Yamaha EDL21000E 2012 User Manual [ru]

4 (2)

G-001

ВВЕДЕНИЕ

Поздравляем с приобретением изделия Yamaha. Данное Руководство поможет вам познакомиться с особенностями генератора, а также получить необходимые навыки по управлению и техническому обслуживанию изделия.

Если у вас возникнут вопросы, касающиеся эксплуатации и обслуживания изделия, обратитесь, пожалуйста, к официальному дилеру компании Yamaha.

 

A-030

ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ ДАННЫЕ

 

 

1 Идентификационный номер изделия

Q9C

 

ПРИМЕЧАНИЕ:

 

Запишите эти номера; они понадобятся при заказе

запасных частей у дилера Yamaha.

 

 

EDL11000E/DE, EDL16000E/

 

DE,

 

EDL21000E/DE

 

OWNER’S MANUAL

 

©2007 by

 

YAMAHA MOTOR POWERED

 

PRODUCTS CO.,LTD.

 

1-ое издание, январь 2007

 

года. Все права защищены.

 

Использование данных

 

материалов, полное или

 

частичное, без письменного

 

разрешения YAMAHA MOTOR

 

POWERED PRODUCTS CO.,

 

LTD. запрещено.

 

Напечатано в России.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ ИЗДЕЛИЯ НЕОБХОДИМО ТЩАТЕЛЬНО ИЗУЧИТЬ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ.

Наиболее важная информация выделена в Руководстве следующим образом:

Знак предупреждения об опасности означает: ОПАСНОСТЬ! БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ! ВАША БЕЗОПАСНОСТЬ ПОД УГРОЗОЙ!

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Несоблюдение инструкций может окончиться серьёзной травмой или смертью лица, эксплуатирующего изделие, находящихся поблизости лиц или человека, осматривающего или ремонтирующего двигатель.

ВНИМАНИЕ

Знак ВНИМАНИЕ указывает на необходимость принятия особых мер предосторожности, чтобы избежать повреждения машины.

ПРИМЕЧАНИЕ:

После заголовка ПРИМЕЧАНИЕ дается важная информация, описывающая порядок выполнения различных действий или поясняющая смысл сказанного.

ПРИМЕЧАНИЕ:

Компания YAMAHA непрерывно улучшает конструкцию и качество своей продукции. Таким образом, поскольку данное Руководство содержит наиболее свежую информацию о продукции, доступную на момент выхода из печати, могут существовать незначительные расхождения между вашим изделием и этим Руководством. Если у Вас возникают любые вопросы, связанные с информацией,

изложенной в данном Руководстве, обратитесь за разъяснениями к официальному дилеру компании Yamaha.

Данное Руководство должно рассматриваться как неотъемлемая часть изделия и передаваться следующему владельцу при его перепродаже.

СОДЕРЖАНИЕ

 

ГАРАНТИЯ........................................................

1

РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИХ

 

ТАБЛИЧЕК .......................................................

2

ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ СИМВОЛЫ ...............

8

СВЕДЕНИЯ О МЕРАХ БЕЗОПАСНОСТИ ............

9

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОБ ОПАСНОСТИ

 

ОТРАБОТАВШИХ ГАЗОВ ...............................

9

ТОПЛИВО – ЧРЕЗВЫЧАЙНО

 

ВЗРЫВООПАСНОЕ И ЯДОВИТОЕ

 

ВЕЩЕСТВО ..................................................

9

ДВИГАТЕЛЬ И ГЛУШИТЕЛЬ ПОДВЕРЖЕНЫ

 

НАГРЕВУ ....................................................

10

МЕРЫ ПО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЮ ПОРАЖЕНИЯ

ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ..........................

10

ИНФОРМАЦИЯ ПО ПОДКЛЮЧЕНИЮ .........

11

УКАЗАНИЯ ПО УСТАНОВКЕ.........................

12

ФУНКЦИИ УПРАВЛЕНИЯ ...............................

13

ОПИСАНИЕ ................................................

13

БЛОК УПРАВЛЕНИЯ....................................

15

СИСТЕМА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ О

 

НЕИСПРАВНОСТИ ......................................

