YAESU FT-950 User Manual

4 (1)

ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR

FT-950

MANUEL DEMPLOI

Français

VERTEX STANDARD CO., LTD.

4-8-8 Nakameguro, Meguro-Ku, Tokyo 153-8644, Japan

VERTEX STANDARD

US Headquarters

10900 Walker Street, Cypress, CA 90630, U.S.A.

YAESU EUROPE B.V.

P.O. Box 75525, 1118 ZN Schiphol, The Netherlands

YAESU UK LTD.

Unit 12, Sun Valley Business Park, Winnall Close

Winchester, Hampshire, SO23 0LB, U.K.

VERTEX STANDARD HK LTD.

Unit 5, 20/F., Seaview Centre, 139-141 Hoi Bun Road,

Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong

VERTEX STANDARD (AUSTRALIA) PTY., LTD.

Normanby Business Park, Unit 14/45 Normanby Road Notting Hill 3168, Victoria, Australia

A PROPOS DE CE MANUEL . . .

Le FT-950 est un transceiver de pointe avec un très grand nombre de fonctionnalités nouvelles, dont certaines ne vous sont pas familières. De façon à prendre le plus de plaisir possible dans l’emploi de votre appareil et d’utiliser au mieux toutes les possibilités de votre FT-950, nous vous recommandons de lire ce manuel dans son intégralité avant de procéder à la mise en œuvre de votre émetteur récepteur.

Avant d’utiliser votre FT-950, il est impératif de lire et de suivre les instructions du paragraphe “Avant de commencer” de ce manuel.

Mise en garde avant utilisation

Ces émetteurs récepteurs fonctionnent sur des fréquences non libres à l’utilisation.

Pour un usage normal, l’utilisateur doit posséder une licence radioamateur.

L’usage n’est permissif que dans les bandes affectées au service radioamateur.

Zone d’utilisation

 

AUT

BEL

BGR

CYP

CZE

DEU

DNK

 

ESP

EST

FIN

FRA

GBR

GRC

HUN

 

IRL

ITA

LTU

LUX

LVA

MLT

NLD

 

POL

PRT

ROM

SVK

SVN

SWE

CHE

 

ISL

LIE

NOR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DESCRIPTION GÉNÉRALE

Nous vous remercions pour l’achat de votre émetteur récepteur amateur Yaesu Que ce soit votre premier équipement ou que le matériel Yaesu constitue le principal de l’équipement de votre station radioamateur, nous espérons sincèrement que vous utiliserez avec plaisir votre nouveau transceiver pendant de longues années.

Le FT-950 est un émetteur récepteur H.F. de grande classe avec des performances exceptionnelles à la fois en émission et en réception. Le FT-950 peut être utilisé dans la plupart des situations qui requièrent un haut niveau de compétitivité que vous soyez en concours, en trafic DX ou dans un environnement de trafic en mode digital.

BConstruis sur les bases du populaire FTDX9000, tout en assumant la renommée de la série des FT-1000, le FT-950 offre jusqu’à 100 Watts de puissance en sortie en SSB, CW et F.M. (25 Watts en porteuse AM). La technologie “DSP” est utilisée à fond dans ce projet, permettant ainsi des performances exceptionnelles à la fois en émission et en réception.

Disponible en option pour le FT-950 la platine de gestion de données (DMU-2000), offre des capacités d’affichage plus étendues via un moniteur d’ordinateur que peut brancher l’utilisateur. L’affichage comprend les fonctionnalités de scope de bande, de scope audio, d’oscilloscope X-Y, d’horloge mondiale, de commande de rotor d’antenne, et un affichage complémentaire des divers statuts pouvant être suivi dans le transceiver en plus de ceux déjà disponibles sur la station.

Et pour une protection exceptionnelle des signaux très forts de voisinage, les kits optionnels de “µ réglage” HF qui se branchent sur le panneau arrière, apportent une sélectivité extraordinairement étroite permettant la protection du récepteur des interférences très voisines dans une bande très occupée.

En entrée, vous pouvez choisir un des deux préamplis HF ou l’IPO (Intercept Point Optimization) utilisant la commutation directe sur le premier mélangeur et/ou trois niveaux d’atténuation HF au pas de 6-dB.

Le récepteur du FT-950 utilise le filtrage DSP, comportant de nombreuses fonctionnalités déjà présentes sur le FTDX9000, comme la bande passante variable, le décalage FI et le filtre contour. La réduction de bruit digitale et le filtrage digital notch automatique sont également présents de même qu’un filtre notch FI à réglage manuel.

Côté émission, l’équaliseur de microphone paramétrable sur trois niveaux, exclusivité Yaesu, permet un réglage précis et modulable de la réponse du signal créé par votre voix et le microphone. L’amplitude, la fréquence centrale et la bande passante du signal produit peut être réglé indépendamment pour les graves, les médiums et les aigus tout comme la largeur de bande transmise.

Les fonctions complexes comprennent l’entrée directe de la fréquence et le changement de bande au clavier, un compresseur de modulation, une écoute vocale sur la FI pour les modes opératoires concernés, une commande de tonalité pour l’écoute locale en CW, une fonction Spot en CW, le Full QSK CW, un Noise Blanker FI ajustable, et un squelch en tout mode. Deux prises antennes TX/ RX, sont disponibles sur le panneau arrière. Deux prises pour manipulateur sont également disponibles (une sur la face avant et l’autre sur le panneau arrière), et elles peuvent être configurées indépendamment l’une de l’autre pour recevoir les signaux d’un manipulateur à palettes ou d’une simple “pioche” ou encore d’une ligne de commande par ordinateur. Enfin l’enregistrement digital de messages vocaux ou la mise en mémoire de messages CW sont également possible.

L’établissement de la fréquence est extraordinairement simple sur le FT-950. A coté de la saisie directe de la fréquence pour à la fois le VFO principal et le VFO secondaire, différentes touches permettent la sélection des bandes, et chaque touche de bandes donnent accès à trios réglages indépendants en ce qui concerne la fréquence du VFO, le mode, et le choix des filtres par bande, ainsi il est possible de faire des réglages de VFO séparés pour trois parties différentes de chaque bande.

L’appareil dispose en plus de 99 mémoires que l’on peut scanner, chacune d’elle enregistrant les réglages des filtres FI, clarifier, condition de scanning, en plus de la fréquence. De plus, 5 banques mémoires à rappel rapide permettent d’enregistrer d’un seul appui, tous les réglages de fonctionnement.

Un coupleur automatique d’antenne interne intègre 100 mémoires, qui sauvegardent automatiquement les réglages de couplage afin de pouvoir les rappeler rapidement ultérieurement.

Il est facile d’interfacer le FT-950, pour le trafic en mode digital, attention de bien identifier les prises RTTY/PKT sur le panneau arrière. L’optimisation de la bande passante des filtres, les réglages du DSP, le point d’insertion de porteuse, et l’affichage du décalage, tout cela est possible grâce au menu du système de programmation.

La technologie avancée de l’appareil n’est qu’une partie de votre FT-950. Vertex Standard reste toujours à vos cotés avec un réseau mondial de vendeurs. Nous apprécions beaucoup l’investissement que vous avez fait dans le FT-950, et nous sommes concernés pour que vous utilisiez au mieux votre émetteur récepteur. N’hésitez à prendre contact avec votre vendeur le plus proche ou avec une des directions nationales de Vertex Standard, pour tout conseil technique, pour toute aide d’interfaçage et pour toute recherche d’accessoires. Merci également de consulter la page d’accueil du site http:// www.vertexstandard.com pour avoir les dernières informations de pour les produits de Vertex, Standard Horizon et Yaesu.

Merci de lire ce manuel dans son intégralité, pour connaître au mieux toutes les possibilités de votre FT-950 et merci encore pour votre achat!

FT-950 MANUEL DEMPLOI

Page 1

TABLE DES MATIÈRES

Description générale ....................................................

1

Accessoires & Options .................................................

4

Accessoires fournis ..................................................

4

Options disponibles .................................................

5

Avant de commencer ...................................................

6

Rehausser les pieds supports côté face avant ..........

6

Réglage du couple de rotation du Dial principal .....

6

Réinitialiser le microprocesseur...............................

7

Remise à zéro des mémoires (seules) ................

7

Réinitialisation des paramètres des menus .........

7

Réinitialisation totale .........................................

7

Installation et branchements ......................................

8

Considérations concernant l’antenne .......................

8

Concernant le câble coaxial .....................................

8

Mise à la terre ..........................................................

9

Branchement de l’antenne et

 

des câbles d’alimentation ......

10

Branchement du microphone et des écouteurs ......

11

Branchement de clé de manipulateur,

 

de manipulateur et de lignes PC .....

12

Branchement de l’amplificateur linéaire VL-1000....

13

Interfaçage avec d’autres amplificateurs linéaires .....

14

Brochage des prises ...................................................

15

Commandes et commutateurs de la face avant ......

16

Indications de l’afficheur ..........................................

24

Panneau arriére .........................................................

27

Mise en æuvre de base:

 

réception sur les bandes amateurs ......

29

Utilisation de la bande “60 mètres”

 

(5 mhz) (version U.K. uniquement) .....

32

Utilisation du CLAR (Clarifieur) sur le (VFO-A) ....

33

LOCK.....................................................................

34

DIMMER ...............................................................

34

Fonctions pratiques ...................................................

35

Emploi du VFO-B ..................................................

35

Utilisation de “MY Bandes” ..................................

36

Emploi de plusieurs fréquences sur le VFO ..........

37

C.S (commutateur personnalisé) ............................

37

Fonctions commande de moteur d’antenne ...........

38

D’autres techniques pour naviguer en fréquence .....

39

Entrée de la fréquence au clavier .....................

39

A l’aide du bouton [CLAR/VFO-B] ................

39

A l’aide des touches [UP]/[DWN]

 

du microphone à main MH-31B8 ..............................

39

Réjection d’interférences ..........................................

40

Utilisation en réception

 

(block diagram reception) .......

40

ATT ........................................................................

41

Filtre µ-Tune ..........................................................

42

IPO (Optimisation du point d’interception) ...........

44

R.FLT (filtres de protection) ..................................

45

Emploi du noise blanker FI (NB) ..........................

46

Emploi de la commande CONT (Contour) ............

47

Utilisation du décalage FI ......................................

48

Réglage de la largeur (bande passante du DSP FI) ....

