Vdo dayton DTV 6500 User Manual [es]

English
Français
Deutsch
Bedienungsanleitung
User
manual
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni d’uso
Instrucciones de manejo
Betjeningsvejledning
Nederlands
ItalianoEspañol
Dansk
p
2
AV Source:
DVD* / Camera* /
Sample System
grey
Game Console*, etc.
Handbrake
red
12 V-
yellow
24 V
IR Receiver
black
1A
BAT
SAFETY
DC12-24 V
ACC
GND
IR
Remote
Receiver
VIDEO IN
VIDEOOUT
R– AUDIOIN– L
R– AUDIO OUT – L
ACC
+12V-24V
tional
GND
ANTIN 2
*o
TVA 6500*
Antenna Set:
MM 2700*
ANTIN 1
12
ANTPWR
Set to “ON”with TVA 6500
Radio* (AUX IN) /
IR TransmitterWT 5100* /
etc. ...
Índice
103
Índice
Indicaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Notas sobre las instrucciones de montaje y manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
NOTAS IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Volumen de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Medidas de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Montaje del receptor DVB-T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Montaje del receptor de infrarrojos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Establecimiento de las conexiones eléctricas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Conexión de accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Preparación del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Primera puesta en funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Mando a distancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Encendido y apagado - Stand-by . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Selección de la fuente - TV/AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Selección de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Guía electrónica de programas (EPG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Listas de favoritos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Videotexto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Ajustes de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Configuración del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Mantenimiento y cuidados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Cambio de pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Limpieza del aparato y del mando a distancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Corrección de anomalías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Español
104
Indicaciones generales
Notas sobre las instrucciones de montaje y manejo
Lea atentamente esta información y observe todas las indicaciones especificadas. De esta forma garantizará un servicio seguro y una larga vida útil del equipo.
Guarde el embalaje y el manual de instrucciones en un lugar seguro, para que pueda entregárselo al nuevo propietario en caso de que desee vender el equipo.
Para facilitar la lectura de las instrucciones se utilizará la siguiente ayuda:
le indica que debe hacer algo.
muestra la reacción del aparato.
:
le ofrece información adicional.
caracteriza una enumeración.
Las indicaciones de seguridad o de advertencia contienen información importante para la
A
utilización segura del equipo. Si no se tienen en cuenta estas indicaciones pueden existir riesgos de daños materiales o peligro para la vida o la integridad física. Así pues, tenga por favor especialmente en cuenta estas indicaciones.
Instrucciones de seguridad
Por motivos de seguridad, el conductor no debe mirar la televisión ni el DVD o similares
A
durante la marcha. Tenga en cuenta que en algunos países está prohibido mirar o manejar la televisión o el DVD u otros aparatos similares durante la conducción.
Utilice el receptor DVB-T únicamente conforme a lo prescrito.
A A
Para la limpieza del equipo no debe utilizarse gasolina, alcohol u otros disolventes. Utilice
únicamente un paño humedecido.
Características
Menú OSD (OSD = On Screen Display - Menú en pantalla) para un manejo sencillo
199 posiciones de memoria para programas DVB-T "Free-To-Air" (no codificados).
199 posiciones de memoria adicionales para programas de radio emitidos a través
de canales DVB-T.
Guía electrónica de programas (EPG)
Entrada AV (vídeo compuesto y audio izq./der.) para la conexión de una fuente AV
adicional (p. ej. videoconsola, reproductor DVD, cámara)
Salida AV: vídeo compuesto y audio izq./der. para la conexión de un monitor (p. ej.
MM 2700). Las salidas de audio también pueden utilizarse para la conexión del DTV
6500 a la radio del vehículo o al transmisor de infrarrojos WT 5100 para la
reproducción de la señal estéreo.
2 entradas de antena con hembras de norma F, alimentación de corriente integrada
para antenas activas (alimentación Phantom, desactivable)
Concepto de sintonizador doble para obtener la máxima calidad de recepción
Mando a distancia por infrarrojos
Por motivos de seguridad, el DTV 6500 posee un bloqueo que desactiva la imagen
cuando el vehículo se desplaza. La imagen sólo se ve con el vehículo parado y el
freno de estacionamiento accionado.
Montaje
105
NOTAS IMPORTANTES
El sistema sólo debe ser montado por personal especializado y debidamente preparado.
A
¡Respétense las normas de calidad propias de los trabajos en el automóvil!
A
¡Peligro de incendio! ¡Al taladrar debe prestarse atención a no dañar mazos de cables
A
ocultos ni el depósito o las conducciones de combustible!
¡No debe taladrarse nunca en piezas de la carrocería con función estructural o
A
importantes para la seguridad!
Al montar componentes en el habitáculo debe tenerse obligatoriamente en cuenta lo siguiente:
Debe garantizarse una visión sin obstáculos para el conductor.
A
¡Mayor peligro de lesiones en caso de accidente! Los componentes no deben montarse en
A
la zona de inflado del airbag ni en la zona de impacto de la cabeza o las rodillas.
¡El equipo sólo debe montarse en vehículos con una tensión de a bordo de 12Vo24Vy
A
polo negativo en la carrocería! ¡Peligro de fallos de funcionamiento, daños e incendio del vehículo en caso de montaje en vehículos inadecuados!
