Yamaha RX-V350 User Manual [ru]

4 (1)
Yamaha RX-V350 User Manual

G

RX-V350

AV Receiver

Ampli-tuner audio-vidéo

OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВНИМАТЕЛЬНО ИЗУЧИТЕ ЭТО

ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ АППАРАТА.

1Для обеспечения наилучшего результата, пожалуйста, внимательно изучите данную инструкцию. Храните ее в безопасном месте для будущих справок.

2Данную систему следует устанавливать в хорошо проветриваемых, прохладных, сухих, чистых местах, не подвергающихся прямому воздействию солнечных лучей, вдали источников тепла, вибрации, пыли, влажности, и/или холода. Для достаточной вентиляции, следует оставить свободным минимальное пространство 30 см сверху, 20 см слева и справа, и 20 см сзади от данного аппарата.

3Во избежание шумов и помех, данный аппарат следует размещать на некотором расстоянии от других электрических приборов, двигателей, или трансформаторов.

4Во избежание накопления влаги внутри данного аппарата, что может вызвать электрошок, пожар, привести к поломке данного аппарата, и/ или причинить вред здоровью, не следует размещать данный аппарат в среде, подверженной резким изменениям температуры

схолодной на жаркую, или в среде с повышенной влажностью (например, в комнате

сувлажнителем воздуха).

5Не устанавливайте данный аппарат в местах, где есть риск падения других посторонних объектов на данный аппарат, и/или где данный аппарат может подвергнуться попаданию капель или брызгов жидкостей. На крышке данного аппарата, не следует располагать:

Другие компоненты, так как это может привести к поломке и/или отцвечиванию поверхности данного аппарата.

Горящие объекты (например, свечи), так как это может привести к пожару, поломке данного аппарата, и/или предоставлять угрозу жизни.

Емкости с жидкостями, так как при их падении, жидкости могут вызвать поражение пользователя электрическим током и/или привести к поломке данного аппарата.

6Во избежание прерывания охлаждения данного аппарата, не следует покрывать данный аппарат газетой, скатертью, занавеской и т.д. Повышение температуры внутри данного аппарата может привести к пожару, поломке данного аппарата, или предоставлять угрозу жизни.

7Пока все соединения не завершены, не следует подключать данный аппарат к розетке.

8Не используйте данный аппарат, установив его верхней стороной вниз. Это может привести к перегреву и возможной поломке.

9Не применяйте силу по отношению к переключателям, ручкам и/или проводам.

10При отсоединении силового кабеля питания от розетки, вытягивайте его, удерживая за вилку; ни в коем случае не тяните кабель.

11Не применяйте различные химические составы для очистки данного аппарата; это может привести к разрушению покрывающего слоя. Используйте чистую сухую ткань.

12Используйте данный аппарат с соблюдением напряжения, указанном на данном аппарате. Использование данного аппарата при более высоком напряжении, превышающем указанное, является опасным, и может стать причиной пожара, ущерба данному аппарату, и/ или предоставлять угрозу здоровью. YAMAHA не несет ответственности за любую поломку или ущерб вследствие использования данного аппарата при напряжении, не соответствующем указанному напряжению.

13Во избежание поломки от молнии, отключите силовой кабель питания от розетки во время бури.

14Не пробуйте модифицировать или починить данный аппарат. При необходимости, свяжитесь с квалифицированным сервис центром YAMAHA. Корпус не должен открываться ни в коем случае.

15Если вы не собираетесь исплоьзовать данный аппарат в течение продолжительного промежутка времени (например, во время отпуска), отключите силовой кабель переменного тока от розетки.

16Перед тем как прийти к заключению о поломке данного аппарата, обязательно изучите раздел “ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ”, описывающий часто встречающиеся ошибки во время использования.

17Перед перемещением данного аппарата, установите данный аппарат в режим ожидания нажатием кнопки STANDBY/ON, и отсоедините силовой кабель переменного тока от розетки.

18VOLTAGE SELECTOR (Только для общей модели и моделей для Азии)

Селектор VOLTAGE SELECTOR на тыловой стороне данного аппарата должен быть установлен в соответствии с местным основным напряжением ДО подключения данного аппарата к источнику напряжения. Вы можете установить на 110B-120B, 220B-240B переменного тока, 50/60 Гц.

Данный аппарат считается не отключенным от источника переменного тока все то время, пока он подключен к розетке, даже если данный аппарат находится в выключенном положении. Данное положение является режимом ожидания. В этом режиме электропотребление данного аппарата снижается до минимума.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОЖАРА ИЛИ УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННЫЙ АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЯМ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.

СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ

 

СОДЕРЖАНИЕ ...............................................

1

ОСОБЕННОСТИ ............................................

2

ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ ..............

3

Поставляемые аксессуары .............................

3

Установка батареек в пульт ДУ .....................

3

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ .....

4

Фронтальная панель .......................................

4

Пульт дистанционного управления ................

6

Дисплей фронтальной панели .......................

8

ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ

 

ПОДКЛЮЧЕНИЯ ...........................................

9

Перед подключением компонентов ..............

9

Подключение видеокомпонентов ................

10

Подключение аудиокомпонентов ................

11

Подключение антенн ....................................

12

Подключение внешнего декодера ...............

13

Подключение колонок ..................................

14

Подключения кабелей электропитания .....

17

Включение питания ......................................

17

ОСНОВНЫЕ СИСТЕМНЫЕ НАСТРОЙКИ ..

18

Использование основного меню ..................

18

Настройка аппарата для соответствия

 

акустической системе ...............................

20

2 SP LEVEL(Настройка уровней громкости

 

колонок) .....................................................

20

ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ

 

ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ .................................

