Zelmer 28Z012 User Manual

PL
Instrukcja użytkowania
Żelazko z wyświetlaczem LCD
ZELMER Typ 28Z012
ZELMER S.A.
35-016 Rzeszów, ul.Hoffmanowej 19,
Polska
www.zelmer.pl
2–8
CZ
Návod k obsluze
Bezdrátová žehlička + LCD
ZELMER Typ 28Z012
ZELMER BOHEMIA, s.r.o.
Horní Těrlicko 770, 735 42 Těrlicko
Tel.: 596 423 710, Fax: 596 423 713
Mobilní telefon: 602 583 958
e-mail:zelmer@zelmer.cz
9–15
RO
Instrucţiuni de folosire
Fier de că
ZELMER Typ 28Z012
Zelmer Romania
Popa Savu Street No.77,
Offi ce No1 , First Floor
District 1 Bucharest Romania
Phone No / Fax: +40.21.22.22.173
Mobil Phone :+40.726.110.701
30–36
lcat cu display LCD
RU
Инструкция по эксплуатации
Беспроводной утюг + LCD
ZELMER Typ 28Z012
ОООЗелмер Раша
Россия, Москва
Краснопрудная,30/34 ИНН 7708619872; КПП 770801001 БИК 044525716; ИНН 7710353606
37–43
BG
Инструкция за експлоатация
ZELMER Typ 28Z012
ДИСТРИБУТОР: ДЕНСИ-М ЕООД
бул. “Акад. Ст. Младенов” №90
1700 София Б Ъ Л Г А Р И Я
Тел.: 02 / 960 12 01; Факс:02 / 960
44–50
12 07
SK
Návod na použitie
Žehlička s LCD displejom
ZELMER Typ 28Z012
ZELMER SLOVAKIA, s.r.o.
Bidovce 316, 044 45 Bidovce
tel.:055 / 720 40 10 fax:055 / 720 40 40
e-mail:zelmer@zelmer.sk;
www.zelmer.sk
UA
Інструкція з експлуатації
Праска з дисплеєм LCD
ZELMER Typ 28Z012
Представництво в Україні
ТзОВ „Інтернаціонально-торгова
м. Львів, Городоцька 367, ТМ Zelmer
(032) 2951229 / (032) 2951066
м. Київ (044) 4840631 / (044 4840635
16–22
51–57
компанія
H
Kezelési utasítás
Vezeték nélküli vasaló + LCD
ZELMER Typ 28Z012
ASPICO KFT
H-9027 Győr, Puskás T. u. 4
Tel. +36 96 511 291
Fax. +36 96 511 293
GB
User manual
Iron with LCD display
ZELMER Typ 28Z012
ZELMER S.A.
35-016 Rzeszów, ul.Hoffmanowej 19,
www.zelmer.pl
23–29
58–64
Polska
CZ
Obsah
Pokyny pro bezpečnost a řádné používání napařovací žehličky ................9
Pokyny k žehlení .........................................................................................9
Technické údaje, konstrukce .....................................................................10
Konstrukce žehličky ...................................................................................10
LCD displej ................................................................................................10
Nalévání vody ............................................................................................11
Nastavení programovacího jazyka ............................................................ 11
Nastavení teploty .......................................................................................11
Příprava žehličky k použití – první žehlení ................................................12
Kropení ......................................................................................................12
Žehlení nasucho ........................................................................................12
Žehlení s párou..........................................................................................13
Parní ráz ....................................................................................................13
Svislé napařování .....................................................................................13
Zabudovaný odvápňující systém ..............................................................14
Samočištění ...............................................................................................14
Pojistka proti odkapávání ..........................................................................14
Automatické vypínání ................................................................................14
Automatického vypínání ve vodorovné poloze ..................................15
Automatické vypínání ve svislé poloze ...............................................15
Vylévání vody ............................................................................................15
Čištění a údržba ........................................................................................15
Ekologie – péče o životní prostředí ...........................................................15
Vážení zákazníci,
Přečtěte si prosím pečlivě tento návod k obsluze. Zvláštní pozornost věnujte pokynům týkajícím se bezpečnosti. Návod si uložte, abyste jej mohli použít i v průběhu používání výrobku.
Výrobce neodpovídá za případné škody způsobené použitím zařízení v rozporu s jeho určením nebo chybnou obsluhou.
Výrobce si vyhrazuje právo výrobek kdykoli upravovat bez předcho- zího oznámení za účelem přizpůsobení výrobku právním předpisům, normám, směrnicím nebo z konstrukčních, obchodních, estetických nebo jiných důvodů.
