Yamaha FZ6-S, FZ6-N User Manual

5 (1)

AVANT-PROPOS

Ce manuel d’atelier supplémentaire a été rédigé en vue de fournir de nouvelles informations d’atelier pour le modèle FZ6-N(S) 2004. Pour obtenir des informations complètes sur les procédures d’atelier, il faut utiliser ce manuel d’atelier supplémentaire avec le manuel suivant.

MANUEL D’ATELIER DE LA FZ6-S(S) 2004: 5VX1-AF1

FZ6-N(S) 2004

MANUEL D’ATELIER

SUPPLEMENTAIRE

E2004 Yamaha Motor Co., Ltd.

Première édition, Janvier 2004 Tous droits réservés.

Toute reproduction ou utilisation sans l’accord écrit de Yamaha Motor Co., Ltd.

est formellement interdite.

FAS00002

AVIS

Ce manuel a été rédigé par Yamaha Motor Company, Ltd. essentiellement à l’intention des concessionnaires Yamaha et de leurs mécaniciens qualifiés. Comme il est impossible d’inclure toutes les connaissances d’un mécanicien dans un seul manuel, il a été supposé que les personnes utilisant ce manuel pour effectuer l’entretien et les réparations des véhicules Yamaha possèdent les connaissances de base des concepts et procédures mécaniques inhérents à la technologie de réparation de ces véhicules. En l’absence de telles connaissances, toute tentative de réparation ou d’entretien peut rendre le véhicule dangereux et impropre à l’utilisation.

Yamaha Motor Company, Ltd. s’efforce en permanence d’améliorer tous ses modèles. Des modifications et changements significatifs des caractéristiques ou des procédures seront notifiés à tous les concessionnaires agréés Yamaha et paraîtront, le cas échéant, dans les futures éditions de ce manuel.

N.B.:

La conception et les caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.

FAS00004

INFORMATIONS IMPORTANTES DANS CE MANUEL

Les informations particulièrement importantes sont caractérisées par les notations suivantes.

AVERTISSEMENT

ATTENTION:

Ce symbole de danger signifie: ATTENTION! SOYEZ PRUDENT! VOTRE SECURITE EST EN JEU!

Le non-respect des AVERTISSEMENTS peut entraîner des blessures graves ou la mort du conducteur, d’un passant ou d’une personne vérifiant ou réparant le véhicule.

Indique les précautions particulières à prendre pour éviter d’endommager la motocyclette.

N.B.:

Fournit les informations-clés pour simplifier ou clarifier une procédure.

FAS00007

MODE D’EMPLOI DU MANUEL

Ce manuel est organisé de façon claire et systématique afin que le mécanicien puisse facilement trouver les informations dont il a besoin. Toutes les explications concernant les déposes, démontages, remontages, reposes, réparations et contrôles sont divisées en étapes numérotées.

1Ce manuel est divisé en chapitres. L’abréviation et le symbole qui figurent dans le coin supérieur droit de chaque page servent à identifier le chapitre.

Se reporter à “SYMBOLES”.

2Chaque chapitre est divisé en sections. Le titre de la section apparaît dans la partie supérieure de la page, sauf au chapitre 3 (“CONTROLES ET REGLAGES PERIODIQUES”), où apparaît le titre de la soussection.

3Les sous-titres sont imprimés en caractères plus petits que le titre de la section.

4Chaque section de dépose et de démontage débute par une vue éclatée, destinée à faciliter la compréhension des étapes et l’identification des pièces.

5Les chiffres figurant dans les vues en éclaté indiquent l’ordre dans lequel il faut effectuer les travaux. Un chiffre entouré d’un cercle correspond à une étape de démontage.

6Les symboles indiquent les pièces à lubrifier ou à remplacer.

Se reporter à “SYMBOLES”.

7Les vues en éclaté sont suivies d’un tableau fournissant l’ordre des travaux, le nom des pièces, des remarques, etc.

8Les travaux nécessitant des informations supplémentaires, telles que des données techniques et des outils spéciaux, sont décrits pas à pas.

2 1

3

4

5

8

6

7

1

2

GEN

SPEC

INFO

 

3

4

CHK

CHAS

ADJ

 

5

6

ENG

COOL

7

8

 

ELEC

9

10

TRBL

 

SHTG

 

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

FAS00008

SYMBOLES

Les symboles suivants ne concernent pas tous les modèles.

