BETRIEBSANLEITUNG
ROBOTER-RASENMÄHER
Robolinho 500E
Robolinho 500I
Li
DE
GB
NL
FR
IT
PL
CZ
SK
HU
DK
SE
FI
RU
UA
457376_a |
11 | 2017 |
DE
Inhaltsverzeichnis |
|
Deutsch .................................................................................................................................................... |
6 |
English.................................................................................................................................................... |
36 |
Nederlands ............................................................................................................................................. |
65 |
Français.................................................................................................................................................. |
96 |
Italiano.................................................................................................................................................. |
128 |
Polski.................................................................................................................................................... |
158 |
Česky ................................................................................................................................................... |
190 |
Slovenská............................................................................................................................................. |
219 |
Magyarul............................................................................................................................................... |
249 |
Dansk ................................................................................................................................................... |
279 |
Svensk.................................................................................................................................................. |
308 |
Suomi ................................................................................................................................................... |
337 |
Pусский ................................................................................................................................................ |
366 |
Україна................................................................................................................................................. |
399 |
© 2017
AL-KO KOBER GROUP Kötz, Germany
This documentation or excerpts therefrom may not be reproduced or disclosed to third parties without the express permission of the AL-KO KOBER GROUP.
2 |
Robolinho 500E/500I |
01
a |
|
1 – 2 m |
|
|
|
|
|
|
X1 |
f |
|
|
|||
|
|
|
|
||||
|
|
c |
|||||
|
|
b |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
≥ 15 cm
X2
≥ 15 cm |
< 60 cm |
i
NF
X0
1
d
|
≥ 30 cm |
HF |
||||
h |
||||||
|
X3 |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
≥ 15 cm |
g |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 cm |
|
|
|
||
|
|
e |
||||
|
|
30 cm |
|
0 cm |
02
a |
X2 |
f |
|
b |
c
NF
1
d
X0
i |
|
|
X3 |
|
|
|
|
|
|
f |
h |
|
|
HF |
X4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
g |
|
||
|
X1 |
|
|
|
X5 |
|
|
e |
457376_a |
3 |
03
6 |
7 |
5 |
4 |
3 |
1 |
04 |
a
A |
B |
b
2 |
1 |
2 |
3 |
4 |
6 |
5 |
05 |
|
06 |
≥ 15 cm
|
≥ 15 cm |
|
≥ 15 cm |
b |
|
≥ 15 cm |
a |
|
≥ 15 cm |
ca. 10 cm
07 |
1 |
2 |
3 |
09
1 m
1
1 m
08 |
1 |
2 |
3 |
4 |
4 |
10 |
1 |
2 |
+ |
3 |
– |
4 |
Robolinho 500E/500I |
600 x 400 x 290 mm
max. 500 m2
45 % (24°)
200 mm
25 – 55 mm
IPX1
max. 3400 min-1
60 dB(A)
8,75 kg
18 V/2,25 Ah/40,5 Wh
230 V AC/36 V DC
16 A/1,67 A
50 Hz/60 W
457376_a |
5 |
DE
ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG
Inhaltsverzeichnis
1 |
Zu dieser Betriebsanleitung .............................................................................................................. |
8 |
||
|
1.1 |
Zeichenerklärungen und Signalwörter..................................................................................... |
8 |
|
2 |
Produktbeschreibung........................................................................................................................ |
9 |
||
|
2.1 |
Lieferumfang ........................................................................................................................... |
9 |
|
|
2.2 |
Roboter-Rasenmäher.............................................................................................................. |
9 |
|
|
2.3 |
Symbole am Gerät ................................................................................................................ |
10 |
|
|
2.4 |
Bedienfeld ............................................................................................................................. |
10 |
|
|
2.5 |
Display |
................................................................................................................................... |
11 |
|
2.6 |
Menüstruktur ......................................................................................................................... |
12 |
|
|
2.7 |
Basisstation ........................................................................................................................... |
13 |
|
|
2.8 |
Integrierter ....................................................................................................................Akku |
13 |
|
|
2.9 |
Funktionsbeschreibung ......................................................................................................... |
14 |
|
|
2.10 |
Einbindung .........................................................................................in innogy SmartHome |
14 |
|
|
|
2.10.1 .............................................................................................. |
AL - KO inTOUCH App |
14 |
|
|
2.10.2 .................................................................... |
innogy SmartHome App (nur für 500I) |
14 |
3 |
Sicherheit........................................................................................................................................ |
|
15 |
|
|
3.1 |
Bestimmungsgemäße ......................................................................................Verwendung |
15 |
|
|
3.2 |
Möglicher ........................................................................................................Fehlgebrauch |
15 |
|
|
3.3 |
Sicherheits ...................................................................................- und Schutzeinrichtungen |
15 |
|
|
|
3.3.1 ........................................................................................... |
PIN - und PUK - Eingabe |
15 |
|
|
3.3.2 ................................................................................................................. |
Sensoren |
16 |
|
3.4 |
Sicherheitshinweise............................................................................................................... |
17 |
|
|
|
3.4.1 .................................................................................................................. |
Bediener |
17 |
|
|
3.4.2 ....................................................................... |
Sicherheit von Personen und Tieren |
17 |
|
|
3.4.3 ...................................................................................................... |
Gerätesicherheit |
17 |
|
|
3.4.4 .............................................................................................. |
Elektrische Sicherheit |
18 |
4 |
Montage.......................................................................................................................................... |
|
18 |
|
|
4.1 |
Gerät auspacken ................................................................................................................... |
18 |
|
|
4.2 |
Mähbereiche ......................................................................................................planen (01) |
18 |
|
|
4.3 |
Mähbereiche .......................................................................................................vorbereiten |
18 |
|
|
4.4 |
Basisstation .................................................................................................aufbauen (03/a) |
19 |
|
|
4.5 |
Begrenzungskabel ..............................................................................................installieren |
19 |
|
|
|
4.5.1 .......................................... |
Begrenzungskabel an Basisstation anschließen (03/b) |
19 |
|
|
4.5.2 ............................................................................ |
Begrenzungskabel verlegen (01) |
19 |
|
|
4.5.3 .......................................................................................... |
Hindernisse ausgrenzen |
20 |
|
|
4.5.4 .................................................................................... |
Korridore eingrenzen (01/h) |
20 |
|
|
4.5.5 ................................................................................................. |
Gefälle ausgrenzen |
20 |
|
|
4.5.6 .................................................................................... |
Kabelreserven anlegen (07) |
20 |
|
|
4.5.7 ......................................................... |
Typische Fehler bei der Kabelverlegung (02) |
21 |
|
4.6 |
Basisstation ..............................................................an Stromversorgung anschließen (04) |
21 |
|
|
4.7 |
Verbindungen ......................................................................an der Basisstation prüfen (04) |
21 |
6 |
Robolinho 500E/500I |
Original-Betriebsanleitung |
|
|||
|
|
|
||
5 |
Inbetriebnahme............................................................................................................................... |
21 |
||
|
5.1 |
Akku laden (08) ..................................................................................................................... |
21 |
|
|
5.2 |
Grundeinstellungen vornehmen ............................................................................................ |
22 |
|
|
5.3 |
Schnitthöhe einstellen ........................................................................................................... |
22 |
|
|
5.4 |
Automatische Kalibrierfahrt durchführen ............................................................................... |
22 |
|
6 |
Bedienung....................................................................................................................................... |
|
23 |
|
|
6.1 |
Gerät manuell starten............................................................................................................ |
23 |
|
|
6.2 |
Mähbetrieb abbrechen .......................................................................................................... |
23 |
|
|
6.3 |
Nebenfläche mähen (01/NF) ................................................................................................. |
23 |
|
7 |
Einstellungen .................................................................................................................................. |
|
23 |
|
|
7.1 |
Einstellung aufrufen – Allgemein........................................................................................... |
23 |
|
|
7.2 |
Tastentöne aktivieren/deaktivieren........................................................................................ |
23 |
|
|
7.3 |
Mähprogramm einstellen....................................................................................................... |
24 |
|
|
|
7.3.1 |
Mähprogramm einstellen – Allgemein ..................................................................... |
24 |
|
|
7.3.2 |
Mähzeiten einstellen................................................................................................ |
24 |
|
7.4 |
Randmähen bei manuellem Start.......................................................................................... |
24 |
|
|
7.5 |
inTOUCH............................................................................................................................... |
24 |
|
|
7.6 |
Nebenflächenmähen einstellen ............................................................................................. |
25 |
|
|
7.7 |
Displaykontrast einstellen...................................................................................................... |
25 |
|
|
7.8 |
Einstellungsschutz................................................................................................................. |
25 |
|
|
7.9 |
Neu kalibrieren ...................................................................................................................... |
25 |
|
|
7.10 |
Auf Werkseinstellungen zurücksetzen .................................................................................. |
25 |
|
8 |
Informationen anzeigen .................................................................................................................. |
25 |
||
9 |
Wartung und Pflege ........................................................................................................................ |
26 |
||
|
9.1 |
Reinigung .............................................................................................................................. |
26 |
|
|
9.2 |
Regelmäßige Prüfung ........................................................................................................... |
26 |
|
|
9.3 |
Schneidmesser wechseln...................................................................................................... |
27 |
|
10 |
Transport ........................................................................................................................................ |
|
28 |
|
11 |
Lagerung......................................................................................................................................... |
|
28 |
|
|
11.1 |
Roboter-Rasenmäher einlagern ............................................................................................ |
28 |
|
|
11.2 |
Basisstation einlagern ........................................................................................................... |
28 |
|
|
11.3 |
Begrenzungskabel überwintern............................................................................................. |
29 |
|
12 |
Entsorgung ..................................................................................................................................... |
|
29 |
|
13 |
Kundendienst/Service..................................................................................................................... |
30 |
||
14 |
Hilfe bei Störungen ......................................................................................................................... |
30 |
||
|
14.1 |
Geräteund Handhabungsfehler korrigieren......................................................................... |
30 |
|
|
14.2 |
Fehlercodes und –beseitigung .............................................................................................. |
31 |
|
15 |
Garantie .......................................................................................................................................... |
|
35 |
|
16 |
EG-Konformitätserklärung .............................................................................................................. |
35 |
457376_a |
7 |
DE
Zu dieser Betriebsanleitung
■Bei der deutschen Version handelt es sich um die Original-Betriebsanleitung. Alle weiteren Sprachversionen sind Übersetzungen der Original-Betriebsanleitung.
