Yamaha RX-A6A Quick Start Guide

0 (0)
1
2
3 4 5
AV Receiver/Ampli-Tuner Audio-Vidéo/Receptor AV
VDN9620
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Guía de inicio rápida
EN
ES
Manual Development Group
© 2021 Yamaha Corporation
Published 03/2021
KSEM-A0
Be sure to read the supplied “Safety Brochure” before using the unit.
This document explains basic speaker system setup and unit configuration.
For more information about this product, refer to the User Guide. Access the following website
to view the User Guide.
Assurez-vous de lire la « Brochure sur la Sécurité » avant d’utiliser l’appareil.
Ce document décrit la configuration de base du système d’enceintes et la configuration de
l’appareil.
Pour de plus amples informations sur ce produit, reportez-vous au Mode d’emploi. Accédez
au site Web suivant pour consulter le Mode d’emploi.
Antes de usar la unidad, asegúrese de leer el “Folleto de seguridad” suministrado.
En este documento se explica la configuración básica de un sistema de altavoces y de la
unidad.
Para obtener más información sobre este producto, consulte el Manual de usuario. Acceda al
siguiente sitio web para ver el Manual de usuario.
This icon indicates that additional information can be found in the User Guide.
Cette icône indique que des informations supplémentaires sont disponibles
dans le Mode d’emploi.
Este icono indica que puede consultar información adicional en el Manual de
usuario.
AV SETUP GUIDE
AV SETUP GUIDE is an app that guides you through the process of connecting a TV,
playback device, and speakers to the AV receiver. Search “AV SETUP GUIDE” on the
App Store or Google Play for details.
AV SETUP GUIDE est une application qui vous guide à travers le processus de
connexion d’un téléviseur, d’un appareil de lecture et d’enceintes à l’ampli-tuner
audio-vidéo. Recherchez « AV SETUP GUIDE » sur l’App Store ou Google Play pour
en savoir plus.
AV SETUP GUIDE es una aplicación que le guía en el proceso de conectar un
televisor, un dispositivo de reproducción y altavoces al receptor AV. Para más
información, busque “AV SETUP GUIDE” en App Store o Google Play.
RX-A6A
https://manual.yamaha.com/av/20/rxa6a/
Confirming accessories and preparing cables
(not supplied)
Confirmation des accessoires et préparation des
câbles (non fournis)
Comprobación de los accesorios y preparación de
los cables (no suministrados)
a
bc d
ef g h
Accessories
a
Remote control (×1)
b Batteries (AAA, LR03, UM-4) (×2)
c AM antenna (×1)
1)
d FM antenna (×1)
1)
One of the above is supplied depending on
the region of purchase.
e DAB/FM antenna
2)
f YPAO microphone (×1)
g Microphone base (×1)
Pole (×1)
Use to measure angle/height during YPAO.
h Power cable (×1)
The supplied power cable varies
depending on the region of purchase.
Quick Start Guide (this booklet)
Safety Brochure
1)
Except models for U.K., Europe, Russia, and
Australia
2)
Models for U.K., Europe, Russia, and
Australia only
Cables (not supplied)
Speaker cables (depending on the
number of speakers)
Audio pin cable (×1)
HDMI cables (×3)
Accessoires
a
Télécommande (×1)
b Batteries (AAA, LR03, UM-4) (×2)
c Antenne AM (×1)
1)
d Antenne FM (×1)
1)
L’élément fourni dépend de la région
d’achat.
e Antenne DAB/FM
2)
f Microphone YPAO (×1)
g Base de microphone (×1)
Socle (×1)
S'utilise pour mesurer l'angle / la hauteur
durant une mesure YPAO.
h Câble d’alimentation (×1)
Le câble d’alimentation fourni dépend de
la région d’achat.
Guide de démarrage rapide (ce livret)
Brochure sur la Sécurité
1)
Sauf les modèles pour le Royaume-Uni,
l’Europe, la Russie et l’Australie
2)
Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe, la
Russie et l’Australie uniquement
Câbles (non fournis)
Câbles d’enceinte (en fonction du
nombre d’enceintes)
Câble de broche audio (×1)
Câbles HDMI (×3)
Accesorios
a
Mando a distancia (×1)
b Pilas (AAA, LR03, UM-4) (×2)
c Antena de AM (×1)
1)
d Antena de FM (×1)
1)
Se suministra uno de los elementos
indicados anteriormente, según la región
en la que se realice la compra.
e Antena de DAB/FM
2)
f Micrófono YPAO (×1)
g Base del micrófono (×1)
Poste (×1)
Se usa para medir el ángulo / la altura
durante YPAO.
h Cable de alimentación (×1)
El cable de alimentación suministrado
varía según la región en la que se realice
la compra.
