Vdo dayton MS 5500, MS 5400 User Manual [es]

INFORMACIÓN GENERAL
Explicación de los símbolos utilizados · · · · · · · · · · · · · · · · 4 ¡Por su seguridad! · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 4 ¡Importante - El software de sistema correcto! · · · · · · · · · · · 6 Mantenimiento y cuidados · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 6 Sobre el funcionamiento de su sistema de navegación · · · · · · · 6
Volumen de funciones· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 6 Ampliación del sistema · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 7 Distancias indicadas · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 7 Limitaciones de manejo (en función del país) · · · · · · · · · · · 7 Recepción GPS · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 7 Comportamiento durante el inicio de funcionamiento · · · · · · 7 Recálculo automático de la ruta · · · · · · · · · · · · · · · · · · 7
Zonas con información de calles limitada · · · · · · · · · · · · · 8 Conexión y desconexión · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 8 Mando a distancia · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 8 Stand-by· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 10 Introducción/cambio del DVD/CD de mapas· · · · · · · · · · · · · 10 C-IQ (Información bajo demanda) - Acceso a datos de mapas, tráfico y viajes· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 11
Opciones de decodificación · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 11
Lectura del ID de navegación · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 12
Introducción del código · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 12
C-IQ - Lista SMS · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 13
Mi C-IQ · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 13
C-IQ de prepago · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 13
Modo de prueba · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 14
Configuración · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 14
Servicio C-IQ · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 15 Tipos de menú · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 15
Menú emergente · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 15
Menú desplegable (lista de funciones) · · · · · · · · · · · · · · 16
Pantalla de listas · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 16 Ajustes - Adaptación del sistema de navegación · · · · · · · · · · 17
Color día/noche· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 17
Configuración pantalla· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 18
Selección mensajes · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 19
Criterio de ruta · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 19
Ruta dinámica · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 20
Aviso de velocidad máxima · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 21
Mando a distancia · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 22
Función ‘Favoritos’ · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 22
Ajustes generales · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 23
Idioma· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 23
Ajustes acústicos · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 23
Unidades de medida · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 24
1
Configuración equipos · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 25
Comportamiento desconexión· · · · · · · · · · · · · · · · · · · 26
Configuración del sistema · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 26
Puntos de informaciones· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 27
Ajustes por defecto· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 28
NAVEGACIÓN
Entrada de destinos · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 30
Entrada directa de una dirección · · · · · · · · · · · · · · · · · 30
Función “Lista” · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 31
Destinos especiales · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 31
Destinos especiales · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 31
Cruce · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 32
Todas las calles (Quick Access) · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 32
Directorio · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 33
Mapa de introducción de destinos · · · · · · · · · · · · · · · · 33
Etapas (destinos intermedios) · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 34
Detener navegación a destino · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 35 Información de viaje · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 35
Destinos especiales · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 36
Iconos de viaje · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 37 Contenido de la pantalla · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 38
Pantalla de navegación · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 38
Pantalla de mapa · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 39
Pantalla doble · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 39
Navegación en zonas no digitalizadas · · · · · · · · · · · · · · 40
Navegación en zonas parcialmente digitalizadas· · · · · · · · · 40
Indicaciones habladas · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 40
Planificación de una ruta alternativa · · · · · · · · · · · · · · · 40 Información de tráfico TMC · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 41
Datos TMC de pago · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 42
En la pantalla de mapa· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 42
En la pantalla de navegación · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 43
Información detallada TMC · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 43
