Yamaha YV-4110, YV-520, YV-3910, YV-3710, YV-2700G User Manual

...
0 (0)

CONCERT VIBRAPHONES

YV-4110/3910/3710/2700/2700G/520

Owner’s Manual

Руководство пользователя

YV-3710

Make sure to read the “Safety Precautions” on page 4 and the “PRECAUTIONS” on page 5.

Обязательно прочтите разделы «Меры безопасности» на стр. 8 и «МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ» на стр. 9.

32 “ ” 33 “ ”

34 “ ” 35 “ ” .

/ Русский / English

SPECIAL MESSAGE SECTION

This product utilizes an external power supply (adapter). DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha.

WARNING: Do not place this product in a position where anyone could walk on, trip over, or roll anything over power or connecting cords of any kind. The use of an extension cord is not recommended! If you must use an extension cord, the minimum wire size for a 25" cord (or less) is 18 AWG. NOTE: The smaller the AWG number, the larger the current handling capacity. For longer extension cords, consult a local electrician.

This Product should be used only with the components supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety markings and instructions that accompany the accessory product.

SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.

NOTICE: Service charges incurred due to lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty; and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service.

ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following:

Disposal Notice: Should this Product become damaged beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist you, Please contact Yamaha directly.

NAME PLATE LOCATION: The name Plate is located on the player side of the product. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase.

NAME

PLATE

Model

Serial No.

Purchase Date

PLEASE KEEP THIS MANUAL

2

Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries

These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste.

For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC.

By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.

For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items.

[For business users in the European Union]

If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information.

[Information on Disposal in other Countries outside the European Union]

These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.

Note for the battery symbol (bottom two symbol examples):

This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the requirement set by the Directive for the chemical involved.

Информация для пользователей по сбору и утилизации старой аппаратуры и использованных батареек

Эти знаки на аппаратуре, упаковках и в сопроводительных документах указывают на то, что подержанные электрические и электронные приборы и батарейки не должны выбрасываться вместе с обычным домашним мусором. Для правильной обработки, хранения и утилизации старой аппаратуры и использованных батареек пожалуйста сдавайте их в соответствующие сборные пункты, согласно вашему национальному законода-

тельству и директив 2002/96/EC и 2006/66/EC.

При правильном отделении этих товаров и батареек, вы помогаете сохранять ценные ресурсы и предотвращать вредное влияние на здоровье людей и окружающую среду, которое может возникнуть из-за несоответствующего обращения с отходами.

За более подробной информацией о сборе и утилизации старых товаров и батареек пожалуйста обращайтесь в вашу локальную администрацию, в ваш приёмный пункт или в магазин где вы приобрели эти товары.

[Для представителей компаний в Европейском Союзе]

Если вы хотите избавиться от электрической или электронной аппаратуры, пожалуйста обратитесь к вашему продавцу или поставщику за полной информацией.

[Информация по утилизации в других странах за пределами Европейского Союза]

Эти знаки действительны только на территории Европейского Союза. Если вы хотите избавиться от этих предметов, пожалуйста обратитесь в вашу локальную администрацию или продавцу и спросите о правильном способе утилизации.

Обратите внимание на знак для батареек (два знака на задней стороне):

Этот знак может использоваться в комбинации со знаком указывающим о содержании химикалий. В этом случае это удовлетворяет требованиям установленными Директивой по использованию химикалий.

3

About the icons

Safety Precautions

Please obey the following instructions in order to use your vibraphone in a safe manner. Particularly in the case of children, a responsible adult should provide proper instruction on how to properly use and treat the instrument before use.

In order to prevent fire, electric shock, and injury, make sure that all precautions described below are obeyed.

Icons are used in this “Safety Precautions” section to promote the safe use of this instrument, and to protect you and others from harm and property damage. Please fully understand the meaning of the icons before reading the instructions.

This icon urges caution (includes dangers and warnings).

This icon indicates actions that are prohibited.

 

For example:

 

Do not dismantle.

 

 

This icon indicates special instructions that

 

For example:

should be strictly followed.

 

Unplug the electric

 

 

plug from the outlet.

Warning

Disregard of the warnings denoted with this mark and misuse

of the product can lead to death or serious injury.

 

 

Before using the vibraphone, please thoroughly read the following instructions and the Owner’s Manual.