16

КОНТРОЛЬНАЯ ЛАМПА...............................

17

СЧЕТЧИК МОТО-ЧАСОВ .............................

17

ВОЛЬТМЕТР ...............................................

17

УКАЗАТЕЛЬ ЧАСТОТЫ.................................

17

АМПЕРМЕТР...............................................

17

ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ЗАЖИГАНИЯ......................

18

ПРЕРЫВАТЕЛЬ ЦЕПИ ПЕРЕМЕННОГО ТОКА 19

КЛЕММА ЦЕПИ ПЕРЕМЕННОГО ТОКА .........

19

РЕГУЛЯТОР НАПРЯЖЕНИЯ.........................

19

КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР ПЕРЕД НАЧАЛОМ

 

РАБОТЫ .....................................................

20

ТОПЛИВО...................................................

20

ПРОКАЧКА ТОПЛИВНОЙ СИСТЕМЫ ...........

21

МОТОРНОЕ МАСЛО ...................................

22

ОХЛАЖДАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ.....................

23

АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ ......................

25

РЕКОМЕНДОВАННАЯ АККУМУЛЯТОРНАЯ

 

БАТАРЕЯ.....................................................

26

ЗАЗЕМЛЕНИЕ.............................................

27

ЭКСПЛУАТАЦИЯ ............................................

28

ПУСК ДВИГАТЕЛЯ.............................................

28

ГЕНЕРАТОР ......................................................

29

ПОТРЕБИТЕЛИ ТОКА .......................................

30

ПОДСОЕДИНЕНИЕ ...........................................

31

ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ..................................

33

ПРОВЕРКИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ.....................

34

ОХЛАЖДАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ РАДИАТОРА ......

34

СИГНАЛИЗАТОР НИЗКОГО ДАВЛЕНИЯ

 

МОТОРНОГО МАСЛА........................................

35

ТОПЛИВО ........................................................

35

ЦВЕТ ОТРАБОТАВШИХ ГАЗОВ ..........................

35

НЕМЕДЛЕННО ОСТАНОВИТЕ ДВИГАТЕЛЬ,

 

ЕСЛИ. ..............................................................

35

ОПАСНОСТЬ РЕВЕРСИВНОГО

 

ВРАЩЕНИЯ ВАЛА ДВИГАТЕЛЯ И МЕРЫ

 

ПРОТИВОДЕЙСТВИЯ ....................................

36

ПРИЗНАКИ РЕВЕРСИВНОГО ВРАЩЕНИЯ ВАЛА

 

ДВИГАТЕЛЯ ......................................................

36

МЕРЫ ПРОТИВОДЕЙСТВИЯ.............................

36

ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ

 

ОБСЛУЖИВАНИЕ .............................................

37

ТАБЛИЦА РАБОТ ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ

 

ОБСЛУЖИВАНИЮ ............................................

37

МОТОРНОЕ МАСЛО .........................................

38

ВОЗДУХООЧИСТИТЕЛЬ ...................................

41

ФИЛЬТР ТОПЛИВНОГО КРАНА .........................

42

ТОПЛИВНЫЙ ФИЛЬТР......................................

42

ФИЛЬТР В ТОПЛИВНОМ БАКЕ .........................

43

ЗАМЕНА ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТИ ............

43

ПРИВОДНОЙ РЕМЕНЬ ВЕНТИЛЯТОРА .............

45

АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ............................

46

ЗАМЕНА ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ ..........................

47

ХРАНЕНИЕ ....................................................

49

СЛЕЙТЕ ТОПЛИВО ..........................................

49

ТРАНСПОРТИРОВКА .....................................

51

ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ И СПОСОБЫ ИХ

 

УСТРАНЕНИЯ ................................................

52

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ.................

57

ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА ..............................

58

УСТАНОВКА АКСЕССУАРОВ...........................

