YAMAHA EF3300, EF4000, EF4000E, EF5500, EF5500E USER MANUAL

4.5 (2)
EF3300/EF4000/EF4000E
EF5500/EF5500E
7VW-28199-R0
Декларация соответствия ЕС
соответствие Инструкции 98/37/ЕС
Ìû «ЯМАХА МОТОР Ко. ЛТД»
2500 Shingai, Iwata, Shizuoka, Japan
EF4000(E )(7RG-320204-)/EF5500(E)(7RH-320156-)
на которое распространяется данная декларация, соответствует основным тре-
бованиям по безопасности и здоровью Инструкции 98/37/ЕС, а также другим Инст-
рукциям ЕС
89/336/ÅÅÑ, 85/408/ÅEÑ, 73/23/ÅÅÑ
(если распространяется)
Для осуществления правильного применения основных требований по безопасно-
сти и здоровью, указанных в Инструкциях ЕС, были приняты во внимание следую-
щие стандарты и/или технические спецификации:
Шизуока, Япония 2 сентября 1996
Отделение машиностроения, отдел эксплуатация наружного силового оборудо-
вания Подпись
AE00001
ВВЕДЕНИЕ
Поздравляем Вас с покупкой нового генератора
«Ямаха».
Данное руководство содержит информацию отно-
сительно эксплуатации и технического обслужи-
вания данной машины.
Если у Вас появятся вопросы, связанные с эксплуа-
тацией и техническим обслуживанием вашей маши-
ны, пожалуйста, обращайтесь к дилеру компании
«Ямаха».
AE00011
ИДЕНТИФИКАЦИЯ МАШИНЫ
Серийный номер машины выбит в показанном на ри-
сунке месте.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Первые три цифры этого номера обозначают номер
модели; остальные три цифры обозначают поряд-
ковый номер выпущенного изделия. Запишите этот
номер и указывайте его в заказе на поставку запас-
ных частей.
AE00021
EF3300/EF4000/EF4000E
EF5500/EF5500E
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
©2000«Ямаха Мотор Ко., Лтд. »
1-ое издание, февраль 2000
Все права сохраняются.
Любое копирование и несанкционирован-
ное использование без письменного
разрешения компании «Ямаха Мотор
Ко., Лтд. » запрещено.
Отпечатано в Японии
790-033
AE00031
Pr COP Номинальная активная мощность в
течение продолжительного времени
Cos Ör Номинальный коэффициент мощности
fr Номинальная частота
Ur Номинальное напряжение
Ir Номинальный ток
Max. **m Максимальная высота над уровнем
моря места установки
Max. **°C Максимальная температура окружаю-
щего воздуха
Mass ** kg Сухая масса
ÀÅ00032
ПРОЧТИТЕ И ПОЛНОСТЬЮ РАЗБЕРИТЕСЬ В ДАН-
НОМ РУКОВОДСТВЕ, ПЕРЕД ТЕМ КАК ПРИСТУПИТЬ
К ЭКСПЛУАТАЦИИ МАШИНЫ.
Особо важная информация выделена в данном ру-
ководстве с помощью описанных ниже обозначе-
íèé.
Q
Символ предупреждения об опасности означает:
ВНИМАНИЕ! БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ! ВЫ ПОДВЕРГАЕ-
ТЕСЬ ОПАСНОСТИ!
Невыполнение инструкций, отмеченных словом
ПРЕДУПРЕЖЕДЕНИЕ, может привести к серьезным
травмам или к смерти оператора машины, находя-
щихся поблизости людей или лиц, выполняющих
проверку или ремонт машины.
Словом ВНИМАНИЕ обозначены специальные меры
предосторожности, которые необходимо соблю-
дать для того, чтобы предотвратить повреждение
машины.
ПРИМЕЧАНИЕ :
В ПРИМЕЧАНИЯХ содержится важная информация,
облегчающая выполнение процедур или делающая
их более понятными.
ПРИМЕЧАНИЕ :
8 Компания «Ямаха» постоянно стремится усо-
вершенствовать конструкцию и повысить ка-
чество выпускаемых ею изделий. Поэтому, хотя
данное руководство и содержит самую свежую
информацию, которая являлась доступной на
момент публикации руководства, могут быть
небольшие несоответствия между вашей ма-
шиной и этим руководством. Если у Вас воз-
никнут какие-либо вопросы, связанные с дан-
ным руководством, пожалуйста, обращайтесь к
дилеру компании «Ямаха».