Do not dismantle or modify the vibraphone’s controller or driver. Doing so can cause fire or electrical shock.

Repairs or part replacement should not be attempted unless instructions are provided in the manual.

Do not use or store the instrument in any of the following locations. Doing so can cause fire or electrical shock.

In places subject to high temperatures (near a heating device or in direct sunlight, etc.).

In places where the instrument may be exposed to moisture (bathroom, on wet floors, etc.) and excessive humidity.

In places where the instrument may be exposed to rain.

In places with excessive dust.

In places subject to vibrations.

When using the AC adapter, do not excessively bend the power cord, or place heavy objects on the cord. Doing so may damage the cord causing fire or electrical shock.

Do not play or roughhouse around the instrument. Bumping into the instrument can cause injury. It can also cause the instrument to overturn. Do not allow children to play around the instrument.

Do not lean against or climb onto the instrument. Doing so can cause the instrument to overturn resulting in serious injury.

Never put foreign objects (combustible objects, coins, wire, etc.) or liquids (water, juice, etc.) in the drive unit. Doing so can cause fire and electric shock.

If one of the following occurs, turn off the power, unplug the AC adapter and request repair as soon as possible.

If the AC adapter or power cord becomes damaged.

If foreign objects or liquids have gotten into the drive unit.

If the drive unit gets wet (rain, etc.).

If the drive unit operates abnormally or is broken.

Never place the instrument on a sloping or unstable surface or platform, etc. Doing so can cause the instrument to fall over resulting in injury.

When moving the instrument on its casters, only move across smooth, flat surfaces. Hold the instrument by its side frames and push forward slowly.

When moving the instrument on its casters,

1.Avoid moving the instrument on surfaces that are sloped or uneven. The instrument can overturn, run out of control, and be a danger.

2.Never run with the instrument. The instrument may become impossible to control and crash into a wall causing serious injury.

If the instrument must be lifted or carried, do so with two or more people using both hands to lift it by the side frames.

* Vibraphone weight YV-4110: 64kg YV-3910: 61kg YV-3710: 60kg YV-2700/2700G: 57kg YV-520: 31kg

4

Safety Precautions

Caution

Disregard of the warnings denoted with this mark, or misuse of

the product can result in injury or property damage.

 

 

Do not use the instrument in locations with poor ventilation.

Never pull on the cord when disconnecting the AC adapter from the outlet. Always hold the AC adapter when connecting or disconnecting the power.

Always disconnect the AC adapter from the outlet when the instrument is not used for any extended period of time.

Always use an AC adapter that meets YAMAHA specifications. The use of any other AC adapter may cause damage.

Never place your hands or feet underneath the pedal. Doing so can result in pinched hands or feet.

Never touch the rotating fans. Doing so can result in pinched fingers, etc.

Never use the mallets for anything other than playing the instrument. Doing so can result in injury or accidents. Do not allow children to use the mallets in any way that may pose a danger to themselves or others.

Lock the stoppers on the casters when the instrument is not in use.

When adjusting the playing surface height (described on page 29), make sure that the procedure is performed by at least two persons. Attempting to adjust the height alone can result in the instrument overturning and create a danger.

Never touch the areas shown below when adjusting the height. Doing so can result in pinched hands. Make sure to hold the side frame when making height adjustments.

Side Frame

Do not touch these areas when adjusting the height.

Tighten bolts securely after determining the desired height. Using the instrument with loose bolts can result in the instrument collapsing, noise, or other troubles. Tighten the bolts occasionally.

PRECAUTIONS

Please read the following instructions carefully before using your vibes.

Do Not Use Outdoors

Avoid using the instrument outdoors. Avoid exposure to rain or moisture.

Handling

Do not use hard orchestra bell mallets or other hard objects on your vibes. The resulting dents or scratches in the tone bars could impair the sound.

Rough handling of the controller and/or the driver may cause damage to the internal circuitry.

Moving and Transporting the Instrument

Move the instrument carefully to avoid shocks. Before moving the instrument, make sure that the AC adapter is disconnected and the caster brakes are released. Also make sure to lift the instrument slightly when moving over rough surfaces.

When the instrument must be transported to a different location make sure to fully disassemble it, taking care to pack each component properly. Disassembly steps are in the opposite order of assembly.