■Lesen Sie unbedingt vor der Inbetriebnahme diese Betriebsanleitung sorgfältig durch. Dies ist die Voraussetzung für sicheres Arbeiten und störungsfreie Handhabung.
■Bewahren Sie diese Betriebsanleitung immer so auf, dass Sie darin nachlesen können, wenn Sie eine Information zum Gerät benötigen.
■Geben Sie das Gerät nur mit dieser Betriebsanleitung an andere Personen weiter.
■Lesen und beachten Sie die Sicherheitsund Warnhinweise in dieser Betriebsanleitung.
GEFAHR!
Zeigt eine unmittelbar gefährliche Situation an, die
– wenn sie nicht vermieden wird – den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat.
WARNUNG!
Zeigt eine potenziell gefährliche Situation an, die
– wenn sie nicht vermieden wird – den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben könnte.
VORSICHT!
Zeigt eine potenziell gefährliche Situation an, die
– wenn sie nicht vermieden wird – eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben könnte.
ACHTUNG!
Zeigt eine Situation an, die
– wenn sie nicht vermieden wird – Sachschäden zur Folge haben könnte.
HINWEIS
Spezielle Hinweise zur besseren Verständlichkeit und Handhabung.
8 |
Robolinho 500E/500I |
Produktbeschreibung
2 PRODUKTBESCHREIBUNG |
2.2 Roboter-Rasenmäher |
Diese Dokumentation beschreibt einen vollautomatischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä- her, der sich frei auf einer Rasenfläche bewegt. Die Schnitthöhe ist verstellbar.
Zum Lieferumfang gehören die hier aufgelisteten Positionen. Prüfen, ob alle Positionen enthalten sind:
1 |
2 |
3 |
7 |
4 |
6 |
5 |
Nr. |
Bauteil |
1 |
Roboter-Rasenmäher |
|
|
2 |
Kurzanleitung |
|
|
3 |
Betriebsanleitung |
|
|
4 |
Rasennägel (90 Stk.) |
|
|
5 |
Netzteil |
|
|
6 |
Basisstation inkl. Schraubnägel (4 Stk.) |
|
und Schraubschlüssel |
7 |
Begrenzungskabel (100 m) |
|
|
1 |
2
3
4 |
|
5 |
9 |
6 |
|
7 |
8
9 |
11 |
10 |
Nr. |
Bauteil |
1 |
Bedienfeld mit Display (innenliegend) |
|
|
2 |
STOP-Taste (Stoppt das Gerät sofort |
|
und die Schneidmesser innerhalb von |
|
2 s) |
3 |
Ladekontakte |
|
|
4 |
Höhenverstellung (innenliegend) |
|
|
5 |
Vordere Rollen (lenkbar) |
|
|
6 |
Akkuschacht |
|
|
7 |
Mähdeck |
|
|
8 |
Messerteller |
|
|
9 |
Antriebsrad |
|
|
10 |
Befestigungsschraube |
|
|
11 |
Schneidmesser |
|
|
457376_a |
9 |
DE
Produktbeschreibung
Symbol Bedeutung
Dritte aus dem Gefahrenbereich fernhalten!
Besondere Vorsicht bei der Handhabung!
Hände und Füße vom Schneidwerk fernhalten!
Sicherheitsabstand einhalten!
Vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung lesen!
Zum Starten des Geräts die PIN eingeben!
Nicht auf dem Gerät mitfahren!
1 |
2 |
HOME
MENU
ON
OFF
7 |
6 |
5 |
5 |
3 |
START
PAUSE
4 |
Nr. Bauteil
1
(Home-Taste): Mähbetrieb abbrechen, Gerät fährt zurück in die Basisstation. Es startet am nächsten Tag wieder automatisch zur eingestellten Mähzeit.
2Display: Zeigt den aktuellen Betriebszustand des Geräts, den Namen des gewählten Menüs, dessen Menüpunkte sowie auszuwählende Funktionen an (siehe Kapitel 2.5 "Display", Seite 11).
3
(Pfeiltasten): Menüpunkte auswählen, Zahlenwerte erhöhen und verringern, zwischen Einstellungen wählen.
4
(Start/Pause-Taste): Mähbetrieb manuell starten und unterbrechen bzw.
Mähbetrieb nach Drücken von sofort wieder aufnehmen.
5
(Funktionstasten): Die Funktion aufrufen, die gerade oberhalb der Taste im Display angezeigt wird.
6
(On/Off-Taste): Gerät einund ausschalten.
7
(Menütaste): Hauptmenü aufrufen
10 |
Robolinho 500E/500I |
Produktbeschreibung
4 |
1 |
Hauptmenü
*Einstellungen Informationen
Zurück Bestätigen
2 |
3 |
3 |
Nr. Anzeige
1Name des ausgewählten Menüs (hier:
Hauptmenü)
2Menüpunkte im Menü: Es werden immer nur zwei Menüpunkte angezeigt (hier:
Einstellungen und Informationen). Mit und können weitere Menüpunkte angezeigt werden.
3Funktionen für den ausgewählten Menü-
punkt (hier: Einstellungen). Mit und können die Funktionen aufgerufen werden.
4Sternchen zur Markierung des angezeigten Menüpunkts (hier: Einstellungen)
457376_a |
11 |
DE
Produktbeschreibung
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
siehe Kapitel 7.3 "Mähprogramm einstellen", |
|||||
|
Hauptmenü |
|
|
Programme |
|
|
Wochenprogramm |
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Seite 24 |
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
siehe Kapitel 8 "Informationen anzeigen", Seite 25 |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Programminfo |
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
siehe Kapitel 5.2 "Grundeinstellungen vornehmen", |
||||||||||||
|
|
|
|
Einstel- |
|
|
|
Uhrzeit |
||||||||||||||
|
|
|
|
lungen |
|
|
|
Seite 22 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
siehe Kapitel 5.2 "Grundeinstellungen vornehmen", Seite 22 |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Datum |
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
siehe Kapitel 5.2 "Grundeinstellungen vornehmen", |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sprache |
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Seite 22 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
siehe Kapitel 5.2 "Grundeinstellungen vornehmen", |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PIN-Code |
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Seite 22 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
siehe Kapitel 7.2 "Tastentöne aktivieren/deaktivieren", |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tastentöne |
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Seite 23 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
siehe Kapitel 7.5 "inTOUCH", Seite 24 |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
inTOUCH |
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
siehe Kapitel 7.4 "Randmähen bei manuellem Start", |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Randmähen |
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Seite 24 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
/ |
|
siehe Kapitel 7.6 "Nebenflächen- |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nebenfläche |
aktiv |
inaktiv |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
mähen einstellen", Seite 25 |
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
siehe Kapitel 7.7 "Displaykontrast einstellen", |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Displaykontrast |
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Seite 25 |
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
siehe Kapitel 7.8 "Einstellungsschutz", |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Einstellungsschutz |
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Seite 25 |
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
siehe Kapitel 7.9 "Neu kalibrieren", Seite 25 |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Neu kalibrieren |
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
siehe Kapitel 7.10 "Auf Werkseinstellungen |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Werkseinstellungen |
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
zurücksetzen", Seite 25 |
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
siehe Kapitel 8 "Informationen anzeigen", Seite 25 |
||||||||||||||
|
|
|
|
Informa- |
|
|
|
Messerservice |
||||||||||||||
|
|
|
|
tionen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
siehe Kapitel 8 "Informationen anzeigen", Seite 25 |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Hardware |
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
siehe Kapitel 8 "Informationen anzeigen", Seite 25 |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Software |
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
siehe Kapitel 8 "Informationen anzeigen", Seite 25 |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Programminfo |
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
siehe Kapitel 8 "Informationen anzeigen", Seite 25 |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Störungen |
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Robolinho 500E/500I |
Produktbeschreibung
1 |
2 |
3 |
3 |
4 |
8 |
5 |
7 |
6 |
5 |
Nr. |
Bauteil |
1 |
Bodenplatte |
|
|
2 |
LEDs für Statusanzeige |
3 |
Ladekontakt |
|
|
4 |
Ladesäule |
|
|
5 |
Kabelschacht |
|
|
6 |
Radmulde |
7 |
Bohrung für Schraubnägel (8) |
|
|
8 |
Schraubnägel |
|
|
Der Akku ist fest im Gerät verbaut und darf vom Benutzer nicht gewechselt werden.