Les symboles 1 à 9 représentent le sujet de chacun des chapitres.

1Renseignements généraux

2Caractéristiques

3Contrôles et réglages périodiques

4Partie cycle

5Moteur

6Système de refroidissement

7Relais du système d’injection de carburant

8Partie électrique

9Dépannage

Les symboles 10 à 17 donnent les indications suivantes.

10Entretien sans dépose du moteur

11Liquide de remplissage

12Lubrifiant

13Outil spécial

14Couple de serrage

15Limite d’usure, jeu

16Régime du moteur

17Données électriques

Les symboles 18 à 23 dans les vues en éclaté indiquent le type de lubrifiant et les points à lubrifier.

18Huile moteur

19Huile pour engrenages

20Huile au bisulfure de molybdène

21Graisse pour roulements de roue

22Graisse à base de savon au lithium

23Graisse au bisulfure de molybdène

Les symboles 24 à 25 contenus dans les vues éclatées donnent les indications suivantes.

24Appliquer du produit “frein-filet” (LOCTITE )

25Remplacer la pièce

TABLE DES MATIERES

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

CARACTERISTIQUES GENERALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

CARACTERISTIQUES DU CIRCUIT ELECTRIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

COUPLES DE SERRAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 COUPLES DE SERRAGE DU MOTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 COUPLES DE SERRAGE DU CHASSIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

SCHEMAS DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

CHEMINEMENT DES CABLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

CONTROLES ET REGLAGES PERIODIQUES

INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

ENTRETIENS ET LUBRIFICATIONS PERIODIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

CARENAGES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 ELECTRICITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 REMPLACEMENT DES AMPOULES DE PHARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 REGLAGE DES FAISCEAUX DE PHARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

MOTEUR

BIELLES ET PISTONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 DEPOSE DES BIELLES ET PISTONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 CONTROLE DES COUSSINETS DE TETE DE BIELLE

(for EUR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 CONTROLE DES COUSSINETS DE TETE DE BIELLE

(for OCE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 REPOSE DES BIELLES ET PISTONS (for EUR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 REPOSE DES BIELLES ET PISTONS (for OCE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

SYSTEME DE REFROIDISSEMENT

RADIATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 THERMOSTAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 POMPE A EAU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

ELECTRICITE

CONTROLE DES CONTACTEURS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 SYSTEME D’ALLUMAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 SCHEMA DU CIRCUIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 DEPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 SYSTEME D’ECLAIRAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 SCHEMA DU CIRCUIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 DEPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 CONTROLE DES CIRCUITS D’ECLAIRAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

SIGNALISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 SCHEMA DU CIRCUIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 DEPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 CONTROLE DES CIRCUITS DE SIGNALISATION . . . . . . . . . . . . . . . . 59

FZ6-N(S) 2004 SCHEMA DU CIRCUIT

CARACTERISTIQUES GENERALES/

 

SPEC

 

CARACTERISTIQUES DU CIRCUIT ELECTRIQUE

 

 

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

 

 

 

 

 

 

 

 

CARACTERISTIQUES GENERALES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Elément

 

 

Standard

 

 

Limite

 

 

 

 

 

Code du modèle

1B31 (EUR), 1B32 (AUS)

 

 

SSS

 

 

 

 

 

 

 

 

Dimensions

 

 

 

 

 

 

 

Largeur hors tout

755 mm (29,7 in)

 

 

SSS

Hauteur hors tout

1.085 mm (42,7 in)

 

 

SSS

 

 

 

 

 

 

 

 

Poids

 

 

 

 

 

 

 

Humide (avec pleins d’huile et de

201 kg (443 lb)

 

 

 

SSS

carburant)

 

 

 

 

 

 

 

Charge utile (excepté la moto)

196 kg (432 lb)

 

 

 

SSS

 

 

 

 

 

 

CARACTERISTIQUES DU CIRCUIT ELECTRIQUE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Elément

 

 

Standard

 

 

Limite

 

 

 

 

 

 

 

 

Ampoules

 

 

 

 

 

 

 

(tension/puissance nombre)

 

 

 

 

