Przed rozpoczęciem użytkowania miksera kielichowego
zapoznaj się z treścią całej instrukcji obsługi.
Mikser kielichowy jest przeznaczony do użytku domo-
●
wego. W przypadku wykorzystywania go do celów biznesu
gastronomicznego, warunki gwarancji zmieniają się.
Urządzenie podłączaj jedynie do sieci prądu przemien-
●
nego 230 V.
Przy pierwszym uruchomieniu urządzenia mogą wydo-
●
bywać się z niego zapachy. Jest to naturalne zjawisko,
które powinno z czasem ustąpić.
Zawsze umieszczaj urządzenie na płaskiej, równej
●
powierzchni.
Odłączaj urządzenie od gniazdka elektrycznego, gdy nie
●
jest ono używane oraz przed rozpoczęciem czyszczenia.
Nie wyciągaj wtyczki z gniazdka sieciowego pociągając
●
za przewód.
Przewód zasilający nie może zwisać nad brzegiem stołu
●
lub blatu ani dotykać gorącej powierzchni.
Nie uruchamiaj urządzenia, jeśli przewód zasilający,
●
obudowa lub uchwyt są w sposób widoczny uszkodzone.
Oddaj wówczas urządzenie do punktu serwisowego.
Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być wymieniony u wytwórcy lub
w specjalistycznym zakładzie naprawczym albo przez
wykwalikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
Napraw urządzenia może dokonywać jedynie przeszkolony personel. Nieprawidłowo wykonana naprawa może
spowodować poważne zagrożenia dla użytkownika.
W razie wystąpienia usterek radzimy zwrócić się do specjalistycznego punktu serwisowego.
Nie wkładaj zespołu silnika do wody lub innego płynu;
●
nie używaj w łazience oraz na wolnym powietrzu.
Nie używaj miksera kielichowego bez nałożenia nakładki
●
pokrywy.
Nie napełniaj dzbanka wrzącymi płynami.
●
Nie wkładaj rąk do dzbanka, nawet kiedy został on zdjęty
●
do czyszczenia, gdyż noże są wciąż niebezpieczne –
bardzo ostre.
Nie wkładaj żadnych innych przedmiotów (łyżeczka,
●
łopatka, itp.) do dzbanka podczas podłączenia miksera
kielichowego do zasilania.
Trzymaj mikser kielichowy i przewód zasilający z daleka
●
od płyt grzewczych i palników.
Jeżeli jest to możliwe, to przechowuj mikser kielichowy
●
z dala od bezpośredniego promieniowania słonecznego
i światła jarzeniowego.
Podczas przechowywania nigdy nie trzymaj pokrywy
●
założonej na dzbanku miksera.
Nie przepełniaj dzbanka. Jeżeli płyn dostanie się pod
●
zespół silnika, może zostać zassany do silnika, powodując jego uszkodzenie.
Nie napełniaj dzbanka powyżej oznaczenia 1000 ml –
●
jeżeli tak się stanie, to jego zawartość może spowodować podniesienie pokrywy przy uruchomieniu silnika.
Po 2 minutowej pracy zatrzymaj urządzenie na przynaj-
●
mniej 1 minutę pozwalając na ostygnięcie silnika. Cykl
ten powtarzaj maksimum 10 razy.
Nie włączaj miksera kielichowego, kiedy jest pusty,
●
ponieważ może ulec przegrzaniu.
Urządzenie wyposażone jest w zabezpieczenie przed
●
przegrzaniem silnika. Jeśli jego temperatura podczas
pracy jest zbyt wysoka, mikser przestanie działać. Po
ostygnięciu urządzenie automatycznie wznowi pracę.
Nie myj noży bezpośrednio ręką.
●
Do mycia metalowych części zwłaszcza ostrych noży
●
używaj miękkiej szczoteczki.
Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowa-
●
nia przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności zycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie
mające doświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba
że odbywa się to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją
użytkowania sprzętu, przekazanej przez osoby odpowiadające za ich bezpieczeństwo.
Należy zwracać uwagę na dzieci, aby nie bawiły się
●
sprzętem.
Temperatura składników użytych do miksowania nie
●
powinna przekraczać 60°C.
Upewnij się, że powyższe wskazówki zostały
zrozumiane.
Dane techniczne
Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej
wyrobu.
Dopuszczalny czas nieprzerwanej pracy: 2 minuty.
Czas przerwy przed ponownym użytkowaniem: 10 minut.
Maksymalny poziom hałasu: 78 dB/A.
Mikser kielichowy zbudowany jest w II klasie izolacji.
Nie wymaga podłączenia do gniazdka sieci wyposażonego
w kołek ochronny.
Mikser kielichowy spełnia wymagania obowiązujących norm.
Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw:
– 2004/108/EC.
Wyrób oznaczono znakiem CE na tabliczce znamionowej.
Deklaracja zgodności CE znajduje się na stronie
www.zelmer.pl.