HINWEIS
Den Akku vor dem ersten Gebrauch vollständig aufladen. Der Akku kann in jedem beliebigen Ladezustand geladen werden. Eine Unterbrechung des Ladens schadet dem Akku nicht.
Der Akku kann nur geladen werden, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
■Der integrierte Akku ist bei Auslieferung teilgeladen. Im Normalbetrieb wird der Akku regelmäßig geladen. Das Gerät fährt dazu in die Basisstation.
■Die integrierte Überwachungselektronik beendet bei Erreichen von 100 % Ladestatus automatisch den Ladevorgang.
■Der Ladevorgang funktioniert nur bei einwandfreiem Kontakt der Ladekontakte der Basisstation mit den Kontaktflächen des Geräts.
■Bei Temperaturen über 45 °C verhindert die eingebaute Schutzschaltung ein Laden des Akkus. Dadurch wird eine Zerstörung des Akkus vermieden.
■Verkürzt sich die Betriebszeit des Akkus trotz Vollaufladung wesentlich, ist der Akku über einen AL-KO Fachhändler, Techniker oder Servicepartner durch einen neuen OriginalAkku auszutauschen.
■Sollte durch Alterung oder zu lange Lagerung der Akku unter die vom Hersteller festgelegte Schwelle entladen worden sein, so lässt sich dieser nicht mehr laden. Akku und Überwachungselektronik vom AL-KO Fachhändler, Techniker oder Servicepartner prüfen und ggf. tauschen lassen.
■Der Akkustatus wird im Display angezeigt. Akkustatus nach ca. 3 Monaten Lagerung prüfen. Dazu das Gerät einschalten und den Akkustatus ablesen. Falls der Akku nur noch zu ca. 30 % oder weniger geladen ist, das Gerät in die Basisstation stellen und einschalten, damit der Akku geladen wird. Falls die Ladesäule zur Einlagerung von der Basisstation abgenommen wurde (siehe Kapitel 11.2 "Basisstation einlagern", Seite 28), diese zuerst wieder in umgekehrter Reihenfolge montieren und Basisstation wieder ans Stromnetz anschließen.
■Falls Elektrolyt im Gerät ausgetreten ist: Gerät von AL-KO Servicestelle reparieren lassen!
■Falls der Akku aus dem Gerät ausgebaut wurde: Wenn Augen oder Hände mit ausgetretenem Elektrolyt in Berührung gekommen sind, diese sofort mit Wasser spülen. Umgehend einen Arzt aufsuchen!
457376_a |
13 |
DE
Produktbeschreibung
Bewegen auf der Rasenfläche
Der Roboter-Rasenmäher bewegt sich frei in einem durch ein Begrenzungskabel abgegrenzten Mähbereich. Die Orientierung des Geräts erfolgt über Sensoren, die das Magnetfeld des Begrenzungskabels erkennen.
Stößt das Gerät an ein Hindernis, bleibt es stehen und fährt in eine andere Richtung weiter. Kommt das Gerät in eine Situation, in der der Betrieb nicht möglich ist, wird dies durch eine Meldung am Display angezeigt.
Mähbetrieb und Ladebetrieb
Die Mähphasen wechseln sich ständig mit den Ladephasen ab. Hat sich beim Mähen die Ladung des Akkus bis zu einem bestimmten Wert (Anzeige: 0 %) verringert, kehrt das Gerät entlang des Begrenzungskabels zur Basisstation zurück.
Für den Mähbetrieb sind voreingestellte Mähprogramme vorhanden, die auch die Flächenund Randmähfunktion beinhalten. Diese Mähprogramme können verändert werden.
Der Roboter-Rasenmäher kann in eine innogy SmartHome-Umgebung eingebunden und mit anderen Geräten vernetzt werden. Dies ermöglicht die komfortable Steuerung, Einstellung und Überwachung des Roboter-Rasenmähers via App von einem mobilen Gerät aus.
Hierzu muss der Roboter-Rasenmäher über Lemonbeat mit einem innogy SmartHome-Gateway verbunden und die AL-KO inTOUCH App oder die innogy SmartHome App (nur für 500I) auf einem mobilen Gerät installiert werden.
HINWEIS
Das verwendete mobile Gerät benötigt eine Funkverbindung zur Nutzung von innogy SmartHome.
Im Falle einer Unterbrechung der Funkverbindung des mobilen Geräts können keine Signale an den Roboter-Rasen- mäher übertragen werden.
Die AL-KO inTOUCH App ist für Androidund iOS-basierte Geräte erhältlich:
Nach Installation der App muss man sich zunächst anmelden.
HINWEIS
Eine Registrierung ist nicht zwingend erforderlich, bietet aber einige zusätzliche Funktionen.
Beim ersten Starten der App wird automatisch die Kurzinstallationsanleitung aufgerufen. Anschließend kann man im Menü "Geräte" den Ro- boter-Rasenmäher in die innogy SmartHomeUmgebung einbinden.
HINWEIS
Zur Einbindung ist ein innogy-Konto erforderlich.
HINWEIS
Der Roboter-Rasenmäher muss empfangsbereit sein, um eingebunden werden zu können (siehe Kapitel 7.5 "inTOUCH", Seite 24).
Neben dem Fernzugriff auf eingebundene Robo- ter-Rasenmäher oder auf andere vernetzbare Geräte bietet die AL-KO inTOUCH App weitere Features wie z. B. Produktregistrierung, Gartentipps, Pflanzenratgeber oder Push-Benachrichti- gungen im Fehlerfall.
Die innogy SmartHome App ist für Androidund iOS-basierte Geräte sowie als browserbasierte Webanwendung erhältlich.
Weitere Informationen zur innogy SmartHome App sind unter https://home.innogy-smartho- me.de sowie in der Dokumentation der App verfügbar.
14 |
Robolinho 500E/500I |
Sicherheit
Dieses Gerät ist ausschließlich für den Einsatz im privaten Bereich bestimmt. Jede andere Verwendung sowie unerlaubte Umoder Anbauten werden als Zweckentfremdung angesehen und haben den Ausschluss der Gewährleistung sowie den Verlust der Konformität (CE-Zei- chen) und die Ablehnung jeder Verantwortung gegenüber Schäden des Benutzers oder Dritter seitens des Herstellers zur Folge.
Die Einsatzgrenzen des Geräts sind:
■Max. Fläche: 500 m2
■max. Steigung/Gefälle: 45 % (24°)
■max. seitliche Schräglage: 45 % (24°)
■Temperatur:
■Laden: 0 – 45 °C
■Mähen: 0 – 55 °C
Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung in öffentlichen Anlagen, Parks, Sportstätten sowie in der Landund Forstwirtschaft geeignet.
3.3Sicherheitsund Schutzeinrichtungen
WARNUNG! Verletzungsgefahr
Defekte und außer Kraft gesetzte Sicherheitsund Schutzeinrichtungen können zu schweren Verletzungen führen.
■Lassen Sie defekte Sicherheitsund Schutzeinrichtungen reparieren.
■Setzen Sie Sicherheitsund Schutzeinrichtungen nie außer Kraft.
3.3.1 PINund PUK-Eingabe
Das Gerät kann nur durch die Eingabe einer PIN (Personal Identification Number) gestartet werden. Dadurch wird ein Einschalten durch unbefugte Personen verhindert. Sie können die PIN ändern.
Wird die PIN 3-mal falsch eingegeben, ist die Eingabe des PUK (Personal Unblocking Key) erforderlich. Wird dieser ebenfalls falsch eingegeben, muss 24 Stunden bis zur nächsten Eingabe gewartet werden.
457376_a |
15 |
DE
Sicherheit
Die PINund PUK-Eingabe dient ebenfalls der Diebstahlsicherung:
■Bewahren Sie PIN und PUK für unbefugte Personen unzugänglich auf.
Das Gerät ist mit mehreren Sicherheitssensoren ausgestattet. Es läuft nach dem Abschalten durch einen Sicherheitssensor nicht automatisch wieder an. Die Fehlermeldung wird im Display angezeigt und muss quittiert werden. Der Grund für die Auslösung des Sensors ist zu beseitigen.
Hebesensor
Wird das Gerät während des Betriebs am Gehäuse angehoben, wird der Fahrantrieb ausgeschaltet und die Schneidmesser werden gestoppt.
Stoßsensoren zur
Hinderniserkennung
Das Gerät ist mit Sensoren ausgestattet, die bei Kontakt mit Hindernissen dafür sorgen, dass die Fahrtrichtung geändert wird.
Beim Anstoßen an ein Hindernis wird das Gehäuseoberteil leicht verschoben und der Stoßsensor ausgelöst.