Visualización gráfica de un obstáculo en el tráfico· · · · · · · · 44
Rodear un obstáculo en el tráfico · · · · · · · · · · · · · · · · · 44
Navegación dinámica en tiempo real · · · · · · · · · · · · · · · 45
Iconos TMC · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 46 Menú “Info” · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 47 Directorio · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 48
Memorizar direcciones · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 48
Borrar direcciones · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 48
Borrar últimos destinos · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 48
Memorizar la ubicación del vehículo en el directorio · · · · · · 49
Cargar dirección de la memoria de destinos · · · · · · · · · · · 49
2
TELÉFONO
CI 3000 · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 50 CIX 3000 Blue · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 50 Acoplamiento entre el teléfono móvil y el CIX 3000 Blue · · · · · 51 Controladores para el CI 3000 · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 51 Carga del listín telefónico · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 52 Funciones de teléfono · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 53 Establecimiento de llamada · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 54
Volumen de la conversación telefónica · · · · · · · · · · · · · · 54
Marcación de números · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 54
Marcación mediante las teclas numéricas · · · · · · · · · · · · · 54
Listas de llamadas · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 54
Llamadas desde el listín de teléfonos · · · · · · · · · · · · · · · 55
Selección de entradas del listín telefónico · · · · · · · · · · · · 55
Borrado de entradas · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 56
Añadir un registro (sólo en la tarjeta SIM) · · · · · · · · · · · · 56 Mensajes SMS (Short Message Service) · · · · · · · · · · · · · · · 56
Recepción de mensajes SMS · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 57
Lectura de mensajes SMS · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 57
Escritura de mensajes SMS · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 58
Envío de mensajes SMS· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 58
Marcación directa de los números de teléfono visualizados · · · 58 Ajustes teléfono · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 59
Información teléfono · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 59
Listín telefónico · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 59
Guardar mailbox · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 60
Descarga de software · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 60
Bluetooth · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 60
EXTRAS ÚTILES
Ordenador de a bordo · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 61 Emergencias· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 62
Entrada de un número de teléfono de asistencia en carretera · 63
FALLOS Y POSIBLE SOLUCIÓN
Fallos y posible solución · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 64
3
INFORMACIÓN GENERAL
Explicación de los símbolos utilizados
En estas instrucciones se emplean los siguientes símbolos:
Con este símbolo se caracterizan las indicaciones de seguridad o de
!
advertencia. Ofrecen información importante para el uso seguro de su equipo. Si no se tienen en cuenta estas indicaciones pueden existir riesgos de daños materiales o peligro para la vida o integridad física. Así pues, tenga por favor especialmente en cuenta estas indicaciones.
Indica una acción que se ha de ejecutar.
u
Ofrece consejos e información útil para el manejo del sistema.
t
Un punto delante del texto indica una enumeración.
Los conceptos entre comillas indican una opción de menú.
¡Por su seguridad!
La utilización del sistema de navegación no exime en ningún caso de la
!
responsabilidad propia del conductor. Hay que tener siempre en cuenta
las normas de tráfico aplicables y la situación del tráfico en cada
momento. Las normas de tráfico tienen siempre prioridad en caso de
que se produzcan contradicciones con las indicaciones del sistema de
navegación.
!
El sistema no tiene en cuenta la seguridad relativa de las rutas
propuestas. En las rutas propuestas no se tienen en cuenta los cortes de
carretera, obras, limitaciones de altura o de peso, condiciones
meteorológicas o de tráfico u otros factores que pueden influir en la
seguridad o en el tiempo de recorrido. Utilice su propio criterio para
decidir si las rutas propuestas son adecuadas. Utilice la función “Ruta
Alternativa” para obtener una propuesta de ruta mejor, o emprenda
simplemente el camino preferido por Ud. y deje que el recálculo
automático planifique la nueva ruta.
!
Por motivos de seguridad, la entrada de datos en el sistema de
navegación y en el teléfono debe realizarse antes de iniciar la marcha, y
en cualquier caso siempre con el vehículo parado.
4
INFORMACIÓN GENERAL
Las limitaciones de velocidad actualmente vigentes tienen siempre
!
prioridad sobre los valores memorizados en el CD/DVD de datos. No es
posible asegurar en todos los casos que los valores de velocidad del
sistema de navegación sean idénticos a los prescritos actualmente.
En determinadas zonas no se han incluido calles de dirección prohibida,
!
prohibiciones de giro y prohibiciones de circulación (por ejemplo, zonas
peatonales). En estas zonas, el sistema de navegación proporciona un
aviso. Aquí deberá prestarse especial atención a las calles con dirección
prohibida y a las prohibiciones de giro y de paso.
Le rogamos se asegure de que todos los usuarios de su sistema
!
multimedia tengan acceso a estas instrucciones y lean atentamente las
directrices y recomendaciones sobre el uso del sistema antes de
utilizarlo.