PL
B
1
2
3
4
5
7
9
6
8
11
10
5
Budowa urządzenia (Rys. A)
1
Nakładka pokrywy
2
Sitko pokrywy
3
Dzbanek miksera
4
Pokrętło regulatora prędkości
5
Pokrywa
6
Zespół noży
7
Przystawka do odwirowywania soku z miękkich owoców
i soi
8
Uszczelka
9
Schowek na przewód
10
Zespół silnika
11
Stopka antypoślizgowa
Obsługa i działanie (Rys. B)
Przygotowanie urządzenia do pracy
Przed użyciem miksera kielichowego po raz pierwszy (lub po
jego przechowywaniu przez dłuższy okres czasu), wymyj dzbanek miksera (3), pokrywę (5) i nakładkę pokrywy (1) w ciepłej
wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń, dobrze przepłucz
i osusz. Trzymaj ręce z dala od noży – są one ostre.
Instrukcja użytkowania
1
Ustaw zespół silnika (10) na suchej, stabilnej, poziomej
powierzchni, w pobliżu gniazdka zasilającego i poza zasięgiem dzieci.
Poprowadź przewód zasilający tak, żeby nie zwisał ze stołu
lub blatu i nie mógł zostać przypadkowo pociągnięty lub
zaczepiony.
2
Podłącz wtyczkę przewodu zasilającego do gniazdka
sieci elektrycznej.
Upewnij się, że przed podłączeniem urządzenia do
zasilania, pokrętło regulatora prędkości (4) ustawione
jest w pozycji 0.
3
Zamontuj dzbanek miksera (3) na zespole silnika, tak by
symbol na zespole silnika (10) pokrywał się z zaznaczeniem ▼na dzbanku.
4
Zablokuj dzbanek miksera (3) przekręcając go w kierunku
zgodnym z ruchem wskazówek zegara tak, by symbol na
zespole silnika (10) pokrywał się z zaznaczeniem ▼na dzbanku.
Uchwyt dzbanka miksera (3) powinien znajdować się
po prawej stronie urządzenia.
5
Włóż składniki do dzbanka miksera (3).
6
Nie napełniaj poza oznaczenie 1000 ml na dzbanku
miksera (3). Jeżeli tak się stanie, to jego zawartość może spo-
wodować podniesienie pokrywy (5) przy uruchomieniu silnika.
7
Przed użyciem miksera kielichowego, załóż pokrywę (2)
na dzbanek miksera (3).
8
Zablokuj pokrywę (2) na dzbanku miksera (3) przekręca-
jąc ją w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara aż
do oporu.
9
Włóż nakładkę pokrywy (1) w otwór w pokrywie (5).
Nie włączaj miksera kielichowego bez nakładki
pokrywy (1), szczególnie jeżeli mają być użyte stałe
składniki. Mogą one zostać wyrzucone przez otwór.
10
Włącz miksowanie poprzez obrócenie pokrętła regula-
tora prędkości (4) do odpowiedniej pozycji (pulse, 1, 2, 3).
11
Aby zatrzymać urządzenie przekręć pokrętło regulatora
prędkości do pozycji 0.
12
Funkcja pulse
Przekręcenie pokrętła do pozycji ●pulse spowoduje krót-
kotrwałą pracę urządzenia z maksymalną prędkością na
czas przytrzymania pokrętła.
Nie uruchamiaj urządzenia na dłużej niż 2 minuty, ina-
wprowadź nowe składniki przez otwór, następnie załóż
z powrotem nakładkę pokrywy (1).
Upewnij się, że dodane składniki nie zwiększą objętości
●
w dzbanku powyżej oznaczenia 1000 ml na dzbanku
miksera (3).
Przystawka do odwirowania soku
z miękkich owoców i soi (Rys. C)
Przystawka (7) służy do odwirowania soku z miękkich owoców a także może być stosowana do sporządzania mleczka
sojowego.
W przystawce nie można stosować owoców z pestkami bez ich wcześniejszego wydrylowania.
1
Włóż przystawkę (7) do dzbanka miksera (3) tak by prowadnice wewnątrz dzbanka miksera (3) przechodziły przez
wycięcia w dolnym kołnierzu przystawki (7).
2
Zablokuj przystawkę (7) przekręcając ją w kierunku
zgodnym z ruchem wskazówek zegara aż do oporu.
3
Załóż pokrywę (5) na dzbanek miksera (3) i zablokuj
przez przekręcenie jej w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara aż do oporu.
4
Dodaj owoce przez otwór w pokrywie i miksuj do uzyskania wymaganego efektu.
UWAGA: Pamiętaj o przestrzeganiu maksymalnego
czasu pracy urządzenia.
Jeżeli owoce posiadają niewielką ilość miąższu zalecamy dodanie substancji płynnych np. wody, soku
w trakcie odwirowywania.
W przypadku sporządzania mleczka sojowego przez
●
otwór w pokrywie (5) wlej ok. 500 ml wody oraz ok. 350 g
namoczonych fasolek.