Pokyny pro bezpečnost a řádné používání napařovací žehličky
Při používání napařovací žehličky vždy dodržujte níže uvedené základní bezpečnostní požadavky:
Žehlička je určená pouze pro použití v domácnostech a lze ji používat výhradně v souladu s tímto návodem.
Před použitím roztáhněte a narovnejte napájecí kabel.
Žehličku připojujte pouze k síti střídavého proudu 230V, vybavené ochranným kolíkem.
Žehlička tvoří vodní páru s vysokou teplotou. Žehličku vždy používejte opatrně a upozorněte ostatní uživatele před potenciálním nebezpečím.
Je-li napájecí kabel poškozen, musí být vyměněn ve specializovaném servisu, aby nedošlo k úrazu. Opravy zařízení může provádět pouze proškolený personál. Neod­borně provedena oprava může být pro uživatele příčinou vážného ohrožení. V případě poruchy se obraťte na specializovaný servis fi r- my ZELMER.
Přechovávejte žehličku mimo dosah dětí a nevyrovnaných osob.
Používejte a pokládejte žehličku pouze na stabilní a rovné ploše.
Před nalévání nebo vyléváním vody z nádržky na vodu vždy vytáhněte vidlici napájecího kabelu se síťové zásuvky.
Během žehlení neotevírejte otvor pro naplňování vody.
V žádném p na lidech nebo na zvířatech.
Nikdy nesměřujte proud páry na lidi nebo zvířata.
Po ukončení žehlení vylijte zbylou vodu z nádržky.
Nejméně jednou měčně použijte samočisticí funkci.
Dbejte zvláštní opatrnosti při žehlení v přítomnosti dětí. Nedovolte, aby se někdo dotýkal žehličky během žehlení.
Nenechávejte žehličku zapojenou do sítě nebo ještě horkou bez dozoru.
Nepoužívejte prodlužovací šňůry bez příslušných atestů.
Nenalévejte vodu s obsahem parfémů, octa nebo jiných chemických látek.
Nepoužívejte žehličku, pokud spadla a nese zřetelné stopy poškození nebo z ní vytéká voda.
Nepoužívejte žehličku, je-li poškozená nebo nefunguje, jak má. Nestáčejte napájecí kabel kolem žehličky dokud zcela nevychladne.
řípadě nikdy nežehlete oděvy nebo materiály nacházející se
9
Neponořujte žehličku do vody nebo jiných kapalin.
Nedotýkejte se horké žehlicí desky během žehlení nebo bezprostředně po něm. Je horká!
Pokyny k žehlení
1. Protřiďte věci, které se chystáte žehlit, podle druhu materiálu. Omezíte tím časté změny teploty pro různé materiály.
2. Proveďte zkušební žehlení na vnější straně oblečení, nejste-li si jisti dru­hem materiálu. Začněte nízkou teplotou a poté ji postupně zvyšujte.
3. Vyčkejte tři minuty před žehlením materiálů citlivých na vysoké teploty. Funkce ovládání teploty vyžaduje určitou dobu na dosažení požadované úrovně bez ohledu na to, zda se jedná o nižší nebo vyšší teplotu.
4. Jemné materiály, jako jsou hedvábí, vlna, velur apod. žehlete přes žehli­cí materiál, pro zamezení lesklých stop.
5. Pro zapnutí kropení nebo napařování může být nutné několikeré zmáčk- nutí tlačítka.
6. Postupujte podle pokynů výrobce oděvů. Seznamte se se zněním etiket uváděných často v podobě symbolů, např.
Nastavení teploty
Octanové vlákno Elastik Polyamid Polypropylen
Cupro Trojoctan Polyester Viskóza Proteiny Vlna Hedvábí
Bavlna Len
Technické údaje, konstrukce
Technické parametry jsou uvedené na výrobním štítku výrobku. Nominální objem nádržky na vodu: 200 ml Žehlicí deska – keramická Žehlička je zařízením třídy I, vybaveným napájecím kabelem s ochranným vodičem a vidlicí s ochranným kontaktem. Žehlička ZELMER splňuje požadavky platných norem. Zařízení je shodné s požadavky těchto směrnic:
Elektrická nízkonapěťová zařízení (LVD) – 2006/95/EC
Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – 2004/108/EC
– Výrobek je označen symbolem CE na výrobním štítku. Prohlášení o shodě CE je uvedeno na internetových stránkách www.zelmer.pl.