72

ГАРАНТИЯ

Если вы не можете самостоятельно определить причину неисправности или устранить ее, обратитесь к официальному дилеру компании Yamaha. Это особенно важно во время действия гарантии, так как ремонт, выполненный лицом, не имеющим соответствующего разрешения, может лишить вас гарантии. На станции технического обслуживания официального дилера компании Yamaha имеется все необходимое оборудование и запчасти для ремонта генератора. При возникновении любых вопросов, связанных с техническими характеристиками и/или техническим обслуживанием, обратитесь к официальному дилеру компании Yamaha. Помните, опечатки в руководстве или изменения, внесенные

в конструкцию изделия после издания руководства, могут сделать те или иные пункты настоящего руководства непригодными для практического применения. До тех пор пока вы полностью не изучите все особенности данной модели, обращайтесь за консультацией к официальному дилеру компании Yamaha прежде чем приступить к выполнению операций технического обслуживания. При необходимости выполнения дополнительных работ или получения информации по техническому обслуживанию Вы можете приобрести литературу по уходу за изделием у официального дилера компании Yamaha.

- 1 -

G-016

РАСПОЛОЖЕНИЕ

ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИХ

ТАБЛИЧЕК

(EDL11000E/DE)

ПРИМЕЧАНИЕ:

Не отклеивайте предупреждающие таблички. Если предупреждающая табличка отклеилась, замените ее на новую.

- 2 -

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ ОБОРУДОВАНИЯ:

ПОДКЛЮЧЕНИЕ ГЕНЕРАТОРА К БЫТОВОЙ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СЕТИ ДОПУСТИМО ТОЛЬКО ПРИ УСЛОВИИ УСТАНОВКИ КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ ЭЛЕКТРИКОМ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ ПИТАНИЯ НА ЭЛЕКТРИЧЕСКОМ ЩИТЕ.

СМ. РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ.

ЭКСПЛУАТАЦИЯ ГЕНЕРАТОРА ДОПУСКАЕТСЯ ТОЛЬКО ПРИ УСЛОВИИ ОБЕСПЕЧЕНИЯ НАДЛЕЖАЩЕЙ ВЕНТИЛЯЦИИ.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ ЭКСПЛУАТИРОВАТЬ ИЗДЕЛИЕ В НЕПОСРЕДСТВЕННОЙ БЛИЗОСТИ ОТ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИХСЯ ВЕЩЕСТВ.

ОТРАБОТАВШИЕ ГАЗЫ ЯДОВИТЫ

ОБЕРЕГАЙТЕ ИЗДЕЛИЕ ОТ ВЛАГИ.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

 

ОПАСНОСТЬ

 

ОПАСНОСТЬ ТРАВМИРОВАНИЯ ИЛИ

ЗАПРЕЩАЕТСЯ ОТКРУЧИВАТЬ ПРОБКУ РАДИАТОРА

 

СМЕРТИ

 

 

 

ПРИ ВЫСОКОЙ

 

ВЫСОКОЕ НАПРЯЖЕНИЕ. ОПАСНО

 

 

ДЛЯ! " #ЖИЗНИ. ОПАСНОСТЬ

ТЕМПЕРАТУРЕ ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТИ. ПОСЛЕ

 

ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ

 

 

$"" %&' (

ОСТЫВАНИЯ ПОВЕРНИТЕ

 

ТОКОМ И ПОЛУЧЕНИЯ ОЖОГОВ.

 

 

%

ПРОБКУ ДО УПОРА, ЧТОБЫ СТРАВИТЬ ИЗЛИШЕК

)

#) )

 

 

 

ДАВЛЕНИЯ. ПОСЛЕ ЭТОГО

 

 

СНИМИТЕ ПРОБКУ.

 

 

 

 

 

№ 2

Дизельное

топливо

 

ОГНЕОПАСНО

 

 

 

 

- 3 -

G-016

РАСПОЛОЖЕНИЕ

ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИХ

ТАБЛИЧЕК

(EDL11000E/DE)

ПРИМЕЧАНИЕ:

Не отклеивайте предупреждающие таблички. Если предупреждающая табличка отклеилась, замените ее на новую.

МОТОРНОЕ МАСЛО

1.Разрешается использование только моторного масла, предназначенного для дизельных двигателей.

Класс CD по классификации API.

2.Выбирайте моторное масло, исходя из температуры окружающего воздуха.