Po zakończeniu pracy
Aby zatrzymać urządzenie przekręć pokrętło regulatora
prędkości do pozycji 0.
Przytrzymaj zespół silnika ●(10) jedną ręką, chwyć uchwyt
dzbanka drugą ręką i zdejmij go z zespołu silnika (10)
przekręcając w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
Zdejmij pokrywę ●(5) z dzbanka miksera (3).
Odłącz urządzenie od sieci elektrycznej jeżeli nie będzie
●
używane.
Czyszczenie i konserwacja
Czyszczenie wykonaj tak szybko po użyciu, jak to jest
możliwe, aby zapobiec osadzaniu się resztek wewnątrz
dzbanka miksera (3).
Wlej około 500 ml wody do dzbanka miksera ●(3) i uruchom urządzenie na około 30 sekund wciskając i przytrzymując przycisk pulse.
Następnie wylej wodę z dzbanka miksera ●(3), obróć go
do góry nogami i osusz.
W razie potrzeby wymyj dzbanek ●(3), pokrywę (5),
nakładkę pokrywy (1) i noże (6) w ciepłej wodzie z dodat-
kiem płynu do mycia naczyń.
Następnie przepłucz w czystej bieżącej wodzie i wysusz.
●
Jeżeli pozostawiłeś dzbanek na dłużej bez czyszczenia
●
i do wnętrza dzbanka przywarły jakieś kawałki, użyj nylonowej szczotki.
Nie zalecamy wstawiania dzbanka miksera ●(3), noży (6),
pokrywy (5) i nakładki pokrywy (1) do zmywarki do
naczyń. Agresywne środki czyszczące stosowane w tym
urządzeniu mogą negatywnie oddziaływać na stan ich
powierzchni.
Przetrzyj zewnętrzną część zespołu silnika ●(10) wilgotną,
delikatną szmatką.
UWAGA: Nie wkładaj zespołu silnika (10) do wody lub
innego płynu.
Do mycia zewnętrznej części zespołu silnika ●(10) nie
używaj agresywnych detergentów w postaci emulsji,
mleczka, past itp. Mogą one między innymi usunąć
naniesione informacyjne symbole graczne.
Nie czyść przezroczystego dzbanka miksera ●(3) szorstkimi gąbkami lub ścierkami.
Po umyciu dokładnie wysusz wszystkie elementy
●
urządzenia.
Demontaż zespołu tnącego
Odłącz wtyczkę przewodu zasilającego urządzenia od
●
sieci elektrycznej.
Opróżnij dzbanek miksera ●(3) z zawartości.
Zdejmij pokrywę ●(5) z dzbanka miksera (3). Obróć dzba-
nek miksera (3) „do góry nogami” i postaw na płaskiej,
stabilnej powierzchni.
Jedną ręku przytrzymaj dzbanek miksera ●(3), a drugą
odkręć zespół noży (w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara)
Wyjmij ostrożnie zespół noży ●(6) wraz z uszczelką (8).
UWAGA: Noże urządzenia są ostre. Obchodź się z nimi
ostrożnie.
Montaż zespołu tnącego
Załóż uszczelkę ●(8) na kołnierz zespołu noży (6).
Zdejmij pokrywę ●(5) z dzbanka miksera (3). Obróć dzba-
nek miksera (3) „do góry nogami” i postaw na płaskiej,
stabilnej powierzchni.
Włóż zespół noży ●(6) do otworu w spodzie dzbanka miksera (3).
Zablokuj zespół noży ●(6) przekręcając go w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara aż do oporu.
Ekologia – Zadbajmy o środowisko
Każdy użytkownik może przyczynić się do ochrony środowiska. Nie jest to ani trudne, ani zbyt kosztowne. W tym celu:
opakowanie kartonowe przekaż na makulaturę, worki z polietylenu (PE) wrzuć do kontenera na plastik.
Zużyte urządzenie oddaj do odpowiedniego
punktu składowania, gdyż znajdujące się
w urządzeniu niebezpieczne składniki mogą
być zagrożeniem dla środowiska.
Nie wyrzucaj wraz z odpadami komunalnymi!!!
Importer: Zelmer Market Sp. z o.o. – Polska
Zakup części eksploatacyjnych – akcesoriów:
w punktach serwisowych, –
sklep internetowy – jak poniżej. –
2. Sprawy handlowe:
tel. (017) 865-81-02, e-mail: sprzedaz@zelmer.pl
3. Biuro reklamacji:
tel. (017) 865-82-88, (017) 865-85-04
e-mail: reklamacje@zelmer.pl
Importer/producent nie odpowiada za ewentualne szkody spowodo-
wane zastosowaniem urządzenia niezgodnym z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą.
Importer/producent zastrzega sobie prawo modykacji wyrobu w każdej chwili, bez wcześniejszego powiadamiania, w celu dostosowania
do przepisów prawnych, norm, dyrektyw albo z przyczyn konstrukcyjnych, handlowych, estetycznych i innych.