Maintenance

The tone bars should be polished from time to time using a soft and dry cloth or silicone cloth. Stains that cannot be removed with a dry cloth may be wiped off using a small amount of ethyl alcohol. Never use thinner or benzene or a wet cloth for cleaning purposes.

Keep This Manual for Future Reference

After reading, make sure to keep the manual in a safe place.

Assembly Cautions

When assembling/disassembling the instrument, make sure to follow the procedure outlined in this manual. Assembly in the wrong order may impair the performance and functionality of the instrument or cause noise.

Make sure to adjust the wire clip positions after assembly. (YV-4110/3910/3710: P. 23)

Height adjustment of the striking surface (YV-4110/3910 /3710: P. 24, YV-2700/2700G/520: P. 31) should be performed by AT LEAST 2 PERSONS.

After final adjustment of the legs the fixing screws must be tightened securely to prevent loosening. Looseness may cause the instrument to shift during performance and can also cause noise and other problems. Retighten the screws from time to time.

5

Précautions à observer

Il est important que vous respectiez les instructions ci-dessous pour utiliser votre vibraphone en toute sécurité. Plus particulièrement dans les cas où des enfants sont impliqués, un adulte responsable doit leur expliquer comment utiliser et manipuler l’instrument avant de les laisser s’en servir.

Pour éviter tout risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessure, veillez à l’observation de toutes les précautions ci-dessous.

À

propos des icônes

Des icônes sont utilisées dans cette section pour rendre plus claires les instructions de sécurité permettant d’éviter les risques de blessure et de dégâts matériels. Veuillez bien lire les consignes et comprendre le sens de chaque icône avant de lire le reste de ce mode d’emploi.

Cette icône vous recommande d’être attentif (et peut signaler des dangers et avertissements)

Cette icône signale des

 

Exemple:

actions interdites.

 

Ne pas démonter.

 

 

 

Cette icône signale des

 

Exemple:

instructions spéciales qui

 

Débrancher le cordon

doivent absolument être suivies.

 

d’alimentation de la prise secteur.

 

 

Avertissement

Si vous négligez les avertissements signalés par ce symbole et si vous utilisez

 

 

l’instrument de manière incorrecte, il peut en résulter mort d’homme ou blessures.

 

 

 

 

 

 

Avant d’utiliser le vibraphone, lisez attentivement les

Si l’un des événements suivants se produits, mettez

 

 

instructions ci-dessous et l’intégralité du mode d’em-

l’instrument hors tension, débranchez l’adaptateur

 

 

ploi.

 

secteur de la prise de courant et sollicitez une inter-

 

 

 

 

vention dès que possible.

 

 

Ne démontez pas et ne cherchez pas à modifier le

 

 

Si l’adaptateur secteur ou le cordon d’alimentation

 

 

contrôleur ou le boîtier d’entraînement du vibrapho-

 

 

ne. Vous risqueriez de subir une décharge électrique.

 

est endommagé.

 

 

 

 

 

 

 

Si des objets étrangers ou des liquides ont pénétré

 

 

Ne tentez pas de réparer ou de remplacer des pièces

 

 

 

dans le boîtier d’entraînement.

 

 

en l’absence d’instructions correspondantes dans ce

 

 

 

Si le boîtier d’entraînement est mouillé (par la

 

 

manuel.

 

 

 

 

 

pluie, etc.)

 

 

N’utilisez pas et ne stockez pas l’instrument dans un

 

 

 

Si le boîtier d’entraînement fonctionne de façon

 

 

des environnements ci-dessous; vous risqueriez de

 

 

 

anormale ou est cassé.

 

 

causer un incendie ou de subir une décharge électri-

 

 

 

 

 

Ne placez en aucun cas l’instrument sur un plan in-

 

 

que.

 

 

 

• Lieux soumis à des températures élevées (à côté

cliné ou instable. Il pourrait tomber ou se retourner et

 

 

d’un radiateur, exposé au soleil, etc.).

blesser quelqu’un.

 

 

• Lieux soumis une humidité excessive (salle de

Lorsque vous déplacez l’instrument en le faisant rouler

 

 

bains, sol mouillé, cave, etc.).

 

sur ses roulettes, ne le déplacez que sur des surfaces

 

 

• Lieux exposés à la pluie.

 

planes et lisses. Tenez l’instrument par son châssis et

 

 

• Lieux exposés à la poussière de façon excessive.

poussez doucement.