Выше 20°C SAE30 или SAE40 5°C~20oC

SAE20 Ниже 5°C SAE10W-30

3.Не смешивайте масла различных производителей.

4.Первичная замена масла производится через 50 часов эксплуатации; после первичной замены периодичность должна составлять 200 часов.

КАРТРИДЖ МАСЛЯНОГО ФИЛЬТРА

1.Замена картриджа масляного фильтра производится через каждые 400 мото-часов.

2.Перед установкой фильтра необходимо нанести тонкий слой моторного масла на поверхность уплотнительного кольца.

3.Вручную закрутите фильтр.

4.Снятие масляного фильтра приводит к понижению уровня масла. Обязательно проверьте отсутствие протечек масла.

Дав двигателю поработать несколько минут, проверьте уровень моторного масла и, при необходимости, доведите его до рекомендованного.

ВОЗДУХООЧИСТИТЕЛЬ

1.Регулярно обслуживайте воздухоочиститель в соответствии с требованиями руководства по эксплуатации.

2.Фильтрующий элемент воздухоочистителя нужно очищать через каждые 100 мото-часов.

3.Чистка фильтрующего элемента воздухоочистителя производится в соответствии с инструкциями, указанными на корпусе воздухоочистителя.

- 4 -

G-016

РАСПОЛОЖЕНИЕ

ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИХ

ТАБЛИЧЕК

(EDL16000E/DE,

EDL21000E/DE)

ПРИМЕЧАНИЕ:

Не отклеивайте предупреждающие таблички. Если предупреждающая ее на новую.

- 5 -

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ ОБОРУДОВАНИЯ:

ПОДКЛЮЧЕНИЕ ГЕНЕРАТОРА К БЫТОВОЙ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СЕТИ ДОПУСТИМО ТОЛЬКО ПРИ УСЛОВИИ УСТАНОВКИ КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ ЭЛЕКТРИКОМ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ ПИТАНИЯ НА ЭЛЕКТРИЧЕСКОМ ЩИТЕ.

СМ. РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ.

ЭКСПЛУАТАЦИЯ ГЕНЕРАТОРА ДОПУСКАЕТСЯ ТОЛЬКО ПРИ УСЛОВИИ ОБЕСПЕЧЕНИЯ НАДЛЕЖАЩЕЙ ВЕНТИЛЯЦИИ.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ ЭКСПЛУАТИРОВАТЬ ИЗДЕЛИЕ В НЕПОСРЕДСТВЕННОЙ БЛИЗОСТИ ОТ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИХСЯ ВЕЩЕСТВ.

ОТРАБОТАВШИЕ ГАЗЫ ЯДОВИТЫ

ОБЕРЕГАЙТЕ ИЗДЕЛИЕ ОТ ВЛАГИ.

 

 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ЗАПРЕЩАЕТСЯ СНИМАТЬ ПРОБКУ РАДИАТОРА ПРИ

ВЫСОКОЙ ТЕМПЕРАТУРЕ ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТИ.

ПОСЛЕ ОСТЫВАНИЯ ПОВЕРНИТЕ ПРОБКУ ДО УПОРА

ДЛЯ СТРАВЛИВАНИЯ ДАВЛЕНИЯ.

 

ПОСЛЕ ЭТОГО СНИМИТЕ ПРОБКУ.

4T501-129

 

 

ОПАСНОСТЬ

ПОЖАРА

ОПАСНОСТЬ

ОПАСНОСТЬ ТРАВМИРОВАНИЯ ИЛИ СМЕРТИ ВЫСОКОЕ НАПРЯЖЕНИЕ МОЖЕТ

ВЫЗВАТЬ ПОРАЖЕНИЕ ТОКОМ, ОЖОГИ ИЛИ СМЕРТЬ.

- 6 -

G-016

РАСПОЛОЖЕНИЕ

ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИХ

ТАБЛИЧЕК

(EDL16000E/

DE,EDL21000EDE)

ПРИМЕЧАНИЕ:

Не отклеивайте

предупреждающие таблички.

Если предупреждающая

табличка отклеилась, замените

ее на новую.

 

МОТОРНОЕ МАСЛО

1. Разрешается использование только моторного масла,

предназначенного для дизельных двигателей.