21

Режимы приема поступающих сигналов и

 

индикации ..................................................

23

Выбор программы звукового поля ...............

24

ЦИФРОВАЯ ОБРАБОТКА ЗВУКОВОГО

 

ПОЛЯ (DSP)...............................................

27

Понимание звуковых полей ..........................

27

Программы HiFi DSP ..........................................

27

CINEMA DSP .................................................

28

Звуковой дизайн CINEMA DSP ....................

28

Программы CINEMA DSP ..............................

28

Эффекты звуковых полей ............................

30

НАСТРОЙКА .................................................

31

Предустановка радиостанций ......................

32

Выбор предустановленных радиостанций ..

34

ПРИЕМ РАДИОСТАНЦИЙ СИСТЕМЫ RDS ..

35

Описание информации RDS .........................

35

Переключение режимов RDS ......................

35

Функция PТY SEEK .......................................

36

Функция EON .................................................

36

ТАЙМЕР СНА ................................................

37

ЗАПИСЬ .........................................................

38

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ

МЕНЮ НАСТРОЙКИ ....................................

 

39

Список меню настройки ...............................

 

39

Настройка параметров меню настройки ....

39

SOUND 1 SPEAKER SET (настройки

 

режимов колонок) .....................................

 

40

SOUND 2 SP DISTANCE (расстояние

 

колонок) .....................................................

 

42

SOUND 3 LFE LEVEL.....................................

 

42

SOUND 4 D. RANGE (динамический

 

диапазон) ...................................................

 

42

SOUND 5 CENTER GEQ (центральный

 

графический эквалайзер) .........................

43

SOUND 6 HP TONE CTRL (настройка тона

 

наушников) .................................................

 

43

INPUT 1 I/O ASSIGN (назначение

 

поступающих/исходящих сигналов) .........

43

INPUT 2 INPUT MODE (первоначальный

 

режим приема) ...........................................

 

43

OPTION 1 DISPLAY SET ................................

 

44

OPTION 2 MEM. GUARD (защита памяти) ..

44

OPTION 3 AUDIO MUTE ................................

 

44

НАСТРОЙКА УРОВНЕЙ ГРОМКОСТИ

 

КОЛОНОК .................................................

 

45

Регулировка уровней громкости колонок во

время воспроизведения ...........................

 

45

Использование тестового тонального

 

сигнала .......................................................

 

45

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

 

РЕДАКТИРОВАНИЕ ПАРАМЕТРОВ

 

ЗВУКОВОГО ПОЛЯ ......................................

 

46

Изменение настроек параметров ................

46

Описание параметров звукового поля ........

47

ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И

 

СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ .................

48

Сброс настроек в исходные установки .......

51

СПРАВОЧНИК ..............................................

 

52

ТЕХНИЧЕСКИЕ

 

 

ХАРАКТЕРИСТИКИ .........

задняя крыщка

ВВЕДЕНИЕ

 

 

 

 

 

ЭКСПЛУАТАЦИИ

ПОДГОТОВКАК

 

 

ОПЕРАЦИИ

ОСНОВНЫЕ

 

 

 

 

ОПЕРАЦИИ

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ

 

 

ИНФОРМАЦИЯ

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ

 

 

Русский

1

ОСОБЕННОСТИ

Встроенный 5-канальный усилитель

Звуковое поле

Минимальное исходящее электрическое

Декодер Dolby Pro Logic/Dolby Pro Logic II

напряжение RMS

 

 

 

Декодер Dolby Digital/Dolby Digital + Matrix 6.1

(0.1% THD (общее нелинейное искажение),

Декодер DTS/DTS + Matrix 6.1

1 кГц, 6 Ом)

 

 

 

CINEMA DSP: Комбинация технологии

[Модели для США и Канады]

 

YAMAHA DSP и Dolby Pro Logic, Dolby Digital

Фронтальный:

100

Ватт + 100 Ватт

или DTS

Центральный:

100

Ватт

Виртуальный CINEMA DSP

Окружающего звучания: 100

Ватт + 100 Ватт

SILENT CINEMA ™

[Другие модели]

 

 

 

Усовершенствованный AM/FM тюнер

Фронтальный:

90

Ватт + 90 Ватт

Центральный:

90

Ватт

Настройка со случайным доступом и

Окружающего звучания: 90

Ватт + 90 Ватт

предустановка до 40 радиостанций

Автоматическая настройка и предустановкаФункция замены местами предустановленных станций (Редактирование предустановки)

Другие характеристики

D/A преобразователь цифрового сигнала на аналоговый на 96 кГц/24 бит

Меню установки для оптимизации данного аппарата под Аудио/Видеосистему

Генератор тестового тонального сигнала для облегчения регулировки баланса колонок

Вход для 6-канального внешнего декодераОптические и коаксиальные гнезда цифровых

аудио сигналовТаймер сна

О данной инструкции

y означает совет во время эксплуатации.

Некоторые операции управления могут выполняться с использованием кнопок основного блока и пульта ДУ. В случаях несоответствия наименований кнопок на основном блоке и пульте ДУ, наименование кнопки на пульте ДУ указано в скобках.

Данная инструкция издана до начала производства. Дизайн и технические характеристики могут частично изменяться с целью улучшения качества, и т.д. В таком случае, аппарат имеет преимущество.

Изготовлено по лицензии фирмы Dolby Laboratories.

Долби, “Dolby”, “Pro Logic” и символ с двойным “D” - товарные знаки фирмы Dolby Laboratories.

и “DTS Digital Surround” являются зарегистрированными торговыми марками Digital Theater Systems, Inc.

“SILENT CINEMA” является торговой маркой YAMAHA CORPORATION.