Si su monitor va montado en un soporte flexible, oriéntelo de forma
!
que pueda mirar con rapidez y facilidad a la pantalla, evitando reflejos
y deslumbramientos. Detenga el vehículo en un lugar adecuado antes
de realizar ajustes.
Si su monitor va montado en un soporte rígido, compruebe que su
!
proveedor lo haya montado de acuerdo con las recomendaciones
anteriores. El monitor no debe montarse en lugares que obstaculicen la
visión de objetos necesarios para el manejo seguro del vehículo (p.ej. la
carretera, los espejos, los instrumentos o el entorno del vehículo).
Además, el monitor no debe montarse en la zona de despliegue del
airbag.
!
Mire la pantalla sólo cuando sea posible hacerlo sin peligro. Si se ha de
mirar la pantalla de forma prolongada, detenga el vehículo en un lugar
apropiado.
!
Guarde siempre el mando a distancia en un lugar seguro.
!
Los valores de velocidad actual, tiempo de viaje y distancia recorrida
indicados en el “Ordenador de a bordo” del sistema se obtienen por vía
de cálculo. La precisión no puede garantizarse en todos los casos. Para
la velocidad tiene siempre validez el velocímetro del vehículo.
!
Si precisa ayuda en caso de emergencia (policía, bomberos, etc.), no
recurra únicamente al sistema de navegación, ya que no puede
garantizarse que todos los servicios de emergencia de las proximidades
estén almacenados en la base de datos. Actúe según su propio criterio y
posibilidades a fin de obtener ayuda en una situación de este tipo.
!
Telefonear al volante puede reducir sumamente su grado de atención y
distraerle del tráfico. Para no poner en peligro ni a los ocupantes del
vehículo ni a otros participantes del tráfico, el conductor no debe
telefonear durante la conducción. Por favor, observe las normativas
nacionales sobre utilización de teléfonos en el vehículo.
5
INFORMACIÓN GENERAL
Desconecte o deje desconectado el teléfono en gasolineras, fábricas
!
químicas, depósitos de combustible o instalaciones similares.
Aparatos médicos como marcapasos o audífonos pueden sufrir
!
anomalías si se hallan en las cercanías de la antena GSM de un teléfono
conectado.
No toque la antena GSM al telefonear.
!
¡Importante - El software de sistema correcto!
A partir de la primavera 2004 se ofrece la versión de software MO 5595 para su sistema de navegación. Esta versión debe estar instalada en su sistema si desea utilizar los CD/DVD de mapas 2004/2. Si su sistema no mostrara la versión correcta, diríjase por favor a su concesionario o al centro de servicio C-IQ (00800 99 33 33 33). Para consultar el software instalado en su sistema, proceda como sigue:
Seleccione la opción “Config. sistema” en el menú “Ajustes” y
u
pulse la tecla OK.
Seleccione “Configuración” y pulse la tecla OK. Lea ahora el
u
número de software en “N° de softw.:”. Debe ser 0950 o superior.
Mantenimiento y cuidados
Para la limpieza del equipo no debe utilizarse gasolina, alcohol u otros disolventes. Lo mejor es realizar la limpieza con un paño húmedo.
Sobre el funcionamiento de su sistema de navegación
Con este sistema multimedia ha adquirido Ud. una potente herramienta de asistencia al conductor para el tráfico diario. Tan sólo tiene que introducir el destino antes de iniciar la marcha, activar “Guía meta” y ya está. El sistema de navegación le indicará cómo llegar a destino de forma acústica y gráfica. Con la integración del teléfono móvil se incrementa la seguridad y la comodidad a la hora de telefonear en el vehículo. El manejo del sistema resulta sencillo gracias a los pocos elementos de mando y a la estructura clara de los menús.
Volumen de funciones
Algunas de las funciones aquí descritas sólo pueden utilizarse en combinación con accesorios especiales. También es posible que algunas funciones no puedan utilizarse en algunos países debido a que no están registrados los datos. Debido al gran volumen de funciones se ha prescindido de aplicar todos los posibles ajustes combinables en aras de obtener una mejor manejabilidad y funcionalidad.
6
INFORMACIÓN GENERAL
Ampliación del sistema
En combinación con una ampliación TMC, el sistema le muestra la situación actual del tráfico dentro de su ruta y le permite rodear los obstáculos que se presenten. Existen numerosas ampliaciones que le permiten crear todo un sistema de información y ocio en su vehículo.