6
CZ
Pokyny týkající se bezpečnosti
Před zahájením používání stolního mixéru se seznamte
s obsahem pokynů k obsluze.
Stolní mixér je určený k domácímu používání. V případě
●
jeho používání pro komerční gastronomické účely se
mění záruční podmínky.
Zařízení připojujte pouze do zásuvky na střídavý proud
●
220 - 240 V.
Při prvním použití zařízení může docházet k úniku pachů.
●
Jedná se o normální jev, který brzo vymizí.
Vždy pokládejte zařízení na plochý rovný povrch.
●
Zařízení odpojte od elektrické zásuvky, pokud není pou-
●
žíváno a před jeho čištěním.
Nevytahujte zástrčku ze zásuvky elektrického proudu
●
taháním za kabel.
Napájecí kabel nesmí viset přes hranu stolu nebo desky
●
a ani se dotýkat horkého povrchu.
Nezapínejte spotřebič, je-li napájecí kabel, kryt nebo
●
držák zjevně poškozen. V těchto případech odevzdejte
přístroj do servisu.
Pokud dojde k poškození neoddělitelné přívodní šňůry,
musí jej vyměnit výrobce, specializovaný servis nebo
jiná kvalikovaná osoba, aby nedošlo k ohrožení.
Opravy vysavačů může provádět pouze odborný pracovník. Neodborně provedená oprava může být příčinou
vážných zranění a dokonce ohrozit váš život. V případě
jakýchkoliv pochybnosti o správné funkci vysavače,
doporučujeme obrátit se na kterýkoliv záruční servis.
Dávejte pozor, aby se motorová část zařízení nedostala
●
do kontaktu s vodou nebo jinou kapalinou; zařízení nepoužívejte v koupelně a na volném prostranství.
Nepoužívejte stolní mixér bez nástavce víka.
●
Nevlévejte do nádoby horké tekutiny.
●
Nestrkejte do nádoby ruce, ani když byla odpojena od
●
motorové části za účelem čištění, protože nože jsou
stále nebezpečné – velmi ostré.
Nevkládejte žádné další předměty (lžička, lopatka apod.)
●
do nádoby během připojení stolního mixéru k síti.
Zachovávejte dostatečnou vzdálenost stolního mixéru od
●
sporáků, keramických desek a ohně.
Pokud je to možné, uložte stolní mixér v dostatečné
●
vzdálenosti od přímého slunečního světla a zářivky.
Během nepoužívání a uložení nikdy nezakrývejte nádobu
●
víkem.
Nádobu nepřeplňujte. Pokud se tekutina dostane do
●
motorové části, může být nasána do motoru a způsobit
jeho poškození.
Neplňte nádobu nad značku 1000 ml – pokud se tak
●
stane, může její obsah způsobit nadzvednutí víka při
spuštění motoru.
Po 2 minutovém provozu zastavte zařízení na alespoň
●
1 minutu a nechte motor vychladnout. Tento cyklus opakujme maximálně 10-krát.
Nezapínejte stolní mixér, když je prázdný, protože může
●
dojít k přehřátí.
Přístroj je vybaven ochranou proti přehřátí motoru. Je-li
●
jeho teplota za provozu příliš vysoká, mixér přestane
fungovat. Po vychladnutí přístroj automaticky obnoví
provoz.
Neumývejte nože přímo rukama.
●
Pro umývaní kovových částí, zejména ostrých nožů,
●
používejte měkký kartáček.
Přístroj není určen, aby jej obsluhovaly děti nebo osoby
●
s omezenými fyzickými, smyslovými nebo psychickými
schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí
práce s přístrojem, nepoužívají-li jej pod dohledem nebo
podle návodu k obsluze poskytnutému osobou odpovědnou za jejich bezpečnost.
Věnujte pozornost, aby si děti s přístrojem nehrály.
●
Teplota surovin použitých k mixování by neměla překra-
●
čovat 60°C.
Ujistěte se, že výše uvedené pokyny byly pochopeny.
Technické údaje
Technické parametry jsou uvedeny na výrobním štítku výrobku.
Povolená doba nepřerušované činnosti: 2 minuty.
Délka přestávky před opětovným používáním: 10 minut.
Maximální hlučnost: 78 dB/A.
Konstrukce stolního mixéru je vyhotovena ve II. izolační
třídě .
Mixér je sestrojen s třídou izolace II. Nemusí se zapojovat do
zásuvky s ochranným kolíkem.
Mixér splňuje požadavky platných norem.
Spotřebič vyhovuje požadavkům směrnic:
Elektrická zařízení nízkého napětí (LVD) – 2006/95/EC. –
Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – 2004/108/EC. –
Výrobek je na výrobním štítku označen znakem CE.