2

ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ

Поставляемые аксессуары

Пожалуйста, удостовертесь в получении всех следующих аксессуаров.

Пульт ДУ

Батарейки (2)

Внутренняя ЧМ антенна (общая

 

 

(AA, R06, UM-3)

модель и модели для США,

 

 

 

Канады, Китая, Азии)

DVD D-TV/CBL

VCR POWER

 

 

CD MD/CD-R V-AUX 6CH IN

 

 

TUNER A/B/C/D/E

PRESET

 

 

/DTS 6.1/5.1 NIGHT SLEEP

 

 

TEST

STEREO

 

 

VOLUME

 

 

PROG

PROG

Рамочная АМ антенна

(Модели для Европы,

MUTE

 

LEVEL

SET MENU

 

Соединенного Королевства

VOLUME

Великобритании и Северной Ирландии, Австралии и Кореи)

ВВЕДЕНИЕ

Установка батареек в пульт

ДУ

Вставьте батарейки с учетом направления таким образом, чтобы обозначения + и – на батарейках соответствовали обозначениям полярности + и –, указанным внутри отделения для батареек.

1

4

2

3

1Для открытия крышки отделения для батареек, нажмите защелку на крышке, и потяните ее в направлении, указанном стрелкой.

2Удалите крышку.

3Вставьте две поставляемые батарейки (AA, R06, UM-3) в соответствии с обозначениями полярности, указанным на внутренней стороне отделения для батареек.

4Вставьте крышку обратно.

Примечания по батарейкам

При уменьшении диапазона действия пульта ДУ, замените обе батарейки.

Не используйте старые батарейки вместе с новыми.

Не используйте различные типы батареек одновременно (например, щелочные и марганцовые батарейки). Так как такие различные типы батареек могут иметь одинаковую форму и цвет, внимательно изучите упаковку.

В случае протекания батареек, немедленно удалите их. Избегайте контакта с материалом протекания или не давайте одежде и т.п. прикасаться к нему. Перед установкой новых батареек, тщательно протрите отделение для батареек.

Русский

3

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ

Фронтальная панель

1

2 3

4

5

6

7

8

9

0

 

 

 

 

 

 

 

 

VOLUME

 

 

 

 

 

 

 

RDS MODE/FREQ EON

 

 

 

 

 

 

 

 

PTY SEEK

 

 

STANDBY

 

 

 

 

 

 

MODE

START

 

/ON

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PRESET/TUNING

FM/AM

A/B/C/D/E

PRESET/TUNING

MEMORY

TUNING MODE

 

 

 

 

EDIT

 

NEXT

SET MENU

MAN'L/AUTO FM

AUTO/MAN'L MONO

 

 

PHONES

SPEAKERS

STEREO

 

PROGRAM

 

INPUT

 

 

 

 

A/B/OFF

 

 

 

INPUT MODE

 

6CH INPUT

 

 

 

EFFECT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CONTROL

BASS/TREBLE

 

 

 

 

 

SILENT CINEMA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

q

w

e rt

 

y

u

i

o

RDS MODE/FREQ

EON

 

 

 

 

PTY SEEK

 

 

(Только для моделей для

MODE

START

 

 

 

 

 

 

 

 

Соединенного Королевства

 

 

 

 

 

 

Великобритании и Северной

 

 

 

 

 

 

Ирландии и Европы)

p a

s d

1 STANDBY/ON

5 A/B/C/D/E

 

 

 

 

Включение данного аппарата или установка на

Когда данный аппарат находится в режиме

режим ожидания. При включении данного

тюнера, позволяет выбрать группу установки

аппарата, вы услышите щелчок, и звучание от

радиостанций от А до Е.

 

 

данного аппарата будет исходить после 4 – 5-

(NEXT)

 

 

 

 

секундной задержки.

 

 

 

 

 

 

Когда данный аппарат не находится в режиме

Примечание

 

тюнера, позволяет выбрать режим меню установки.

В режиме ожидания, данный аппарат

6 Дисплей фронтальной панели

потребляет малое количество электроэнергии

Отображение информации о настоящем

для приема инфракрасных сигналов от пульта

состоянии данного аппарата.

 

 

ДУ.

 

 

 

 

 

 

 

2 PRESET/TUNING

7 PRESET/TUNING l / h

 

 

При отображении двоеточия (:) на дисплее

Переключение функции PRESET/TUNING l/ h

фронтальной панели, позволяет выбрать номер

для выбора номера установленной

установленной станции 1 – 8.

 

 

радиостанции или настройки (включается или

При отсутствии двоеточия (:) на дисплее

отключается двоеточие (:)).

фронтальной панели, позволяет выбрать

 

 

 

(EDIT)

частоту настройки.

 

 

Данная кнопка также используется для обмена

(SET MENU –/+)

местами двух установленных радиостанций.

Когда данный аппарат не находится в режиме

 

 

3

Сенсор пульта ДУ

тюнера, позволяет регулировать установки

меню настройки.

Прием сигналов от пульта ДУ.

 

4

FM/AM

8 MEMORY (MAN’L/AUTO FM)

Запоминание радиостанции.

Переключение ЧМ и АМ диапазонов приема.

 

9 TUNING MODE (AUTO/MAN’L MONO)

Переключение автоматического и ручного режимов настройки.