Distancias indicadas
En las autopistas, los datos de distancia a las salidas indicados por el sistema difieren de los que figuran en los carteles. Los carteles de las autopistas se refieren al comienzo de la salida, mientras que el sistema de navegación siempre indica la distancia hasta el final del carril de deceleración. Esto corresponde al punto en que los carriles se bifurcan (separan).
Limitaciones de manejo (en función del país)
Si en la barra de estado inferior se muestra el icono de una mano tachada, esto indica que las posibilidades de manejo durante la conducción están fuertemente limitadas. La activación de esta función depende de las normativas legales nacionales.
Recepción GPS
En principio, el sistema continúa operativo aunque la recepción GPS sea deficiente; sin embargo, la precisión en la localización puede verse disminuida.
Comportamiento durante el inicio de funcionamiento
Mientras el vehículo se encuentra estacionado durante tiempo prolongado, los satélites continúan moviéndose dentro de sus órbitas. Esta situación puede provocar que al conectar de nuevo el encendido resulten necesarios algunos minutos hasta que el sistema sea capaz de recibir y evaluar la señal de un número suficiente de satélites. Si el sistema obtiene una recepción suficiente (posición tridimensional) se muestra en pantalla un icono de satélite de color negro. Si la señal GPS no es suficiente, el icono de satélite es de color rojo.
Durante la fase de arranque puede ocurrir que el sistema de navegación indique: “Por favor, conduzca hacia la ruta planificada”. El sistema supone que el vehículo se encuentra en una calle no registrada. Si en esa zona se encuentran otras calles, el sistema puede transmitir mensajes inapropiados. El sistema supone que el vehículo se encuentra en otra calle.
Recálculo automático de la ruta
Si no se tienen en cuenta las indicaciones del sistema, éste planifica automáticamente una nueva ruta.
7
INFORMACIÓN GENERAL
Zonas con información de calles limitada
En algunas zonas, el DVD/CD de mapas no incluye todas las informaciones sobre una carretera o calle. Por ejemplo, pueden no aparecer prohibiciones de giro, indicaciones sobre dirección prohibida o paso prohibido en zonas peatonales. Al entrar en una de estas zonas, el sistema de navegación le mostrará un aviso.
En la página web www.vdodayton.de puede encontrar explicaciones
t
más detalladas sobre el funcionamiento del sistema de navegación.
Conexión y desconexión
El sistema multimedia se conecta o desconecta junto con el encendido. Si el sistema no se ha colocado en el modo Stand-by antes de apagarlo, aparecerá en primer lugar una pantalla de entrada. A continuación, se muestra una indicación sobre el manejo del sistema. Confirme la indicación pulsando la tecla OK. El sistema está listo para funcionar después de algunos segundos.
Mando a distancia
El mando a distancia requiere pilas si se utiliza fuera de la base; las pilas deben sustituirse si el sistema ya no reacciona a la pulsación de las teclas o cuando el icono de pilas agotadas aparece en la barra de estado. Por favor, tenga en cuenta que el mando a distancia no debe exponerse a pleno sol con las pilas introducidas. El sistema puede utilizarse en todo momento con el mando a distancia en la base, ya que ahí no necesita pilas (la base está conectada por cable).
Algunas teclas poseen doble función; el acceso a una función u otra se realiza pulsando la tecla brevemente (menos de un segundo) o prolongadamente (más de un segundo).
Según el volumen de entrega pueden ofrecerse diferentes mandos a distancia. La plena funcionalidad queda garantizada sólo si está activado el mando a distancia correcto. Para ello, vaya al menú “Ajustes”, seleccione la opción “Mando a distancia” y active el mando deseado pulsando la tecla OK.
8
INFORMACIÓN GENERAL
RC 5400
FAVOURITE - Esta tecla puede programarse libremente para poder
Ê
acceder directamente a funciones escogidas (véase también el capítulo ‘Ajustes’). ENTERTAIN - Pulse la tecla durante menos de un segundo para acceder
Ë
a la fuente utilizada por última vez. NAVIGATION - Pulse la tecla durante menos de un segundo para
Ì
conmutar entre las pantallas de navegación. Pulse la tecla durante más de un segundo para acceder directamente al menú inicial.