49

Sélection directe du filtre FI NARROW ..................

50

Utilisation du filtre Notch FI .................................

51

Emploi du filtre notch digital (DNF) .....................

52

Réduction de bruit digitale (DNR).........................

52

Gain HF (Modes SSB/CW/AM) ............................

53

Outils pour une réception plus

 

confortable et efficace .........

54

Réglage de tonalité audio .......................................

54

Fonction limiteur audio ..........................................

54

AGC (commande automatique de gain) ................

55

Emission en mode SSB/AM ......................................

56

Utilisation du coupleur automatique d’antenne .....

58

Utilisation de l’ATU...............................................

58

A propos de l’emploi de l’ATU .............................

59

Renforcement de la qualité du signal ......................

60

Equaliseur paramétrable de microphone ...............

60

Utilisation du compresseur de modulation ............

62

Réglage de la bande passante de l’émission SSB ..

63

Accessoires pratiques en émission ............................

64

Mémoire vocale .....................................................

64

Emploi de la mémoire vocale avec

 

le clavier de télécommande FH-2 .......

65

VOX: Commutation automatique

 

TX/RX commandée par la voix ........

66

Utilisation du MONITOR ......................................

67

Emploi du mode split à l’aide du clarifieur TX .....

68

Emploi des fréquences séparées ............................

69

Emploi du split rapide ......................................

69

Page 2

FT-950 MANUEL DEMPLOI

TABLE DES MATIÈRES

Utilisation en mode CW ............................................

70

Initialisation pour l’utilisation d’une

 

“pioche” (et de son émulation) .....

70

Utilisation du manipulateur

 

électronique incorporé .....

71

Utilisation du “full break-in” (QSK) ................

72

Réglage du ratio (traits points)

 

du manipulateur ......

72

Sélection d’un mode opératoire

 

pour le manipulateur .....

73

Fonctions pratiques pour la CW ..............................

74

Calage CW (battement zéro) ..................................

74

Utilisation de la CW Inverse ..................................

75

Réglage du temps de retombée CW.......................

76

Réglage de la tonalité CW .....................................

76

Mémoire du manipulateur pour concours ..............

78

Message Mémoire ............................................

78

Émission en mode balise ............................

79

Mémoire TEXT ................................................

80

Mémoire du manipulateur pour

 

concours avec le FH-2 ........

82

Message Mémoire ............................................

82

Mémoire TEXT ................................................

84

Emploi du mode FM..................................................

87

Utilisation de base ..................................................

87

Utilisation en relais ................................................

88

Emploi de l’appel sélectif ......................................

89

Utilisation de la mémoire ..........................................

90

Fonctions mémoire pratiques .................................

90

QMB (Banque mémoires rapides) .........................

91

Utilisation du système mémoire standard ..............

92

Mise en mémoire ..............................................

92

Rappel d’un canal mémoire .............................

92

Vérifier le statut d’un canal mémoire ..............

93

Effacer les données d’un canal mémoire .........

93

Transfert des données en mémoire

 

dans le (VFO-A).........

94

Emploi du réglage mémoire .............................

94

Groupe mémoires ...................................................

95

Assignation à un groupe mémoire ...................

95

Choisir le groupe mémoire souhaité ................

95

Emploi de la fréquence d’urgence en Alaska:

 

5167.5 kHz (Version U.S uniquement) ...

96

Recherche automatique en mode

 

VFO et mémoire......

97

Recherche automatique en mode VFO ..................

97

Recherche automatique en mode mémoire ............

98

PMS (recherche programmée) .................................

99

Emploi du Packet.....................................................

100

Initialisation du mode Packet

 

(y compris la fréquence porteuse) ......

100

Réglages de base ..................................................

100

Emploi du RTTY (Radio télétype) .........................

101

Réglage pour l’emploi du RTTY .........................

101

Réglages de base ..................................................

101

Divers modes digitaux basés sur l’ AFSK ..............

102

Mode Menu ..............................................................

104

Using the Menu ....................................................

104

Réinitialisation du menu ......................................

104

Groupe AGC ........................................................

108

Groupe DISPLAY ................................................

108

Groupe DVS ........................................................

109

Groupe réglage manipulateur ..............................

109

Groupe GENERAL ..............................................

110

Groupe MODE-AM .............................................

111

Groupe MODE-CW .............................................

111

Groupe MODE-DATA .........................................

113

Groupe MODE-FM .............................................

113

Groupe MODE-RTTY .........................................

113

Groupe MODE-SSB ............................................

114

Groupe RX GENERAL .......................................

114

Groupe SCOPE ....................................................

115

Groupe TUNING .................................................

116

Groupe TX AUDIO .............................................

116

Groupe TX GENERAL .......................................

118

Installation des accessoires optionnels ...................

120

Platine mémoire vocale (DVS-6) .........................

120

Kit µTuning HF ...................................................

121

Emploi du coupleur automatique

 

d’antennes FC-40 (pour antenne long fil) ....

122

Platine de gestion de données (DMU-2000) .......

124

Spécifications ...........................................................

126

FT-950 MANUEL DEMPLOI

Page 3

ACCESSOIRES & OPTIONS

 

 

 

 

 

 

 

 

ACCESSOIRES FOURNIS

 

 

 

Microphone à main (MH-31B8)

1 pc

A07890001

Câble alimentation AC

1 pc

T9025225

Fusible (25A)

1 pc

Q0000074

Manuel d’emploi

1 pc

 

Carte de garantie

1 pc

 

Page 4

FT-950 MANUEL DEMPLOI

 

ACCESSOIRES & OPTIONS

 

 

 

 

 

 

 

OPTIONS DISPONIBLES

 

 

MD-200A8X

Microphone de table haute fidélité

MD-100A8X

Microphone de table

YH-77STA

Ecouteurs stéréo légers

VL-1000/VP-1000

Amplificateur linéaire/alimentation AC de l’ampli

DMU-2000

terminal de gestion de données

RF µTuning Kit A

filtre étroit pour la bande 160 m

RF µTuning Kit B

filtre étroit pour les bandes 80/40 m

RF µTuning Kit C

filtre étroit pour les bandes 30/20 m

FC-40

Coupleur automatique d’antenne externe

DVS-6

Platine mémoire vocale

FH-2

clavier de télécommande

CT-118

Câble de connexion ampli VL-1000

CT Cable (MDIN6P - MDIN6P 2m)

Câble de connexion moteur antenne (P/N T9101556)

CT Cable (MDIN10P - Bare Wire 2m) Câble de connexion ampli linéaire (P/N T9207451)

MD-200A8X

YH-77STA

FH-2

VL-1000/VP-1000

DMU-2000

RF µTuning Kit

FC-40

DVS-6

FT-950 MANUEL DEMPLOI

Page 5

AVANT DE COMMENCER

REHAUSSER LES PIEDS SUPPORTS CÔTÉ FACE AVANT

Afin de rehausser et incliner la face avant pour une lecture plus aisée des commandes, les pieds supports fixés sur le fond de l’appareil côté face avant peuvent prendre une hauteur plus importante.

Etirer les pieds supports du fond de l’appareil côté face avant.

Tourner ces mêmes pieds vers la gauche pour les verrouiller en position étendue. Bien s’assurer du verrouillage car l’émetteur récepteur est relativement lourd et qu’un pied mal verrouillé peut déséquilibrer brusquement l’appareil au risque d’occasionner une chute et donc certains dommages.

Rentrer les pieds supports côté face avant

Tourner ces pieds sur eux-mêmes vers la droite tout en appuyant pour les rétracter.

Les pieds support côté face avant sont à présent en position minimum.

RÉGLAGE DU COUPLE DE ROTATION DU DIAL PRINCIPAL

Le couple de rotation du Dial principal peut être réglé à votre convenance. Tout simplement appuyez sur la bordure arrière du bouton et tout en le maintenant en place tourner le Dial principal vers la droite pour augmenter le couple ou vers la gauche pour le réduire. La plage de réglage est de 120°.

Hold the Skirt

TIGHTEN LOOSEN

Page 6

FT-950 MANUEL DEMPLOI

AVANT DE COMMENCER

RÉINITIALISER LE MICROPROCESSEUR

REMISE À ZÉRO DES MÉMOIRES (SEULES)

Cette procédure est à utiliser pour vider le contenu des canaux mémoires utilisé précédemment, sans modifier les changements que vous avez apporté à votre configuration à l’aide du menu.

1.Appuyez sur le commutateur [POWER] de la face avant afin de mettre votre transceiver hors tension.

2.Appuyer et maintenir le commutateur [AXM] et pendant ce maintien appuyer sur le commutateur de mise sous tension de la face avant [POWER] pour mettre l’appareil sous tension. Quand cela est fait vous pouvez relâcher les boutons.

RÉINITIALISATION DES PARAMÈTRES DES MENUS

Utiliser cette procédure pour remettre les paramètres des menus à leurs valeurs d’origine (sortie usine) sans pour autant modifier le contenu de vos mémoires.

1.Appuyez sur le commutateur [POWER] de la face avant afin de mettre votre transceiver hors tension.

2.Appuyer et maintenir le commutateur [MENU] et pendant ce maintien appuyer sur le commutateur de mise sous tension de la face avant [POWER] pour mettre l’appareil sous tension. Quand cela est fait vous pouvez relâcher les boutons.

RÉINITIALISATION TOTALE

Utiliser cette procédure pour remettre les paramètres des menus et le contenu des mémoires à leurs valeurs d’origine (sortie usine). Le contenu de toutes les mémoires est effacé au cours de cette procédure.

1.Appuyez sur le commutateur [POWER] de la face avant afin de mettre votre transceiver hors tension.

2.Appuyer et maintenir les commutateurs [FAST] et [LOCK] et pendant ce maintien appuyer sur le commutateur de mise sous tension de la face avant [POWER] pour mettre l’appareil sous tension. Quand cela est fait vous pouvez relâcher les deux autres boutons.

NOTE IMPORTANTE:

Quand le kit µTuning optionnel est branché sur le FT-950, déconnecter tous les câbles du Kit avant de procéder à la procédure de réinitialisation totale.