4

0 VOLUME

Регулировка уровня звучания всех аудиоканалов. Не влияет на уровень OUT (REC).

q PHONES (SILENT CINEMA)

Позволяет насладиться эффектами DSP во время прослушивания с использованием наушников.

w SPEAKERS A/B/OFF

Выбор группы фронтальных колонок, подключенных к терминалам А или В. Для отключения колонок, повторно нажимайте на данную кнопку и выберите OFF.

e STEREO (EFFECT)

Переключение воспроизведения обычного стереофонического звучания и эффектов DSP. При выборе STEREO, аппарат производит микширование всех сигналов Dolby Digital и DTS (кроме канала низкочастотных эффектов LFE), а также 2-канальных сигналов без эффектов звучания, с выходом на фронтальные левую и правую колонки.

r CONTROL

Переключает режимы управления Bass (низкие частоты) и Treble (высокие частоты).

t PROGRAM l / h

Выбор программ звуковых полей.

y BASS/TREBLE –/+

Когда аппарат находится в режиме управления Bass/Treble, позволяет увеличивать или уменьшать низкие/высокие частоты. С каждым нажатием одной из данных кнопок, звук меняется с частотой в 2дБ.

Диапазон управления: от –10 до +10дБ.

u INPUT MODE

Когда один компонент-источник подключен к двум типам входных гнезд, позволяет установливать приоритет для типов поступающих сигналов (AUTO, DTS, ANALOG). В случае, если выбрана функция 6CH INPUT как источник поступающего сигнала, установка приоритета для аудиоисточников невозможна.

i INPUT l / h

Выбор источника сигнала для прослушивания или просмотра.

o 6CH INPUT

Выбор аудиоисточника, поключенного к гнездам 6CH INPUT. При выборе данной функции, приоритет отдается ей, чем по отношению к источникам, выбранным с использованием функции INPUT (или с использованием кнопок выбора источника сигнала на пульте ДУ).

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ

Только для моделей для Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии и Европы

p RDS MODE/FREQ

Когда аппарат находится в режиме приема радиостанции RDS, данная кнопка позволяет поочередно переключать режим дисплея на режим PS, режим PTY, режим RT, режим CT (если радиостанция предоставляет услуги RDS) и/или режим частоты.

a PTY SEEK MODE

Данная кнопка позволяет установить аппарат в режим PTY SEEK.

s PTY SEEK START

После того, как желаемый тип программы был выбран в режиме PTY SEEK, нажмите данную кнопку для начала поиска радиостанции.

d EON

Данная кнопка позволяет выбрать тип радиопрограммы (NEWS, INFO, AFFAIRS, SPORT) для автоматической настройки.

ВВЕДЕНИЕ

Русский

5

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ

Пульт дистанционного управления

В данном разделе описаны функции кнопок

1 Инфракрасный излучатель

управления пульта ДУ.

Издает инфракрасные сигналы управления. Во

 

время использования пульта ДУ, удерживайте

 

данный излучатель направленным на аппарат.

 

2 Кнопки выбора источника поступающего

1

сигнала

 

Предназначены для выбора источника

 

поступающего сигнала и для переключения

 

зоны управления.

DVD D-TV/CBL VCR

POWER

2

3

4

5

6

7

8

9

0

CD MD/CD-R V-AUX

6CH IN

TUNER A/B/C/D/E

PRESET

/DTS 6.1/5.1

NIGHT

SLEEP

TEST

 

STEREO

VOLUME

 

PROG

 

PROG

MUTE

 

LEVEL

 

SET MENU

VOLUME

 

q3 A/B/C/D/E

Когда аппарат находится в режиме тюнера,

wпозволяет выбрать группу установки радиостанций от А до Е.

e4 q/DTS

Выбирает встроенный декодер Dolby Digital,

rDTS, Dolby Pro Logic или Pro Logic II.

t

y

5 6.1/5.1

u

Включает или выключает декодер Dolby Digital +

Matrix 6.1 или DTS + Matrix 6.1.

 

6 TEST

Выводит тестовый тональный сигнал для

регулировки уровней колонок.

i

7 MUTE

Приглушает звучание. Для возобления звучания на прежнем уровне громкости, повторно нажмите данную кнопку.

8 LEVEL

Выбирает канал эффекта колонок для регулировки.

9 PROGRAM –/+

Используется для выбора программ звуковых полей.

0 Секция многофункционального контроля

Используется для выбора и регулировки параметров программ звуковых полей или установок меню SET MENU.

q POWER

Включает или устанавливает аппарат в режим ожидания.

w 6CH IN

Выбирает аудиоисточник, подключенный к гнездам 6CH INPUT.

e PRESET –/+

Выбирает номера установленных радиостанций от 1 до 8.

r SLEEP

Устанавливает таймер сна.

6

t NIGHT

Устанавливает аппарат на режим ночного прослушивания.

y STEREO

Переключает воспроизведение обычного стереофонического звучания и эффектов DSP. При выборе STEREO, аппарат производит микширование всех сигналов Dolby Digital и DTS (кроме канала низкочастотных эффектов LFE), а также 2-канальных сигналов без эффектов звучания, с выходом на фронтальные левую и правую колонки.

u VOLUME +/–

Увеличивает или уменьшает уровень звучания.

i SET MENU

Выбирает режим меню установки.

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ

Использование пульта ДУ

Пульт ДУ передает направленный инфракрасный луч. Во время использования, обязательно удерживайте пульт ДУ направленным прямо на сенсор ДУ на аппарате.

30°

30°

Около 6 м

 

 

Обращение с пультом ДУ

Не проливайте воду или другие виды жидкостей на пульт ДУ.

Уберегайте пульт ДУ от падения.