Í
Ajuste del volumen.
Î
Teclas de cursor y tecla OK de confirmación.
Ï
VOICE / ALT-R - Pulse la tecla durante menos de un segundo para reproducir la indicación hablada del sistema de navegación. Pulse la tecla durante más de un segundo para planificar una ruta alternativa.
Ð
HOME - Si ha memorizado su propia dirección en el sistema, al pulsar la tecla HOME durante menos de un segundo se accederá a dicha dirección. Si pulsa la tecla durante más de un segundo se cargará la dirección memorizada como dirección de trabajo.
Ñ
ESC - Pulsando la tecla ESC durante menos de un segundo se accede al menú anterior; pulsándola durante más de un segundo se accede directamente al menú principal.
9
INFORMACIÓN GENERAL
RC 5000
MAP - Conmuta entre las pantallas de navegación.
Ê
MENU - Acceso al menú principal.
Ë
Ajuste del volumen.
Ì
Teclas de cursor y tecla OK de confirmación.
Í
ALT-R - Planifica una ruta alternativa.
Î
REP - Acceso a la última indicación acústica de navegación.
Ï
Stand-by
Desde el menú principal puede conmutar al modo ‘Stand-by’. Seleccione para ello Stand-by y pulse la tecla OK. Dentro de este modo se desconecta la pantalla; las indicaciones acústicas de navegación prosiguen si hay conectados altavoces externos. Si desea detener previamente la navegación, pulse la tecla OK dentro de una de las pantallas de navegación. Seleccione “Detener navegación” y pulse la tecla OK.
Introducción/cambio del DVD/CD de mapas
u
Si está encendido el LED de conexión, pulse una sola vez la tecla de expulsión del ordenador de navegación (con el encendido conectado).
u
Si el LED de conexión no está encendido, pulse la tecla de expulsión dos veces. El DVD/CD será expulsado.
u
Retire el DVD/CD e inserte con cuidado el nuevo DVD/CD de mapas con el lado rotulado hacia arriba hasta que el aparato introduzca automáticamente el disco. Después de cambiar el DVD/CD de mapas, el sistema necesitará unos segundos para inicializarse.
10
INFORMACIÓN GENERAL
Importante: Utilice únicamente soportes de datos originales con un
!
diámetro de 12 cm. No introduzca discos CD de 8 cm o con formas
especiales, ya que el sistema puede sufrir daños.
C-IQ (Información bajo demanda) - Acceso a datos de mapas, tráfico y viajes
Con su sistema se adjunta un DVD/CD con datos actuales de mapas, tráfico y otras informaciones de viaje. Los datos de este DVD/CD están codificados y pueden habilitarse de forma total o parcial durante un tiempo definido, según lo requiera, introduciendo una clave de acceso. Las ventajas de este sistema son las siguientes:
Ud. paga solamente por la información que realmente utiliza.
Ud. paga sólo por el espacio de tiempo requerido.
Tras la primera habilitación se le ofrece un servicio de actualización
automática C-IQ gratuito. Una vez al año como mínimo se le facilitan
CD/DVD actualizados. Los clientes con abono ilimitado no reciben el
servicio de actualización C-IQ. Los productos abonados de forma
ilimitada solamente pueden utilizarse con el número de versión de
DVD/CD habilitado.
De ese modo dispondrá siempre del estado de información más actual.
Puede realizar cómodamente el registro y la habilitación del servicio
por Internet (www.C-IQ.net) o por teléfono (00800 99 33 33 33).
Opciones de decodificación
En el DVD/CD se encuentran todos los datos de carreteras registrados a nivel regional. También se le pueden ofrecer informaciones de viaje, guías de hoteles y restaurantes, así como información de tráfico TMC para países que ofrecen el servicio. Puede acceder a
diferentes países
diferentes guías de viaje y, en su caso,
informaciones de tráfico por un determinado período de tiempo (véase también ‘Modo de prueba’
y ‘C-IQ de prepago’ en este mismo capítulo). Su servicio C-IQ le informará gustosamente sobre las posibles opciones de acceso.