Neigungssensor
Fahrtrichtung/seitlich
Wird in Fahrtrichtung eine Steigung oder ein Gefälle oder eine seitliche Schräglage von 24° (45 %) erreicht, wendet das Gerät bzw. ändert das Gerät seine Fahrtrichtung.
HINWEIS
Das Gerät kann zuverlässig in unmittelbarer Nachbarschaft zu anderen Ro- boter-Rasenmähern betrieben werden.
Das im Begrenzungskabel verwendete Signal entspricht dem von der EGMF (Vereinigung Europäischer Gartengerätehersteller) definierten Standard bezüglich elektromagnetischer Emissionen.
16 |
Robolinho 500E/500I |
Sicherheit
■Jugendliche unter 16 Jahren oder Personen, welche die Betriebsanleitung nicht kennen, dürfen das Gerät nicht benutzen. Beachten Sie eventuelle landesspezifische Sicherheitsvorschriften zum Mindestalter des Benutzers.
■Gerät nicht unter Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten bedienen.
■Bei öffentlich zugänglichen Arealen sind um den Mähbereich Warnhinweise mit folgendem Inhalt anzubringen:
ACHTUNG!
Automatischer Rasenmäher!
Nicht dem Gerät nähern!
Kinder beaufsichtigen!
■Stellen Sie während des Betriebs sicher, dass sich Kinder nicht in der Nähe des Geräts oder am Gerät aufhalten und nicht mit dem Gerät spielen.
■Das Sitzen auf dem Gerät und das Hineingreifen in die Schneidmesser ist verboten!
■Halten Sie Körper und Kleidung vom Schneidwerk fern.
■Stellen Sie vor der Arbeit sicher, dass sich keine Gegenstände (z. B. Äste, Glas-, Me- tall-, und Kleidungsstücke, Steine, Gartenmöbel, Gartenutensilien oder Spielzeuge) im Arbeitsbereich des Geräts befinden. Diese können die Schneidmesser des Geräts beschädigen oder können vom Gerät beschädigt werden.
■Benutzen Sie das Gerät nur unter folgenden Bedingungen:
■Das Gerät ist nicht verschmutzt.
■Das Gerät weist keine Beschädigungen oder Abnutzungen auf.
■Alle Bedienelemente funktionieren.
■Basisstation und Netzteil sowie deren elektrische Zuleitungen sind unbeschädigt und funktionieren.
■Tauschen Sie defekte Teile immer gegen Original-Ersatz- teile des Herstellers aus.
■Lassen Sie das Gerät reparieren, wenn es beschädigt wurde.
457376_a |
17 |
DE
Montage
■Der Benutzer des Geräts ist für Unfälle des Geräts mit anderen Personen und deren Eigentum verantwortlich.
■Betreiben Sie das Gerät nie, wenn gleichzeitig ein Rasensprenger auf der Mähfläche in Betrieb ist.
■Spritzen Sie das Gerät nicht mit Wasser ab.
■Öffnen Sie das Gerät nicht.
1.Verpackung vorsichtig öffnen.
2.Alle Komponenten vorsichtig aus der Verpackung nehmen und auf Transportschäden prüfen.
Hinweis: Informieren Sie bei Transportschäden gemäß den Garantiebestimmungen sofort Ihren AL-KO Fachhändler, Techniker oder Servicepartner.
3.Lieferumfang kontrollieren, siehe Kapitel 2.1 "Lieferumfang", Seite 9.
Falls Sie das Gerät weiter versenden, die Originalverpackung und die Begleitpapiere aufbewahren. Diese werden auch für den Rückversand benötigt.
Standort der Basisstation (01/1)
■Möglichst kurzer Weg zur größten Mähfläche
■Ebener Untergrund
■Vor direkter Sonneneinstrahlung und starken
Witterungseinflüssen geschützt
■Anschlussmöglichkeit für Stromversorgung
■Freie Zugänglichkeit für den Roboter-Rasen- mäher
Verlegung des Begrenzungskabels (01)
Das Begrenzungskabel muss in einer ununterbrochenen Schleife im Uhrzeigersinn verlegt werden.
Korridore zwischen Mähbereichen (01/h)
Ein Korridor ist eine Engstelle in der Rasenfläche und kann der Verbindung zweier Mähflächen dienen.
Hauptfläche und Nebenfläche(n) (01)
■Hauptfläche (01/HF): Ist die Rasenfläche, in der sich die Basisstation befindet und die vom Gerät ganzflächig automatisch gemäht werden kann.
■Nebenfläche (01/NF): Ist eine Rasenfläche, die vom Gerät aus der Hauptfläche heraus nicht erreicht werden kann, Gerät ggf. dazu von Hand in die Nebenfläche tragen. Nebenflächen können im manuellen Betrieb bearbeitet werden.
Hauptsowie Nebenfläche sind jedoch durch dasselbe, ununterbrochene Begrenzungskabel umgrenzt.
Das Gerät fährt zur festgelegten Mähzeit am Begrenzungskabel entlang bis zum festgelegten Startpunkt und beginnt dort zu mähen.
1.Prüfen, ob die Rasenfläche größer als die Flächenleistung des Geräts ist. Bei zu großer Rasenfläche entsteht ein unregelmäßig geschnittener Rasen. Ggf. die zu mähende Rasenfläche verkleinern.
2.Vor der Montage von Basisstation und Begrenzungskabel sowie Inbetriebnahme des
Geräts: Die Rasenfläche mit einem Rasenmäher auf niedrige Schnitthöhe mähen.
3.Hindernisse auf der Rasenfläche beseitigen oder mit Begrenzungskabel ausgrenzen (siehe Kapitel 4.5.3 "Hindernisse ausgrenzen", Seite 20):
■Flache Hindernisse, die überfahren werden und die Schneidmesser beschädigen könnten (z. B. flache Steine, Übergänge von Rasenfläche zur Terrasse oder Wegen, Platten, Randsteine etc.)
■Löcher und Erhebungen in der Rasenfläche (z. B. Maulwurfshaufen, Wühllöcher,
Tannenzapfen, Fallobst etc.)
■Steile Anstiege oder Gefälle von mehr als 45 % (24°)
■Gewässer (z. B. Teiche, Bäche, Swimmingpools etc.) und deren Abgrenzung zur Rasenfläche
■Sträucher und Hecken, die breiter werden können
18 |
Robolinho 500E/500I |
Montage
HINWEIS
Ausgrenzungen sind nur notwendig, wenn sie von den Stoßsensoren des Ro- boter-Rasenmähers nicht erkannt werden können. Zu viele bzw. unnötige Ausgrenzungen vermeiden.
Das Begrenzungskabel kann sowohl auf dem Rasen als auch bis 10 cm unter der Grasnarbe verlegt werden. Verlegung unter der Grasnarbe kann vom Fachhändler durchgeführt werden.
Beide Varianten können miteinander kombiniert werden.
1.Basisstation (01/1) rechtwinklig zur geplanten Lage des Begrenzungskabels folgendermaßen platzieren:
■Ebenerdig (mit Wasserwaage kontrollieren)
■Gerade und ebene Einund Ausfahrt
■Nicht überwölbt (beim anschließenden Eindrehen der Schraubnägel darf sich die Ladesäule nicht verbiegen oder neigen)
2.Basisstation (03/2) mit vier Schraubnägeln (03/1) am Boden fixieren.
HINWEIS
Ist das mitgelieferte Begrenzungskabel zu kurz, können Sie bei Ihrem AL-KO Fachhändler, Techniker oder Servicepartner ein Verlängerungskabel beziehen.
1.Begrenzungskabel (03/4) aus der Verpackung herausziehen.
2.Abdeckung des Kabelschachts (03/3) am Anschluss (03/A) abnehmen.
3.Ende des Begrenzungskabels (03/6) abisolieren und in die Klemme (03/7) stecken.
4.Klemme schließen.
5.Begrenzungskabel durch die Zugentlastung (03/5) mit Kabelreserve aus dem Kabelschacht führen.
HINWEIS
Mit der Kabelreserve können auch später noch kleine Korrekturen an der Kabelführung vorgenommen werden.
6. Abdeckung des Kabelschachts aufsetzen.
ACHTUNG!
Gefahr der Beschädigung des Begrenzungskabels
Wird das Begrenzungskabel beschädigt oder durchtrennt, ist die Übertragung der Steuerungssignale zum Gerät nicht mehr möglich. In diesem Fall muss das Begrenzungskabel repariert oder ausgetauscht werden. Begrenzungskabel sind bei AL-KO erhältlich.
■Verlegen Sie das Begrenzungskabel immer direkt auf dem Erdboden. Falls nötig, mit einem zusätzlichen Rasennagel sichern.
■Schützen Sie das Begrenzungskabel beim Verlegen und beim Betrieb vor Beschädigungen.
■Graben und vertikutieren Sie nicht in der Nähe des Begrenzungskabels.
457376_a |
19 |
DE
Montage
1.Begrenzungskabel in regelmäßigen Abständen mit Rasennägeln befestigen oder unterirdisch (in max. 10 cm Tiefe) verlegen.
2.Begrenzungskabel um Hindernisse herum verlegen: siehe Kapitel 4.5.3 "Hindernisse ausgrenzen", Seite 20.
3.Korridore zwischen einzelnen Mähflächen anlegen: siehe Kapitel 4.5.4 "Korridore eingrenzen (01/h)", Seite 20.