Не оставляйте или храните пульт ДУ в местах со следующими условиями:

с высокой влажностью, например, возле ванной

с повышенной температурой, например, возле обогревателя или печи

с очень низкой температурой

в запыленных местах

ВВЕДЕНИЕ

Русский

7

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ

 

 

 

 

 

 

 

Дисплей фронтальной панели

 

 

 

 

 

1

2

3

 

4

5

 

6

 

7

8

 

 

 

VCR

V-AUX

DTV/CBL

DVD

MD/CD-R TUNER

CD

 

 

MATRIX

SILENT CINEMA

SP NIGHT

 

 

 

PTY HOLD AUTO TUNED STEREO MEMORY

MUTE VOLUME

DIGITAL

VIRTUAL

 

A B

SLEEP

HiFi DSP

PS PTY RT CT EON

 

 

dB

PL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PL

 

 

 

 

 

 

 

f t

L C R

PCM

~~~~~~~~~~~~~~dB

LFE SL SB

SR

 

 

 

 

 

9

0q w e r

t y

u i o p a

 

 

 

 

 

 

 

 

s

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Только для моделей для Соединенного Королевства

 

 

 

 

 

 

Великобритании и Северной Ирландии и Европы)

1 Индикаторы декодера

При активизации любого из декодеров данного аппарата, загорается соответствующий индикатор.

2 Индикатор SILENT CINEMA

Загорается при подключении наушников и выборе программы звукового поля (смотрите стр. 26).

3 Индикатор наушников

Загорается при подключении наушников в гнездо для наушников.

4 Индикатор источника звукового сигнала

Выделяет курсором источник звукового сигнала, используемый на данный момент.

5 Индикатор звукового поля

Загорается для обозначения активных звуковых полей DSP.

Звуковое поле DSP с эффектом присутствия

 

Место слушателя

Левое звуковое поле

Правое звуковое поле

DSP окружающего

DSP окружающего

звучания

звучания

Тыловое звуковое поле DSP окружающего звучания

6 Индикация AUTO

Обозначает состояние данного аппарата в автоматическом режиме настройки.

7 Индикация MUTE

Мигает во время активизации функции приглушения звучания MUTE.

8 Индикация уровня VOLUME

Отображает уровень громкости.

9 Индикация PCM

Загорается во время воспроизведения данным аппаратом цифровых аудиосигналов PCM (модуляция импульсного кода).

0 Индикация VIRTUAL

Загорается во время использования виртуальной функции CINEMA DSP.

8

q Многофункциональный информационный дисплей

Отображает наименование программы звукового поля и другую информацию при настройке или изменении установок.

w Индикация SP A B

Высвечивается для обозначения выбранной акустической системы фронтальных колонок. Если выбраны обе акустические системы, высвечиваются обе индикации.

e Индикация NIGHT

Загорается при установке аппарата на режим ночного прослушивания.

r Индикация SLEEP

Загорается все то время, пока включен таймер сна.

t Индикация HiFi DSP

Загорается при выборе программы звукового поля HiFi DSP.

y Индикация CINEMA DSP

Загорается при выборе программы звукового поля CINEMA DSP.

u Индикация TUNED

Загорается при настройке данного аппарата на радиостанцию.

i Индикация STEREO

Загорается во время приема аппаратом сильного сигнала стереофонической ЧМ радиостанции при включенной индикации“AUTO”.

o Индикация MEMORY

Мигает для обозначения того, что радиостанция может быть сохранена.

p Индикация LFE

Загорается, когда поступающий сигнал содержит сигнал LFE.

a Индикация канала источника поступающего сигнала

Индикации соответствующих звуковых каналов загораются при воспроизведении цифрового сигнала от источника.

s Индикации RDS (только для моделей для Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии и Европы)

Загорается (–ются) наименование (–ния) информации системы RDS, предоставляемой станцией системы RDS, принимаемой аппаратом на данный момент.

Индикация EON загорается при приеме радиостанции системы RDS, предоставляющей информационные услуги системы EON. Индикация PTY HOLD загорается во время поиска радиостанций в режиме PTY SEEK.

ПОДКЛЮЧЕНИЯ

Перед подключением

компонентов

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Не подключайте данный аппарат и другие компоненты к источникам электроэнергии до тех пор, пока не произведены все подключения между компонентами.

Убедитесь в правильном подключении левого канала (L), правого канала (R), “+” (красный) и “–” (черный). Для некоторых компонентов с разными наименованиями гнезд требуется применение других методов подключений. Для подключения компонентов к данному аппарату, руководствуйтесь инструкциями по эксплуатации к каждому компоненту.

После выполнения всех подключений, убедитесь еще раз, что подключения были произведены надлежащим образом.

Наименования гнезд соответствуют наименованиям на селекторе источника поступающего сигнала.

Выполнение подключений к

цифровым гнездам

На данном аппарате имеются цифровые гнезда для прямой передачи цифровых сигналов по коаксиальному или оптико-волоконному кабелю. Цифровые гнезда могут быть использованы для входных битовых потоков PCM, Dolby Digital и DTS. Для прослушивания многоканальных аудиозаписей с DVD и т.д. с эффектами DSP, используйте цифровые подключения. Оба цифровых входных гнезда совместимы с цифровыми сигнали с частотой стробирования 96 кГц.

Примечание

Гнездо OPTICAL данного аппарата соответствует стандарту EIA. Данный аппарат может работать неправильно при использовании оптико-волоконного кабеля, не соответствующего стандарту EIA.