[POWER] button

[AXM] button

[POWER] button

[MENU] button

[FAST] button

[POWER] button

[LOCK] button

FT-950 MANUEL DEMPLOI

Page 7

INSTALLATION ET BRANCHEMENTS

CONSIDÉRATIONS CONCERNANT LANTENNE

Le FT-950 est prévu pour être utilisé sous une impédance de 50 ohms, avec une bonne protection contre la foudre, et une mise à la terre. De légères différences autour de la spécification de 50 Ohms sont sans conséquences, Le coupleur automatique est capable d’adapter des impédances pour accorder des antennes présentant jusqu’à 3:1 de ROS.

Il faudra s’efforcer de s’assurer que l’impédance du système d’antennes soit la plus proche de la valeur spécifiée de 50 Ohms. Noter que les antennes de type “G5RV” n’ont pas une impédance de50 Ohms sur toutes les bandes amateurs HF. Un coupleur d’antenne large bande externe devra être utilisé avec ce type d’antenne.

Toute Antenne utilisée avec le FT-950 doit, impérativement, être alimentée en coaxial 50 ohm. Cependant, avec une antenne symétrique comme un dipôle, il faut se souvenir qu’un balun ou tout autre accessoire de symétrisation doit être employé pour assurer un meilleur rendement à l’antenne.

Les mêmes précautions doivent être appliquées aux antennes de réception connectées à la prise réception sauf que ces antennes ne peuvent bénéficier du coupleur automatique interne. De ce fait, sauf si ces antennes ont une impédance de 50 ohms à la fréquence de trafic, il faudra adjoindre un coupleur externe pour en tirer les meilleures performances.

CONCERNANT LE CÂBLE COAXIAL

Employer du câble coaxial 50 ohm de grande qualité pour les sorties antenne de votre émetteur récepteur FT-950. Tous les efforts pour obtenir un système d’antennes efficace seront anéantis si du câble coaxial de qualité médiocre avec de fortes pertes est utilisé. Ce transceiver utilise des connecteurs antenne standards “M” (“PL-259”).

TYPICAL PL-259 INSTALLATION

Page 8

FT-950 MANUEL DEMPLOI

INSTALLATION ET BRANCHEMENTS

MISE À LA TERRE

L’émetteur récepteur FT-950 comme tout appareil HF nécessite une bonne mise à la terre. La mise en place d’un système de terre efficace est importante pour toute station de communication performante. Un bon système de terre contribue à l’efficacité d’une station dans un certain nombre de cas:

Il peut minimiser les décharges électriques éventuelles sur l’opérateur.

Il peut minimiser les courants HF sur le blindage des câbles coaxiaux et le châssis de l’émetteur récepteur. Ces courants peuvent causer des interférences aux appareils domestiques du voisinage ou aux appareils de mesures de laboratoire.

Il peut minimiser le risque d’un fonctionnement erratique de l’émetteur récepteur causé par des retours HF ou l’existence de courants intempestifs sur des composants logiques.

Un système de terre efficace peut prendre plusieurs formes; pour une discussion plus complète, consulter un document technique traitant de la HF. L’information présentée ci-dessous est uniquement un guide.

Normalement, la liaison à la terre consiste en un ou plusieurs piquet(s) métallique(s), enfoncé(s) en terre. Si plusieurs piquets de terre sont utilisés, ils doivent être positionnés en «V», et reliés entre eux au sommet du V qui doit se trouver le plus prés de la station. Utiliser une tresse de masse (comme le blindage non employé d’un câble coaxial de type RG213) et de solides colliers de serrage pour fixer les câbles aux piquets de terre. Soigner l’étanchéité des connexions pour espérer le plus long usage possible de l’installation. Utiliser le même type de tresse de masse pour les connexions de la station au système de plan de sol décrit plus bas.

Dans la station, une ligne commune de masse réalisée avec un tube de cuivre d’au moins 25 mm de diamètre. Un autre type de ligne de masse peut être réalisé avec une large plaque de cuivre (une bande d’époxy simple face est idéale) fixée à la base de la table de la station. Les prises de masse des différents éléments de celle-ci comme les émetteurs - récepteurs, les alimentations, et les terminaux de transfert de données doivent être reliés à la ligne de masse à l’aide d’une tresse de masse.

Ne jamais relier les prises de masses des appareils les uns aux autres, puis enfin à la ligne de terre. Cette technique dite «Daisy Chain» peut rendre tout à fait inefficace ces dispositions de mises à la masse. Voir les schémas ci dessous pour avoir des exemples de mises à la terre correctes ou incorrectes.

Vérifier le système de découplage – dans et hors la station – afin d’optimiser les performances et la sécurité.

En plus des recommandations précédentes, noter que les tuyauteries de gaz ou autres ne doivent jamais être utilisées pour réaliser une mise à la terre. Même si une conduite d’eau ne risque pas d’exploser comme une conduite de gaz on ne doit pas risquer la vie d’autrui par des «fuites» de HF non contrôlées.

Transceiver

Linear

TNC

Transceiver

Linear

TNC

 

Amplifier

 

 

Amplifier

 

 

 

 

 

"Daisy Chain"

 

PROPER GROUND CONNECTION

IMPROPER GROUND CONNECTION

FT-950 MANUEL DEMPLOI

Page 9

INSTALLATION ET BRANCHEMENTS

BRANCHEMENT DE LANTENNE ET DES CÂBLES DALIMENTATION

Merci de suivre les dispositions présentées sur l’image pour un branchement correct des câbles coaxiaux d’antennes ainsi que pour le branchement du câble d’alimentation. La prise alimentation DC du FT-950 doit être uniquement reliée à une source de courant produisant du 13.8 Volts DC (±10 %), et capable de fournir au moins 22 Ampères. Vérifier toujours la correspondance de polarité lors des branchements DC:

Le câble d’alimentation DC ROUGE doit être mis à la borne Positive (+) DC. Le câble d’alimentation DC NOIR doit être mis à la borne Négative (–) DC.

Pour éviter tout dommage du à

la foudre ou à tout choc électrique, merci de prévoir une bonne mise à la terre.

U t i l i s a n t u n e tresse aussi large et aussi courte

que possible pour relier votre station à la terre (ou au système de “terre” équivalant que vous avez mis en place).

ANTENNA“1”

ANTENNA“2”

Merci de vérifier la ten- sion et le courant (13,8 V et 22A) de votre alimentation

avant de brancher votre radio.

0

5 10 15 20

0

5

20 30 40

1

ANT

2

DC IN

 

V

 

 

A

OVERLOAD

 

 

 

 

CONTINUOUS

CURRENT

25A

 

 

 

INPUT: DC 13.8 V

 

 

 

 

 

 

 

 

22 A

POWER

ON

 

-TUNE

 

 

 

EXT

-TUNE DMU

CAT

GND

TO FROM

ROT LINEAR TUNER

PTT REC

REM

SPKR

KEY

 

OFF

REDBLACK

FUSE: 25A

Nous recommandons l’utilisation de l’alimentation AC FP-1030A. D’autres modèles d’alimentation AC peuvent être utilisés avec le FT-950, mais la tension DC de 13.8 Volts, la capacité d’un courant de 22 Ampères, et un câble d’alimentation DC correspondant à la polarité indiquée ci-dessus doivent être scrupuleusement suivi.

Noter que d’autres fabricants utilisent le même type de connecteur de câble alimentation que celui du FT-950, cependant, le brochage peut être différent que celui spécifier pour votre émetteur récepteur. De sérieux problèmes peuvent arriver si un branchement DC erroné est effectué; en cas de doute consulter un technicien.

Des dommages permanents peuvent survenir quand une tension d’alimentation impropre ou une inversion de polarité est appliqué au FT-950. La garantie sur cet émetteur récepteur ne couvre pas les dommages occasionnés par l’application d’une tension AC, d’une inversion de polarité DC et d’une tension DC en dehors de la plage spécifiée

de 13.8 V ±10 %. Quand vous remplacez un fusible, assurez vous d’utiliser un fusible capable de supporter l’ampérage voulu. Le FT-950 requière un fusible 25 A à fusion rapide.

AVIS:

Ne pas mettre le FT-950 à un endroit exposé au rayonnement solaire direct.

Ne pas mettre le FT-950 à un endroit exposé à la poussière et/ou à une trop grande humidité. Ne pas mettre d’objets contenant du liquide sur le FT-950.

Ne pas exposer le FT-950 à des projections d’eau.

S’assurer de la bonne ventilation autour du FT-950, pour se prémunir de toute surchauffe et d’une réduction possible des performances du transceiver pour cette cause.

Ne pas installer le FT-950 en position instable, ni à un endroit où des objets puissent tomber et l’atteindre.

Pour minimiser les possibilités d’interférences avec d’autres appareils de la maison prenez les mesures nécessaires pour au moins séparer les antennes TV/FM des antennes radioamateur et respecter la même précaution en ce qui concerne les câbles coaxiaux.

Bien s’assurer que le câble d’alimentation ne subira aucun pincement ou courbure forcée au risque de l’endommager voir de le débrancher accidentellement de la prise à l’arrière de l’appareil.

Bien s’assurer que votre antenne d’émission ne pourra venir en contact avec des antennes TV/FM ou toute autre antenne, ni avec les lignes électriques ou de téléphone.

Page 10

FT-950 MANUEL DEMPLOI

INSTALLATION ET BRANCHEMENTS

BRANCHEMENT DU MICROPHONE ET DES ÉCOUTEURS

FT-950 MANUEL DEMPLOI

Page 11

INSTALLATION ET BRANCHEMENTS

BRANCHEMENT DE CLÉ DE MANIPULATEUR, DE MANIPULATEUR ET DE LIGNES PC

Le FT-950 offre de multiples possibilités pour le trafic en CW, fonctions qui seront détaillées un peu plus loin dans le paragraphe “Mise en œuvre”. En plus du manipulateur électronique incorporé, deux prises «Key» sont prévues, l’une sur la face avant et l’autre sur le panneau arrière de l’appareil, permettant un branchement plus facile des terminaux de manipulation.

Via le menu, il est possible de configurer les deux prises “KEY” en fonction de ce que l’on branche dessus. Par exemple, vous pouvez brancher un manipulateur double contacts sur la prise “KEY” de la face avant et utiliser le menu “037 A1A F-TYPE” pour la configuration et relier votre ordinateur (qui émule une clé simple) sur la prise “KEY” du panneau arrière et configurer cette liaison à l’aide du menu “039 A1A R-TYPE”.