11
INFORMACIÓN GENERAL
Lectura del ID de navegación
Tenga por favor a mano su ID de navegación (Navi ID) y el código de software cuando se ponga en contacto con el servicio. Para leer la identificación:
Seleccione “C-IQ” en el menú inicial y pulse la tecla OK.
u
Consulte el código de 8 dígitos junto a Navi ID. Justo a la derecha
u
encontrará la información de mapas. Es útil anotarse ambos en una hoja de papel.
El ID de navegación puede consultarlo también en el menú “Introducir
t
código”, bajo “C-IQ”.
Introducción del código
Tras haber obtenido su código, introdúzcalo en el sistema.
u
Realice la activación en el menú inicial “C-IQ” y luego en “Introducir código”. Pulse en cada caso la tecla OK.
u
Mueva el cursor sobre las letras, caracteres o cifras deseados y confirme en cada caso con la tecla OK.
u
Una vez completado el código, el cursor salta automáticamente a OK. Pulse la tecla OK. El sistema le avisa en caso de que haya introducido una clave errónea y/o su software de sistema no sea capaz de procesar los datos codificados.
u
En estos casos, seleccione “OK” o bien “Serv. C-IQ” (si desea establecer contacto con el servicio), y pulse la tecla OK.
!
La habilitación mediante el código funciona únicamente si el sistema
posee una fecha correcta. Para ello debe recibirse la fecha a través de
un satélite GPS como mínimo una sola vez o bien cada vez que se
desconecte el sistema de la alimentación de tensión.
12
INFORMACIÓN GENERAL
El sistema puede funcionar también sin habilitar el servicio dentro de
t
una escala de 1.000 km. Aunque es posible introducir destinos, las
indicaciones de navegación sólo se realizarán en zonas decodificadas
y/o para servicios decodificados o permitidos.
C-IQ - Lista SMS
El sistema está preparado para procesar el código C-IQ vía SMS. Para utilizar esta función se requiere un módulo de teléfono apropiado.
Mi C-IQ
Puede obtener información en todo momento sobre el estado de los servicios habilitados.
Seleccione “Mi C-IQ” en “C-IQ”. Pulse la tecla OK.
u
Seleccione “Activado” y pulse la tecla OK si desea obtener detalles
u
sobre los productos habilitados.
Seleccione “Arranque en curso” y pulse la tecla OK si desea ver
u
detalles sobre el software ya recibido.
Seleccione “Cierre en curso” y confírmelo con la tecla OK si desea
u
saber qué servicios está utilizando y cuánto tiempo estarán todavía disponibles.
Seleccione “Devueltos” y pulse la tecla OK para obtener una visión
u
de conjunto de los productos habilitados con anterioridad.
u
Pulsando la tecla OK en “Retorno” se accede de nuevo al menú anterior.
Si no se selecciona nada, el sistema salta automáticamente al menú anterior transcurrido un breve espacio de tiempo.
C-IQ de prepago
Puede adquirir para su sistema mapas de países (para la navegación) y/o informaciones de viaje (p.ej. guías de hoteles y restaurantes) por días y de forma anticipada sin tener que definir previamente los días en cuestión. De ese modo dispone en todo momento de los datos correctos para poder realizar pequeñas salidas al extranjero o viajes de fin de semana. Los abonos mediante prepago son válidos para el día activado. Tras adquirir los días en el servicio C-IQ (www.C-IQ.net o 00800 99 33 33 33), la activación se realiza en el sistema de navegación del modo usual, mediante un código de acceso. Por favor, tenga en cuenta que estén introducidos los respectivos CD/DVD de mapas. En su servicio C-IQ se le facilitará información más detallada en torno a esta opción.
13
INFORMACIÓN GENERAL
Si dispone de las informaciones de viaje y/o de los mapas de carreteras y desea activarlos:
Seleccione “Prepaid C-IQ” en el menú “C-IQ” y pulse la tecla OK.
u
Seleccione “Mapa de prepago” o “Info viaje prepago” y pulse la
u
tecla OK. En pantalla se le indica al usuario los días de prepago de que dispone aún.
Seleccione “Continuar” para acceder a la lista de productos
u
disponibles (mapas de países o informaciones de viaje).
Seleccione el producto deseado. Pulse la tecla OK.
u
Modo de prueba
Con toda nueva actualización del CD/DVD se le ofrece la posibilidad de probar gratuitamente dos mapas de países y dos productos de informaciones de viaje durante dos días (el servicio de actualización C-IQ gratuito no se ofrece para clientes con abono ilimitado). Por favor, tenga en cuenta que estén introducidos los respectivos CD/DVD de mapas.