Konstrukce žehličky
1. Držák
2. Tlačítko kropení
3. Tlačítko parního rázu
4. LCD displej
5. Tlačítko zapínání páry ON/OFF
6. Tlačítko zapínání LCD displeje a pro zvýšení teploty
7. Tlačítko pro snížení teploty
8. Krytka nádržky na vodu
9. Tryska kropení
10. Tlačítko samočištění (přívodní šňůra)
11. Otočný kloub přívodní šňůry
12. Žehlicí deska
13. Napájecí kabel
LCD displej
1. Ukazatel nastavení druhu látky
2. Ukazatel zvyšování teploty
3. Ukazatel snižování teploty
4. Ukazatel žehlení s párou
5. Ukazatel regulace teploty
6. Ukazatel dosažení maximální tep­loty žehličky
7. Ukazatel provozu žehličky (připra­vena/nepřipravena k provozu)
8. Ukazatel automatického vypínání
10
Nalévání vody
Vytáhněte vidlici napájecího kabelu ze síťové zásuvky.
Otevřete kryt nádržky na vodu a vlijte pomocí připojené nádobky vodu
otvorem. Nádržku naplňte do úrovně MAX vyznačené na boční stěně nádržky na
vodu.
Pro dosažení co nejlepších výsledků používejte vždy čerstvou demi­neralizovanou nebo destilovanou vodu. Nepoužívejte vodu chemicky odvápněnou nebo jakékoliv jiné kapaliny.
Nastavení programovacího jazyka
Uživatel má možnost podle potřeb a preferencí nastavit jazyk nápisů obje­vujících se na displeji ze 3 výrobcem nastavených možností (anglického, německého nebo francouzského).
Nastavení jazyka proveďte následovně:
Připojte žehličku k příslušnému napájecímu zdroji. Na chvíli se rozsvítí
displej a zazní jednotlivý zvukový signál. Poté displej zhasne. Zmáčkněte tlačítko
strany displeje pro jeho vypnutí. Zazní jednotlivý signál. Na displeji se zobrazuje symbol: Přidržte po dobu asi 2 vteřin zamáčknuté tlačítko
které se nachází na pravé straně displeje. Na displeji se objeví
se objevují po sobě jdoucí následující nápisy:
. Po dalších zmáčknutích tlačítek
nacházející se na levé
.
,
,apod.
němčina francouzština angličtina němčina francouzština
Zastavte displej se zvoleným jazykem ukončením mačkání. Dojde
k potvrzení a zaznamenání posledně zobrazeného jazyka. Zazní jed­notlivý zvukový signál a obraz displeje se vrátí do stavu po zapnutí žeh­ličky do sítě.
UPOZORNĚNÍ: VÝCHOZÍM NASTAVENÝM JAZYKEM JE ANGLIČTINA.
Nastavení teploty
Připojte žehličku k příslušnému napájecímu zdroji.
Na chvíli se rozsvítí displej a zazní jednotlivý zvukový signál. Poté dis­plej zhasne.
Zmáčkněte tlačítko straně displeje pro jeho vypnutí. Zazní jednotlivý signál. Na displeji se zobrazují symboly:
K nastavení požadované pracovní teploty žehličky slouží tlačítko
stranách displeje. Pro zvýšení teploty mačkejte postupně tlačítko
zmáčknutí je doprovázeno zvukovým signálem). Na displeji se zobrazí následující po sobě jsoucí nápisy (v angličtině):
Pro snížení teploty mačkejte postupně tlačítko
je doprovázeno zvukovým signálem). Na displeji se v opačném pořadí zobrazí nápisy.
a nacházející se po obou
nacházející se na levé
.
(každé
(každé zmáčknutí
11
Po nastavení požadované teploty se ukazatel zvýšení teploty (2) nebo
snížení teploty (3)
rozbliká (podle toho, zda základní teplota byla vyš-
ší nebo nižší od aktuálně nastavené) do doby ustálení se požadované teploty. Po této době ukazatel (2) nebo (3) zmizí a ukazatel provozního
stavu žehličky (7) změní svůj vzhled z
na jako znamení připra-
venosti k žehlení.
UPOZORNĚNÍ: Svícení ukazatelů zvýšení (2) nebo snížení teploty (3), jejich blikání a vypínání během žehlení je zcela normálním jevem sig­nalizujícím nahřívání a chladnutí žehličky a udržování požadované tep­loty. Výše uvedený režim se týká také vzhledu ukazatele připravenosti žehličky k žehlení (7).