Les deux prises “KEY” sur le FT-950 utilisent une tension “positive” de manipulation. Clé ouverte la tension est approximativement de +3.3V DC, et clé fermée le courant est approximativement de 0.3 mA. Quand vous branchez un manipulateur ou tout autre terminal de manipulation dans la prise “KEY”, utiliser uniquement une prise (“stéréo”) ¼” à 3 broches; une prise à 2 broches met l’E/R en émission permanente.

-TUNE DMU

CAT

KEY

Page 12

FT-950 MANUEL DEMPLOI

INSTALLATION ET BRANCHEMENTS

BRANCHEMENT DE LAMPLIFICATEUR LINÉAIRE VL-1000

Bien s’assurer que le FT-950 et le VL-1000 sont bien hors tension, puis suivez les recommandations qui figurent sur le schéma pour faire l’installation.

NOTE:

Merci de consulter le manuel d’emploi du VL-1000 pour tout ce qui concerne l’utilisation de cet appareil.

Merci de ne pas essayer de déconnecter les câbles coaxiaux si vous avez les mains mouillées.

Antenna Cable (Not Supplied)

HF Antenna 50MHz Antenna

 

 

 

 

 

DC 13.8 V

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ANT1

 

ANT2

 

INPUT

 

 

 

 

 

ANT1

ANT2

ANT3

 

 

ANT

 

 

 

DC IN

 

 

 

 

 

ANT 1

 

 

 

1

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ANT 2

 

 

 

 

 

 

 

INPUT: DC 13.8 V

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

22 A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ANT 3

 

 

 

 

-TUNE

 

 

 

 

 

 

EXT

-TUNE

DMU

CAT

 

 

 

TO

ROT

LINEAR

TUNER

PTT

REC

REM

KEY

 

 

 

 

GND

FROM

SPKR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ANT 4

 

 

Mettre le commutateur de la face avant INPUT sur “INPUT2”.

REMOTE

ON

OFF

BAND DATA 1

BAND DATA 2

GND

LINEAR

sur la position “ON”.

2DATA-BAND

2ALC

Pour synchroniser les commutateurs de mise sous tension du FT-950 et du VL-1000, mettre le commutateur REMOTE du VL-1000

CT-118 Connection Cable (Option)

 

INPUT2

 

 

INPUT 1

 

 

PTT 1

 

 

PTT 2

 

 

INPUT 2

 

 

ALC 1

 

 

CONTROL

 

 

ALC 2

 

 

DC48V IN

 

 

GND

 

GND

DC48VIN

CONTROL

 

VP-1000

VP-1000

¾ ¾

FT-950 MANUEL DEMPLOI

Page 13

INSTALLATION ET BRANCHEMENTS

INTERFAÇAGE AVEC DAUTRES AMPLIFICATEURS LINÉAIRES

50MHzAntenna

 

Antenna Cable (Not Supplied)

DC13.8V

HFAntenna

ANT1

ANT2

INPUT

ANT

INPUT

 

1

ANT

2

DC IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INPUT: DC 13.8 V

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

22 A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-TUNE

 

 

EXT

-TUNE DMU

CAT

 

 

 

 

 

GND

TO

FROM

ROT LINEAR

TUNER

PTT REC REM SPKR

KEY

RF OUT

RF IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GND

FUSE

AC

E ALC E RY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GND

LINEAR

GND

LightBlueBlack Green Yellow

 

 

Linear Amplifier Connection Cable (T9207451: Option)

 

NOTE

La broche TX GND OUT (broche 2) de la prise LINEAR est un circuit transistor de “collecteur ouvert”. Il est capable de commander la bobine relais sous des tensions positives jusqu’à +60VDC avec 200mA, ou +30 VDC avec 1 A. Si vous prévoyez d’utiliser des amplis linéaires pour différentes bandes, vous devez prévoir une commutation externe des bandes de la ligne de commande relais “Linear Tx” à partir de la ligne “TX GND OUT” de la prise LINEAR.

La plage de tension d’ALC utilisée sur le FT-950 va de 0 à -4 Volts DC.

Les amplificateurs qui utilisent des tensions d’ALC différentes ne peuvent travailler correctement avec le FT-950, et leur ligne de commande ALC ne doit surtout pas être connectée dans ce cas.

Note

Quand une FC-40 est reliée au FT-950, TX GND (broche 2) de la prise TUNER et la broche 2 de la prise LINEAR sont des circuits communs.

Toutefois la tension maximum sur TX GND (br. 2) de la prise LINEAR ne doit pas dépasser +5V.

NOTE IMPORTANTE

Ne pas dépasser la tension ou le courant maximum sur la broche “TX GND OUT” (broche 2) de la prise LINEAR. Cette ligne n’est pas compatible avec les tensions DC négatives et avec les tensions AC de n’importe quelle amplitude.

La plupart des systèmes de commande relais ne requièrent que des capacités de commutation tension ou courant DC faibles (typique, +12V DC sous 25 ~ 75 mA), et le transistor de commutation du FT-950 s’accommode facilement de ces amplificateurs.

Code couleur du câble de connexion ampli linéaire (T9207451)

COULEUR fils

PRISE LINEAR (Pin Number)

Fonction

Orange

1

+13.8 V

Jaune

2

TX GND

Vert

3

GND

Rouge

4

BAND DATA A

Blanc

5

BAND DATA B

Bleu

6

BAND DATA C

Violet

7

BAND DATA D

Brun

8

TX INH

Noir

9

EXT ALC IN

Gris

10

TX REQ IN

Bleu Clair

masse

blindage

Page 14

FT-950 MANUEL DEMPLOI

BROCHAGE DES PRISES

 

 

 

MIC

 

CAT

 

DC IN

 

 

 

 

UP

 

 

N/A

 

 

 

 

 

 

 

 

SERIAL OUT

 

 

 

 

 

 

+5V

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SERIAL IN

 

 

 

 

 

 

DOWN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N/A

 

 

 

 

 

 

FAST

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GND

 

 

 

 

 

 

GND

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N/A

 

 

 

 

 

 

PTT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RTS

 

 

 

 

 

 

MIC GND

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CTS

 

 

 

 

 

 

MIC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(as

viewed from front panel)

(as

viewed from rear panel)

(as

viewed from rear panel)

 

LINEAR

 

TUNER

 

RTTY/PKT

 

 

 

 

+13V OUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TX GND

 

 

+13V OUT

 

DATA IN

 

 

 

 

GND

 

 

TX GND

 

 

 

 

 

BAND DATA A

 

 

GND

 

GND

 

 

 

 

BAND DATA B

 

 

RX D

 

DATA PTT

 

 

 

 

BAND DATA C

 

 

TX D

 

FSK IN

 

 

 

 

BAND DATA D

 

 

TUNER SENSE

 

DATA OUT

 

 

 

 

TX INH

 

 

RESET OUT

 

SQL OUT

 

 

 

 

EXT ALC IN

 

 

TX INH

 

 

 

 

 

 

TX REQ IN

 

 

 

 

 

(as

viewed from rear panel)

(as

viewed from rear panel)

(as

viewed from rear panel)

ROT

(

ROTATOR

 

PHONE

 

RCA PLUG

 

 

 

)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CW ROTATION

 

SIGNAL (RIGHT)

 

GND or (---)

 

 

 

 

CCW ROTATION

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SPEED

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DIRECTION

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GND

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NC

SIGNAL (LEFT)

GND

SIGNAL or (+)

 

 

 

 

 

(as

viewed from rear panel)

 

 

 

 

 

REM (REMOTE)

 

 

KEY

 

 

 

 

 

 

For Internal Keyer

For Straight Key

 

 

GND

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DOT

DASH

COMMON

KEY

GND

SIGNAL

 

 

 

 

 

Do not use

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2-conductor type plug

 

EXT SPKR

NOTE IMPORTANTE:

 

 

 

 

 

 

 

Les connecteurs des options µ-TUNE et DMU sont des connecteurs

 

 

 

 

 

spéciaux pour ce transceiver. Merci de ne pas connecter sur l’appareil

 

 

GND

 

n’importe quel accessoire et autre terminal qui ne soit spécifiquement

 

 

 

prescrit par Vertex Standard. Une non observation de cette recommandation

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

risque de causer des dommages qui ne seront en aucun cas couvert par la

 

 

 

 

 

garantie de cet appareil.

 

 

SIGNAL

 

 

 

 

 

 

 

FT-950 MANUEL DEMPLOI

Page 15

COMMANDES ET COMMUTATEURS DE LA FACE AVANT

Commutateur [POWER]

Appuyer et maintenir ce commutateur pendant une seconde pour mettre le transceiver sous tension. Appuyer et maintenir ce commutateur pendant une seconde, de la même manière, pour mettre le transceiver hors tension.

Commutateur de sélection [ANT 1-2]

En appuyant sur celui-ci, cela permet le choix entre la sortie ANT 1 et la sortie ANT 2 sur le panneau arrière. La sortie antenne sélectionnée est indiquée sur le diagramme de l’afficheur du Transceiver.

Commutateur [TUNE]

Ce commutateur permet la commande “ON/OFF” du coupleur automatique d’antenne du FT-950.

En appuyant brièvement sur ce bouton, le coupleur d’antenne est mis en ligne entre l’amplificateur final de l’émetteur et la prise antenne (l’indication “” apparaît sur l’afficheur). La réception n’est pas affectée.

En appuyant et maintenant ce bouton pendant 1 seconde, étant en réception sur une bande radioamateur, active l’émetteur pendant quelques secondes pendant que le coupleur automatique d’antenne adapte l’impédance du système d’antenne pour avoir le ROS minimum. Le réglage résultant est automatiquement chargé dans une des 100 mémoires du coupleur d’antenne, ce qui permet à la suite d’un réglage ultérieur sur la même fréquence ou sur ses abords immédiats de retrouver très rapidement les éléments d’adaptation d’antenne.

En appuyant sur ce bouton brièvement, quand le coupleur est actif, vous permet de retirer le coupleur automatique d’antenne de la ligne de transmission.

NOTE:

Quand le coupleur automatique d’antenne se règle tout seul, un signal est transmis. Cependant, il faut absolument être certain qu’une antenne ou une charge fictive soit branchée sur la prise antenne sélectionnée avant d’appuyer et maintenir le bouton [TUNE] pour lancer le réglage antenne.