8 Данное руководство следует рассматривать
как составную часть данной машины, и оно
должно передаваться вместе с машиной, если
машина переходит к другому владельцу.
ÀÅ00051
ГАРАНТИЯ
ГАРАНТИЯ ....................................................................................................................................................... 1
РАСПОЛОЖЕНИЕ ЯРЛЫКОВ С ВАЖНОЙ ИНФОРМАЦИЕЙ ..................................................... 2
ЗНАЧЕНИЕ СИМВОЛОВ ........................................................................................................................ 2
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ .......................................................................... 3
ВЫХЛОПНЫЕ ГАЗЫ ЯВЛЯЮТСЯ ЯДОВИТЫМИ ....................................................................... 3
ТОПЛИВО ЯВЛЯЕТСЯ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИМСЯ И ЯДОВИТЫМ ВЕЩЕСТ-
ÂÎÌ ................................................................................................................................................................ 3
ДВИГАТЕЛЬ И ГЛУШИТЕЛЬ МОГУТ БЫТЬ ОЧЕНЬ ГОРЯЧИМИ ..................................... 4
ЗАЩИТА ОТ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ....................................................... 5
ЗАМЕЧАНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ УДЛИНИТЕЛЬНОГО ШНУРА 5
ЗАМЕЧАНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО ПОДКЛЮЧЕНИЯ................................................................... 6
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ....................................................................................................................... 7
ОПИСАНИЕ ................................................................................................................................................. 7
СИСТЕМА КОНТРОЛЯ УРОВНЯ МАСЛА .................................................................................... 9
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ДВИГАТЕЛЯ .......................................................................................................... 9
АВТОМАТИЧЕСКИЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ПЕРЕМЕННОГО ТОКА (БЕЗ ПЛАВКОГО
ПРЕДОХРАНИТЕЛЯ)........................................................................................................................... 10
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ЭКОНОМНОГО РАСХОДОВАНИЯ ТОПЛИВА ПРИ РАБОТЕ
ДВИГАТЕЛЯ НА ХОЛОСТЫХ ОБОРОТАХ ............................................................................... 10
(äëÿ EF5500E) ........................................................................................................................................ 10
ПРОВЕРКИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ .................................................................................... 11
ТОПЛИВО .................................................................................................................................................. 11
МОТОРНОЕ МАСЛО ............................................................................................................................ 12
АККУМУЛЯТОР..................................................................................................................................... 13
(äëÿ EF4000E/EF5500E) .................................................................................................................... 13
ЗАЗЕМЛЕНИЕ .......................................................................................................................................... 14
ЭКСПЛУАТАЦИЯ .................................................................................................................................. 15
ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ ......................................................................................................................... 15
ДИАПАЗОН ПРИМЕНЕНИЙ ............................................................................................................... 17
ПОДКЛЮЧЕНИЕ .................................................................................................................................... 18
ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ .............................................................................................................. 20
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ........................................................... 21
ГРАФИК ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ......................................................................... 21
ЗАМЕНА МОТОРНОГО МАСЛА ..................................................................................................... 22
ПРОВЕРКА СОСТОЯНИЯ СВЕЧИ ЗАЖИГАНИЯ..................................................................... 24
ЭКРАН ГЛУШИТЕЛЯ.......................................................................................................................... 24
ЭКРАН ГЛУШИТЕЛЯ.......................................................................................................................... 25
ВОЗДУШНЫЙ ФИЛЬТР ...................................................................................................................... 26
ТОПЛИВНЫЙ КРАН ............................................................................................................................. 27
ФИЛЬТР ТОПЛИВНОГО БАКА ...................................................................................................... 2 8
АККУМУЛЯТОР.................................................................................................................................... 29
ЗАМЕНА ПЛАВКОГО ПРЕДОХРАНИТЕЛЯ .............................................................................. 30
НАХОЖДЕНИЕ И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ .......................................................... 31
ХРАНЕНИЕ ................................................................................................................................................... 32
СЛЕЙТЕ ТОПЛИВО ............................................................................................................................. 32
ДВИГАТЕЛЬ ............................................................................................................................................ 32
АККУМУЛЯТОР.................................................................................................................................... 33
РЕКОМЕНДУЕМЫЙ АККУМУЛЯТОР .......................................................................................... 3 4
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ .............................................................................................. 35
РАЗМЕРЫ И МАССА ............................................................................................................................ 35
ДВИГАТЕЛЬ ............................................................................................................................................ 35
ГЕНЕРАТОР ............................................................................................................................................ 36
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА ................................................................................................................... 41
Цветовой код ......................................................................................................................................... 41
УСТАНОВКА ЛОТКА ДЛЯ АККУМУЛЯТОРА............................................................................ 46
-1-
ÀÅ00051
ГАРАНТИЯ
Если Вы не можете самостоятельно определить
причину неисправности и устранить ее, обратитесь
за помощью к дилеру, который занимается прода-
жей и обслуживанием генераторов «Ямаха». Это осо-
бенно важно в течение периода действия гаран-
тии, так как несанкционированный, опасный или
неправильный ремонт может привести к отмене га-
рантийных обязательств.