Класс CD по классификации API.

2.Выбирайте моторное масло, исходя из температуры окружающего воздуха.

Выше 20°C SAE30 или SAE40 5°C~20oC

SAE20 Ниже 5°C SAE10W-30

3.Не смешивайте масла различных производителей.

4.Первичная замена масла производится через 50 часов эксплуатации; после первичной замены периодичность должна составлять 200 часов.

КАРТРИДЖ МАСЛЯНОГО ФИЛЬТРА

1.Замена картриджа масляного фильтра производится через каждые 400 мото-часов.

2.Перед установкой фильтра необходимо нанести тонкий слой моторного масла на поверхность уплотнительного кольца.

3.Вручную закрутите фильтр.

4.Снятие масляного фильтра приводит к понижению уровня масла. Обязательно проверьте отсутствие протечек масла.

Дав двигателю поработать несколько минут, проверьте уровень моторного масла и, при необходимости, доведите его до рекомендованного.

ВОЗДУХООЧИСТИТЕЛЬ

1.Регулярно обслуживайте воздухоочиститель в соответствии с требованиями руководства по эксплуатации.

2.Фильтрующий элемент воздухоочистителя нужно очищать через каждые 100 мото-часов.

3.Чистка фильтрующего элемента воздухоочистителя производится в соответствии с инструкциями, указанными на корпусе воздухоочистителя.

- 7 -

G-020

ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ СИМВОЛЫ

Перед началом эксплуатации необходимо уяснить значение следующих предупреждающих символов. (Для получения более подробной информации см. раздел “СВЕДЕНИЯ О МЕРАХ БЕЗОПАСНОСТИ”.)

Знак предупреждения об опасности означает: ОПАСНОСТЬ! БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ! ВАША БЕЗОПАСНОСТЬ ПОД УГРОЗОЙ!

Не прикасайтесь к нагревающимся частям, таким как двигатель и глушитель.

Клемма заземления.

Перед началом работы в обязательном порядке заземлите генератор.

- 8 -

*G-380

СВЕДЕНИЯ О МЕРАХ БЕЗОПАСНОСТИ

G-381

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОБ ОПАСНОСТИ ОТРАБОТАВШИХ ГАЗОВ

Эксплуатация двигателя в закрытом помещении даже в течение непродолжительного времени может вызвать потерю сознания и смерть вследствие отравления отработавшими газами. Эксплуатируйте двигатель только в хорошо проветриваемых помещениях.

G-382

ТОПЛИВО – ЧРЕЗВЫЧАЙНО ВЗРЫВООПАСНОЕ И ЯДОВИТОЕ ВЕЩЕСТВО

При заправке топливом двигатель должен быть остановлен.

Запрещается производить заправку вблизи от источников огня; не курить во время заправки.

Не проливайте топливо на двигатель или глушитель во время заправки.

В случае попадания топлива в желудочнокишечный тракт, вдыхания паров топлива или попадания топлива в глаза необходимо

немедленно обратиться к врачу. При попадании бензина на кожные покровы или одежду немедленно промойте пораженные места мылом и переоденьтесь.

Во время работы или транспортировки генератор должен находиться в вертикальном положении. Наклон генератора может привести к протечке топлива из топливного бака.

- 9 -

G-383

ДВИГАТЕЛЬ И ГЛУШИТЕЛЬ ПОДВЕРЖЕНЫ НАГРЕВУ

Устанавливайте генератор на удалении от мест, где могут быть пешеходы и дети.

Во время работы генератора в непосредственной близости от выхлопного патрубка должны отсутствовать легковоспламеняющиеся вещества.

Во избежание перегрева двигателя во время работы генератор должен находиться на удалении не менее одного метра от зданий и иного оборудования.

1 метр

Не накрывайте генератор во время работы чехлом.

G-384

МЕРЫ ПО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЮ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ

Эксплуатация генератора под дождем или снегом запрещена.

Во избежание поражения электрическим током запрещается прикасаться к генератору влажными руками.

-10 -

Перед началом работы генератор в обязательном порядке должен быть заземлен.