 

 

 

Phare

12 V 60 W/55 W

1

 

 

SSS

Veilleuse

12 V 5 W

1

 

 

 

SSS

Feu arrière/stop

12 V 5 W/21 W

1

 

 

SSS

Clignotant

12 V 10 W

4

 

 

 

SSS

Eclairage de la plaque d’immatriculation

12 V 5 W

1

 

 

 

SSS

Eclairage de compteur

EL

 

 

 

 

SSS

 

 

 

 

 

 

 

 

Relais de démarreur

 

 

 

 

 

 

 

Modèle (fabricant)

G8R-30Y-V3 (OMRON)

 

 

SSS

 

 

 

 

 

 

 

 

–1–

 

 

COUPLES DE SERRAGE

 

 

SPEC

 

COUPLES DE SERRAGE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

COUPLES DE SERRAGE DU MOTEUR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Elément

Elément

 

Taille du

 

Qté

 

Couple de serrage

 

Remarques

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de fixation

 

filet

 

 

 

Nm

 

S

 

 

S

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

m kg

 

 

ft lb

 

Chapeaux de bielle (for EUR)

Ecrou

 

M7

 

 

8

15 + 150_

 

1,5 + 150_

 

 

11 + 150_

 

 

Chapeaux de bielle (for OCE)

Boulon

 

M7

 

 

8

15 + 120_

 

1,5 + 120_

 

11 + 120_

 

 

COUPLES DE SERRAGE DU CHASSIS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Elément

 

 

 

Taille du

 

Couple de serrage

Remarques

 

 

 

 

filet

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nm

 

S

 

 

 

S

 

 

 

 

 

 

 

 

m kg

ft lb

 

 

 

Cache de radiateur et radiateur

 

 

 

 

M6

 

8

0,8

 

7,2

 

 

 

Support et cadre de l’avertisseur

 

 

 

 

M6

 

7

0,7

 

5,1

 

 

 

Cadre avant et cadre arrière (supérieur)

 

 

 

M10

 

41

4,1

 

30

 

 

 

Cadre avant et cadre arrière (inférieur)

 

 

 

M10

 

41

4,1

 

30

Voir

 

 

 

 

 

N.B. 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N.B. 1:

Pour réparer, veiller à appliquer le fixateur liquide sur le boulon sans fixateur (90149 – 10001) et l’utiliser.

–2–

SCHEMAS DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT SPEC

SCHEMAS DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT

1Radiateur

2Radiateur d’huile

–3–

SCHEMAS DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT SPEC

1Pompe à eau

2Radiateur d’huile

3Radiateur

–4–

SCHEMAS DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT SPEC

1Radiateur

2Thermostat

–5–

 

CHEMINEMENT DES CABLES

 

SPEC

 

CHEMINEMENT DES CABLES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Fil du contacteur au guidon gauche

A

Fixer le fil du contacteur de guidon droit et le guidon.

2

Fil du contacteur à clé et du système antidémarrage

 

Orienter l’extrémité du collier de fixation vers le bas, en

3

Câble d’embrayage

 

face du guidon.

 

 

4

Câbles des gaz

B

Acheminer le fil ramifié derrière le contacteur principal

5

Fil du contacteur au guidon droit

 

et le fil du système antidémarrage.

6

Guidon

C

Passer, dans cet ordre, le contacteur principal et le fil

 

 

 

d’antidémarrage, le fil du contacteur du guidon gauche

 

 

 

et le câble d’embrayage dans l’orifice du cadre à partir

 

 

 

de l’intérieur du véhicule.

 

 

 

 

D

Vers le phare et le tachymètre.

 

 

 

 

E Passer le fil du contacteur du guidon droit, le câble des

 

 

 

gaz et le câble d’embrayage par l’orifice du couvercle

 

 

 

du compteur.

 

 

 

 

F

Poser le collier de fixation dans le sens indiqué sur l’il-

 

 

 

lustration.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

–6–

CHEMINEMENT DES CABLES SPEC

1Fil du contacteur de guidon droit

2Câbles des gaz

3Fil de l’avertisseur

4Faisceau de fils

5Fil du contacteur de feu stop sur frein arrière

6Fil du contacteur de point mort

7Durit de mise à l’air du réservoir à carburant

8Fil de capteur de position de vilebrequin

9Fil du compteur et fil du guidon gauche

APasser le fil du contacteur de guidon droit par l’orifice situé sur le côté droit du cadre.