4.Zu große Steigungen oder Gefälle ausgrenzen: siehe Kapitel 4.5.5 "Gefälle ausgrenzen", Seite 20.
5.Kabelreserven anlegen: siehe Kapitel 4.5.6 "Kabelreserven anlegen (07)", Seite 20.
6.Nach der vollständigen Verlegung Begrenzungskabel am Anschluss (03/B) der Basisstation anschließen: siehe Kapitel 4.5.1 "Begrenzungskabel an Basisstation anschließen (03/b)", Seite 19.
Je nach Umgebung des Arbeitsbereichs ist das Begrenzungskabel in unterschiedlichen Abständen zu Hindernissen zu verlegen. Verwenden Sie zur Ermittlung des korrekten Abstands das von der Verpackung ablösbare Lineal.
HINWEIS
Ausgrenzungen sind nur notwendig, wenn sie von den Stoßsensoren des Ro- boter-Rasenmähers nicht erkannt werden können. Zu viele bzw. unnötige Ausgrenzungen vermeiden.
Abstand zu Mauern, Zäunen, Beeten: min. 15 cm (01)
Das Gerät fährt mit einem Versatz nach außen von 15 cm am Begrenzungskabel entlang. Deshalb das Begrenzungskabel zu Mauern, Zäunen, Beeten usw. mit einem Abstand von mindestens 15 cm verlegen.
Abstand zu Terrassenkanten und gepflasterten Wegen (05)
Wenn die Terrassenoder Wegkante höher als die Rasenfläche, ist ein Abstand von mindestens 15 cm einzuhalten. Ist die Terrassenoder Wegkante auf gleicher Höhe wie die Rasenfläche, kann das Kabel genau an der Kante verlegt werden.
Abstand von Hindernissen zum
Begrenzungskabel (01)
Sind die Begrenzungskabel vom Hindernis weg bzw. zum Hindernis hin exakt zusammengelegt, d. h. Abstand 0 cm, fährt das Gerät über die Begrenzungskabel hinweg. Die Begrenzungskabel dabei nicht kreuzen (02/c), sondern parallel verlegen (01/e).
Verlegung des Begrenzungskabels um Ecken (06)
■Bei nach innen gehenden Ecken (06/a): Begrenzungskabel diagonal verlegen, um ein Verfangen des Geräts in der Ecke zu vermeiden.
■Bei nach außen gehenden Ecken mit Hindernissen (06/b): Begrenzungskabel in einer Spitze verlegen, um eine Kollision des Geräts mit der Ecke zu vermeiden.
■Bei nach außen gehenden Ecken ohne Hindernisse: Begrenzungskabel im 90°-Winkel verlegen.
Folgende Abstände sind im Korridor einzuhalten:
■Gesamtbreite: min. 60 cm
■Abstand des Begrenzungskabels zum Rand: 15 cm
■Abstand zwischen den Begrenzungskabeln: min. 30 cm
Gefälle, die größer als 45 % sind, müssen mit dem Begrenzungskabel ausgegrenzt werden (45 % = 45 cm Gefälle je 1 m waagerecht).
Um auch nach dem Einrichten des Mähbereichs die Basisstation verschieben oder den Mähbereich erweitern zu können, in regelmäßigen Abständen Kabelreserven in das Begrenzungskabel einbauen.
Die Anzahl der Kabelreserven kann nach eigenem Ermessen ausgeführt werden.
HINWEIS
Bei Kabelreserven keine offenen Schleifen bilden.
20 |
Robolinho 500E/500I |
Inbetriebnahme
1. |
Begrenzungskabel um den aktuellen Rasen- |
|
HINWEIS |
|||
|
nagel (07/1) herumund dann zurück zum |
|
||||
|
|
Wir empfehlen, das Netzteil über einen |
||||
|
vorherigen Rasennagel (07/3) führen. |
|
||||
|
|
FI-Schutzschalter mit einem Nennfehler- |
||||
2. |
Begrenzungskabel dann wieder zum aktuel- |
|
||||
|
strom von < 30 mA ans Stromnetz anzu- |
|||||
|
len Rasennagel führen. Es entsteht eine |
|
||||
|
|
schließen. |
||||
|
Schleife. Die Kabel müssen eng beieinander- |
|
||||
|
|
|
|
|
||
|
liegen. |
4.7 Verbindungen an der Basisstation |
||||
3. |
Die Schleife ggf. in der Mitte mit einem zu- |
|||||
prüfen (04) |
||||||
|
sätzlichen Rasennagel (07/2) am Boden be- |
1. Prüfen, ob beide LEDs an der Vorderseite |
||||
|
festigen. |
|||||
|
der Ladesäule (09/1) leuchten. Wenn nicht: |
|||||
|
|
|||||
4.5.7 Typische Fehler bei der |
■ |
Netzstecker ziehen. |
||||
■ |
Kabelverlegung (02) |
■ |
Alle Steckverbindungen der Stromversor- |
|||
Die Begrenzungskabelreserven werden nicht |
|
gung und des Begrenzungskabels auf |
||||
|
in einer gleichmäßigen länglichen Schleife |
|
korrekten Sitz oder Beschädigungen prü- |
|||
■ |
verlegt (02/a). |
|
fen. |
|
||
Das Begrenzungskabel wird nicht sachge- |
Zustandsanzeigen der LEDs |
|||||
|
mäß um Ecken verlegt (02/b). |
|||||
■ |
|
|
|
|
||
Das Begrenzungskabel wird gekreuzt bzw. |
LEDs |
|
Betriebszustände |
|||
■ |
nicht im Uhrzeigersinn verlegt (02/c). |
Grün |
|
■ |
Leuchtet, wenn Begrenzungs- |
|
Das Begrenzungskabel wird zu ungenau ver- |
|
|||||
|
|
|
kabel korrekt verlegt und |
|||
|
legt, sodass Randbereiche der Rasenfläche |
|
|
|
||
|
|
|
|
Schleife intakt ist. |
||
|
nicht gemäht werden können (02/d). |
|
|
■ |
||
■ |
|
|
Blinkt, wenn Schleife des Be- |
|||
Das Begrenzungskabel wird bei der Hinund |
|
|
||||
|
|
|
grenzungskabels nicht in Ord- |
|||
|
Rückführung vom Rand zu einem Hindernis |
|
|
|
nung ist. |
|
|
innerhalb der Rasenfläche nicht direkt neben- |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
Gelb |
|
■ |
Leuchtet, wenn Stromversor- |
||
|
einander liegend verlegt (02/e). |
|
||||
■ |
Die Startpunkte werden zu weit von der Ba- |
|
|
■ |
gung intakt ist. |
|
|
sisstation entfernt gesetzt (02/f). |
|
|
Blinkt, wenn Gerät in Basisstati- |
||
■ |
Das Begrenzungskabel wird über den Rand |
|
|
|
on steht und geladen wird. |
|
|
der Rasenfläche hinaus verlegt (02/g). |
|
|
|
|
■Bei der Verlegung des Begrenzungskabels wird der Mindestabstand für Korridore von 30 cm unterschritten (02/h).
■Das Begrenzungskabel wird zu nahe, d. h. mit einem Abstand von weniger als 15 cm, zu unüberfahrbaren Hindernissen verlegt (02/i).
1.Netzteil (04/4) an einem trockenen und vor direkter Sonneneinstrahlung geschützten Ort in ausreichender Nähe zur Basisstation
(04/1) platzieren.
2.Niederspannungskabel des Netzteils (04/5) und Kabel der Basisstation (04/6) miteinander verbinden.
3.Netzstecker des Netzteils (04/2) in eine Steckdose (04/3) stecken.
Dieses Kapitel beschreibt die Handlungen und Einstellungen, die nötig sind, um den RoboterRasenmäher erstmalig in Betrieb zu nehmen. Für alle weiteren Einstellungen siehe Kapitel 7 "Einstellungen", Seite 23.
Der integrierte Akku ist bei Auslieferung teilgeladen. Im Normalbetrieb wird der Akku des Geräts regelmäßig automatisch geladen.
HINWEIS
Den Akku vor dem ersten Gebrauch vollständig aufladen. Der Akku kann in jedem beliebigen Ladezustand geladen werden. Eine Unterbrechung des Ladens schadet dem Akku nicht.