V němčině a francouzštině jsou uvedeny následující nápisy:
a) němčina:
b) francouzština:
Název
Akryl
Nylon
Polyester
Směs
Vlna
Bavlna
Len
angličtina němčina francouzština
Nastavení teploty na displeji
Příprava žehličky k použití – první žehlení
Odstraňte veškeré ochranné fólie a nálepky ze spodní strany i krytu.
žehličky. Roztáhněte a vyrovnejte napájecí kabel.
Naplňte nádržku na vodu demineralizovanou nebo destilovanou vodou.
Viz bod Nalévání vody. Připojte žehličku k příslušnému napájecímu zdroji. Na chvíli se rozsvítí
displej a zazní jednotlivý zvukový signál. Poté displej zhasne. Zmáčknutím tlačítka
nastavte teplotu na displeji
.
Po ustálení se teploty přestane ukazatel (2) blikat a zmizí. Naproti tomu
ukazatel připravenosti žehličky k použití je změna na Žehlička je připravená k použití. Otvory v žehlicí desce začne pronikat
.
pára. První žehlení vyzkoušejte na „starém” ručníku.
Po vyprázdnění vody v nádržce se nebude tvořit pára. Přípravné úkony
jsou provedeny. Žehlička je připravená k řádnému použití.
Kropení
Tato funkce může být používána kdykoli – neovlivňuje žádná nastavení. –
Naplňte nádržku na vodu tak, jak je uvedeno v bodě Nalévání vody.
Nasměrujte trysku na oděv.
Zmáčkněte tlačítko kropení (2).
Pro zapnutí funkce je nutné několikeré zmáčknutí tohoto tlačítka.
Žehlení na sucho – dbejte vždy doporučení výrobce oděvů
uváděných na etiketách oděvů.
Připojte žehličku k příslušnému napájecímu zdroji.
Na chvíli se rozsvítí displej a zazní jednotlivý zvukový signál. Poté dis­plej zhasne.
Zvolte teplotu odpovídající doporučení na etiketě oblečení použitím tla­čítek
teploty. Po ustálení se teploty je žehlička připravená k použití.
a tak, jak je uvedeno v odstavci Nastavení
12
Pro vypnutí žehličky po ukončení žehlení zmáčkněte a přidržte kontrolní tlačítko
signál. Poté displej zhasne. Odpojte žehličku od zdroje napájení.
Po úplném vychlazení přechovávejte žehličku svisle na bezpečném
místě.
na přibl. dvě vteřiny. Zazní jednotlivý zvukový
Žehlení s napařováním – dbejte vždy doporučení výrobce oděvů
uváděných na etiketách oděvů.
Naplňte nádržku na vodu, jak je uvedeno v bodě Nalévání vody.
Připojte žehličku k příslušnému napájecímu zdroji.
Na chvíli se rozsvítí displej a zazní jednotlivý zvukový signál. Poté dis-
plej zhasne. Při použití tlačítek
(4 stupeň) nebo vyšší, jak je uvedeno v odstavci Nasta-
vení teploty. Objeví se ukazatel (4) žehlení s napařováním
Zmáčkněte tlačítko zapnutí napařování (5) STEAM ON/OFF
na displeji. To je známka toho, že pára
tel začíná unikat z otvorů v žehlicí desce. Žehlička je připravená k použití.
Po skončení žehlení vypněte napařování tlačít- kem (5) STEAM ON/OFF
Ukazatel vaně.
Pro ukončení žehlení a vypnutí žehličky zmáčkněte a přidržte kontrolní tlačítko
nál. Poté displej zhasne. Odpojte žehličku od zdroje napájení.
Po úplném vychlazení přechovávejte žehličku svisle na bezpečném
místě.
na displeji začne svítit nepřerušo-
. Začne pulsovat ukaza-
na přibl. 2 vteřiny. Zazní jednotlivý zvukový sig-
a nastavte teplotu
.
.
Parní ráz – dbejte vždy doporučení výrobce oděvů uváděná na
etiketách oděvů.
Tato funkce zajišťuje dodatečné množství páry, která může být využito během žehlení silně pomačkaných látek.
Naplňte nádržku na vodu, jak je uvedeno v bodě Nalévání vody.
Připojte žehličku k příslušnému napájecímu zdroji.
Na chvíli se rozsvítí displej a zazní jednotlivý zvukový signál. Poté dis­plej zhasne.