ПРИМЕЧАНИЕ:

Используйте провод заземления с достаточной пропускной способностью по току.

Сечение провода заземления.

Сечение провода заземления:

0,12 мм/сила тока;

10 ампер 1,2 мм

 

G-385

ИНФОРМАЦИЯ ПО ПОДКЛЮЧЕНИЮ

 

 

Не подсоединяйте генератор к розетке бытовой

 

электрической сети.

 

Не подключайте генератор параллельно с

другим генератором.

 

Правильно Неправильно

 

 

 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Перед подключением генератора к бытовой

 

 

электрической сети квалифицированный

 

 

 

 

 

 

электрик должен установить на

 

 

 

распределительном щите переключатель

 

 

 

питания. Генератор подсоединяется к данному

 

 

 

переключателю, что позволяет переключать

 

подачу питания между бытовой сетью и

 

 

 

генератором. Это позволить избежать подачи

 

 

 

питания с генератора в бытовую сеть в случае

 

 

 

 

 

 

ее аварии или отключения тока на период

 

 

 

выполнения ремонтных работ.

- 11 -

Подача питания в бытовую сеть чревата поражением электрическим током или травмированием персонала, выполняющего ремонтные работы. Помимо этого, если не используется переключатель, существует опасность повреждения генератора при возобновлении центральной подачи тока в бытовую электрическую сеть.

УКАЗАНИЯ ПО УСТАНОВКЕ

1. Оснащенный колесами генератор должен устанавливаться на горизонтальной поверхности с блокировкой колес противооткатными упорами.

- 12 -

G-050

ФУНКЦИИ

УПРАВЛЕНИЯ

(EDL11000E/DE)

G-051

ОПИСАНИЕ

Пробка топливного бака

Блок управления

Пробка маслоналивной горловины

Радиатор

Колесо

Сливная пробка

Топливный фильтр/ топливный кран

Блок генератора

Глушитель

Воздухоочиститель

Топливный бак

Указатель уровня топлива

Кронштейн аккумуляторной батареи

Аккумуляторная батарея

Масляный фильтр

Расширительный бачок системы охлаждения Разъем (для пульта дистанционного управления)

- 13 -

G-050

ФУНКЦИИ

УПРАВЛЕНИЯ

(EDL16000E/DE,

EDL21000E/DE)

G-051

ОПИСАНИЕ

Пробка топливного бака

Воздухоочиститель

Пробка маслоналивной

горловины

Масляный фильтр

Сливная пробка

Топливный фильтр

Топливный кран

Блок генератора

Блок управления

Топливный бак

Кронштейн аккумуляторной

батареи

Аккумуляторная батарея

Радиатор

Расширительный бачок

системы охлаждения

Глушитель

Указатель уровня топлива

- 14 -

Yamaha EDL21000E 2012 User Manual

 

 

 

 

 

 

БЛОК УПРАВЛЕНИЯ

 

 

 

 

 

Сигнализатор

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Вольтметр

 

 

 

 

 

 

Контрольная лампа

 

 

 

 

 

 

Прерыватель цепи

 

 

 

 

 

 

переменного тока

 

 

 

 

 

 

Счетчик мото-часов

 

 

 

 

 

Вывод цепи переменного

 

 

 

 

 

 

тока

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Выключатель зажигания

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Указатель частоты тока

 

 

 

 

 

 

Амперметр

 

 

 

 

 

 

Регулятор напряжения

 

 

 

 

 

 

Клемма (для пульта

 

 

 

 

 

 

дистанционного управления)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- 15 -

 

 

 

 

 

 

СИСТЕМА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ О НЕИСПРАВНОСТИ

СИГНАЛИЗАТОР СИСТЕМЫ ЗАРЯДКИ

Включение данного сигнализатора приводит к автоматическому останову двигателя. Причиной останова может быть неисправность системы зарядки. Обратитесь к официальному дилеру компании Yamaha.