Der Akku kann nur geladen werden, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
457376_a |
21 |
DE
Inbetriebnahme
1. Gerät (08/1) so in die Basisstation (08/3) stel- |
5.3 |
|
Schnitthöhe einstellen |
||||||||||||||||||||||||||
|
len, dass die Kontaktflächen des Geräts die |
Die Schnitthöhe ist stufenlos zwischen 25 – |
|||||||||||||||||||||||||||
|
Ladekontakte der Basisstation berühren. |
55 mm manuell verstellbar. |
|||||||||||||||||||||||||||
2. |
Mit |
|
|
|
Gerät einschalten. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1. |
Abdeckung (10/1) öffnen. |
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||
3. |
Das Display am Gerät zeigt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2. Schnitthöhe einstellen (Die aktuelle Schnitt- |
||||||||||||||||||
Batterie |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kapitel |
|
höhe wird im Sichtfenster (10/3) in Millime- |
|||||
|
|
wird geladen |
an. Falls nicht: siehe |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
|
14 "Hilfe bei Störungen", Seite 30. |
|
|
|
|
|
tern angezeigt): |
|||||||||||||||||||||
5.2 |
|
Grundeinstellungen vornehmen |
|
|
|
|
|
■ |
Schnitthöhe (d. h. Rasenhöhe) erhöhen: |
||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Drehknopf (10/2) im Uhrzeigersinn (10/+) |
||||||||||||||||||||||
1. |
Abdeckklappe öffnen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
■ |
drehen. |
|||||||||||||
2. |
Mit |
|
|
|
Gerät einschalten. Firmware, Coden- |
|
Schnitthöhe (d. h. Rasenhöhe) reduzie- |
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
ummer und Typ werden angezeigt. |
|
|
|
|
|
|
ren: Drehknopf (10/2) gegen den Uhrzei- |
|||||||||||||||||||||
3. |
Im Menü für die Sprachauswahl mit |
oder |
|
|
gersinn (10/–) drehen. |
||||||||||||||||||||||||
3. |
Abdeckung schließen. |
||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
auswählen und mit |
|
|
über- |
|||||||||||||||||
|
|
|
Deutsch |
|
|
5.4 |
|
Automatische Kalibrierfahrt |
|||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
nehmen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
durchführen |
||||||||||||
4. |
Im Menü |
Anmeldung |
> |
PIN eingeben |
|
die |
Gerät auf Ausgangsposition stellen (09) |
||||||||||||||||||||||
|
voreingestellte PIN |
0000 |
eingeben. Hierzu |
||||||||||||||||||||||||||
|
nacheinander mit |
oder |
|
die Ziffer |
|
|
|
1. Gerät innerhalb der Mähfläche auf die Aus- |
|||||||||||||||||||||
|
|
0 |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
gangsposition stellen: |
|||||||||||||||||||||||||
|
auswählen und jeweils mit |
|
|
übernehmen. |
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
■ |
min. 1 m links und 1 m vor der Basisstati- |
||||||||||||||||||||||||
|
Nach Eingabe der PIN wird der Zugang frei- |
|
|
on |
|||||||||||||||||||||||||
|
geschaltet. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
■ |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
mit der Frontseite zum Begrenzungska- |
|||||||||||||
5. |
Im Menü |
PIN ändern |
: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
bel ausgerichtet |
||||||||||||||||||
|
■ |
Unter |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
eine |
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
Neue PIN eingeben |
|
|
|
|
Kalibrierfahrt starten |
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
selbstgewählte neue vierstellige PIN ein- |
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
1. Prüfen, ob sich im voraussichtlichen Bewe- |
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
geben. Hierzu nacheinander mit |
|
oder |
||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
gungsbereich des Geräts keine Hindernisse |
||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
eine Ziffer auswählen und jeweils mit |
|
befinden. Das Gerät muss mit beiden Vorder- |
|||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
übernehmen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
rädern über das Begrenzungskabel fahren |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
können. Ggf. Hindernisse beseitigen.
■Unter Neue PIN wiederhol. die
neue PIN nochmals eingeben. Wenn bei- 2. Mit Gerät starten. Es wird im Display an-
de Eingaben identisch sind, wird PIN erfolgreich geändert angezeigt.
6.Im Menü Datum eingeben das aktuelle Datum einstellen (Format: TT.MM.20JJ).
Hierzu nacheinander mit oder eine Ziffer auswählen und jeweils mit übernehmen.
7.Im Menü Uhrzeit eingeben > 24h-For- mat die aktuelle Uhrzeit eingeben (For-
mat: HH:MM). Hierzu nacheinander mit oder eine Ziffer auswählen und jeweils
mit übernehmen.
Die Grundeinstellungen sind abgeschlossen. Der Status Unkalibriert Start-Taste drücken wird angezeigt.
gezeigt:
■! Warnung ! Antrieb startet
■Kalibrierung, Phase [1]
Während der Kalibrierfahrt
Das Gerät fährt zur Ermittlung der Signalstärke im Begrenzungskabel zuerst zweimal gerade über das Begrenzungskabel hinaus sowie anschließend in die Basisstation und bleibt dort stehen.
■Es wird am Display die Meldung Kalibrierung abgeschlossen angezeigt.
■Der Akku wird geladen.
22 |
Robolinho 500E/500I |
Bedienung
HINWEIS
Das Gerät muss beim Einfahren in der Basisstation stehen bleiben. Trifft das
Gerät beim Einfahren in die Basisstation die Kontakte nicht, fährt es am Begrenzungskabel weiter. Wenn das Gerät durch die Basisstation fährt, ist der Kalibriervorgang fehlgeschlagen. In diesem Fall muss die Basisstation besser ausgerichtet und der Kalibriervorgang wiederholt werden.
Nach der Kalibrierfahrt
Die voreingestellte aktuelle Mähdauer wird angezeigt.
Für alle weiteren Einstellungen siehe Kapitel 7 "Einstellungen", Seite 23.
1.Mit Gerät einschalten.
Für außerplanmäßiges Randmähen: siehe
Kapitel 7.4 "Randmähen bei manuellem Start", Seite 24.
2.Mit Gerät manuell starten.
■ auf dem Gerät drücken.
Das Gerät fährt automatisch in die Basisstation. Es löscht den Mähplan des aktuellen Tages und startet wieder am nächsten Tag zur eingestellten Zeit.
■ auf dem Gerät drücken.
Der Mähbetrieb wird für eine halbe Stunde unterbrochen.
■ auf dem Gerät drücken. Das Gerät wird abgeschaltet.
HINWEIS
In Gefahrensituationen kann das Gerät mit der STOPP-Taste (08/2) gestoppt werden.
1.Gerät anheben und von Hand in die Nebenfläche setzen.
2.Mit Gerät einschalten.
3.Mit Hauptmenü aufrufen.
4. oder *Einstellungen
5. oder *Nebenfläche mähen
6.Mit oder Mähzeit auswählen.
7.Mit Gerät manuell starten.
Je nach Einstellung: Das Gerät mäht die eingestellte Zeit und schaltet sich dann ab oder mäht, bis der Akku leer ist.
Nach dem Mähen der Nebenfläche das Gerät wieder von Hand in die Basisstation stellen.
1.Mit Hauptmenü aufrufen.
Hinweis: Das Sternchen * vor dem Menüpunkt zeigt an, dass er gerade ausgewählt ist.
2. oder *Einstellungen
3.Mit oder gewünschten Menüpunkt auswählen und mit übernehmen.
4.Einstellungen vornehmen.
Hinweis: Die Menüpunkte sind in den nachfolgenden Abschnitten beschrieben.
5.Mit zum Hauptmenü zurückkehren.
HINWEIS
Weitere Menüpunkte: siehe Kapitel 5.2 "Grundeinstellungen vornehmen", Seite 22.
1. oder *Tastentöne
2.Tastentöne aktivieren/deaktivieren:
■ oder Aktivieren: Tastentöne aktivieren.
■ oder Deakt.: Tastentöne deaktivieren.
457376_a |
23 |
DE
Einstellungen
1.Mit Hauptmenü aufrufen.
2. oder *Programme
3.Mit oder Menüpunkt auswählen und mit übernehmen.
4.Einstellungen vornehmen.
Hinweis: Die Menüpunkte sind in den nachfolgenden Abschnitten beschrieben.
HINWEIS
Zwischen Programmierung der Mähzeiten und dem Mähstart müssen min.
30 min. liegen. Wenn nicht, startet das Gerät erst zur nächsten programmierten Mähzeit.
Im Menüpunkt Wochenprogramm werden die Tage und Zeiten eingestellt, zu denen das Gerät mähen soll. Passen Sie diese Einstellungen ggf. an Ihre Gartengröße an. Wenn nach ca. einer Woche noch ungemähte Bereiche zu sehen sind, erhöhen Sie die Mähzeiten.
1. oder *Wochenprogramm
■ oder *Alle Tage [X]: Das Gerät mäht jeden Tag zu den eingestellten Zeiten. Wird Alle Tage [ ] angezeigt, dann mäht das Gerät nur an den
eingestellten Wochentagen.
■ oder *Montag [X]...*Sonntag [X]: Das Gerät mäht am eingestellten Wochentag zu den eingestellten Zeiten. Wird z. B. Montag [ ] angezeigt, dann mäht das Gerät am jeweiligen
Tag nicht.
■ oder Ändern: Den jeweiligen Tag aktivieren [X] oder deaktivieren [ ], Zeiten, Mähart und Startpunkte
einstellen.
2.Einstellungen für alle Tage oder den jeweiligen Tag vornehmen:
■z. B. *[M] 07:00-10:00 [?]: Normales Mähen [M] von 07:00 – 10:00 Uhr mit automatisch wechselndem Startpunkt 0 – 9 [?].
■z. B. *[R] 16:00-18:00 [1]: Das Gerät startet um 16:00 Uhr mit dem Randmähen [R] und fährt am gesamten Begrenzungskabel entlang. Danach beginnt das Flächenmähen am Startpunkt 1
[1]. Um 18:00 Uhr bzw. sobald der Akku entladen ist, fährt das Gerät zur Basisstation zurück.