Stavba spotřebiče (Obr. A)
1
Krytka na víčko
2
Sítko víčka
3
Nádoba mixéru
4
Ovládání rychlosti
5
Víčko
6
Blok nožů
7
Nástavec k odšťavnění měkkého ovoce a sóje
8
Těsnění
9
Prostor pro kabel
10
Blok motoru
11
Protiskluzové nožičky
7
8
Činnost a obsluha (Obr. B)
Příprava spotřebiče k práci
Před prvním použitím mixéru (nebo po delší době skladování) umyjte nádobu mixéru (3), víčko (5) a krytku (1) v teplé
vodě s příměsí saponátu, dobře opláchněte a nechejte
vyschnout. Dávejte pozor na nože, jsou ostré.
Návod k použití
1
Umístěte jednotku motoru (10) na suché, stabilní, vodo-
rovné ploše v blízkosti napájecí zásuvky a mimo dosah dětí.
Veďte napájecí kabel tak, aby nevisel ze stolu nebo linky
a nemohl být náhodně zatažen nebo zachycen.
2
Připojte zástrčku napájecího kabelu k elektrické síti.
Ujistěte se, že před připojením zařízení do napájení
je ovládací kolečko ovládače rychlosti (4) umístěno
v poloze 0.
3
Namontujte nádobu mixéru (3) na jednotce motoru tak,
aby se symbol na jednotce motoru (10) kryl s označením
▼na nádobě.
4
Zablokujte nádobu mixéru (3) jejím otočením ve směru
hodinových ručiček tak, aby se symbol na jednotce
motoru (10) kryl s označením ▼na nádobě.
Držák nádoby mixéru (3) se má nacházej na pravé
straně přístroje.
5
Vložte suroviny do nádoby mixéru (3).
6
Nenaplňujte více než k označení 1000 ml na nádobě
mixéru (3). V opačném případě může obsah nádoby zved-
nout víko (5) při zapnutí motoru.
7
Před použitím nasaďte víko (2) na nádobu mixéru (3).
8
Zablokujte víko (2) na nádobě mixéru (3) jejím otočením
ve směru hodinových ručiček až na doraz.
9
Vložte násadu víka (1) do otvoru ve víku (5).
Nezapínejte mixér bez násady víka (1), zejména mají-li
být použité hutné suroviny. Mohly by být vymrštěné
přes otvor.
rychlosti (4) do příslušné polohy (pulse, 1, 2, 3).
11
Pro zastavení přístroj otočte ovládacím kolečkem ovlá-
dače rychlosti do polohy 0.
12
Funkce pulse
Otočením ovládací kolečko do polohy ●pulse způsobuje
krátkodobý provoz přístroj s maximální rychlostí po dobu
přidržení ovládacího kolečka.
Nespouštějte zařízení déle než na 2 minuty – mohlo byt
●
dojít k jeho přehřátí.
Potřebujete-li přidat suroviny v průběhu činnosti mixéru,
●
zvedněte násadu víka (1), vložte další suroviny otvorem,
následně vložte otvorem nové suroviny, poté nasaďte
násadu víka zpět (1).
Ujistěte se, že přidané složky nezvýší objem v nádobě
●
nad úroveň 1000 ml na nádobě mixéru (3).
Nástavec k odšťavnění měkkého
ovoce a sóje (Obr. C)
Nástavec (7) je určen k odšťavnění měkkého ovoce a může
být použitá pro příprava sójového mléka.
V nástavci nelze použít nevypeckované peckoviny.
1
Vložte nástavec (7) do nádoby mixéru (3) tak, aby vodicí
proly uvnitř nádoby mixéru (3) procházely zářezy v dolním
límci nástavce (7).
2
Zajistěte nástavec (7) jeho otočením ve směru hodinových ručiček až na doraz.
3
Nasaďte víko (5) na nádobu mixéru (3) a zajistěte jeho
přetočením ve směru hodinových ručiček až na doraz.
4
Přidejte ovoce otvorem ve víku a mixujte do doby dosažení požadovaného efektu.
UPOZORNĚNÍ: Dbejte na dodržování maximální doby
provozu přístroje.
Má-li ovoce menší množství dužiny doporučujeme přidání tekutin, například vody, šťávy, během
odšťavňování.
Při přípravě sójového mléka vlijte otvorem ve víku ●(5) asi
500 ml vody a asi 350 g namočených fazolí.
Po ukončení činnosti
Přístroj zastavíte tak, že ovládání otočíte do polohy 0.
Jednou rukou přidržte blok motoru ●(10), druhou rukou
uchopte ucho nádoby a sejměte ji z motorové části (10)
tak, že ji otočíte proti směru pohybu hodinových ručiček.
Z nádoby mixéru ●(3) sejměte víčko (5).
Nebudete-li přístroj dále používat, vypojte jej z elektrické
●
sítě.
Čištění a údržba
Čištění proveďte ihned po použití, abyste se neusazovaly zbytky na nádobě mixéru (3).
Nalijte asi 1 litr vody do nádoby mixéru ●(3) a stisknutím
a přidržením tlačítka pulse zapněte přístroj na přibližně
30 sekund.
Pak vodu z nádoby mixéru ●(3) vylijte, obraťte jej vzhůru
nohama a nechejte oschnout.