СИГНАЛИЗАТОР ВЫСОКОЙ ТЕМПЕРАТУРЫ ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТИ

Сигнализатор включается в случае, если температура охлаждающей жидкости превышает допустимое значение. Включение данного сигнализатора приводит к автоматическому останову двигателя. В этом случае необходимо проверить уровень охлаждающей жидкости, натяжение приводного ремня вентилятора, чистоту радиатора (сердцевина/ребра охлаждения), а также исправность иных компонентов системы охлаждения. При необходимости обратитесь к официальному дилеру компании Yamaha.

 

 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Запрещается откручивать пробку радиатора при горячем двигателе.

СИГНАЛИЗАТОР НИЗКОГО ДАВЛЕНИЯ МОТОРНОГО МАСЛА

Сигнализатор включается в случае, если давление моторного масла в двигателе упадет ниже допустимого значения. Включение данного сигнализатора приводит к автоматическому останову двигателя. Проверьте уровень моторного масла. При необходимости долейте моторное масло и повторно запустите двигатель. Если после

этого сигнализатор не погас, остановите двигатель и обратитесь к официальному дилеру Yamaha.

ИНДИКАТОР СВЕЧЕЙ НАКАЛИВАНИЯ

Включается при переведении выключателя зажигания в положение “GLOW LAMP” (“предпусковой прогрев”). Спустя пять секунд индикатор погаснет.

- 16 -

 

 

КОНТРОЛЬНАЯ ЛАМПА

Горит во время работы генератора.

Контрольная лампа

 

 

 

СЧЕТЧИК МОТО-ЧАСОВ

Счетчик мото-часов служит для отображения времени, отработанного генератором. Используется при контрольных проверках.

ВОЛЬТМЕТР

Показывает напряжение тока.

Вольтметр

УКАЗАТЕЛЬ ЧАСТОТЫ ТОКА

Показывает частоту тока в цепи переменного тока генератора.

Указатель частоты тока

АМПЕРМЕТР

Показывает силу тока, подаваемого на потребитель тока. Верхнее значение показывает сил тока

для подсоединения типа U, а нижнее значение показывает силу тока при подсоединении типа V.

Амперметр

- 17 -

 

 

 

ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ЗАЖИГАНИЯ

 

 

Выключатель зажигания выполняет следующие

 

 

 

 

функции.

“STOP” (СТОП)

Зажигание выключено. В этом положении работа двигателя невозможна.

“ON” (ВКЛ)

Зажигание включено.

ПРИМЕЧАНИЕ:

Включаются сигнализатор системы зарядки и сигнализатор низкого давления моторного

масла. Это позволяет убедиться в исправности контрольных ламп генератора.

“GLOW LAMP” (индикатор свечей накаливания) Работает система предпускового подогрева. Для запуска двигателя выполняется подогрев свечей накаливания. Включается индикатор свечей накаливания; спустя пять секунд индикатор гаснет.

«START» (пуск)

Система пуска включена. Стартер проворачивает коленчатый вал для пуска двигателя.

ВНИМАНИЕ

Сразу после пуска двигателя отпустите выключатель зажигания.

- 18 -

G-250

ПРЕРЫВАТЕЛЬ ЦЕПИ ПЕРЕМЕННОГО ТОКА

 

 

 

 

 

 

Прерыватель цепи переменного тока срабатывает

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

автоматически, если нагрузка на генератор

 

 

 

 

 

 

 

превышает значение его номинальной выходной

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

мощности.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I “ON” (ВКЛ)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

“OFF” (ВЫКЛ)

ВНИМАНИЕ

 

 

При срабатывании прерывателя цепи переменного тока необходимо снизить нагрузку до значения номинальной выходной мощности. При повторном срабатывании обратитесь к официальному дилеру Yamaha.

КЛЕММА ЦЕПИ ПЕРЕМЕННОГО ТОКА На данные клеммы подается выходной переменный

ток. Информация о подсоединении приведена на странице 57.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

РЕГУЛЯТОР НАПРЯЖЕНИЯ Регулятор служит для регулировки напряжения до его номинального значения. ПРИМЕЧАНИЕ:________________

Для увеличения или уменьшения напряжения поворачивайте регулятор, соответственно, по часовой стрелке или против часовой стрелки.

1. Регулятор напряжения

- 19 -

Loading...
+ 54 hidden pages