Guía de inicio rápido (este folleto)
Folleto de seguridad
1)
Excepto modelos del Reino Unido, Europa,
Rusia y Australia
2)
Solo modelos del Reino Unido, Europa,
Rusia y Australia
Cables (no suministrados)
Cables de altavoz (según el número de
altavoces)
Cable de audio con clavija (×1)
Cables HDMI (×3)
Positioning speakers for 7.1.2-channel system
Positionnement des enceintes pour un système à 7.1.2 voies
Posicionamiento de los altavoces para sistema de 7.1.2 canales
1 FRONT
2 FRONT
3 CENTER
4 SURROUND
5 SURROUND
E F. PRESENCE
R F. PRESENCE
6 SURROUND BACK
7 SURROUND BACK
9 SUBWOOFER
L
R
L
R
L
R
L
R
5
4
6 7
3
1
ER
9
2
Connecting speakers/subwoofer
Raccordement des enceintes/du caisson de graves
Conexión de los altavoces y el subgraves
INPUT
FRONT R
2
FRONT L
1
CENTER
3
SURROUND L
4
SURROUND R
5
F. PRESENCE L
E
F. PRESENCE R
R
SUBWOOFER
*
9
SURROUND BACK L
6
SURROUND BACK R
7
10 mm
Do not apply excessive force on the antenna.
Doing so may damage it.
N’exercez pas une force excessive sur
l’antenne, sous peine de l’endommager.
No emplee demasiada fuerza en la antena, ya
que podría dañarla.
RX-A6A
Other speaker configurations
Information regarding the speaker impedance
Autres configurations des enceintes
Informations concernant l'impédance des
enceintes
Otras configuraciones del altavoz
Información relativa a la impedancia del altavoz
Do not prepare speaker cables in a place close to the unit. Accidentally dropping wire
strands into the unit's interior could result in a short circuit or malfunction of the unit.
Do not connect speaker cables improperly. Failure to observe this precaution could
cause a short circuit resulting in damage to, or malfunctioning of, the unit or speakers.
Ne préparez pas les câbles d’enceinte dans un lieu proche de l’appareil. Si vous
lâchez par inadvertance les torons de câble à l’intérieur de l’appareil, cela pourrait
provoquer un court-circuit ou un dysfonctionnement de l’appareil.
Ne raccordez pas de manière incorrecte les câbles d’enceinte. Le non-respect de
cette précaution pourrait provoquer un court-circuit, entraînant des dommages ou un
dysfonctionnement de l’appareil ou des enceintes.
No prepare los cables de los altavoces cerca de la unidad. Si caen accidentalmente
hilos de cable dentro de la unidad, podría producirse un cortocircuito o una avería de la
unidad.
No conecte los cables de los altavoces de forma incorrecta. No tener en cuenta esta
precaución podría provocar un cortocircuito que dañase o averiase la unidad o los
altavoces.
Precautions
Précautions
Precauciones
* Use a subwoofer equipped with
built-in amplifier.
Up to two subwoofers can be
connected.
* Utilisez un caisson de graves
équipé d’un amplificateur intégré.
Jusqu'à deux caissons de graves
peuvent être connectés.
* Utilice un altavoz de subgraves con
un amplificador incorporado.
Es posible conectar hasta dos
altavoces de subgraves.
Connecting external devices
Raccordement des appareils externes
Conexión de los dispositivos externos
TV
Téléviseur
Televisor
BD/DVD player
Lecteur de disques BD/DVD
Reproductor BD/DVD
Satellite/cable set top box
Décodeur satellite/câble
Reproductor digital multimedia por cable/satélite
Connect to an HDMI jack
labeled as “ARC” or “eARC”
when a TV is equipped with
two or more HDMI jacks.
Raccordez-le à une prise
HDMI étiquetée « ARC » ou
« eARC » si le téléviseur est
équipé de plus de deux prises
HDMI.
Conéctelo a una toma HDMI
con las siglas “ARC” o “eARC”
si el televisor está equipado
con dos o más tomas HDMI.
RX-A6A
To play TV sound through this unit, configure settings on both the unit and TV.
Pour lire le son du téléviseur par le biais de cet appareil, configurez les réglages à la fois
sur l’appareil et le téléviseur.
Para reproducir sonido del televisor con esta unidad, configure los ajustes de la unidad
y el televisor.
FM antenna (supplied)
Antenne FM (fournie)
Antena de FM (suministrada)
AM antenna (supplied)
Antenne AM (fournie)
Antena de AM (suministrada)
Connecting the power cable to
an AC wall outlet
Raccordement du câble
d’alimentation à une prise
secteur
Conexión del cable de
alimentación a una toma de CA
Connecting the FM/AM
antennas or DAB/FM antenna
Raccordement des antennes
FM/AM ou de l’antenne DAB/FM
Conexión de antenas de FM/AM
o DAB/FM
DAB/FM antenna (supplied)
Antenne DAB/FM (fournie)
Antena de DAB/FM (suministrada)
Fix the antenna ends to
a wall.
Fixez les extrémités de
l’antenne à un mur.
Fije los extremos de la
antena a la pared.
To an AC wall outlet
Branchement sur une prise secteur
A una toma de CA
Loading...
+ 1 hidden pages