L’acheminer en-dessous de l’intérieur du câble des gaz et du faisceau de fils.

BPasser le câble des gaz par l’orifice situé sur le côté droit du cadre.

Acheminer le câble des gaz au-dessus du faisceau de fils.

CAcheminer le côté intérieur du fil de l’avertisseur de la durit de vase d’expansion.

DFixer le fil de l’avertisseur et la durit du radiateur (uniquement le côté extérieur). Le fil de l’avertisseur doit être positionné à l’intérieur de la durit. Poser le collier de fixation de sorte que son cliquet de détente soit dirigé vers le bas.

EPasser le fil du contacteur de guidon droit sous le sup-

port 2.

FPasser la durit du vase d’expansion sous le cache 2. Passer la durit de radiateur (extérieure) par l’intérieur.

GPasser les durits de radiateurs (2 tuyaux) sous le cache 2.

HPasser le fil du capteur de position de vilebrequin par l’intérieur de la durit du radiateur.

–7–

CHEMINEMENT DES CABLES SPEC

I

J

K

Tirer vers le bas les sections dotées de repères de couleur, de la durit de mise à l’air du réservoir à carburant, de la durit de vidange du réservoir à carburant et de la durit de mise à l’air du vase d’expansion jusqu’à une position inférieure à celle de la bride du support de pot d’échappement. Toute disposition permettant d’extraire la durit de mise à l’air du réservoir à carburant et la durit de vidange du réservoir à carburant peut être considérée comme acceptable.

Passer la durit de mise à l’air du réservoir à carburant, la durit de vidange du réservoir à carburant, la durit de mise à l’air du vase d’expansion et le fil du contacteur de guidon droit à travers le guide du support complet 2. Attacher ensemble le fil du contacteur de feu arrière/ stop et la durit du réservoir de liquide de frein.

L

M

N

O

P

Q

Passer le fil du contacteur de point mort entre le moteur et le support du vase d’expansion.

Vers le moteur du démarreur.

Installer le fil du contacteur de guidon droit en le passant par le bas à travers l’orifice du support 2. Passer le fil du moteur de démarreur par l’intérieur de la durit du clapet de coupure d’air.

Passer les fils de bobine d’allumage #1 et #4 par l’intérieur de la durit du clapet de coupure d’air, puis entre le cadre et le support 2.

Vers le faisceau de fils secondaire.

–8–

 

CHEMINEMENT DES CABLES

SPEC

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Fil du contacteur au guidon gauche

15

Fil de l’éclairage de la plaque d’immatriculation

2

Fil du contacteur à clé et du système antidémarrage

16

Fil de clignotant arrière droit

 

 

3

Fil du compteur et fil du contacteur du guidon gauche

17

Fil de clignotant arrière gauche

4

Câble d’embrayage

18

Fil du capteur de vitesse

 

 

5

Fiche rapide du fil négatif de batterie

19

Fil du contacteur de béquille latérale

6

Fil du relais de démarreur

20

Fil du contacteur de niveau d’huile

7

Fil négatif de batterie

21

Fil de magnéto

 

 

8

Durit de vidange du réservoir à carburant

22

Câble des gaz (côté retour)

 

 

9

Redresseur/régulateur

23

Câble des gaz (côté traction)

 

 

10

Relais de clignotant

24

Fil du moteur de ventilateur de radiateur

11

Relais du moteur du ventilateur de radiateur

25

Fil de jauge de niveau d’huile

 

 

12

Relais d’inverseur feu de route-feu de croisement

26

Fil du contacteur de béquille latérale

13

Relais de coupe-circuit de démarrage

27

Fil de magnéto

 

 

14

Bride

28

Fil du capteur de vitesse

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

–9–

 

CHEMINEMENT DES CABLES

 

SPEC

 

 

 

 

 

 

 

A

Vers l’ampoule du phare.

dérées comme acceptables. Toutefois, assurez-vous

B

L’acheminer à l’intérieur (dans le sens de la largeur du

que les fils ne sont pas entrelacés.

 

véhicule) du fil du contacteur du guidon gauche.