¡No dañe los cables de los sistemas de seguridad (airbag, etc.)! (cables marcados
A
normalmente de forma especial o identificados mediante etiquetas)
No utilice lámparas de pruebas para comprobar la tensión, ya que las altas corrientes
A
pueden provocar daños/averías en los componentes electrónicos.
A
No utilice abrazaderas de cables a presión o de corte. Suelde todas las conexiones de cables con estaño. Aísle los puntos estañados con tubos flexibles de contracción o cinta aislante.
A
Coloque arandelas dentadas en las conexiones a masa de la carrocería. En caso necesario, elimine previamente la pintura y la suciedad. A continuación, aplique protección anticorrosiva en las superficies de chapa descubiertas.
A
Para garantizar un montaje correcto, utilice sólo las piezas originales suministradas. El empleo de piezas no autorizadas puede provocar fallos de funcionamiento.
A
No monte el equipo en zonas expuestas a altas temperaturas, polvo, suciedad o fuertes vibraciones (p. ej. zonas expuestas a irradiación solar directa o salidas de aire de la calefacción).
Español
106
Montaje
Volumen de suministro
1 Receptor DVB-T 1 Cable de alimentación 1 Receptor de infrarrojos con almohadilla adhesiva 1 Mando a distancia por infrarrojos 2 Ángulo de fijación para el receptor DVB-T 4 Tornillos autorroscantes 2 Tiras de fijación (velcro) 1 Instrucciones de montaje y de manejo
Los datos técnicos, el diseño, y el alcance del suministro pueden variar ligeramente como consecuencia de la modernización del producto.
Accesorios
Para el funcionamiento del DVB-T se recomiendan los siguientes accesorios originales:
Cable adaptador CA 1220 para la conexión directa del receptor al sistema de
navegación Color. Juego de antenas de TV TVA 6500
Medidas de seguridad
Antes de comenzar los trabajos, desemborne el cable de masa del polo negativo de la
A
batería del vehículo a fin de evitar cortocircuitos. ¡Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad del fabricante del vehículo (alarma, airbag, inmovilizador, codificación de la radio, etc.)!
Al desembornar la batería se pueden perder algunos ajustes. En caso necesario se deben introducir de nuevo tras el montaje los códigos antirrobo (p.ej. para la radio, si es que no se han desactivado antes).
Variantes de montaje
La conexión del receptor DVB-T DTV 6500 a los sistemas de navegación MS 5XXX depende de si está conectada la caja de interfaz multimedia MI 2x00 o MC 5400, o bien se utiliza el cable adaptador CA 1220.
El DTV 6500 también puede utilizarse independientemente de un sistema de navegación (funcionamiento independiente "stand-alone"), por ejemplo, en combinación con el monitor multimedia MM 2700.
Tenga en cuenta las indicaciones respectivas facilitadas en las siguientes descripciones, así como el esquema de conexiones en la cubierta.
Montaje
107
Montaje del receptor DVB-T
Antes del montaje
Al montar el receptor DVB-T y los otros componentes multimedia preste atención al guiado apropiado del cableado y a las longitudes de cable disponibles.
Procure que queden espacios lo suficientemente amplios para que los conectores se puedan enchufar al receptor DVB-T o desenchufarse cuando sea necesario. Las conexiones de audio/vídeo deberían quedar bien accesibles para su futura utilización.
Si se utilizan los ángulos de fijación suministrados:
Acople los dos ángulos a la parte inferior de la carcasa del receptor y atorníllelos
firmemente con los tornillos de carcasa suministrados conjuntamente.
Fije luego el receptor DVB-T en el lugar apropiado utilizando los tornillos
autorroscantes suministrados.
En lugar de utilizar tornillos (variante de montaje recomendada) es posible utilizar
para la fijación del receptor DVB-T la cinta de velcro que se suministra
conjuntamente.
Montaje del receptor de infrarrojos
Lugar de montaje
Escoja el lugar de montaje de modo que durante el manejo habitual del mando a distancia desde el lugar del usuario no quede ningún objeto entre el mando a distancia y el receptor de infrarrojos.
Fijación
El receptor de infrarrojos se fija con la almohadilla adhesiva suministrada:
1. Defina la posición de montaje para el receptor de infrarrojos.
A
¡Mayor peligro de lesiones en caso de accidente! Los componentes no deben montarse en la zona de inflado del airbag ni en la zona de impacto de la cabeza o las rodillas.
2. Limpie las superficies de montaje con alcohol metílico.
3. Desprenda la lámina protectora de una de las dos caras de la almohadilla adhesiva y
fije esta última en la cara inferior del receptor de infrarrojos.
4. Retire la lámina protectora de la cara inferior de la almohadilla adhesiva, coloque el
receptor de infrarrojos en la posición deseada y apriete con fuerza.
La temperatura de montaje debe ser de al menos 15 ºC para que la almohadilla
adhesiva pueda desarrollar toda su fuerza de adhesión.
Español
Establecimiento de las conexiones eléctricas
Tienda todos los cables cuidadosamente. Véase el esquema de conexiones en las
ilustraciones de la cubierta.
No corte los cables no conectados: enróllelos y fíjelos. Pueden ser necesarios para
incluir más adelante funciones adicionales.
Loading...
+ 16 hidden pages