V případě potřeby vymyjte nádobu ●(3), víko (5), nástavec
víka (1) a nože (6) v teplé vodě se saponátem.
Následně opláchněte v čisté tekoucí vodě a vysušte.
●
Pokud po práci necháte nádobu déle bez umytí a dovnitř
●
nádoby se přilepily kousky, použijte nylonový kartáček.
Nedoporučujeme pro mytí nádoby mixéru ●(3), nožů (6),
víka (5) a nástavce víka (1) používat myčku na nádobí.
9
Agresivní čisticí prostředky používané pro čištění tohoto
zařízení mohou negativně působit na jeho povrch.
Utřete vnější část motorové části ●(10) vlhkým jemným
hadříkem.
UPOZORNĚNÍ: Dávejte pozor, aby se motorová
část (10) nedostala do kontaktu s vodou nebo jinou
kapalinou.
Pro mytí vnější části motorové části ●(10) nepoužívejte
agresivní čisticí prostředky ve formě emulze, mléka,
krému apod. Mohly by mimo jiné odstranit informační
gracké symboly.
Nečistěte průhlednou nádobu mixéru ●(3) drsnými houbami nebo drátěnkami.
Po umytí důkladně vysušte všechny součásti zařízení.
●
Demontáž řezného ústrojí
Odpojte zástrčku napájecího kabelu od elektrické sítě.
●
Vyprázdněte obsah nádoby mixéru ●(3).
Sundejte víko ●(5) z nádoby mixéru (3). Obraťte nádobu
mixéru (3) dnem vzhůru a umístěte na vodorovné, stabilní ploše.
Jednou rukou přidržte nádobu mixéru ●(3), a druhou
odšroubujte jednotku nožů (ve směru hodinových
ručiček).
Vyjměte opatrně jednotku nožů ●(6) spolu s těsněním (8).
UPOZORNĚNÍ: Nože zařízení jsou ostré. Zacházejte
s nimi opatrně.
Montáž řezného ústrojí
Nasaďte těsnění ●(8) na límec jednotky nožů (6).
Sundejte víko ●(5) z nádoby mixéru (3). Obraťte nádobu
mixéru (3) dnem vzhůru a umístěte na vodorovné, stabilní ploše.
Vložte jednotku nožů ●(6) do otvoru ve dně nádoby
mixéru (3).
Zajistěte jednotku nožů ●(6) jejím otočením proti směru
hodinových ručiček hodin až na doraz.
Ekologicky vhodná likvidace
Obalový materiál jednoduše neodhoďte. Obaly a balicí
prostředky elektrospotřebičů Twist jsou recyklovatelné,
a zásadně by měly být vráceny k novému zhodnocení. Obal
z kartonu lze odevzdat do sběren starého papíru. Pytlík
z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) odevzdejte do sběren PE
k opětnému zužitkování.
Po ukončení životnosti spotřebič zlikvidujte prostřednictvím
k tomu určených recyklačních středisek. Pokud má být
spotřebič denitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po
odpojení napájecího přívodu od elektrické sítě jeho odříznutí, přístroj tak bude nepoužitelný. Informujte se laskavě
u Vaší obecní správy o recyklačním středisku, ke kterému
příslušíte.
Toto elektrozařízení nepatří do komunálního
odpadu. Spotřebitel přispívá na ekologickou
likvidaci výrobku. ZELMER CZECH s.r.o. je
zapojena do kolektivního systému ekologické
likvidace elektrozařízení u rmy Elektrowin a.s.
Více na www.elektrowin.cz.
Veškeré opravy svěřte odborníkům v servisních střediscích. Záruční i pozáruční opravy osobně doručené nebo
zaslané poštou provádí servisní střediska ZELMER – viz.
SEZNAM ZÁRUČNÍCH OPRAVEN.
Dovozce/výrobce nezodpovídá za případné škody způsobené použitím zařízení v rozporu s jeho určením nebo chybnou obsluhou.
Dovozce/výrobce si vyhrazuje právo výrobek kdykoli, bez předchozího oznámení, upravovat za účelem přizpůsobení výrobku právním
předpisům, normám, směrnicím nebo z konstrukčních, obchodních,
estetických nebo jiných důvodů.
10
SK
Pokyny týkajúce sa bezpečnosti
Pred rozpočatím používania stolového mixéra sa oboznámte
s obsahom celého návodu na použitie.
Stolový mixér je určený na domáce použitie. V prípade
●
využívania na gastronomické ciele, podmienky záruky sa
menia.
Zariadenie pripájajte iba do striedavého prúdu
●
220 - 240 V.
Pri prvom spustení zariadenia môže z neho vychá-
●
dzať pach. Tento naturálny jav by mal v priebehu času
ustúpiť.
Zariadenie vždy umiestňujte na plochom, rovnom povrchu.
●
Zariadenie z elektrickej zásuvky odpojte ak ho nepouží-
●
vate ako aj pred čistením.
Nevyťahujte zástrčku zo sieťovej zásuvky ťahajúc za kábel.