N Attacher le fil de clignotant arrière et le fil de l’éclairage de

C

Vers la douille d’ampoule de veilleuse.

la plaque d’immatriculation au cadre. Accrocher la bride

D

Vers le compteur.

au support. Tirer suffisamment le fil vers le côté cadre et

E

Aligner la fiche rapide du fil du contacteur de guidon

le faire passer le long du côté du support arrière. Couper

 

gauche et la fiche rapide du fil du moteur de ventilateur

l’extrémité du collier de manière à obtenir une longueur

 

derrière le tube de direction.

comprise entre 1 et 5 mm (0,04 et 0,20 in).

F

Vers le système antidémarrage.

O Attacher le fil de clignotant arrière et le fil de l’éclairage

G

Vers le contacteur à clé.

de la plaque d’immatriculation au cadre. Couper l’ex-

H

Placer les trois fiches rapides sur le bord du couvercle.

trémité du collier de manière à obtenir une longueur

I

Vers la pompe à carburant.

comprise entre 1 et 5 mm (0,04 et 0,20 in).

J

Attacher les 4 fils. Eviter tout relâchement excessif des

P L’espace à prévoir entre le fil et le pot d’échappement

 

fils.

est d’au moins 10 mm (0,39 in).

K

Vers le moteur.

Q La fiche rapide ne doit pas être placée sur le relais

L

Vers le réservoir à carburant.

complet.

 

 

 

M

Ces deux positions d’installation peuvent être consi-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

–10–

 

CHEMINEMENT DES CABLES

 

SPEC

 

 

 

 

 

 

 

 

R

Vers le feu arrière/stop.

 

Attacher le fil de serrure de selle au cadre, comme

AA

S

Vers l’éclairage de la plaque d’immatriculation.

 

illustré. Attacher le collier à la soudure de la barre

T

Vers le clignotant arrière (droit).

 

transversale et du cadre. Placer la zone de jonction

U

Vers le clignotant arrière gauche.

 

vers l’avant du véhicule et couper l’extrémité de ma-

V

Passer la durit de vidange du réservoir à carburant à

 

nière à conserver une longueur de 1 à 5 mm (0,04 à

 

travers la bride située sous le vase d’expansion.

 

0,20 in).

 

 

 

W Passer derrière le fil du moteur de démarreur.

 

 

 

 

 

XPlacer la section de courbure R du câble des gaz (côté traction) vers l’intérieur, en position horizontale. Il est également possible de contrôler visuellement la section de courbure R.

YPlacer l’extrémité du collier vers l’intérieur du véhicule.

ZPasser le fil du contacteur de point mort à travers l’orifice du volet.

–11–

 

CHEMINEMENT DES CABLES

 

SPEC

 

1

Fil du contacteur au guidon droit

14

Câble de serrure de selle

 

 

 

 

 

 

2

Câbles des gaz

15

Redresseur/régulateur

 

 

 

3

Fil positif de batterie

16

ECU

 

 

 

4

Durit du vase d’expansion

17

Durit de vidange du réservoir à carburant

5

Couvercle de batterie

18

Couvercle

 

 

 

6

Cache de connecteur

19

Fil du relais de démarreur

 

 

 

7

Durit de mise à l’air du réservoir à carburant

20

Fil négatif de batterie

 

 

 

8

Durit du réservoir de liquide de frein

21

Fiche rapide du fil négatif de batterie

9

Contacteur de coupure d’angle d’inclinaison

22

Fil du contacteur du guidon

 

 

 

10

Boîtier à fusibles

23

Câble d’embrayage

 

 

 

11

Fil de clignotant arrière droit

24

Cache 2

 

 

 

12

Fil de l’éclairage de la plaque d’immatriculation

25

Câble de bougie

 

 

 

13

Fil de clignotant arrière gauche

26

Durit du clapet de coupure d’air

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

–12–

Yamaha FZ6-S, FZ6-N User Manual

CHEMINEMENT DES CABLES SPEC

AVers le compteur.

BUne telle disposition, du côté droit ou du côté gauche, de la fiche rapide du fil du contacteur au guidon gauche et de la fiche rapide du moteur du ventilateur de radiateur peut être considérée comme acceptable.

COrienter la borne en L vers l’avant du véhicule.