Гнезда DIGITAL INPUT (стр. 9–11)

Гнезда 6CH INPUT

Гнезда видеокомпонентов

Штеккеры колонок

(стр. 13)

(стр. 10)

(стр. 16)

ЭКСПЛУАТАЦИИ

ПОДГОТОВКАК

 

 

6CH INPUT

 

AUDIO

VIDEO

TUNER

 

 

 

SPEAKERS

 

 

 

 

 

R

L

 

 

 

 

 

SURROUND

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FRONT

 

 

 

DVD

 

 

 

 

R

L

 

 

 

 

 

 

 

 

AM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DTV

ANT

 

 

 

 

 

 

DIGITAL

SURROUND

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

/CBL

 

 

 

 

 

 

 

INPUT

 

 

 

 

 

GND

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CD

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SUB

 

CENTER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WOOFER

 

 

 

V-AUX

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

75UNBAL.

 

 

 

SURROUND : 6ΩMIN. /SPEAKER

COAXIAL

 

CD

 

 

 

IN

FM

 

A

 

CLASS 2 WIRING

OPTICAL

 

 

 

 

ANT

R

FRONT

L

 

B

 

DTV

2

 

 

 

 

VCR

 

 

 

 

 

 

/CBL

 

 

 

 

 

 

 

 

FRONT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IN

 

 

 

OUT

 

 

 

 

R

L

CENTER

 

 

(PLAY)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DVD

1

MD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

/CD-R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OUT

 

 

SUB

 

MONITOR

 

 

 

 

 

 

 

 

(REC)

 

 

WOOFER

 

OUT

 

 

 

 

 

 

 

 

R

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUDIO

 

OUTPUT

 

 

FRONT A OR B : 6ΩMIN. /SPEAKER

CENTER : 6ΩMIN. /SPEAKER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Входные терминалы антенн

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Гнезда аудиокомпонентов

 

 

(стр. 12)

(стр. 11)

 

 

 

Гнездо SUBWOOFER

Данное гнездо предназначено для заводского

OUTPUT (стр. 16)

использования.

 

Не подключайте никакого оборудования к

 

данному гнезду.

Русский

9

ПОДКЛЮЧЕНИЯ

Подключение видеокомпонентов

Подключение видеоэкрана

Подключите видеовходное гнездо видеоэкрана к гнезду MONITOR OUT VIDEO.

Подключение DVD-проигрывателя/цифрового

телевидения/кабельного телевидения

Подключите оптическое выходное гнездо цифрового аудиосигнала компонента к гнезду DIGITAL INPUT и подключите выходное гнездо видеосигнала компонента к гнезду VIDEO данного аппарата.

y

Для видеокомпонента без оптического выходного гнезда цифрового сигнала, используйте гнезда AUDIO данного аппарата. Однако, при приеме аудиосигналов, поступающих в гнезда AUDIO, многоканальное воспроизведение невозможно.

Подключение цифрового

телевидения/кабельного телевидения

Подключите видеовыходное гнездо компонента к гнезду VIDEO данного аппарата.

Подключите аудиовыходные гнезда компонента к гнездам AUDIO данного аппарата.

Подключение дополнительного

видеокомпонента

Подключите видеовыходное гнездо компонента к гнезду VIDEO данного аппарата.

Подключите аудиовыходные гнезда компонента к гнездам AUDIO данного аппарата.

Подключение компонента записи

Подключите аудиовходные гнезда видеокомпонента к гнездам AUDIO OUT данного аппарата. Затем подключите видеовходное гнездо видеокомпонента к гнезду VIDEO OUT данного аппарата для записи видео картинки. Подключите аудиовыходные гнезда компонента к гнездам AUDIO IN данного аппарата. Затем подключите видеовыходное гнездо компонента к гнезду VIDEO IN данного аппарата для воспроизведения источника на записывающем компоненте.

Примечание

Если вы подключили записывающий компонент к данному аппарату, не отключайте питание записывающего компонента во время использования данного аппарата. При отключении питания, данный аппарат может искажать звуковые сигналы, поступающие от других компонентов.

 

 

Телевизор/цифровое

 

 

DVD–проигрыватель

 

телевидение/кабельное

Дополнительный

OPTICAL

телевидение

видеокомпонент

 

OUTPUT

 

 

 

O

O

 

 

 

 

OPTICAL

 

 

 

 

 

OUTPUT

VIDEO

VIDEO

 

VIDEO

 

AUDIO

AUDIO

AUDIO

L R OUTPUT

V OUTPUT

OUTPUT V L R OUTPUT

OUTPUT V

L R OUTPUT

 

 

6CH INPUT

AUDIO

VIDEO

TUNER

 

 

 

 

 

R

L

 

 

 

 

 

 

FRONT

 

 

DVD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AM

 

 

 

 

 

 

 

DTV

ANT

 

 

DIGITAL

SURROUND

 

 

 

 

 

 

 

/CBL

 

 

 

INPUT

 

 

 

GND

 

 

 

 

 

 

 

 

CD

3

 

 

 

 

 

 

SUB

CENTER

 

 

 

 

 

 

 

WOOFER

 

 

V-AUX

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

75UNBAL.

 

 

COAXIAL

 

 

 

 

 

FM

 

 

OPTICAL

 

CD

 

 

IN

 

 

 

 

 

ANT

 

 

DTV

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

VCR

 

 

 

/CBL

 

 

 

 

 

 

 

 

IN

 

 

OUT

 

 

 

 

 

(PLAY)

 

 

 

 

 

DVD

 

 

 

 

 

 

Видеоэкран

1 /CD-R

 

 

 

 

 

 

 

MD

 

 

 

 

 

 

 

 

OUT

 

SUB

 

MONITOR

 

 

 

 

(REC)

 

WOOFER

 

OUT

 

 

 

 

R

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

V

 

 

AUDIO

 

OUTPUT

 

 

 

VIDEO

 

 

 

 

 

 

 

 

INPUT

 

 

 

 

 

 

 

L

обозначает левые аналоговые

 

 

 

 

 

 

 

кабели