■ oder Ändern: Ausgewählte Einstellung ändern.
■ oder Weiter: Geänderte Einstellung bestätigen und weiter zur
nächsten Einstellung.
3. oder Speichern: Alle geänderten Einstellungen des Menüpunkts speichern.
Für den manuellem Start können Sie hier einstellen, dass das Gerät mit dem Randmähen beginnt.
Randmähen zu den programmierten Mähzeiten durchführen: siehe Kapitel 7.3.2 "Mähzeiten einstellen", Seite 24.
1. oder *Randmähen
2. oder *bei manuellem Start
Eine bestehende Verbindung zu einem Gateway kann getrennt werden. Dadurch wird das Gerät für 30 Minuten offen für einen neuen Verbindungsaufbau.
HINWEIS
Um später eine Verbindung aufzubauen, muss die Verbindung zuerst erneut getrennt werden, auch wenn das Gerät zuvor nicht mit einem Gateway verbunden war.
24 |
Robolinho 500E/500I |
Informationen anzeigen
1. oder *inTOUCH
2.Verbindung trennen
Gerät meldet: Fertig.
3.Mit bestätigen und zum Menü zurückkehren.
1. oder *Nebenfläche mähen
2.Mähzeiten einstellen:
■ oder inaktiv: Nebenflächenmähen ist abgeschaltet.
■ oder aktiv:
Gerät mäht solange, bis der Akku leer ist.
■ oder Mähzeit in min: Gerät mäht für die eingestellte Zeit die
Nebenfläche. Es sind folgende Mähzeiten einstellbar:
30/60/90/120/bis Akku leer.
Falls das Display, z. B. bei Sonneneinstrahlung, schlecht ablesbar ist, kann die Anzeige durch Verändern des Displaykontrasts verbessert werden.
1. oder *Displaykontrast
2.Mit oder Displaykontrast erhöhen/verringern und mit übernehmen.
Wenn die Lage oder die Länge des Begrenzungskabels verändert wurden, oder das Gerät das Begrenzungskabel nicht mehr findet, ist eine Neukalibrierung notwendig.
1. oder Neu kalibrieren
2.Kalibrierung zurücksetzen?
3.Kalibrierfahrt durchführen: siehe Kapitel 5.4 "Automatische Kalibrierfahrt durchführen", Seite 22.
Die Werkseinstellungen des Geräts können, z. B. vor einem Verkauf, wiederhergestellt werden.
1. oder *Werkseinstellungen Gerät meldet: Einstellungen erfolgreich wiederhergestellt
Das Menü Informationen dient der Anzeige von Gerätedaten. In diesem Menü können keine Einstellungen vorgenommen werden.
1.Mit Hauptmenü aufrufen.
2. oder *Informationen
3.Mit oder Menüpunkt auswählen und mit übernehmen.
Hinweis: Die Menüpunkte sind in den nachfolgenden Absätzen beschrieben.
4.Mit zum Hauptmenü zurückkehren.
Wenn der Einstellungsschutz deaktiviert ist, muss |
|
|
|
Messerservice |
|
||
nur beim Quittieren sicherheitsrelevanter Fehler |
|
||
Zeigt, in wie vielen Betriebsstunden ein Messer- |
|||
die PIN eingegeben werden. |
|||
service erforderlich ist. Der Zähler kann manuell |
|||
|
1. |
|
oder |
* Einstellungsschutz |
zurückgesetzt werden. Den Messerservice von |
|||
2. |
Einstellungsschutz aktivieren/deaktivieren: |
einem AL-KO Fachhändler, Techniker oder Ser- |
|||||
|
■ |
oder |
Aktivieren |
: |
vicepartner durchführen lassen. |
||
|
Zähler für Messerservice zurücksetzen: |
||||||
|
|
Einstellungsschutz aktivieren. |
|||||
|
|
1. |
oder |
|
|||
|
■ |
oder |
Deakt. |
: |
Bestätigen |
||
|
Hardware |
|
|||||
|
|
Einstellungsschutz deaktivieren. |
|
Zeigt Informationen über das Gerät, wie z. B. Typ, Herstellungsjahr, Betriebsstunden, Seriennummer, Anzahl der Mäheinsätze, Gesamte Mähzeit, Anzahl der Ladezyklen, Gesamte Ladezeit, Länge der Schleife des Begrenzungskabels.
Software
Zeigt die Firmware-Version.
457376_a |
25 |
DE
Wartung und Pflege
Programminfo
Zeigt aktuelle Einstellungen, wie z. B. die gesamte wöchentliche Mähzeit.
Störungen
Zeigt die zuletzt aufgetretenen Störungsmeldungen mit Datum, Uhrzeit und Fehlercode.
VORSICHT!
Verletzungsgefahr
Scharfkantige und sich bewegende Geräteteile können zu Verletzungen führen.
■Tragen Sie bei War- tungs-, Pflegeund Reinigungsarbeiten immer Schutzhandschuhe!
ACHTUNG!
Gefahr durch Wasser
Wasser im Roboter-Ra- senmäher und in der Basisstation führt zu Schäden an elektrischen Bauteilen.
■Spritzen Sie RoboterRasenmäher und Basisstation nicht mit Wasser ab.
Roboter-Rasenmäher reinigen
VORSICHT!
Verletzungsgefahr durch Schneidmesser
Die Schneidmesser sind sehr scharf und können Schnittverletzungen hervorrufen.
■Tragen Sie Schutzhandschuhe!
■Achten Sie darauf, dass Körperteile nicht in die Schneidmesser geraten.
Einmal in der Woche durchführen:
1.Mit Gerät ausschalten.
2.Gehäuseoberfläche mit einem Handfeger, einer Bürste, einem feuchten Lappen oder einem feinen Schwamm abwischen.
3.Unterboden, Mähdeck und Schneidmesser mit einer Bürste abbürsten.
4.Schneidmesser auf Beschädigungen prüfen. Ggf. austauschen: siehe Kapitel 9.3
"Schneidmesser wechseln", Seite 27.
Basisstation reinigen
1.Grasreste und Laub oder andere Gegenstände regelmäßig aus der Basisstation entfernen.
2.Oberfläche der Basisstation mit einem feuchten Lappen oder einem feinen Schwamm abwischen.
Allgemeine Prüfung
1.Prüfen Sie einmal in der Woche die gesamte
Installation auf Beschädigungen:
■Gerät
■Basisstation
■Begrenzungskabel
■Netzteil
2.Defekte Teile durch Original-Ersatzteile von
AL-KO ersetzen bzw. durch AL-KO Servicestelle ersetzen lassen.
26 |
Robolinho 500E/500I |
Wartung und Pflege
Freilauf der Rollen prüfen
Einmal in der Woche durchführen:
1.Die Bereiche um die Rollen gründlich von Grasresten und Verschmutzungen befreien. Dabei einen Handfeger und einen Lappen benutzen.
2.Prüfen, ob die Rollen frei laufen und ob sie lenkbar sind.
Hinweis: Wenn die Rollen schwergängig oder nicht lenkbar sind, von AL-KO Servicestelle austauschen lassen.
Kontaktflächen am Roboter-Rasenmäher prüfen
1.Verschmutzungen mit einem Lappen reinigen und dann mit Kontaktfett geringfügig einfetten.
Ladekontakte der Basisstation prüfen
1.Netzstecker ziehen.
2.Ladekontakte in Richtung Basisstation drücken und loslassen. Die Ladekontakte müssen wieder in die Ausgangsstellung zurückfedern.
Hinweis: Wenn die Ladekontakte nicht zurückfedern, von AL-KO Servicestelle austauschen lassen.
VORSICHT!
Verletzungsgefahr durch Schneidmesser
Die Schneidmesser sind sehr scharf und können Schnittverletzungen hervorrufen.
■Tragen Sie Schutzhandschuhe!
■Achten Sie darauf, dass
Körperteile nicht in die Schneidmesser geraten.
ACHTUNG!
Gerätebeschädigung durch unsachgemäße Reparatur
Durch das Ausrichten verbogener, eingebauter Schneidmesser kann der Messerteller beschädigt werden.
■Richten Sie verbogene Schneidmesser nicht aus.
■Ersetzen Sie verbogene Schneidmesser durch Original-Ersatzteile von AL-KO.
Abgenutzte oder verbogene Schneidmesser müssen ausgewechselt werden.
1.Mit Gerät ausschalten.
2.Gerät mit den Schneidmessern nach oben ablegen.
3.Befestigungsschrauben herausdrehen.
4.Schneidmesser aus dem Messersitz herausnehmen.
5.Messersitz mit einer weichen Bürste reinigen.
457376_a |
27 |
DE
Transport
HINWEIS
Die Schneidmesser sind auf der gesamten Länge angeschliffen und können daher auch um 180° gedreht montiert werden, wodurch sich ihre Laufzeit verdoppelt.
6. Schneidmesser wechseln:
Das Gerät über den Winter bzw. wenn es voraussichtlich länger als 30 Tage außer Betrieb ist einlagern.
1.Akku vollständig aufladen (siehe Kapitel 5.1 "Akku laden (08)", Seite 21).