Следует помнить о том, что ваш официальный ди-
лер компании «Ямаха» имеет специальные инстру-
менты, приспособления и запасные части, необхо-
димые для правильного выполнения ремонта ваше-
го генератора. Всегда обращайтесь к нему за помо-
щью, если у вас появились сомнения относительно
эксплуатационных характеристик генератора и/или
выполнения технического обслуживания генерато-
ра. В данном руководстве могут быть некоторые
неточности, вызванные опечатками или изменения-
ми, внесенными в конструкцию изделия. До тех пор,
пока вы не изучите данную модель генератора дос-
конально, каждый раз перед выполнением техни-
ческого обслуживания обращайтесь за консульта-
цией к дилеру компании «Ямаха».
Если вам понадобиться дополнительная информа-
ция относительно выполнения технического об-
служивания, вы можете приобрести у своего мест-
ного официального дилера компании «Ямаха» руко-
водства по выполнению технического обслужива-
íèÿ.
-2-
2
1
4
3
1
123
ÀÅ00061
РАСПОЛОЖЕНИЕ ЯРЛЫКОВ С ВАЖ-
НОЙ ИНФОРМАЦИЕЙ
ПРИМЕЧАНИЕ:
Сохраните или поменяйте ярлыки, на которых на-
печатаны меры предосторожности и инструкции.
ÀÅ00063
ЗНАЧЕНИЕ СИМВОЛОВ
Перед началом эксплуатации данной машины уяс-
ните значения показанных ниже символов.
(См. раздел “ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАС-
НОСТИ”, где представлена более подробная инфор-
мация).
Символ предупреждения об опасности означает:
ВНИМАНИЕ! БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ! ВЫ ПОДВЕРГАЕ-
ТЕСЬ ОПАСНОСТИ!
Не дотрагивайтесь до горячих поверхностей, та-
ких как, например, двигатель или глушитель.
Клемма заземления.
Не забудьте заземлить генератор.
-3-
741-002
741-003
741-005
741-004
ÀÅ00071
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗО-
ПАСНОСТИ
ÀÅ00072
ВЫХЛОПНЫЕ ГАЗЫ ЯВЛЯЮТСЯ ЯДОВИТЫМИ
8 Никогда не запускайте двигатель в непровет-
риваемом помещении. Это может привести к
потере сознания и смерти в течение коротко-
го времени. Машина должна работать в хорошо
вентилируемых местах.
ÀÅ00074
ТОПЛИВО ЯВЛЯЕТСЯ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИМ-
СЯ И ЯДОВИТЫМ ВЕЩЕСТВОМ
8 При выполнении заправки топливом двигатель
должен быть обязательно остановлен.
8 При выполнении заправки топлива не курите и
не заливайте топливо вблизи открытого пла-
ìåíè.
8 При выполнении заправки топлива соблюдай-
те осторожность, не допускайте попадания
пролитого топлива на двигатель и на глуши-
òåëü.
8 Если вы проглотили топливо, вдохнули пары
топлива, или если топливо попало вам в глаз,
немедленно обратитесь за помощью к докто-
ру. Если пролитое топливо попало на вашу кожу
или на вашу одежду, немедленно смойте его с
помощью воды и мыла, и переоденьтесь в дру-
гую одежду.
8 Во время работы и во время транспортировки
генератор должен находиться в вертикальном
положении. При наклоне генератора топливо
может вытечь из карбюратора или из топлив-
íîãî áàêà.
-4-
741- 006
741-007
741-008a
741-009
1
741-042
ÀÅ00859
ДВИГАТЕЛЬ И ГЛУШИТЕЛЬ МОГУТ БЫТЬ ОЧЕНЬ
ГОРЯЧИМИ
9 Установите машину в таком месте, чтобы к ней
не могли прикоснуться проходящие мимо люди,
и особенно, дети.