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R

обозначает правые аналоговые

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUDIO

 

AUDIO

 

VIDEO VIDEO

 

кабели

 

 

OUTPUT L R

INPUT

L R

V INPUT V OUTPUT

O

обозначает оптические кабели

 

 

 

 

 

 

 

V

обозначает видеокабели

Видеомагнитофон

10

Подключение

аудиокомпонентов

Подключение CD-проигрывателя

Подключите коаксиальное цифровое выходное гнездо CD-проигрывателя к гнезду DIGITAL INPUT CD данного аппарата.

ПОДКЛЮЧЕНИЯ

Примечание

Если вы подключили записывающий компонент к данному аппарату, не отключайте питание записывающего компонента во время использования данного аппарата. При отключении питания, звуковые сигналы, поступающие от других компонентов на данный аппарат, могут искажаться.

y

Для подключения CD-проигрывателя без гнезда COAXIAL DIGITAL OUTPUT, или для произведения записей с CD-проигрывателей, используйте гнезда AUDIO данного аппарата.

Подключение записывающего устройства CD-дисков или записывающего устройства

MD-дисков

Подключите входные гнезда записывающего устройства CD-дисков или записывающего устройства MD-дисков к гнездам MD/CD-R OUT (REC).

Подключите выходные гнезда записывающего устройства CD-дисков или записывающего устройства MD-дисков к гнездам MD/CD-R IN (PLAY) для воспроизведения источника с компонента записи.

L

AUDIO R

OUTPUT

COAXIAL

CD- OUTPUT

проигрыватель C

L

AUDIO R

Записывающее OUTPUT

устройство CD-

дисков или MD-

дисков

L

AUDIO R

INPUT

 

 

6CH INPUT

 

AUDIO

VIDEO

TUNER

 

 

 

 

R

L

 

 

 

 

FRONT

 

 

 

DVD

 

 

 

 

 

 

 

 

AM

 

 

 

 

 

 

DTV

ANT

DIGITAL

SURROUND

 

 

 

 

 

 

 

/CBL

 

INPUT

 

 

 

 

GND

 

 

 

 

 

CD

3

 

 

 

 

 

SUB

 

CENTER

 

 

 

 

 

WOOFER

 

 

 

V-AUX

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

75UNBAL.

COAXIAL

 

 

 

 

 

 

FM

OPTICAL

 

CD

 

 

 

IN

 

 

 

 

ANT

DTV

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

VCR

 

/CBL

 

 

 

 

 

 

 

IN

 

 

 

OUT

 

 

 

(PLAY)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DVD

1

MD

 

 

 

 

 

 

 

/CD-R

 

 

 

 

 

 

 

OUT

 

 

SUB

 

MONITOR

 

 

(REC)

 

 

WOOFER

 

OUT

 

 

R

L

 

 

 

 

 

 

 

AUDIO

 

OUTPUT

 

 

L обозначает левые аналоговые кабели

R

обозначает правые аналоговые кабели

C обозначает коаксиальные кабели

ЭКСПЛУАТАЦИИ

ПОДГОТОВКАК

Русский

11

ПОДКЛЮЧЕНИЯ

Подключение антенн

Внутренние АМ и ЧМ антенны поставляются в комплекте с данным аппаратом. В основном, данные антенны должны принимать достаточно сильный сигнал.

Подключение рамочной АМ антенны

1Установите рамочную АМ антенну, затем подключите ее к терминалам данного аппарата.

Подключите каждую антенну к соответствующему терминалу соответствующим образом.

Рамочная АМ

Внутренняя ЧМ

 

антенна

 

антенна

(поставляется)

(поставляется)

 

 

DEO

TUNER

 

 

AM

 

 

ANT

 

 

GND

 

 

75Ω UNBAL.

 

 

FM

 

 

ANT

 

 

MONITOR

 

 

OUT

 

 

 

Заземление (терминал GND)

 

 

Для максимальной безопасности

 

 

и уменьшения помех, подключите

 

 

терминал антенн GND к

 

 

достаточно хорошему проводнику

 

 

заземления. Для

 

 

соответствующее заземление

 

 

используется металлическая

 

 

стойка, вбитая в мокрый грунт.

2Нажмав и удерживая нажатой защелку, вставьте концы проводов рамочной АМ антенны в терминалы AM ANT и GND.

3Выберите направление рамочной АМ антенны для оптимального приема.

Примечания

Рамочная АМ антенна должна быть установлена на расстоянии от данного аппарата.

Рамочная АМ антенна должна быть всегда подключенной, даже при наличии подключенной внешней АМ антенны к данному аппарату.

Внешняя антенна, установленная надлежащим образом, принимает радиоволны чище, чем внутренняя антенна. При плохом приеме, использование внешней антенны может улучшить качество приема. Для получения подробной информации о внешних антеннах, обратитесь к ближайшему дилеру или в сервис центр YAMAHA.

Переключатель FREQUENCY STEP (Только для общей модели и моделей для Азии)

100 kHz/10kHz

50 kHz/ 9kHz

FM/AM

FREQUENCY STEP

Так как частотный интервал радиостанций меняется в зависимости от региона, установите переключатель FREQUENCY STEP (расположен на тыловой стороне панели) в соответствии с частотным интервалом, действующими в вашем регионе.

Северная, Центральная и Южная Америки: 100 кГц/10 кГц

Другие регионы: 50 кГц/9 кГц

Перед установкой данного переключателя, отсоедините силовой кабель переменного тока данного аппарата от розетки.

12

Подключение внешнего

декодера

Для приема дискретных многоканальных входных сигналов от компонента, оборудованного многоканальным декодером и выходными гнездами на 6 каналов, например, DVD/Супер Аудио CD-проигрывателя, на данном аппарате имеется 6 дополнительных входных гнезд (фронтальные левое и правое FRONT, центральное CENTER, левое и правое окружающего звучания SURROUND и сабвуфера SUBWOOFER).

 

 

6CH INPUT

AUDIO

VIDEO

TUNER

 

 

 

R

L

 

 

 

FRONT

 

DVD

 

 

 

 

 

 

AM

 

 

 

 

DTV

ANT

DIGITAL

SURROUND

 

 

 

/CBL

 

INPUT

 

 

GND

 

 

 

CD

3

 

 

 

SUB