Page 16

FT-950 MANUEL DEMPLOI

COMMANDES ET COMMUTATEURS DE LA FACE AVANT

Commutateur [MOX]

L’appui sur cette commande active le circuit du PTT (Push to Talk), pour passer en émission (la LED associée au bouton luit en rouge). Il doit être en position non appuyée pour la réception (la LED est éteinte). Cette commande émule l’action de la pédale PTT du microphone. Avant d’appuyer sur le [MOX], comme avant tout passage en émission, bien s’assurer que sur la sortie antenne sélectionnée il y a soit une antenne soit une antenne fictive.

Commutateur [VOX]

Cette commande permet le passage en émission déclenché par la voix (en modes SSB, AM, FM). Quand elle est activée, la LED sur le bouton est rouge. Les commandes permettant le réglage du mode VOX sont dans les menus “114 TGEN V GAIN”, “115 TGEN VOX DLY” et “116 TGEN ANTI VOX”. Après un ajustement correct à l’aide de ces commandes un déclenchement par la voix est possible.

Commutateur [MONI] (Monitor)

Ce bouton active le contrôle d’émission (HF) dans tous les modes. Quand il est activé, l’indication “” apparaît sur l’afficheur. Le réglage du niveau du moniteur se fait à l’aide du bouton [MONI].

AVIS:

Quand vous utilisez des écouteurs, le contrôle d’émission est hautement utile pour faire les réglages de l’équaliseur paramétrable ou tout autre réglage de qualité de voix, parce que la qualité de la voix entendue dans les écouteurs est une reproduction quasiment “naturelle” de la qualité audio transmise.

Commutateur [PROC] (Processor)

Ce bouton active le compresseur de modulation de l’émetteur HF en SSB/AM et l’équaliseur de microphone paramétrable. Quand l’équaliseur de microphone paramétrable est activé l’icône “ ” apparait sur l’afficheur. Quand le compresseur de modulation est actif l’icône “” et l’indication “ ” apparaissent sur l’afficheur. Le réglage du niveau de compression est réalisé par le menu “109 TGEN PROCLVL”.

AVIS:

Le Compresseur de modulation est un outil pour accroître le niveau moyen du signal en sortie grâce

àune compression technique. Cependant, si le niveau est trop poussé, la compression a un effet négatif, en réduisant la compréhensibilité du signal. Nous vous recommandons de contrôler votre signal à l’aide du “Monitor” (plus écouteurs).

Quand le terminal optionnel de gestion de données (DMU-2000) est connecté, vous pouvez utiliser la page scope audio/oscilloscope pour vous aider

àrégler le niveau de votre compresseur de modulation avec naturellement en plus votre voix et votre microphone.

Commutateur [SPOT]

Ce bouton active la tonalité du marqueur CW en réception; en réglant le signal SPOT sur le signal CW entrant (précisément à la même hauteur), vous pouvez réaliser le battement zéro du signal d’émission sur la fréquence du correspondant.

Le décalage de fréquence est affiché sur la zone fréquence quand ce bouton est appuyé.

Commutateur [BK-IN]

Ce commutateur active ou désactive le break-in en CW. Quand la fonction break-in en CW est activée, l’indication ” apparaît sur l’afficheur.

Commutateur [KEYER]

Ce bouton active ou désactive le manipulateur électronique incorporé à l’appareil. Si ce dernier est actif, l’indication ” apparaît sur l’afficheur. La vitesse du manipulateur peut être réglée par la commande [SPEED] de la face avant.

Et le temps de retombée CW est réglé via le menu “044 A1A DELAY”.

Commutateur [AGC]

TCe bouton sélectionne le type d’AGC à appliquer au récepteur. Les sélections possibles sont FAST, MID, SLOW ou AUTO, et l’indication “AGC” change en fonction du type d’AGC choisi.

Appuyer sur le bouton [AGC] de façon répétitive pour sélectionner la constante de temps de l’AGC. Appuyer et maintenir le bouton [AGC] pendant une seconde pour désactiver l’AGC (pour essai ou pour la réception des faibles signaux).

AVIS:

L’atténuateur peut être utilisé avec le bouton [IPO] pour avoir deux étages de réduction de signal et ce en présence d’un signal très fort.

Si la constance de temps de l’AGC est mise à “Off” en appuyant et maintenant le bouton [AGC], le Smètre ne dévie plus. En plus, vous risquez d’avoir des distorsions sur les signaux forts, car l’ampli FI et les étages suivants seront probablement surchargés.

FT-950 MANUEL DEMPLOI

Page 17

YAESU FT-950 User Manual

COMMANDES ET COMMUTATEURS DE LA FACE AVANT

Prise PHONES

Prise casque de 3.5 mm à 3 contacts pour casque mono ou stéréo. Quand la prise est insérée, le HP interne est coupé.

NOTE:

Quand vous mettez les écouteurs nous vous conseillons de réduire le volume BF avant la mise sous tension de l’appareil qui se traduit par un “pop” audio conséquent.

Commutateur [METER]

Ce commutateur de commande détermine la fonction de l’indicateur principal en mode émission. Appuyer sur ce bouton pour changer la fonction du Meter en mode émission comme suit:

ALC Æ SWR Æ ID Æ VDD Æ COMP Æ ALC ……

ALC: Indique la tension relative d’ALC.

SWR: Indique le rapport d’ondes stationnaires (Direct: Réfléchi).

ID: Indique le courant drain de l’amplificateur final.

VDD: Indique la tension drain de l’amplificateur final.

COMP: Indique le niveau du compresseur de parole HF (mode SSB uniquement).

Bouton [MIC GAIN]

Ce bouton règle le niveau d’entrée du microphone pour des émissions SSB (non compressées) et AM.

AVIS:

Si vous régler le [MIC GAIN] tout en parlant plus fort que le niveau normal de voix, surveiller le niveau d’ALC et ajuster le [MIC GAIN] de façon que le déviation ALC ne dépasse pas la limite droite de l’échelle ALC. Ensuite, si vous parlez avec un niveau de voix normal, vous pouvez être certain de ne pas surcharger l’étage amplificateur du micro.

[SPEED] Knob

Ce bouton ajuste la vitesse du manipulateur électronique incorporé (4 à 60 WPM). Une rotation vers la droite augmente la vitesse de manipulation.

Quand vous tournez ce bouton tout en appuyant sur le bouton [KEYER] , la zone affichage fréquence fait apparaitre la vitesse de manipulation.

Prise microphone

Cette prise 8 broches accepte les microphones au brochage standard YAESU des transceivers HF.

Page 18

FT-950 MANUEL DEMPLOI

COMMANDES ET COMMUTATEURS DE LA FACE AVANT

Prise KEY

Cette prise de 1/4-inch, à 3 contacts accepte une clé CW ou une clé de manipulation (pour le manipulateur électronique incorporé) ou la sortie d’un manipulateur électronique externe. Le brochage est montré à la page 15. La tension pour la clé sans production de signal est de +3.3 V et lors de la production de signal de 0.3 mA. Cette prise peut être configurée en keyer, “Bug” “straight key” ou pour une interface de manipulation à partir d’un PC via le menu “037 A1A F-TYPE” (voir page 111). Il y a une autre prise avec le même nom sur le panneau arrière et elle peut être configurée indépendamment pour l’utilisation du manipulateur électronique interne ou pour une utilisation en pseudo manipulateur simple.

NOTE:

Il n’est pas possible d’utiliser une prise 2 contacts (vous vous mettez dans le cas d’une production de signal permanente)

Commutateur [MONI]

Ce bouton active le contrôle d’émission (HF) dans tous les modes (dépendant du bouton [AF GAIN]).

[SQL] knob

Ce bouton règle le seuil de signal audio du (VFO-A) pour rendre le récepteur muet, en tous modes. Ceci est très pratique en liaison locale pour éviter d’être dérangé par le trafic général. Cette commande est normalement mise complètement à gauche (off), sauf en recherche automatique et en mode FM.

Commutateur [SHIFT]

L’appui sur ce bouton permet de déplacer le filtre DSP FI plus haut ou plus bas, à l’aide du bouton [SELECT]. Quand il est actif, la LED incorporée au bouton luit en orange.

Commutateur [NOTCH]

L’appui sur ce bouton vous permet de régler la fréquence centrale du filtre Notch FI à l’aide du bouton [SELECT].

Quand il est activé, la LED incorporée au bouton luit orange. Appuyer brièvement sur le bouton [SELECT] pour activer ou désactiver le filtre Notch FI.

Commutateur [WIDTH]

L’appui sur ce bouton permet de modifier la bande passante du filtre DSP FI, à l’aide du bouton [SELECT]. Quand il est actif, la LED incorporée au bouton luit en orange.

Commutateur [µ-TUNE]

L’appui sur ce bouton vous permet d’ajuster la fréquence centrale de la bande passante du filtre µ- Tuning à l’aide du bouton [SELECT], quand le kit µTuning HF est connecté. Quand il est actif, la LED incorporée au bouton luit en orange. L’appui bref sur le bouton [SELECT] permet d’activer ou de désactiver le filtreµ-Tuning.

Commutateur [CONT]

L’appui sur ce bouton vous permet de sélectionner le filtre DSP Contour à l’aide du bouton [SELECT]. Quand il est actif, la LED incorporée au bouton luit en orange. L’appui bref sur le bouton [SELECT] permet d’activer ou de désactiver le filtre Contour.

Commutateur [CLEAR]

L’appui sur ce bouton remet à leur valeur par défaut usine les cinq fonctions qui sont sélectionnées par les cinq boutons à gauche de celui-ci.

Bouton [SELECT]

Ce bouton est utilisé pour ajuster le statut des fonctions sélectionnées par les cinq boutons situés au dessus de celui-ci.

BOUTON

EFFEET

FONCTION

[SHIFT]

Tourner le bouton [SELECT] pour déplacer la

 

bande passante du filtre DSP FI par pas de 20

 

Hz. La plage totale de réglage est de ±1 kHz.

 

La position de la bande passante peut être vue

 

sur l’afficheur.

[WIDTH]

Tourner le bouton [SELECT] pour régler la

 

largeur de la bande passante du filtre DSP FI.

 

Une rotation vers la gauche réduit la bande

 

passante. Une rotation vers la droite augmente

 

la bande passante. La bande passante

 

courante peut être vue sur l’afficheur.

[CONT]

Appuyer sur bouton [SELECT] pour active et

 

désactiver le filtre CONTOUR. Tourner le bou-

 

ton [SELECT] pour ajuster la réponse du filtre

 

CONTOUR. La position en pointe du filtre

 

CONTOUR peut être vue sur l’afficheur.