Při použití tlačítek tu
Nastavení teploty. Na displeji se objeví ukazatel (4) žehlení s napařo-
váním .
Žehlička je připravená k použití.
Zmáčkněte jednou tlačítko parního rázu (3) – z otvorů v žehlicí desce dojde k intenzivnímu úniku páry.
V případě značného pomačkání vyčkejte něko- lik vteřin a opětovně zmáčkněte tlačítko parního rázu.
Většina záhybů bývá odstraněná po třetím zmáčknutí tlačítka.
Pro zapnutí funkce parního rázu může být nutné několikeré zmáčknutí tlačítka. Pro udržení kvality páry nemačkejte tlačítko parního rázu více než tři- krát v jednom cyklu.
(4 stupeň) nebo vyšší, jak je uvedeno v odstavci
a nastavte teplo-
Parní ráz ve svislé poloze – vždy dbejte doporučení výrobce
oděvů uváděných na etiketách oděvů.
Tato funkce zajistí dodatečné množství páry pro odstranění záhybů na jem­ných oděvech ve svislé poloze, zavěšených záclon nebo jiných materiálů.
Varování! V žádném případě nikdy nežehlete oděvy nebo materiály nacházející se na lidech nebo na zvířatech. Nikdy nesměřujte proud páry na lidi nebo zvířata.
Naplňte nádržku na vodu, jak je uvedeno v bodě Nalévání vody.
Připojte žehličku k příslušnému napájecímu zdroji.
13
Na chvíli se rozsvítí displej a zazní jednotlivý zvukový signál. Poté dis-
plej zhasne. Při použití tlačítek
vení teploty. Na displeji se objeví ukazatel (4) žehlení s napařováním
. Žehlička je připravená k použití.
Držte žehličku ve vzdálenosti 15 až 30 cm od oděvu.
Zmáčkněte jednou tlačítko parního rázu (3)
– z otvorů v žehlicí desce dojde k intenzivnímu úniku páry. Pára pronikne do látky a vyrovná záhyby.
V případě značného pomačkání vyčkejte něko-
lik vteřin a opětovně zmáčkněte tlačítko parního rázu. Většina záhybů bývá odstraněná po třetím zmáčknutí tlačítka.
Pro zapnutí funkce parního rázu může být nutné několikeré zmáčknutí tlačítka parního rázu. Pro udržení kvality páry nemačkejte tlačítko parního rázu více než tři- krát v jednom cyklu.
(4 stupeň) nebo vyšší, jak je uvedeno v odstavci Nasta-
a nastavte teplotu
Zabudovaný systém odvápňování
Zabudovaný systém pro odstraňování vodního kamene zamezuje usazová­ní se vodního kamene, který se objevuje při žehlení s napařováním. Systém přispívá k prodloužení životnosti žehličky.
Upozornění: Systém odvápňování nevyloučí zcela přirozený proces usazování vápenatých usazenin.
Samočiště
Funkce umožňuje odstraňování usazenin a minerálů shromážděných v par­ní komoře. Žehlička zůstane v co nejlepším stavu při použití této funkce minimálně jednou měčně nebo častěji, v závislosti na tvrdosti používané vody.
Žehlička je vybavená funkcí automatického upozorňování na použití funk­ce samočištění v časových intervalech doporučených výrobcem. Informuje
o tom symbol
objevující se na displeji.
Naplňte nádržku na vodu do poloviny podle odstavce Nalévání vody.
Postavte žehličku ve svislé poloze.
Připojte žehličku k příslušnému napájecímu zdroji.
Na chvíli se rozsvítí displej a zazní jednotlivý zvukový signál. Poté dis­plej zhasne.
Při použití tlačítek
teploty.
Zmáčkněte a přidržte tlačítko a vypněte žehličku. Zazní zvukový signál. Poté displej zhasne.
Odpojte žehličku od zdroje napájení.
Přidržte žehličku vodorovně nad dřezem.
Zmáčkněte a přidržte tlačítko (10) SELF CLEAN.
Pára a vařící se voda vytéká z otvorů v žehlicí des­ce a vymývá usazeniny a minerály nashromáždě- né v parní komoře.
Pohybujte lehce žehličkou do doby vyprázdnění nádržky s vodou. Po skončení samočištění uvolněte tlačítko (10).
Postavte žehličku na podstavci a vyčkejte až zcela vychladne.
Setřete vychladlou žehlicí desku vlhkou utěrkou.