9 Во время работы двигателя рядом с выхлоп-
ным отверстием не должно быть легковоспла-
меняющихся материалов.
9 Генератор должен располагаться на расстоя-
нии не менее одного метра (три фута) от зда-
ния или другого оборудования, иначе двига-
тель может перегреваться.
a 1 ì (3 ôóòà)
9 Не включайте двигатель с надетым на машину
пылезащитным чехлом.
9 При переноске генератора обязательно дер-
жите его за ручку (ручки) для переноски.
1 Ручки для переноски (выделены на рисунке
затенением)
9 Генератор должен использоваться в условиях,
указанных в паспортной табличке. Если гене-
ратор эксплуатируется в других условиях, или
если не обеспечивается нормальное охлажде-
ние генератора, уменьшите подключенную к
нему нагрузку. Проконсультируйтесь по этому
вопросу с дилером компании «Ямаха».
-5-
741-010
741-011
ÀÅ00083
ЗАЩИТА ОТ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
9 Никогда не включайте генератор, если на него
попадает дождь или снег.
9 Никогда не прикасайтесь к генератору мокры-
ми руками, это приведет к поражению электри-
ческим током.
9 Не забудьте заземлить генератор.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Используйте для заземления провод нужного се-
чения.
1 Диаметр провода
A EF3300
B EF4000/EF4000E/EF5500/EF5500E
Провод заземления
Диаметр:
0,12 мм (0,005 дюйма)/ампер
Пример:
10 ампер J 1,2 ìì
(0,05 дюйма)
1
741-065
B
ÀÅ00868
ЗАМЕЧАНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
УДЛИНИТЕЛЬНОГО ШНУРА
9 При использовании удлинительного шнура об-
щая длина удлинительного шнура не должна
превышать:
60 м для провода сечением 1,5 мм
2
, è
100 м для провода сечением 2,5 мм
2
è âûøå.
9 Удлинительный шнур должен быть защищен
прочной, гибкой резиновой оболочкой (стан-
дарт IEC 245) или должен иметь эквивалент-
ную защиту от механических воздействий.
741-062a
1
A
-6-
1
2
3
4
741-040
ÀÅ00087
ЗАМЕЧАНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО ПОДКЛЮЧЕНИЯ
9 Не подключайте выход генератора к сетевой
розетке.
9 Не подключайте генератор параллельно дру-
гому генератору.
1 Правильно
2 Неправильно
Перед подключением генератора к электрической
системе здания квалифицированный электрик дол-
жен установить в блоке предохранителей здания
разъединитель (переключатель на другой источ-
ник питания). Разъединитель является точкой
подключения генератора и позволяет выбирать
подачу в здание электроэнергии из линии энерго-
снабжения или от генератора. Это предотвратит
подачу электроэнергии от генератора в линию энер-
госнабжения (подпитка) при нарушении подачи
электроэнергии в линии энергоснабжения или при
отключении напряжения в линии энергоснабжения
для выполнения ее ремонта. Подпитка может вы-
звать поражение электрическим током персонала,
выполняющего техническое обслуживание линии.
Если генератор подключен без разъединителя, то
при восстановлении подачи электроэнергии в ли-
нии энергоснабжения может произойти поврежде-
ние генератора или электрической системы зда-
íèÿ.