[NOTCH]

Appuyer sur bouton [SELECT] pour activer et

 

désactiver le filtre NOTCH FI. Tourner le bouton

 

[SELECT] pour ajuster la fréquence centrale du

 

filtre NOTCH FI. La position du creux du filtre

 

NOTCH FI peut être vue sur l’afficheur.

[µ-TUNE]

Appuyer sur bouton [SELECT] pour activer et

 

désactiver le Kit µTuning HF optionnel.Tourner

 

le bouton [SELECT] pour ajuster la fréquence

 

centrale du filtre µ-Tuning. La position en pointe

 

du filtre µ-Tuning peut être vue sur l’indicateur

 

de décalage fréquence sur l’afficheur.

Le bouton [SELECT] est également utiliser pour sélectionner une ligne menu quand le mode menu est actif.

Appuyer et maintenir le bouton [SELECT] pendant une seconde pour active la fonction optionnelle mémoire vocale dans les modes SSB/AM/FM, ou la mémoire CW pour le mode CW. Voir page 64 (fonction mémoire vocale) ou page 78 (fonction mémoire CW) pour plus de détails.

Indicateur et commutateur [(VFO-A)RX]

Appuyer sur ce bouton pour activer la réception sur le VFO-A. la LED incorporée au bouton luit en vert quand le transceiver est en réception sur le VFO-A. Quand le transceiver est en réception sur le VFO-A, un appui bref sur ce bouton coupe la réception, et l’indicateur clignote. Un appui bref à nouveau sur ce bouton réactive la réception et l’indicateur luit à nouveau en vert sans clignoter.

FT-950 MANUEL DEMPLOI

Page 19

COMMANDES ET COMMUTATEURS DE LA FACE AVANT

Commutateur QMB (Banque mémoire rapide)

Botton [STO] (charger)

En appuyant sur ce bouton les informations associées au mode opératoire (fréquence, mode, largeur de bande et également sens du décalage en fréquence des relais et fonctions CTCSS en mode FM) du VFO-A sont copiées dans des mémoires QMB consécutives.

Botton [RCL] (rappel)

En appuyant sur ce bouton il est possible de rappeler le contenu de une jusqu’à cinq banque(s) mémoire(s) rapide(s) en cours de trafic.

Commutateur [NAR] (Narrow)

Dans les modes SSB/CW/RTTY/PSK, ce bouton est utilisé pour régler la largeur de bande des filtres DSP (digital) FI pour réduire la bande passante.

AVIS:

Vous pouvez ajuster la bande passante à l’aide du bouton [SELECT] quand le bouton [WIDTH] a été activé.

Dans le mode AM, ce bouton est utilisé pour inverser la largeur de bande du récepteur entre “wide” (9 kHz) et “narrow” (6 kHz).

En Mode FM sur les bandes 28 MHz et 50 MHz, ce bouton est utilisé pour inverser la largeur de la déviation FM entre “wide” (±5.0 kHz Dev./25.0 kHz LB) et “narrow” (±2.5 kHz Dev./12.5 kHz LB).

Commutateur [SPLIT]

En appuyant sur ce bouton il est possible de travailler en mode fréquences émission réception séparées entre la bande principale (VFO-A), utilisée en émission et la bande secondaire (VFO-B), utilisée en réception. i vous appuyez et maintenez le commutateur [SPLIT] pendant deux secondes, la fonction “Quick Split” est activée, dans laquelle le VFO de la bande secondaire (VFO-B) est automatiquement mis sur une fréquence 5 kHz plus haut que celle de la fréquence de la bande principale (VFO-A) et le transceiver est mis en mode split.

Commutateur [TXW] (TX Watch)

En appuyant sur cette touche, il est possible de surveiller la fréquence d’émission quand le mode split est activé. Relâcher le bouton pour revenir en mode normal.

[C.S] Switch

Appuyer sur ce bouton brièvement pour rappeler directement votre menu favori.

Pour programmer un menu en raccourci, appuyer sur la touche [MENU] pour passer en mode menu, puis sélectionner le menu que vous souhaitez mettre en raccourci. Ensuite appuyer et maintenir sur la touche [C.S] pendant une seconde; ceci verrouille le menu sélectionné comme raccourci.

Page 20

FT-950 MANUEL DEMPLOI

COMMANDES ET COMMUTATEURS DE LA FACE AVANT

Commutateur [MENU]

Ce bouton est utilisé pour accéder au système de menu, afin de configurer un certains nombre de paramètres du transceiver. L’emploi du menu est décrit en détail dans ce manuel à partir de la page 104.

NOTE IMPORTANTE:

En appuyant brièvement sur ce bouton on active la fonction menu et les lignes menu apparaissent sur l’afficheur; une fois que vous avez fini vous devez appuyer et maintenir le bouton [MENU] pendant une seconde pour sauvegarder les changements que vous avez fait dans les paramètres (un appui bref vous fait sortie du mode menu mais ne fait aucune sauvegarde).

Bouton principal Dial

Ce large bouton règle la fréquence de travail sur la bande principale (VFO-A) ou d’une fréquence mémoire rappelée. Une rotation vers la droite de ce bouton augmente la fréquence. Le réglage par défaut du pas d’incrément est de 10 Hz (100 Hz en mode AM et mode FM ); quand le commutateur [FAST] est appuyé, le réglage du pas d’incrément est augmenté. Les pas d’incréments disponibles sont:

MODE OPÉRATOIRE

1 PAS

1 ROTATION DU DIAL

LSB/USB/CW/RTTY/PKT(LSB)

10 Hz (100 Hz)

10 kHz (100 kHz)

AM/FM/PKT(FM)

100 Hz (1 kHz)

100 kHz (1 MHz)

les nombres entre parenthèses donnent la valeur du pas d’incrément

quand le commutateur [FAST] est appuyé.

AVIS:

Le réglage du pas d’incrément sur le Dial principal (décrit dans ce paragraphe) est effectué, en usine, à 10 Hz par pas. Via le menu “084 TUN DIALSTP”, cependant, vous pouvez changer ce réglage de 10 Hz à 1 Hz à la place. Quand le pas de base de 1 Hz a été sélectionné, l’action sur le bouton [FAST] changera les valeurs de la liste ci-dessus de 1/10.

Indicateur et commutateur [(VFO-A)TX]

Quand ce bouton est appuyé, la LED incorporée au bouton luit en rouge; et, quand le PTT est appuyé, le transceiver émet sur la fréquence VFO-A (appliquant bien évidement tout décalage clarifieur).

AVIS:

Si cet indicateur ne s’allume pas, cela signifie que l’indicateur commutateur [(VFO-B)TX] a été sélectionné (il est allumé en rouge). Dans ce cas, l’émission se fait sur la fréquence et dans le mode programmé dans le VFO-B.

Commutateur [FAST]

En appuyant sur ce bouton il est possible de faire croître ou décroître le ratio de réglage du bouton principal de réglage en fréquence (VFO-A) ou le bouton de réglage en fréquence VFO-B ([CLAR/VFO-B]), par un facteur de 10, comme mentionné précédemment. Quand cette fonction est activée, l’indication ” apparaît sur l’afficheur.

AVIS:

Ce commutateur règle le VFO-A et le VFO-B indépendamment.

Commutateur [LOCK]

Ce bouton est un inverseur de verrouillage sur le bouton principal de réglage en fréquence (VFO-A) ou le bouton de réglage en fréquence VFO-B ([CLAR/ VFO-B]). Quand ce bouton est activé, le bouton principal de réglage en fréquence ou le bouton de réglage en fréquence VFO-B ([CLAR/VFO-B]) peut être encore tourné, mais la fréquence ne change pas et l’indication “” apparaît sur l’afficheur.

AVIS:

Ce commutateur verrouille le VFO-A et le VFO-B indépendamment.

Commutateur [AXB]

En appuyant brièvement sur ce bouton il y a transfert des données de la fréquence de la bande principale (VFO-A) (ou celle d’un canal mémoire) dans la bande secondaire (VFO-B), en écrasant tous les contenus précédents de la bande secondaire (VFO-B). Cette touche peut être utilisée pour régler à la fois les récepteurs de la bande principale (VFO-A) et de la bande secondaire (VFO-B) sur les mêmes fréquence et mode.

Commutateur [AXWB]

En appuyant brièvement sur ce bouton il y a un échange croisé des contenus de la bande principale (VFO-A) (ou celle d’un canal mémoire) et de la bande secondaire (VFO-B).

Commutateur [V/M]

Ce bouton inverse le mode réception sur la bande principale (VFO-A) entre le système mémoire et le système VFO. Les indications suivantes peuvent être affichées “” ou “” en dessous de l’affichage de la fréquence principale pour indiquer la sélection courante. Si vous avez modifié le réglage fréquence à partir d’un canal mémoire “”, en appuyant sur ce bouton il est possible de faire réapparaître ou d’effacer l’affichage de la fréquence de départ “ ” et en appuyant une fois de plus de réactiver ou de désactiver le mode opératoire sur le VFO principal (pas d’indication).

Commutateur [MXA]

En appuyant sur ce bouton brièvement le contenu du canal mémoire courant est affiché pendant dix secondes. En maintenant appuyé ce bouton pendant 1 seconde les données du canal mémoire courant sont copiées dans le VFO principal (VFO-A) et deux “beep” sont émis. Les données contenues antérieurement dans le VFO principal sont écrasées.

Commutateur [AXM]

En appuyant sur ce bouton brièvement le contenu du canal mémoire courant est affiché pendant dix secondes. En appuyant et maintenant cette touche pendant 1 seconde (jusqu’à avoir les deux “beep’’) permet de copier les données courante continues dans le VFO de la bande principale (VFO-A) dans le canal mémoire courant en écrasant toutefois les données continues antérieure dans ce dernier.

FT-950 MANUEL DEMPLOI

Page 21

COMMANDES ET COMMUTATEURS DE LA FACE AVANT

Touches [BAND]

Ces touches permettent de choisir une bande de trafic sur les bandes amateur entre 1,8 MHz et 50 MHz. De même, l’entrée directe de la fréquence peut être effectuée à l’aide de ces touches en étant en mode VFO.

Commutateur [MODE]

L’appui sur un de ces commutateurs permet de choisir un des modes opératoires comme montré dans le tableau ci-dessous. Des appuis répétés sur un bouton particulier permet de permuter sur des modes alternés ou de se déplacer dans une boucle de sélections possibles. (Par exemple l’appui répété sur le bouton [SSB] permet de basculer entre les modes “LSB” et “USB”.