Varování! Chraňte své tělo. Vytékající voda je velmi horká.
(7 poslední stupeň), jak je uvedeno v odstavci Nastavení
a nastavte teplotu
po dobu asi 2 vteřin
Pojistka proti odkapávání
Pojistka proti odkapávání zabraňuje automatic­ky úniku vody z otvorů v žehlicí desce žehličky, je-li příliš chladná.
Při zapnuté funkci může pojistka odkapávání vydávat zvuky podobné klepání, zejména při nahřívání nebo chlazení. Jedná se běžný jev, který signalizuje správnou funkci systému.
Automatické vypínání
Funkce automatického vypínání funguje automaticky, pokud je žehlička při- pojena ke zdroji napájení a je používána.
Upozornění: Tato funkce za zapnutá po dobu prvních dvou minut po zapnutí žehličky k síti.
14
Automatické vypínání ve vodorovné poloze
Žehlička se automaticky vypne po přibl. 30 sekundách, je-li uložena
nehybně ve vodorovné, žehlicí poloze. Na displeji objeví pulsující symbol
zhasne. Symbol
Po každém pohnutí žehličkou se funkce automatického vypínání zruší. Rozsvítí se displej, zazní dva zvukové signály a žehlička se opětovně nahřeje.
Automatické vypínání ve svislé poloze
Žehlička se automaticky vypne po přibl. 8 minutách, je-li uložena nehyb­ně ve svislé (klidové) poloze.
Na displej objeví pulsující symbol zhasne. Symbol
Po každém pohnutí žehličkou se funkce automatického vypínání zruší. Rozsvítí se displej, zazní dva zvukové signály a žehlička se opětovně nahřeje.
Doba potřebná k dosažení předchozí nastavené teploty, před automa­tickým vypnutím ve svislé poloze, činí přibl. 60 sekund.
bude i nadále pulsovat.
bude i nadále pulsovat.
. Zazní zvukový signál. Poté displej
. Zazní zvukový signál. Poté displej
Vylévání vody
Pro vypnutí žehličky po skončení žehlení zmáčk- něte a přidržte kontrolní tlačítko
na přibl. dvě vteřiny. Zazní zvukový signál. Poté displej zhasne.
Odpojte žehlička od napájecího zdroje, poté žeh­ličku otočte horní částí dolů, druhou rukou ote­vřete krytku nádržky na vodu a jemným potřásá­ním vylijte z nádržky zbylou vodu.
Čištění a údržba
Odpojte žehličku od zdroje napájení.
Před čištěním musí být žehlička zcela vychlazená.
K čištění používejte vlhký hadřík a jemný čisticí prostředek.
K mytí krytů nepoužívejte agresivní čisticí přípravy ve formě emulzí, mlé-
ka, past apod. Mohlo by dojít k odstranění informačních grafi ckých sym- bolů, jako jsou dílce, označení, výstražné symboly apod.
Nikdy nepoužívejte ostré a drsné předměty k odstraňování usazenin
z žehlicí desky. K čištění žehlicí desky nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky a pří-
pravky s octem pro odstraňování vodního kamene.
Ekologicky vhodná likvidace
Obalový materiál jednoduše neodhoďte. Obaly a balicí prostředky elek­trospotřebičů Twist jsou recyklovatelné, a zásadně by měly být vráceny k novému zhodnocení. Obal z kartonu lze odevzdat do sběren starého papíru. Pytlík z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) odevzdejte do sběren PE k opětnému zužitkování. Po ukončení životnosti spotřebič zlikvidujte prostřednictvím k tomu urče- ných recyklačních středisek. Pokud má být spotřebič defi nitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po odpojení napájecího přívodu od elektrické sítě jeho odříznutí, přístroj tak bude nepoužitelný. Informujte se laskavě u Vaší obecní správy o recyklačním stře- disku, ke kterému příslušíte. Toto elektrozařízení nepatří do komunálního odpadu. Spo­třebitel přispívá na ekologickou likvidaci výrobku. Zelmer Bohemia s.r.o. je zapojena do kolektivního systému ekolo­gické likvidace elektrozařízení u fi rmy Elektrowin a.s. Více na
www.elektrowin.cz.
Veškeré opravy svěřte odborníkům v servisních střediscích. Záruční i pozáruční opravy osobně doru servisní střediska ZELMER – viz. SEZNAM ZÁRUČNÍCH OPRAVEN.
Dovozce: Zelmer S.A. Polsko
čené nebo zaslané poštou provádí
15
Loading...