CENTER

 

 

 

 

WOOFER

 

V-AUX

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

75UNBAL.

COAX AL

 

 

 

 

 

L

R

L R

CENTER

SURROUND

SUBWOOFER

 

FRONT

DVD/Супер Аудио CD-проигрыватель

Примечания

При выборе 6CH INPUT как источника поступающего сигнала, данный аппарат автоматически отключает цифровой процессор звукового поля, и функция выбора программ звуковых полей является недоступной.

При использовании наушников, выводятся только фронтальные левый и правый каналы L/R.

ПОДКЛЮЧЕНИЯ

ЭКСПЛУАТАЦИИ

ПОДГОТОВКАК

Русский

13

ПОДКЛЮЧЕНИЯ

Подключение колонок

Размещение колонок

FL

C

FR

30˚

SL

 

SR

 

 

60˚

SL

80˚

SR

Схема расположения колонок, приведенная выше, показывает стандартное размещение колонок ITU-R. Вы можете воспользоваться этим методом для прослушивания CINEMA DSP, многоканальных аудиоисточников.

Колонки окружающего звучания (SR и SL)

Колонки окружающего звучания используются для звуковых сигналов эффектов и окружающего звучания. Разместите данные колонки за местом слушателя, слегка направив лицевую часть во внутреннюю сторону, приподняв их примерно на 1.8 м от уровня пола.

Сабвуфер

Использование сабвуфера, например, YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer System, позволяет не только усилить низкочастотные сигналы любого или всех каналов, но также воспроизводить с высокой точностью канал LFE (низкочастотный эффект), содержащийся в программах DTS или Dolby Digital. Расположение сабвуфера не так важно, так как низкочастотный звук не является высоконаправленным. Но все-же лучше будет расположить сабвуфер возле фронтальных колонок. Для уменьшения отражения низкочастотных звуковых сигналов на стенах, слегка поверните и направьте сабвуфер по направлению центра комнаты.

1,8 м

Фронтальные колонки (FR и FL)

Фронтальные колонки предназначены для воспроизведения звуковых сигналов основного источника и звуковых сигналов эффектов. Разместите данные колонки на одинаковом расстоянии от идеального места слушателя. Расстояние каждой колонки с каждой стороны видеоэкрана должно быть одинаковым.

Центральная колонка (С)

Центральная колонка предназначена для воспроизведения звуковых сигналов центрального канала (диалог, вокальная музыка и т.д.). Если по некоторым причинам использование центральной колонки невозможно, вы можете не подключать ее. Однако, лучший результат достигается при использовании всей системы. Выровняйте лицевую сторону центральной колонки с лицевой стороной видеоэкрана. Разместите колонку в центре между фронтальными колонками и как можно ближе к экрану, например, прямо над или под экраном.

14

ПОДКЛЮЧЕНИЯ

Подключения колонок

Убедитесь в правильном подключении левого канала (L), правого канала (R), “+” (красный) и “–” (черный). Звучание от колонок будет отсутствовать при неправильно выполненном подключении, и звучание будет неестественным с отсутствием низких частот при несоблюдении полярности при подключении колонок.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Импеданс колонок должен соответствовать импедансу, указанному на тыловой панели данного аппарата.

До подключения колонок убедитесь, что питание данного аппарата отключено.

Неизолированные провода колонок не должны соприкасаться друг с другом, или с любой металлической частью данного аппарата. Это может привести к поломке данного аппарата и/ или колонок.

Используйте колонки с магнитнитным экраном. Если данный тип колонок все-же вызывает помехи при использовании с экраном, разместите колонки на некотором расстоянии от экрана.

Подключение к терминалам FRONT A SPEAKERS

Кабель колонок на самом деле состоит из двух спаренных изолированных проводов, рядом друг с другом. Поверхность одного провода отличается цветом или имеет другую форму, например, он может быть отмечен полосками, нарезами или буграми. Подключите провод с полосками (нарезами, т.д.) к терминалам “+” (красный) данного аппарата и колонки. Подключите гладкий провод к терминалам “–” (черный).

10 мм

 

1

2

Красный:

4

положительный (+)

3

 

Черный:

 

отрицательный (–)

5

 

“Банановый”

штеккер

(За исключением моделей для Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, Европы и Азии)

1Удалите примерно 10 мм изоляционного слоя на концах каждого провода кабеля колонки.

2Скрутите открытые концы проводов кабеля для предотвращения короткого замыкания.

3Открутите головку.

4Вставьте один провод неизолированной частью в открытый промежуток с внутренней стороны каждого терминала.

5Закрутите головку для закрепления провода.

Соединения с использованием “банановой” вилки

(За исключением моделей для Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, Европы и Азии)

Сначала закрутите головку, затем воткните коннектор “банановой” вилки с задней стороны соответствующего терминала.

ЭКСПЛУАТАЦИИ

ПОДГОТОВКАК

Подключение к терминалам FRONT B, CENTER и SURROUND SPEAKERS

 

 

1

1

Нажмите и откройте защелку.

Красный:

 

2

Вставьте оголенную часть провода в

 

 

положительный (+)

3

 

Черный:

 

 

открытый промежуток каждого

отрицательный (–)

 

 

 

терминала.

 

2

 

3

Отпустите защелку для закрепления

 

 

 

 

провода.

Русский

15

Loading...
+ 39 hidden pages