■Falls Schneidmesser seit der Erstmonta- 2. Gerät gründlich reinigen (siehe Kapitel 9.1
ge noch nicht gedreht wurden: Schneidmesser um 180° drehen und mit der angeschliffenen Seite zum Gerät zeigend wieder in den Messersitz einsetzen und Befestigungsschrauben wieder handfest eindrehen.
■Falls Schneidmesser seit der Erstmontage schon einmal gedreht wurden: Neue Schneidmesser mit der angeschliffenen Seite zum Gerät zeigend in den Messersitz einsetzen und neue Befestigungsschrauben handfest eindrehen.
Hinweis: Es dürfen nur Original-Ersatz- teile von AL-KO verwendet werden.
Bei starken, mit einer Bürste nicht entfernbaren Verschmutzungen muss der Messerteller gewechselt werden, da eine Unwucht zu erhöhter Geräuschentwicklung, zu erhöhtem Verschleiß und zu Funktionsstörungen führen kann.
Gehen Sie zum Transportieren des Geräts wie folgt vor:
1.Mit oder der Stopptaste Gerät stoppen.
2.Mit Gerät ausschalten.
3.Gerät beidhändig am Gehäuse anheben:
■Schneidmesser dürfen nicht berührt werden.
■Schneidmesser müssen immer vom Körper wegzeigen.
"Reinigung", Seite 26).
3.Gerät aufbewahren:
■stehend auf allen Rädern
■an einem trockenen, abschließbaren und frostgeschützten Platz
■außerhalb der Reichweite von Kindern
Die Basisstation kann, muss aber nicht eingelagert werden. Durch die Einlagerung wird jedoch eine vorzeitige Alterung wie z. B. Verblassen der Farbe oder Korrosion der Ladekontakte vermieden.
Wenn die Basisstation im Freien verbleibt:
1.Netzteil vom Netz trennen und von der Basisstation abstecken.
2.Kabel der Basisstation zusammenrollen.
3.Netzteil einlagern.
4.Ladekontakte mit Kontaktfett fetten.
Wenn die Basisstation eingelagert wird:
1.Netzteil vom Netz trennen und von der Basisstation abstecken.
2.Basisstation vom Begrenzungskabel trennen.
3.Verschmutzungen mit einem Handfeger und einem leicht feuchten Tuch entfernen.
4.Basisstation abbauen:
■Beide Schrauben der Ladesäule (08/4) herausdrehen.
■Ladesäule durch Kippen von der Basisstation lösen.
■Steckverbindung der Kabel von Basisstation und Ladesäule lösen.
■Öffnung des Sockels mit beiliegender Abdeckung verschließen.
5.Basisstation aufbewahren:
■an einem trockenen, abschließbaren und frostgeschützten Platz
■außerhalb der Reichweite von Kindern
28 |
Robolinho 500E/500I |
Entsorgung
Das Begrenzungskabel kann im Boden verbleiben und muss nicht entfernt werden.
1.Wenn die Basisstation eingelagert wurde: Die Kabelenden mit Kontaktfett einfetten und mit einem Klebeband umwickeln. Dadurch werden die Kabelenden vor Korrosion geschützt.
Hinweise zum Elektround
Elektronikgerätegesetz (ElektroG)
■Elektround Elektronik-Altgeräte gehören nicht in den Hausmüll, sondern sind einer getrennten Erfassung bzw. Entsorgung zuzuführen!
■Altbatterien oder -akkus, welche nicht fest im Altgerät verbaut sind, müssen vor der Abgabe entnommen werden!
Deren Entsorgung wird über das Batteriegesetz geregelt.
■Besitzer bzw. Nutzer von Elektround Elektronikgeräten sind nach deren Gebrauch gesetzlich zur Rückgabe verpflichtet.
■Der Endnutzer trägt die Eigenverantwortung für das Löschen seiner personenbezogenen Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät!
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass Elektround Elektronikaltgeräte nicht über den Hausmüll entsorgt werden dürfen.
Elektround Elektronikaltgeräte können bei folgenden Stellen unentgeltlich abgegeben werden:
■Öffentlich-rechtliche Entsorgungsbzw. Sammelstellen (z. B. kommunale Bauhöfe)
■Verkaufsstellen von Elektrogeräten (stationär und online), sofern Händler zur Rücknahme verpflichtet sind oder diese freiwillig anbieten.
Diese Aussagen gelten nur für Geräte, die in den Ländern der Europäischen Union installiert und verkauft werden und die der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU unterliegen. In Ländern außerhalb der Europäischen Union können davon abweichende Bestimmungen für die Entsorgung von Elektround Elektronik-Altgeräten gelten.
Hinweise zum Batteriegesetz (BattG)
■Altbatterien und -akkus gehören nicht in den Hausmüll, sondern sind einer getrennten Erfassung bzw. Entsorgung zuzuführen!
■Zur sicheren Entnahme von Batterien oder Akkus aus dem Elektrogerät und für Informationen über deren Typ bzw. chemisches System beachten Sie die weiteren Angaben innerhalb der Bedienungsbzw. Montageanleitung.
■Besitzer bzw. Nutzer von Batterien und Akkus sind nach deren Gebrauch gesetzlich zur Rückgabe verpflichtet. Die Rückgabe beschränkt sich auf die Abgabe von haushaltsüblichen Mengen.
Altbatterien können Schadstoffe oder Schwermetalle enthalten, die der Umwelt und der Gesundheit Schaden zufügen können. Eine Verwertung der Altbatterien und Nutzung der darin enthaltenen Ressourcen trägt zum Schutz dieser beiden wichtigen Güter bei.
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass Batterien und Akkus nicht über den Hausmüll entsorgt werden dürfen.
Befinden sich zudem die Zeichen Hg, Cd oder Pb unterhalb der Mülltonne, so steht dies für Folgendes:
■Hg: Batterie enthält mehr als 0,0005 % Quecksilber
■Cd: Batterie enthält mehr als 0,002 % Cadmium
■Pb: Batterie enthält mehr als 0,004 % Blei
Akkus und Batterien können bei folgenden Stellen unentgeltlich abgeben werden:
■Öffentlich-rechtliche Entsorgungsbzw. Sammelstellen (z. B. kommunale Bauhöfe)
■Verkaufsstellen von Batterien und Akkus
■Rücknahmestellen des gemeinsamen Rücknahmesystems für Geräte-Altbatterien
■Rücknahmestelle des Herstellers (falls nicht Mitglied des gemeinsamen Rücknahmesystems)
Diese Aussagen sind nur gültig für Akkus und Batterien, die in den Ländern der Europäischen Union verkauft werden und die der Europäischen Richtlinie 2006/66/EG unterliegen. In Ländern außerhalb der Europäischen Union können davon abweichende Bestimmungen für die Entsorgung von Akkus und Batterien gelten.
457376_a |
29 |
DE |
Kundendienst/Service |
|
|
Bei Fragen zu Garantie, Reparatur oder Ersatzteilen wenden Sie sich bitte an Ihre nächstgelegene ALKO Servicestelle.
Diese finden Sie im Internet unter folgender Adresse:
www.al-ko.com/service-contacts
14.1 Geräteund Handhabungsfehler korrigieren
VORSICHT!
Verletzungsgefahr
Scharfkantige und sich bewegende Geräteteile können zu Verletzungen führen.
■Tragen Sie bei Wartungs-, Pflegeund Reinigungsarbeiten immer Schutzhandschuhe!
Störung |
Ursache |
Beseitigung |
||
Gerät startet nicht. |
Akku ist leer. |
Gerät in der Basisstation laden. |
||
|
|
|
||
Gerät fährt sich fest und |
Stoßsensoren lösen nicht |
AL-KO Servicestelle aufsuchen. |
||
gräbt sich ein. Die Räder |
aus. |
|
|
|
drehen sich weiter. |
|
|
|
|
Gras ist zu hoch. |
■ |
Schnitthöhe erhöhen, danach zur |
||
|
||||
|
|
|
gewünschten Höhe stufenweise ab- |
|
|
|
■ |
senken. |
|
|
|
Gras mit einem Rasenmäher kurz |
||
|
|
|
mähen. |
|
|
Gerät setzt auf einer Une- |
Unebenheit beseitigen. |
||
|
benheit der Rasenfläche auf. |
|
|
|
Gerät mäht zur falschen |
Gerät hat die falsche Uhrzeit. |
Uhrzeit einstellen. |
||
Zeit. |
|
|
|
|
Mähdauer ist falsch einge- |
Mähzeiten einstellen. |
|||
|
||||
|
stellt. |
|
|
|
|
|
|
||
|
Gerät verliert die Zeiteinstel- |
Akku ist defekt. AL-KO Servicestelle |
||
|
lungen. |
aufsuchen. |
||
Motor bleibt während des |
Motor ist überlastet. |
Gerät ausschalten, auf ebenen Grund |
||
Mähens stehen. |
|
oder niedriges Gras stellen und erneut |
||
|
|
starten. |
||
|
Akku ist leer. |
Akku laden. |
||
|
|
|
||
|
Schneidmesser sind stumpf. |
Schneidmesser wenden oder ggf. aus- |
||
|
|
tauschen. |
30 |
Robolinho 500E/500I |