Pour l’utilisation des modes [RTTY/PKT], appuyer brièvement sur le bouton pour permuter entre RTTY et PKT. Appuyer et maintenir le bouton de façon répétitive, permet de cheminer dans la boucle de

sélection “PKT(LSB)” J“PKT(USB)” J“PKT(FM)” J “PKT(LSB)” ....

BOUTON

SELECTION DES MODES OPÉRATOIRES

[SSB]

 

LSB Q USB

[CW]

 

CW(LSB) Q CW(USB)

[AM/FM]

 

AM Q FM

[RTTY/PKT]

Bref:

RTTY(LSB) Q PKT(LSB)

 

Maintien: RTTY(LSB) Q RTTY(USB) or

 

 

PKT(LSB) J PKT(USB) J

 

 

PKT(FM) J PKT(LSB) ....

Commutateur [ATT]

Ce bouton permet de régler le degré d’atténuation devant être appliqué au signal d’entrée du récepteur. Les sélections possibles sont –6 dB, –12 dB, –18 dB et OFF, et le niveau d’atténuation apparaît dans la colonne ATT du diagramme des fonctions sur l’afficheur.

AVIS:

L’atténuateur peut être utilisé en complément du commutateur [IPO] pour fournir deux étages de réduction de signal quand un signal extrêmement fort est reçu.

Commutateur [IPO] (POINT DINTERCEPTION OPTIMUM)

Ce bouton peut être utilisé pour régler le récepteur principal pour obtenir les meilleurs signaux possibles dans un environnement de signaux forts. Les sélections possibles sont AMP 1 (amplificateur à faible distorsion), AMP 2 (2eme étage d’amplificateur HF à faible distorsion) ou IPO ON (contourne l’amplificateur HF d’entrée) et l’amplificateur HF sélectionné apparaît dans la colonne IPO du diagramme des fonctions sur l’afficheur.

Page 22

FT-950 MANUEL DEMPLOI

COMMANDES ET COMMUTATEURS DE LA FACE AVANT

Commutateur [R.FLT] (ROOFING FILTER)

Ce bouton permet de sélectionner la bande passante du premier filtre de protection FI du récepteur. Les sélections possibles sont 3 kHz, 6 kHz, 15 kHz ou Auto, et la bande passante sélectionnée apparaît dans la colonne FLT du diagramme des fonctions sur l’afficheur.

AVIS:

Parce que les filtres de protection sont sur la 1ere FI, la protection apportée contre les interférences est assez significative. Avec un réglage à AUTO, la bande passante en SSB est de 6 kHz, en CW elle est de 3 kHz et en FM/RTTY elle est de 15 kHz. Sur une bande SSB très occupée, vous avez cependant la possibilité de choisir le filtre de 3 kHz, pour une meilleure rejection des interférences.

Commutateur [NB]

Ce bouton active ou désactive le “noise blanker” FI. Un appui bref sur ce bouton permet de réduire les bruits pulsés courts; l’indication ” apparaît sur l’afficheur.

Un appui et un maintien sur cette touche pendant une seconde permet de réduire les bruits pulsés plus longs; l’indication ” clignote pendant trois secondes,

puis apparaît en continu sur l’afficheur.

Appuyer une nouvelle fois sur ce bouton pour désactiver

le noise blanker; l’indication

” disparaît.

Boutons [AF GAIN

[RF GAIN]

Bouton [AF GAIN]

Le bouton central [AF GAIN] règle le volume audio du récepteur (VFO-A). Normalement, la position de cette commande est mise dans une position entre 9 heures et 10 heures.

Bouton [RF GAIN]

Le bouton périphérique [RF GAIN] ajuste le gain HF du récepteur (VFO-A) ce qui règle en même temps le gain des étages HF et amplificateur du récepteur (VFO-A). Cette commande est normalement laissée en position complètement à gauche.

Commutateur [RX CLAR]

L’appui sur ce bouton active le clarifieur RX qui permet de décaler temporairement la fréquence du récepteur de ±9.99 kHz à l’aide du bouton [CLAR/ VFO-B]. Appuyer une nouvelle fois sur ce bouton pour faire revenir le récepteur sur la fréquence affichée; Le décalage clarifieur est toujours présent en cas d’une nouvelle utilisation. Pour annuler le décalage clarifieur, appuyer sur le bouton [CLEAR].

Commutateur [TX CLAR]

L’appui sur ce bouton active le clarifieur TX qui permet de décaler temporairement la fréquence de l’émetteur. Appuyer une nouvelle fois sur ce bouton pour faire revenir l’émetteur sur la fréquence affichée; Le décalage clarifieur est toujours présent en cas d’une nouvelle utilisation. Pour annuler le décalage clarifieur, appuyer sur le bouton [CLEAR].

Commutateur [CLEAR]

En appuyant sur ce bouton on efface tout décalage de fréquence programmé précédemment dans le clarifieur (correspond à la mise à zéro du décalage).

Indicateur et commutateur [(VFO-B)RX]

Ce bouton commute la fréquence de réception sur le VFO-B, la LED verte incorporée au bouton s’allume. En appuyant à nouveau sur ce bouton remet la fréquence de réception sur le VFO-A, et la LED verte incorporée au bouton s’éteint.

Indicateur et commutateur [(VFO-B)TX]

Ce bouton transfert la commande de la fréquence et du mode d’émission au VFO-B, la LED rouge incorporée au bouton s’allume. En appuyant à nouveau sur ce bouton remet la commande de la fréquence et du mode d’émission au VFO-A et la LED rouge incorporée au bouton s’éteint.

Commutateur [BAND]

L’appui sur ce bouton permet de sélectionner la bande courante (bandes Amateur) en tournant le bouton [CLAR/VFO-B].

Commutateur [GRP]

L’appui sur ce bouton permet de sélectionner le groupe mémoire en tournant le bouton [CLAR/VFO-B].

Commutateur [MHz]

L’appui sur ce bouton permet de régler la fréquence du VFO en mode croissant ou en mode décroissant au pas de 1 MHz, en utilisant le bouton [CLAR/VFO- B].

Bouton [CLAR/VFO-B]

Ce bouton couramment sert à régler le décalage en fréquence de ±9.99 kHz du clarifieur. En plus, il est utilisé pour régler les fonctions sélectionnées par les cinq boutons qui entourent cette commande.

BOUTON

EFFET

FONCTION

[(VFO-B)RX]

Tourner le bouton [CLAR/VFO-B] pour

Indicateur

régler la fréquence du VFO-B, avec le

Commutateur

même pas de fréquence que le DIAL

 

principal.L’affichage de la fréquence change

 

pour indiquer la fréquence du VFO-B.

Bouton

Tourner le bouton [CLAR/VFO-B] pour

[BAND]

changer de bande amateur.

Bouton

Tourner le bouton [CLAR/VFO-B] pour

[GRP]

Sélectionner le groupe mémoire.

Bouton

Tourner le bouton [CLAR/VFO-B] pour régler

[MHz]

la fréquence du VFO au pas de 1 MHz.

Bouton

Tourner le bouton [CLAR/VFO-B] pour

[MCH]

sélectionner le canal mémoire.

Commutateur [MCH]

L’appui sur ce bouton permet de sélectionner un canal mémoire en utilisant le bouton [CLAR/VFO-B].

FT-950 MANUEL DEMPLOI

Page 23

INDICATIONS DE LAFFICHEUR

PROC

Cet indicateur apparait quand le compresseur de modulation DSP est activé.

MONI

Cet indicateur apparait quand le circuit moniteur émission est activé.

KEYER

Cet indicateur apparait quand le manipulateur électronique interne est activé.

BK-IN

Cet indicateur apparait quand le CW break-in est activé.

NB

Cet indicateur apparait quand le Noise Blanker “bruits courts” du récepteur est activé.

Cet indicateur clignote pendant trois secondes, et ensuite apparait stable, quand le Noise Blanker “bruits longs” du récepteur est activé.

NAR

Cet indicateur apparait quand le filtre étroit DSP FI du récepteur est activé.

S/PO

En réception cela indique la force du signal en réception, de S-0 à S-9+60dB.

En émission, cela indique la puissance de sortie HF, de 0 à 150 Watts.

AVIS:

les indicateurs S et PO peuvent être mis en fonction de tenue de pic de déviation via les lignes menu “007 DISP PKH S” et “008 DISP PKH PO”.

Indicateur multi fonctions

Les fonctions émission du multimètre sont listées cidessous.

ALC

Indique la tension d’ALC relative.

SWR

Indique le taux d’ondes stationnaires (Direct:

 

Réfléchi), de 1.0 à 3.0.

ID

Indique le courant drain de l’amplificateur final,

 

0 à 30 ampères.

VDD

Indique la tension de l’amplificateur final (valeur

 

nominale: 13.8 V).

COMP

Indique le niveau de compresseur de modula-

 

tion, de 0 à 30 dB.

Les fonctions affichées sont obtenues par des appuis répétitifs sur le bouton [METER], pour parcourir les

affichages du multimètre disponibles. (ALC Æ SWR

Æ ID Æ VDD Æ COMP Æ ALC ....)

AVIS:

Les indicateurs ALC et ID peuvent être mis en fonction de tenue de pic de déviation via les lignes menu “009 DISP PKH ALC” et “010 DISP PKH ID”.

TUNER

Cet indicateur apparait quand le coupleur d’antenne automatique interne est activé.

HI-SWR

Cet indicateur apparaît si le coupleur directionnel et le microprocesseur détectent un SWR anormalement élevé (au dessus de 3.0:1) qui ne peut être corrigé par le coupleur automatique d’antenne.

NOTE:

Si cet indicateur apparaît, vérifier que l’antenne est bien branchée sur la sortie antenne sélectionnée. Si c’est le cas, il faut alors vérifier la totalité de la chaîne émission, ligne de transmission et antenne pour trouver où est l’anomalie.

MIC EQ

Cet indicateur apparaît quand l’équaliseur de microphone à trois niveaux est activé par le menu.

REC

Cet indicateur apparaît quand l’enregistreur est en fonctionnement sur l’audio du récepteur et ou que la mémoire charge votre message CW ou vocal.