●
Napájací kábel nemôže visieť nad brehom stola alebo
●
dosky a nemôže sa dotýkať horúceho povrchu.
Zariadenie sa nesmie zapínať, ak sú napájací kábel, kryt
●
alebo rukoväť viditeľným spôsobom poškodené. V takom
prípade odovzdajte zariadenie do servisu.
Ak sa neodpojiteľný elektrický kábel poškodí, musí ho
vymeniť výrobca alebo špecializovaný opravárenský
podnik alebo vykvalikovaná osoba, aby ste predišli
nebezpečenstvu.
Opravy zariadenia môže prevádzať len vyškolený personál. Nesprávne prevedená oprava môže spôsobiť vážne
ohrozenia užívateľa. V prípade výskytu porúch je potrebné
obrátiť sa na špecializované servisné stredisko.
Neklaďte motor do vody alebo inej tekutiny, nepoužívajte
●
v kúpeľni ani na voľnom priestranstve.
Nepoužívajte stolový mixér bez pokrývky.
●
Nenapĺňajte nádobu horúcimi tekutinami.
●
Do nádoby nedávajte ruky, ani vtedy ak je pripravený na
●
čistenie, pretože nože sú nebezpečné – veľmi ostré.
Ak je stolový mixér pripojený do napájania, neklaďte do
●
nádoby žiadne iné predmety (lyžičku, varechu atď.)
Stolový mixér a napájací kábel držte zďaleka od ohrieva-
●
cích dosiek a sporáku.
Ak to je možné uschovávajte stolový mixér z ďaleka od
●
priameho slnečného žiarenia a svetla žiarivky.
Počas uschovávania pokrývky nedržte nikdy na nádobe
●
mixéra.
Neprepĺňajte nádobu. Ak sa tekutina dostane pod
●
motor, môže presiaknuť do motora, čo môže spôsobiť
poškodenie.
Nenapĺňajte nádobu vyššie ako 1000 ml – ak sa tak
●
stane, vtedy jej obsah môže spôsobiť zdvihnutie krytu pri
spustení motoru.
Po 2 minútach prevádzky zastavte spotrebič na mini-
●
málne 1 minútu, aby motor vychladol. Tento cyklus opakujte maximálne 10 krát.
Nezapínajte stolový mixér, ak je prázdny, pretože sa
●
môže prehriať.
Spotrebič je vybavený poistkou proti prehriatiu motora.
●
Ak jeho teplota počas prevádzky prudko stúpne, mixér sa
vypne. Po vychladnutí sa spotrebič automaticky zapne.
Nože neumývajte priamo rukou.
●
Na umývanie kovových častí, najmä ostrých nožov pou-
●
žívajte mäkkú kefku.
Spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane
●
detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnost’ami, alebo s nedostatkom skúseností
a vedomostí, pokial’ im osoba zodpovedná za ich bezpečnost’ neposkytne dohl’ad alebo ich nepoučila o použivani spotrebiča.
Dávajte si pozor, aby sa deti nehrali so zariadením.
●
Teplota zložiek použitých pre mixovanie nemôže byť
●
väčšia ako 60°C.
Ubezpečte sa, že vyššie uvedené pokyny boli
pochopené.
Technické údaje
Technické parametre sú uvedené na výrobnom štítku.
Dovolený čas nepretržitej prevádzky : 2 minúty.
Prestávka pred opätovnou prevádzkou: 10 minút.
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotrebiča je max
78 dB(A), čo predstavuje hladinu A akustického výkonu
vzhl’adom na referenčný akustický výkon 1 pW.
Kuchynský mixér je vyhotovený podľa izolácie II triedy.
Nevyžaduje si pripojenie do sieťovej zásuvky, ktorá je zaria-
dená ochranným kolíkom.
Kuchynský mixér spĺňa požiadavky platných noriem.
Zariadenie je v súlade s požiadavkami smerníc:
Nízkonapäťové elektrické zariadenie (LVD) – 2006/95/EC. –
Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – 2004/108/EC. –
Produkt bol označený znakom CE na výrobnom štítku.
Konštrukcia spotrebiča (Obr. A)
1
Dávkovacia nádoba
2
Sitko krytu
3
Nádoba mixéra
4
Regulátor rýchlosti
5
Kryt
6
Rezacie nástavce (nože)
7
Nástavec umožňujúci odšťavovanie mäkkého ovocia
a sóje
8
Tesnenie
9
Úložný priestor pre šnúru
10
Blok motoru
11
Protišmyková pätka
11
Obsluha a fungovanie (Obr. B)
Príprava zariadenia na prevádzku
Pred prvým použitím kuchynského mixéra (alebo počas jeho
neprevádzkovania dlhšiu dobu), nádobu mixéra (3), kryt
(5) a dávkovaciu nádobu (1) umyte v teplej vode s prísadou
prostriedku na umývanie riadu, potom ich dobré opláchnite
a osušte. Ruky držte ďaleko od rezacích nástavcov – sú ostré.