 

 

• Lieux soumis à des vibrations.

 

Lorsque vous déplacez l’instrument sur ses roulettes :

 

 

 

1. Évitez de le faire passer sur des surfaces en pen-

 

 

Lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur, ne tordez

 

 

pas le cordon d’alimentation de façon excessive et

 

te, inégales ou sur du gravier. Il pourrait s’effondrer

 

 

ne placez pas d’objet lourd sur ce cordon. En cas

 

ou vous échapper.

 

 

d’inobservation de ces consignes, le cordon pourrait

2. Ne courrez pas avec l’instrument. Ce dernier

 

 

causer un incendie ou vous faire subir une décharge

 

pourrait devenir impossible à arrêter, heurter un

 

 

électrique.

 

 

mur et être à l’origine de blessures graves.

 

 

 

 

 

 

 

Ne jouez pas, ne soyez pas turbulent à proximité de

Si vous devez soulever ou porter l’instrument, soyez

 

 

l’instrument. Vous pourriez vous y cogner et vous

 

 

au moins deux personnes en utilisant les deux mains

 

 

blesser. L’instrument pourrait également tomber. Éloi-

 

 

pour le soulever par les côtés du châssis.

 

 

gnez les enfants de l’instrument.

 

 

 

 

* Poids du vibraphone

 

 

 

 

 

 

Ne vous appuyez pas sur l’instrument et ne montez

 

 

 

YV-4110: 64 kg

 

 

pas dessus. Il pourrait tomber et blesser quelqu’un.

 

YV-3910: 61 kg

 

 

 

 

 

YV-3710: 60 kg

 

 

Ne placez pas d’objet étranger (objets combustibles,

 

 

 

 

YV-2700/2700G: 57 kg

 

 

pièces de monnaie, fil électrique, etc.) ou de liquide

 

 

 

(eau, jus de fruit, etc.) sur le boîtier d’entraînement.

 

YV-520: 31 kg

 

 

Vous risqueriez de causer un incendie ou de subir

 

 

 

 

une décharge électrique.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

Précautions à observer

Attention

Si vous négligez les avertissements signalés par ce symbole, vous pourriez infliger des

 

 

 

blessures ou des handicaps à des personnes ou causer la perte de biens matériels.

 

 

N’utilisez pas l’instrument dans des endroits mal ven-

Lorsque l’instrument n’est pas utilisé, bloquez les

 

 

tilés.

 

freins des roulettes.

 

 

 

 

 

 

 

 

Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation pour dé-

Lors du réglage en hauteur de l’instrument, veillez

 

 

brancher l’adaptateur secteur de la prise de courant.

à effectuer la procédure à deux personnes. Toute

 

 

Tenez toujours l’adaptateur lorsque vous le branchez

tentative de réglage par une seule personne pourrait

 

 

et le débranchez.

 

provoquer le renversement de l’instrument et créer

 

 

 

 

un danger.

 

 

Débranchez toujours l’adaptateur secteur de la prise

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de courant lorsque l’instrument n’est pas utilisé pen-

Ne touchez jamais les zones illustrées ci-dessous

 

 

dant une période prolongée.

lorsque vous effectuez le réglage en hauteur. Vous

 

 

 

 

pourriez vous pincer les doigts. Veillez à tenir l’instru-

 

 

Utilisez toujours un adaptateur secteur conforme aux

 

 

ment par les côtés.

 

 

spécifications YAMAHA. L’utilisation d’un autre adap-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tateur secteur pourrait causer des dommages.

 

 

 

 

Montant latéral

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ne placez jamais les mains ou les pieds sous la pé-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dale. Vous risqueriez de vous pincer les pieds ou les

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

doigts.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ne touchez jamais les ailettes tournantes. Vous pour-

Ne touchez pas ces

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

riez vous blesser les doigts.

zones lors du réglage

 

 

 

 

en hauteur.

 

 

N’utilisez en aucun cas les baguettes pour autre cho-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

se que pour jouer de l’instrument. Vous pourriez vous

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Serrez fermement les vis après avoir déterminé la

 

 

blesser ou causer un accident. Ne laissez pas les

 

 

enfants utiliser ces baguettes de façon dangereuse

hauteur souhaitée. Si les vis sont mal serrées, l’ins-

 

 

pour eux ou pour d’autres.

trument peut s’écrouler, faire du bruit ou être la cause

 

 

 

 

d’autres désagréments. De temps à autre, resserrez

 

 

 

 

ces vis.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Information concernant la Collecte et le Traitement des piles usagées et des déchets d’équipements électriques et électroniques

Les symboles sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints signifient que les produits électriques ou électroniques usagés ainsi que les piles ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels. Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale et aux Directives 2002/96/EC et 2006/66/EC.