DAccrocher le fil du moteur de démarreur aux cliquets du couvercle de la batterie.

EVers le capteur de position de vilebrequin.

FPasser le fil du capteur de position de vilebrequin par dessus les fils du moteur de démarreur.

GAttacher le fil du moteur de démarreur et le fil du capteur de position de vilebrequin. Orienter la partie saillante de l’extrémité vers l’intérieur du véhicule.

HPasser dans l’ordre la durit du radiateur, la durit du vase d’expansion, le faisceau de fils et le fil du moteur de démarreur à travers la partie inférieure du véhicule.

IPlacer la fiche rapide à 4 broches dans le cache de connecteur après l’avoir branchée.

J

Vers le contacteur de béquille latérale.

K

Vers le capteur de vitesse.

L

Vers la magnéto.

M

Vers la jauge de niveau d’huile.

NVers le contacteur de feu arrière/stop.

OVers le contacteur de point mort.

PPousser le faisceau de fils dans la rainure du gardeboue.

QOrienter l’ouverture de la bride vers le haut.

RVers le clignotant arrière droit.

SVers le clignotant arrière gauche.

T Vers l’éclairage de la plaque d’immatriculation.

UVers le feu arrière/stop.

VInsérer le collier du faisceau de fils dans l’orifice du cadre arrière.

–13–

CHEMINEMENT DES CABLES SPEC

W Attacher le fil du redresseur/régulateur à la bride du support du redresseur.

XVers la masse du moteur.

YVers l’injection de carburant.

ZVers la pompe à carburant.

AAFaire passer le câble d’embrayage sous le fil d’injection de carburant.

AB

Passer les câbles d’embrayage à travers la bride,

 

puis installer la bride sur le couvercle. La bride doit

 

être placée à l’avant de la butée du câble.

AC

Vers le contacteur à clé.

 

Vers le système antidémarrage.

AD

 

Passer le fil du relais de démarreur à l’extérieur du fil

AE

 

du contacteur à clé et du système antidémarrage.

 

Enfoncer le fil négatif de batterie dans l’espace

AF

 

compris entre les nervures du cadre.

AG

Passer les câbles de bougie #1 et #4 à travers la

 

fente du cache 2.

 

Passer le câble de bougie #2 à travers l’orifice inter-

AH

 

ne du cache 2.

 

Passer le câble de bougie #3 à travers l’orifice exter-

AI

 

ne du cache 2.

 

Passer le câble de bougie #4 derrière la durit du cla-

AJ

 

pet de coupure d’air.

 

Orienter les capuchons de bougie #1 à #4 dans le

AK

 

sens indiqué sur l’illustration.

 

Passer le câble de bougie #3 sous la durit du clapet

AL

 

de coupure d’air.

 

Passer le câble de bougie #2 derrière la durit du cla-

AM

 

pet de coupure d’air.

 

Faire passer le câble de bougie #4 à l’avant des câ-

AN

 

bles de bougie #2 et #3.

–14–

CHEMINEMENT DES CABLES SPEC

AO Passer les câbles de bougie #2 et #3 derrière la durit du clapet de coupure d’air.

–15–

CHEMINEMENT DES CABLES SPEC

1Pompe à carburant complète

2Durit de mise à l’air du réservoir à carburant

3Durit de vidange du réservoir à carburant

4Conduite de carburant

5Clip

6Collier de fixation

AOuverture d’air.

BPoser le joint torique avec la lèvre pointée vers le haut.

CLa durit de mise à l’air du réservoir à carburant comporte un repère blanc.

DOrienter le bouton de l’avant du clip

a Sens de l’embout d’adaptation du connecteur de tuyau de carburant. (côté pompe à carburant).

1.Il est inséré jusqu’à ce qu’un déclic soit émis dans le connecteur et il vérifie qu’un connecteur ne se détache pas. Il empêche un corps étranger de pénétrer dans la partie étanche. (Il n’est pas nécessaire d’utiliser des gants de travail à cet étape du travail.)

E Il empêche que cette partie ne se détache.

2.Le collier de fixation est attaché à partir du bas après le travail du point “1”.

Il contrôle en étant complètement équipé des parties A , B et C .

–16–

Loading...
+ 53 hidden pages