PLAY

Cet indicateur apparaît quand l’enregistreur lit un enregistrement audio et ou que la mémoire lit un message CW ou vocal préalablement enregistré.

Page 24

FT-950 MANUEL DEMPLOI

INDICATIONS DE LAFFICHEUR

Affichage du diagramme

ANT (1, 2):

Indique l’antenne courante sélectionnée par le commutateur [ANT 1-2] de la face avant.

ATT (OFF, –6 dB, –12 dB, –18 dB):

Indique le niveau d’atténuation sélectionné par le bouton [ATT] de la face avant.

FLT (µ-TUNE, THRU):

Indique quand le filtre optionnel HF µ-TUNE est sélectionné par le bouton [µ-TUNE] de la face avant.

AVIS:

L’indication “µ-TUNE” n’apparaît pas quand la platine optionnelle µ-TUNE n’est pas installée.

IPO (AMP 1, AMP 2, ON):

Indique le préampli HF d’entrée sélectionné par le bouton [IPO] de la face avant.

R.FLT (AUTO, 3 kHz, 6 kHz, 15 kHz):

Indique le premier filtre de protection FI sélectionné: AUTO (mode déterminé), 3 kHz, 6 kHz ou 15 kHz.

AGC (AUTO, FAST, MID, SLOW):

Indique le temps d’amortissement d’AGC sélectionné pour le (VFO-A) principal par le commutateur [AGC] de la face avant.

DNR

Cet indicateur apparaît quand la fonction réduction de bruit digital est activée.

DNF

Cet indicateur apparait quand le filtre notch digital est activé.

CONTOUR

Le point d’application du filtre CONTOUR est positionné graphiquement à cet endroit quand le filtre CONTOUR est activé.

NOTCH

La position «zéro» du filtre notch FI est positionné graphiquement à cet endroit quand le filtre Notch FI est activé.

WIDTH

Indique la bande passante du filtre DSP FI.

SHIFT

Indique la position du pic du filtre DSP FI.

FT-950 MANUEL DEMPLOI

Page 25

INDICATIONS DE LAFFICHEUR

TX

Cet indicateur apparaît pendant l’émission.

BUSY

Cet indicateur apparaît quand le squelch du récepteur est ouvert. Si cet indicateur n’est pas présent la réception semble perdue pour aucune raison apparente, vérifier la position du bouton [SQL] et tourner le complètement vers la gauche pour réactiver la réception.

FAST

Cet indicateur apparaît quand le dial principal est réglé sur “fast”.

LOCK

Cet indicateur apparaît quand le dial principal est verrouillé.

LSB, USB, CW, AM, FM, RTTY, PKT

Affiche le mode opératoire courant.

Frequency Display

C’est l’affichage de la fréquence.

AVIS:

Au cours du réglage des paramètres des lignes menus, le numéro de menu et le nom du groupe menu apparaît à cet endroit pendant l’initialisation.

Au cours du réglage de la fréquence de codage CTCSS ou de la tonalité, l’information courante de tonalité apparaît à cet endroit pendant l’initialisation.

Quand on télécommande un moteur d’antenne optionnel, la vitesse de rotation courante apparaît à cet endroit pendant l’initialisation.

Indicateur de réglage

C’est une échelle de réglage qui, tel qu’il est configuré en usine, donne une indication du réglage CW sur le décalage d’un signal d’entrée par rapport à la fréquence de la porteuse CW de votre transceiver, telle qu’elle est programmée avec le décalage clarifieur, ou en fonction du pic du filtre optionnel µ-TUNE.

CLAR

Cet indicateur apparaît quand la fonction clarifieur est activée.

MR

Cet indicateur apparaît quand le FT-950 est en mode rappel mémoire.

MT

Cet indicateur apparaît quand le FT-950 est en mode réglage mémoire indiquant ainsi que le contenu mémoire a été changé temporairement.

Fenêtre multi-affichage

Cette fenêtre affiche soit le décalage du clarifieur ou le numéro de canal mémoire.

AVIS:

En mode FM, le décalage du relais est indiqué dans

cette fenêtre. Un décalage de fréquence négatif est indiqué par “” et un décalage de fréquence positif est indiqué par “+”.

Pendant le réglage des paramètres du menu, le réglage courant apparaît dans cette fenêtre.

Pendant le réglage de la fréquence de tonalité en CTCSS ou en tone squelch, la direction du décalage relais courant apparaît dans cette zone.

Quand on télécommande un moteur d’antenne optionnel, la direction de l’antenne apparaît à cet endroit pendant l’initialisation.

Page 26

FT-950 MANUEL DEMPLOI

PANNEAU ARRIÉRE

1

ANT

2

DC IN

 

 

 

 

 

INPUT: DC 13.8 V

 

 

 

 

 

 

 

22 A

 

 

 

-TUNE

 

 

 

 

 

GND

TO

FROM

ROT

LINEAR

TUNER

PTT

REC

 

 

 

 

 

 

 

Prises ANT 1/2

Brancher votre antenne principale ici, à l’aide d’une prise de type M (PL 259) à chaque extrémité d’une ligne coaxiale. Ces sorties antenne sont toujours utilisées en émission mais également en réception sur le récepteur principal. Le coupleur d’antenne interne règle uniquement les antennes branchées sur ces prises et uniquement en mode émission.

Attention!

La tension de 100V HF (@100 W/50 ) est appliquée à la section TX HF du transceiver pendant l’émission.

Surtout ne pas toucher la section TX HF pendant la Période d’émission.

Prise DC IN

C’est la prise pour l’alimentation DC du transceiver. Utiliser le câble DC fourni pour se brancher directement sur une alimentation DC capable de fournir au moins 22 A @13.8 VDC.

GND

Cet ensemble “vis/écrou” sert à brancher le transceiver à un bon plan de sol, pour favoriser la sécurité et des performances optimum. Utiliser un câble assez court et de fort diamètre pour réaliser ces branchements et reportez-vous à la page 9 pour tous les conseils de mise à la masse de votre installation.

Pour prévenir tout dommage du à la foudre,

à l’électricité atmosphérique, au choc électrique, etc ., merci d’établir un bon système de mise à la terre.

Prises µ-TUNE

Ces prises sont utilisées pour les entrées sorties du kit optionnel “µTuning HF”.

EXT

-TUNE DMU

CAT

KEY

 

REM SPKR

 

Prise ROT (ROTATOR)

Cette prise à 6-broches MINI-DIN accepte un câble de connexion de moteur d’antenne YAESU G- 800DXA/-1000DXA/-2800DXA (Les modèles listés sont ceux du milieu de 2008). Vous pouvez commander la mise en direction d’une antenne (et sa vitesse de rotation) à l’aide des boutons [BAND] sur la face avant.

Prise LINEAR

Cette prise à 10 broches fournit en sortie les données concernant la sélection de bande qui peut être utilisée pour commander des accessoires optionnels comme l’amplificateur linéaire transistorisé VL-1000. Le brochage est présenté à la page 15.

Prise TUNER

Cette prise à 8 broches est utilisée pour brancher le coupleur automatique d’antenne externe FC-40. Le brochage est présenté à la page 15.

Prise RTTY/PKT Jack

Cette prise à 6 broches accepte en émission l’audio (AFSK) et la commande PTT, pour un TNC packet extérieur (TNC); Elle fournit un niveau audio fixe en réception (100-mV @600 Ohms), et une ligne de manipulation FSK. Le brochage est montré à la page 15.

Prise PTT

Cette prise RCA peut être utilisée en entrée pour actionner un passage émission réception manuel soit par un commutateur à pied ou tout autre accessoire de commutation. Sa fonction est identique au bouton [MOX] de la face avant. La même ligne est disponible sur les prises RTTY/PKT en mode commande TNC. La tension ouverture circuit est de +5 VDC et le courant de fermeture circuit est de 1 mA.

FT-950 MANUEL DEMPLOI

Page 27

PANNEAU ARRIÉRE

1

ANT

2

DC IN

INPUT: DC 13.8 V 22 A

-TUNE

GND

TO

FROM ROT

LINEAR TUNER

 

 

 

 

 

 

EXT

-TUNE

DMU

CAT

PTT

REC

REM

KEY

 

 

SPKR

 

 

Prise REC

Cette prise RCA supporte un signal audio bas niveau tant en réception qu’en émission, pour un enregistrement ou pour une amplification externe. Le niveau du signal en pointe est de 30 mVp-p à 10 kOhms.

Prise REM (REMOTE)

En branchant le clavier de télécommande FH-2 sur cette prise plaquée or, un accès direct au CPU du FT950 est possible pour piloter des fonctions comme le chargement de mémoire pour les appels en concours, ainsi que la commande de fréquence et de fonctionnalités.

Prise EXT SPKR

Cette prise de 3.5-mm, 2 contacts plaqués or fournissent en sortie un signal audio pour un haut parleur externe. L’impédance de cette prise est de 4 ~ 8 Ohms, et le niveau varie en fonction du réglage du bouton [AF GAIN] de la face avant. L’insertion d’une prise mâle dans ce connecteur désactive le haut-parleur interne.

Prise KEY

Cette prise audio plaquée or de ¼ de pouce accepte une clef CW ou un manipulateur à palettes. Une fiche à 2 contacts ne peut être utilisée sur cette prise. La tension de la ligne de manipulation est de + 3.3 V, et le courant est de 0.3 mA. Le brochage de la fiche est montré à la page 15 et cette prise peut être configurée pour les divers types de manipulateur et pour les lignes de manipulation commandées par PC via le menu “039 A1A R-TYPE”.

Prise µ-TUNE

Cette prise mini DIN à 10 broches est utilisée pour la commande du kit µTuning HF.

Prise DMU

Cette prise mini DIN à 8 broches reçoit le câble de connexion du gestionnaire de données optionnel

DMU-2000.

Prise CAT

Cette prise série DB-9 à 9 broches permet la commande du FT-950 par un ordinateur externe. Brancher ici un câble série et à l’autre bout connecter ce câble sur la prise RS-232C du port COM de votre ordinateur personnel (aucune interface externe n’est à ajouter).

PGM-SW

Ce commutateur est utilisé pour la mise à jour du logiciel contenu dans l’appareil. Le programme de mise à jour et les instructions qui vont avec sont disponibles sur le site de Vertex Standard (http:// www.yaesu.com/) à partir duquel ils peuvent être téléchargés.

Page 28

FT-950 MANUEL DEMPLOI

Loading...
+ 102 hidden pages