En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d’un traitement inapproprié des déchets.

Pour plus d’informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.

[Pour les professionnels dans l’Union Européenne]

Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d’équipements électriques et électroniques veuillez contacter votre vendeur ou fournisseur pour plus d’informations.

[Information sur le traitement dans d’autres pays en dehors de l’Union Européenne]

Ces symboles sont seulement valables dans l’Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements électriques et électroniques ou de piles usagées, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.

Note pour le symbole “pile” (deux exemples de symbole ci-dessous):

Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Dans ce cas il respecte les exigences établies par la Directive pour le produit chimique en question.

7

 

 

Меры безопасности

 

Для обеспечения безопасности использования Вашего вибрафона, пожалуйста, выполняйте приведенные ниже инструкции.

 

В частности, для детей перед началом использования инструмента следует провести надлежащий инструктаж

 

 

по использованию и уходу за вибрафоном.

 

Во избежание возгорания, поражения электрическим током или получения травмы убедитесь,

 

что соблюдаются все меры предосторожности, приведенные ниже.

 

Знаки, используемые в разделе

Данный знак указывает на необходимость соблюдения осторожности

 

«Меры безопасности», предназна-

 

(включая опасности и предупреждения).

 

О знаках

чены для обеспечения безопасно-

 

 

 

 

 

сти эксплуатации данного инстру-

Данный знак означает запрещенные

 

 

мента, а также для защиты Вас и

действия.

 

Например: Не разбирать.

 

других от травм и повреждения

Данный знак означает специальные

 

 

имущества.

 

Например:

 

Прежде чем прочесть инструкцию,

инструкции, которые следует строго

Отсоедините штекер электропи-

 

изучите значение каждого знака.

выполнять.

 

тания от настенной розетки.

Предупреждение

Игнорирование предупреждений с данным знаком и неправильное исполь-

зование данного изделия могут привести к смерти или серьезной травме.

Перед использованием вибрафона, пожалуйста, полностью

Не вставляйте в узел привода посторонние предметы (воспла-

прочтите инструкции, приведенные ниже, и руководство

меняемые предметы, монеты, проводку и т.п.) и не наливайте

пользователя.

 

 

 

 

жидкости (воду, сок и т.п.). Это может вызвать возгорание и

Не разбирайте и не модифицируйте контроллер или привод

поражение электрическим током.

вибрафона. Это может вызвать возгорание или поражение

При возникновении приведенных ниже ситуаций отключите

электрическим током.

 

 

 

 

питание, отсоедините адаптер переменного тока и как можно

Не следует пытаться самостоятельно проводить ремонт или

скорее обратитесь за ремонтом.

замену запчастей, если в настоящем руководстве не приве-

• Если адаптер переменного тока или шнур электропитания

дены такие указания.

 

 

 

 

поврежден.

 

 

 

 

 

 

Не используйте и не храните инструмент в следующих ме-

• Если в узел привода попали посторонние предметы или

стах. Это может вызвать возгорание или поражение электри-

жидкости.

 

ческим током.

 

 

• При намокании узла привода (под дождем и т.п.).

В местах с высокой температурой (вблизи нагреватель-

• Если узел привода работает неправильно или поломан.

 

ного оборудования или в местах воздействия прямого

 

Никогда не размещайте инструмент на наклонной, неустойчи-

 

солнечного света и т.п.).

 

 

 

 

 

вой и т.п. площадке. Это может привести к падению инстру-

• В местах, где инструмент подвержен воздействию влаги

мента и причинению Вам травмы.

 

(ванная комната, на мокром полу и т.п.) и в местах с чрез-

 

 

 

 

мерной влажностью.

 

 

При перемещении инструмента на его роликах перемещайте

В местах, где инструмент может попасть под дождь.

 

его только по гладким плоским поверхностям. Держите ин-

• В местах с чрезмерной запыленностью.

 

струмент за края рамы и медленно толкайте его вперед.