-7-
ÀÅ00101
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
ÀÅ00102
ОПИСАНИЕ
1 Топливный бак
2 Крышка топливного бака
3 Топливный кран
4 Крышка воздушного фильтра
5 Свеча зажигания
6 Глушитель
7 Рычаг воздушной заслонки
(äëÿ EF3300/EF4000/EF5500)
8 Розетка переменного тока
9 Выключатель двигателя
0 Клемма заземления
q Крышка отверстия для залива масла
w Пробка отверстия для слива масла
e Возвратный пусковой механизм
r Измеритель уровня топлива
t Сигнальная лампочка уровня масла
y Сигнальная лампочка включения
u Вольтметр
i Автоматический выключатель переменного
тока (без плавкого предохранителя)
o Переключатель экономного расходования то-
плива при работе двигателя на холостых обо-
ротах
(äëÿ EF5500E)
p Ручки для переноски (выделены затенением)
3
12
7
4
p
r
p
0
w
e
q
6
5
p
p
p
w
1
r
2
8
9
0
q
p
p
5
3
e
p
4
6
p
w
1
r2
8
9
0
q
p
-8-
9
tyu i
0
1 Топливный бак
2 Крышка топливного бака
3 Топливный кран
4 Крышка воздушного фильтра
5 Свеча зажигания
6 Глушитель
7 Рычаг воздушной заслонки
(äëÿ EF3300/EF4000/EF5500)
8 Розетка переменного тока
9 Выключатель двигателя
0 Клемма заземления
q Крышка отверстия для залива масла
w Пробка отверстия для слива масла
e Возвратный пусковой механизм
r Измеритель уровня топлива
t Сигнальная лампочка уровня масла
y Сигнальная лампочка включения
u Вольтметр
i Автоматический выключатель переменного
тока (без плавкого предохранителя)
o Переключатель экономного расходования то-
плива при работе двигателя на холостых обо-
ротах
(äëÿ EF5500E)
p Ручки для переноски (выделены затенением)
-9-
ÀÅ00111
СИСТЕМА КОНТРОЛЯ УРОВНЯ МАСЛА
Если уровень масла в двигателе опускается ниже
предельного значения, происходит автоматическое
выключение двигателя. До тех пор, пока вы не доль-
ете в двигатель масло, двигатель не будет запус-
каться.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если двигатель глохнет или не запускается, пере-
ведите выключатель двигателя в положение “ON”
(ВКЛ.), а затем потяните на себя ручку возвратного
пускового механизма. Если сигнальная лампочка
уровня масла мигает в течение нескольких секунд,
это указывает на то, что в двигателе недостаточ-
ное количество масла. Долейте в двигатель масло
и снова запустите двигатель.
763-132
2
1
B
ÀÅ00121
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ДВИГАТЕЛЯ
Выключатель двигателя выполняет управление ра-
ботой системы зажигания.
1 “ON” (ÂÊË.)
Цепь зажигания замкнута. Двигатель может быть
запущен.
2 “ÑÒÎÏ”
Цепь зажигания разомкнута. Двигатель не будет
запускаться.
3 “START” (ЗАПУСК)
Цепь запуска двигателя замкнута. Включается стар-
òåð.
A EF4000Å/EF5500E
B EF3300/EF4000/EF5500
После того как двигатель запустится, немедленно
отпустите выключатель.
700-027c
763-131
2
3
1
A
-10-
763-133
2
1
ÀÅ00131
АВТОМАТИЧЕСКИЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ПЕРЕМЕННОГО
ТОКА (БЕЗ ПЛАВКОГО ПРЕДОХРАНИТЕЛЯ)
Автоматический выключатель переменного тока
без плавкого предохранителя автоматически пе-
реключается в положение OFF (ВЫКЛ.), когда под-
ключенная к генератору нагрузка превышает номи-
нальную выходную мощность генератора.
1 I “ON” (ÂÊË.)
2 c “OFF” (ÂÛÊË.)
Если автоматический выключатель переменного
тока без плавкого предохранителя переключился
в положение ВЫКЛ., уменьшите подключенную к
генератору нагрузку до значения, не превышающе-
го номинальную выходную мощность генератора.
Если после этого выключатель переменного тока
снова переключился в положение ВЫКЛ., обрати-
тесь за помощью к дилеру компании «Ямаха» .
ÀÅ00141
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ЭКОНОМНОГО РАСХОДОВАНИЯ
ТОПЛИВА ПРИ РАБОТЕ ДВИГАТЕЛЯ НА ХОЛОСТЫХ
ОБОРОТАХ
(äëÿ EF5500E)
Когда переключатель экономного расходования
топлива при работе двигателя на холостых оборо-
тах установлен в положение “ Q ”, обороты дви-
гателя автоматически снижаются до значения, со-
ответствующего холостому ходу, если ток нагруз-
ки генератора не превышает 0,8 А. Результатом это-
го является экономия расхода топлива и снижение
шума двигателя.
1 Q “ON” (ÂÊË.)
2 “OFF” (ÂÛÊË.)
ПРИМЕЧАНИЕ:
Переключатель экономного расходования топлива
при работе двигателя на холостых оборотах дол-
жен быть установлен в положение “ ” äëÿ òîãî,
чтобы увеличить обороты двигателя до номиналь-
ного значения, когда ток нагрузки не превышает
0,8 À.
763-134
2
1
Loading...
+ 39 hidden pages