Návod na obsluhu
1
Umiestnite pohon (10) na suchom, stabilnom, vodorov-
nom povrchu, v blízkosti napájacej zásuvky a mimo dosahu
detí.
Preveďte napájací vodič tak, aby nevisel cez hranu stola
alebo pracovnej dosky, aby ste ho náhodou nezachytili
a nepotiahli.
2
Vložte zástrčku napájacieho kábla do sieťovej zásuvky.
Uistite sa, že je pred pripojením spotrebiča k napájaniu
otočný prepínač rýchlosti (4) nastavený do polohy 0.
3
Naložte mixovaciu nádobu (3) na pohon tak, aby sa
symbol na pohone (10) prekrýval s označením ▼na
nádobe.
4
Zaistite mixovaciu nádobu (3) jej otočením v smere hodi-
nových ručičiek tak, aby sa symbol na pohone (10) pre-
krýval s označením ▼na nádobe.
Rukoväť mixovacej nádoby (3) sa musí nachádzať na
pravej strane spotrebiča.
5
Vložte potraviny do mixovacej nádoby (3).
6
Nenapĺňajte nad označenie 1000 ml na mixovacej
nádobe (3). Príliš veľké množstvo potravín môže zdvihnúť
kryt (5) po zapnutí motora.
7
Pred použitím stolného mixéra naložte kryt (2) na mixo-
vaciu nádobu (3).
8
Zaistite kryt (2) na mixovacej nádobe (3) otočením
v smere hodinových ručičiek až na doraz.
9
Vložte nástavec krytu (1) do otvoru v kryte (5).
Stolný mixér sa nesmie používať bez nástavca
krytu (1), najmä v prípade, že budete spracovávať tuhé
potraviny. Tieto môžu vyletieť otvorom.
10
Zapnite mixovanie otočením prepínača rýchlosti (4) do
požadovanej polohy (pulse, 1, 2, 3).
11
Pre zastavenie spotrebiča otočte prepínač rýchlosti do
polohy 0.
12
Funkcia pulse
Otočením prepínača do polohy pulse zapnete spot-
●
rebič s maximálnou rýchlosťou po dobu pridržiavania
prepínača.
Spotrebič nezapínajte na dlhšie ako 2 minúty, pretože sa
●
môže prehriať.
Ak potrebujete pridať nejaké potraviny počas prevádzky
●
stolného mixéra, zdvihnite nástavec krytu (1), pridajte nové suroviny cez otvor a opäť naložte nástavec
krytu (1).
Uistite sa, že pridané množstvo potravín nezväčší obsah
●
nádoby o viac ako je označené 1000 ml na mixovacej
nádobe (3).
Nástavec umožňujúci odšťavovanie
mäkkého ovocia a sóje (Obr. C)
Nástavec (7) sa používa na odšťavovanie mäkkého ovocia,
môže sa používať aj na prípravu sójového mlieka.
Nástavec sa nesmie používať na ovocie s kôstkami
bez ich predchádzajúceho odkôstkovania.
1
Vložte nástavec (7) do mixovacej nádoby (3) tak, aby
vodiace lišty vo vnútri mixovacej nádoby (3) prechádzali
výrezmi v dolnej prírube nástavca (7).
2
Zaistite nástavec (7) otočením v smere hodinových ručičiek až na doraz.
3
Naložte kryt (5) na mixovaciu nádobu (3) a zaistite otoče-
ním v smere hodinových ručičiek až na doraz.
4
Vsypte ovocie otvorom v kryte a mixujte, až kým nedosiahnete požadovaný výsledok.
POZOR: Pamätajte, aby ste neprekročili maximálnu
dobu prevádzky spotrebiča.
Ak ovocie obsahuje malé množstvo dužiny, odporúčame, aby ste pri odšťavovaní pridali nejakú tekutinu,
napr. vodu, džús.
Počas prípravy sójového mlieka cez otvor v kryte ●(5)
nalejte cca. 500 ml vody a cca. 350 g namočených zŕn.
Po ukončení prevádzky
Aby sa zariadenie zastavilo je potrebné pootočiť regulátor
rýchlosti do polohy 0.
Jednou rukou pridržte blok motora ●(10), druhou rukou
chyťte držiak nádoby a stiahnite ho z bloku motora (10)
potočením v smere pohybu hodinových ručičiek.
Stiahnite kryt ●(5) z nádoby mixéra (3).
Zariadenie odpojte od elektrickej siete ak už nebude
●
používané.
Čistenie a údržba
Po použití zariadenie čo najrýchlejšie vyčistite, aby
ste zabránili zaschnutiu zvyškou vo vnútri nádoby
mixéra (3).
Vlejte približne 1 liter vody do džbána mixéra ●(3) a spuste
zariadenie približne na cca. 30 sekúnd vtlačením a pridržaním tlačidla pulse.
Následne vylejte vodu z džbána mixéra ●(3), obráťte ho
hornom časťou nadol a osušte.
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.