 

 

 

В местах, подверженных вибрациям.

 

При перемещении инструмента на его роликах:

При использовании адаптера переменного тока не скручи-

1. Старайтесь не перемещать инструмент по наклонным или

вайте шнур электропитания и не ставьте на шнур тяжелые

неустойчивым поверхностям. Инструмент может пере-

предметы. Это может повредить шнур и вызвать возгорание

вернуться, выйти из-под контроля и стать источником

или поражение электрическим током.

 

 

опасности.

 

Нельзя играть в игры или толкаться возле инструмента. На-

2. Никогда не бегите с инструментом. Может случиться так,

что инструментом нельзя будет управлять, и столкнове-

толкнувшись на инструмент, Вы можете получить травму.

ние инструмента со стеной приведет к тяжелой травме.

Это также может вызвать переворачивание инструмента. Не

 

 

позволяйте детям играть в игры возле инструмента.

 

Если требуется поднять или перенести инструмент, выполняйте

Не наклоняйте инструмент и не взбирайтесь на него сверху.

это вдвоем, поднимая инструмент обеими руками за края рамы.

* Масса вибрафона

 

Это может вызвать переворачивание инструмента и причи-

 

нить Вам травму.

 

 

YV-4110: 64 кг

 

 

 

 

 

YV-3910: 61 кг

 

 

 

 

 

YV-3710: 60 кг

 

 

 

 

 

YV-2700/2700G: 57 кг

 

 

 

 

 

YV-520: 31 кг

 

8

 

 

 

 

 

 

Меры безопасности

 

Внимание

Игнорирование предупреждений с данным знаком и неправильное использование

данного изделия могут привести к травме или повреждению имущества.

Не используйте инструмент в местах с плохой вентиляцией.

Блокируйте ролики, если не будете использовать инстру-

мент.

 

 

 

 

Никогда не тяните за шнур, отсоединяя адаптер переменного

При регулировке высоты игровой поверхности (описано на

тока от розетки. Всегда придерживайте адаптер переменного

стр. 29) убедитесь, что процедура выполняется, по меньшей

тока при подключении или отключении электропитания.

мере, двумя лицами. Попытка регулировки высоты в одиноч-

Всегда отсоединяйте адаптер переменного тока от розетки,

ку может вызвать переворачивание инструмента и может

представлять собой опасность.

если не будете использовать инструмент в течение длитель-

 

 

ного периода времени.

 

При регулировке высоты никогда не прикасайтесь к местам,

Всегда используйте адаптер переменного тока, который

показанным ниже. Это может привести к прищемлению рук.

При выполнении регулировок высоты убедитесь, что удержи-

соответствует техническим характеристикам YAMAHA. Ис-

ваете боковую раму.

пользование какого-либо другого адаптера может привести к

 

 

повреждению.

 

 

Боковая рама

 

 

 

Никогда не помещайте руки или ноги под педаль.

 

 

Это может привести к тому, что Вы прищемите руки или ноги.

 

 

Никогда не прикасайтесь к вращающимся лопастям резона-

При регулировке высоты

 

не касайтесь этих мест.

 

торов. Это может прищемить пальцы и т.п.

 

 

 

Никогда не используйте ударные палочки ни для чего друго-

 

 

го, кроме как для игры на инструменте. Это может привести

Определив нужную высоту, надежно затяните винты. Исполь-

к травме или несчастным случаям. Не позволяйте детям

зование инструмента с ослабленными винтами может при-

использовать ударные палочки ни для чего, что может пред-

вести к поломке

инструмента, шуму или другим проблемам.

ставлять опасность для них или для других людей.

Время от времени затягивайте винты.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

Перед использованием вибрафона, пожалуйста, внимательно прочтите следующие инструкции.

Не используйте вне помещения

Избегайте использования инструмента вне помещения. Не подвергайте инструмент воздействию дождя или влаги.

Обращение с инструментом

Не используйте для игры на вибрафоне колотушки для оркестровых колоколов или другие твердые предметы. Образовавшиеся вмятины или царапины на тоновых пластинах могут нарушить звучание.

Неосторожное обращение с контроллером и/или приводом может привести к повреждению встроенной печатной платы.

Перемещение и транспортировка инструмента

Перемещайте инструмент осторожно, избегая ударов. Перед перемещением инструмента убедитесь, что отсоединили адаптер переменного тока, а также не забудьте отпустить тормоза на роликах. Также не забывайте приподнимать инструмент при его перемещении по неровным поверхностям.

Если инструмент требуется транспортировать в другое место, обязательно полностью разберите его, упаковав при этом каждую деталь надлежащим образом. Разборка выполняется в порядке, обратном сборке.

Уход за инструментом

Время от времени тоновые пластины следует полировать чистой и сухой тканью или силиконовой тканью. Пятна, которые не удается устранить сухой тканью, можно удалить с помощью небольшого количества этилового спирта. Никогда не используйте для очистки растворитель или бензин либо влажную ткань.

Сохраните данное руководство для будущего исполь-

зования

После прочтения храните руководство в надежном месте.

Меры предосторожности при сборке

Во время сборки/разборки инструмента обязательно соблюдайте процедуры, приведенные в данном руководстве. Сборка в неправильном порядке может привести к нарушению характеристики и функции инструмента либо вызвать появление шумов.

Убедитесь в том, что после сборки отрегулировали положение скобы крепления электропроводки. (Для модели YV-4110/3910/ 3710: см. стр. 23)

Регулировку высоты ударной поверхности (для модели YV-4110/ 3910/3710: см. стр. 24, для модели YV-2700/2700G/520: см. стр. 31) следует выполнять, ПО МЕНЬШЕЙ МЕРЕ, ВДВОЕМ.

После завершения регулировки ножек фиксирующие винты следует надежно затянуть во избежание их ослабления. Ослабление может привести к перемещению инструмента во время игры, а также вызывать шумы и создавать другие проблемы. Время от времени подтягивайте винты.

9

Yamaha YV-4110, YV-520, YV-3910, YV-3710, YV-2700G User Manual

Nomenclature / Обозначения

YV-4110/3910/3710/2700/2700G/520

Natural Tone Bars

 

Accidental Tone Bars

Controller

 

Тоновые пластины дополнительных звуков

Контроллер

Тоновые пластины натуральных звуков

 

 

 

Frame End (Large)

 

 

 

 

Конец рамы (большой конец)

 

 

 

 

Rail No. 1

 

 

 

 

Перекладина №1

 

 

 

 

Resonators

 

 

Slant Shaft

 

(Natural Tone Side)

 

 

 

Резонаторы

 

 

Наклонная опора

 

(со стороны натуральных звуков)

 

 

 

 

Leg (Large)

 

 

 

 

Ножка (большая)

 

 

 

 

Pedal Stay

Resonators

 

 

 

(Accidental Tone Side)

Pedal

 

Опора педали

Резонаторы (со стороны

 

Педаль

 

 

дополнительных звуков)

 

 

 

 

* The illustration shows model YV-3710.

 

Caster

 

* На рисунке приведена модель YV-3710.

 

Ролик

 

Fan Belt

Ремень привода лопастей резонаторов

Frame End (Small)

Конец рамы (малый конец)

Slide Leg

Выдвижная ножка

Driver

Привод

Leg (Small)

Ножка (малая)

AC Adapter

Адаптер переменного тока

Vibes Drive Unit / Узел привода вибрафона

Controller (Player Side)

Контроллер (со стороны исполнителя)

r e w

q POWER Switch

Turns the power on and off.

w MOTOR SPEED Slider

Controls the fan rotation speed.

e LED Indicator

Lights when the power is turned on and flashes while the fan is rotating.

r START/STOP Button

Starts and stops fan rotation.

t DC 12-15V IN Jack

y MOTOR OUT Terminal

u MOTOR IN Terminal

i 8P DIN Cable

o AC Adapter

10

q

qВыключатель POWER

Включает и выключает питание.

wПолзунок MOTOR SPEED

Управляет частотой вибрато.

eСветодиодный индикатор

Загорается при включении питания и мигает при вращении лопастей резонаторов.

rКнопка START/STOP

Запускает и останавливает вращение лопастей резонаторов.

t Гнездо DC 12-15V IN y Разъем MOTOR OUT u Разъем MOTOR IN i Кабель 8P DIN

o Адаптер переменного тока

Controller (Right Side

Контроллер (с правой стороны)

y

i

t

Driver (Player Side)

Привод (со стороны исполнителя)

u

o

Loading...
+ 23 hidden pages