Seleccione “Vista previa” en “C-IQ” y pulse la tecla OK.
u
Seguidamente le aparecerá el estado de las opciones de prueba disponibles. En él se indica el número de productos de mapas y de información de viaje que puede ver todavía gratuitamente.
Seleccione “Continuar” y pulse la tecla OK para acceder a la lista
u
de productos disponibles.
u
Seleccione el producto deseado. Pulse la tecla OK.
u
Seleccione “Serv. C-IQ” y pulse la tecla OK si desea establecer contacto con el servicio.
u
Seleccionando “Retorno” y pulsando la tecla OK se accede al menú “C-IQ”.
Configuración
Ajuste su sistema de modo que reciba automáticamente y a tiempo información sobre el estado de los productos habilitados:
u
Seleccione “Configuración” en el menú “C-IQ” y pulse la tecla OK.
u
Active o desactive la opción “Cierre en curso” y “Arranque en curso” pulsando la tecla OK. “Ocultar” significa que no se realizará ningún aviso automático. Con “Mostrar” estará siempre al corriente.
u
Ajuste el número de días de antelación (entre 1 y 10) con los que quiere ser informado. Seleccione “.. días” y pulse la tecla OK. Ajuste el valor con las teclas y . Pulse la tecla OK.
u
Seleccione “Retorno” y pulse la tecla OK para retornar al menú anterior.
14
INFORMACIÓN GENERAL
Servicio C-IQ
Aquí encontrará información de contacto de su servicio C-IQ.
Seleccione “Serv. C-IQ” en el menú “C-IQ”. Pulse la tecla OK. Le
u
aparecerán números de teléfono y direcciones de Internet.
Seleccione la opción “OK” y pulse la tecla OK para retornar al
u
menú anterior.
La opción “Llamar C-IQ” está sólo activa si hay conectado un módulo de interfaz de comunicación y un teléfono móvil al sistema de navegación o bien si hay un teléfono móvil acoplado al sistema Bluetooth.
Tipos de menú
El sistema de navegación trabaja con tres tipos de menú: de lista, emergentes y desplegables. La posición actual del cursor se puede reconocer por las flechas a izquierda y derecha de la función a seleccionar. Básicamente, las funciones seleccionables aparecen en negrita. Las funciones no disponibles en ese momento aparecen difuminadas y el cursor las omite.
Para seleccionar una función, lleve el cursor con las teclas de cursor
u
 a la opción/función deseada y pulse la tecla OK.
Menú emergente
Tras seleccionar una función puede aparecer un menú emergente con otras opciones. Pulsando la tecla de cursor puede cerrarse de nuevo este menú sin seleccionar ninguna opción/función (salto atrás).
15
INFORMACIÓN GENERAL
Menú desplegable (lista de funciones)
Dentro del modo de navegación aparece en pantalla la indicación “Función”. Pulsando la tecla OK se mostrarán las funciones seleccionables. El menú se vuelve a cerrar automáticamente después de algunos segundos si no se selecciona ninguna función.
Pantalla de listas
Cuando existen diferentes opciones se muestra una lista en el lado derecho de la pantalla. Si no se pueden mostrar todos los elementos, avance dentro de la lista pulsando la tecla de cursor en el extremo inferior de la lista. Para avanzar hacia arriba, siga pulsando la tecla de cursor después de llegar a “Retorno”. Si existen opciones adicionales para un elemento de la lista, aparecerá “” a la derecha de dicho elemento. Para ver esta información, pulse la tecla de cursor .
Pulsando la tecla OK, la tecla de cursor o seleccionando la opción “Retorno” se salta al menú anterior sin seleccionar ningún elemento de la lista.
16
INFORMACIÓN GENERAL
Ajustes - Adaptación del sistema de navegación
Es posible modificar una gran cantidad de ajustes para adaptar el sistema de navegación a sus deseos personales. En el submenú “Ajustes” del menú inicial se dispone de las siguientes funciones:
Color día/noche
Configur. pantalla
Selec. mensajes
Criterio de ruta
Ruta dinámica
Aviso velocidad
Mando a distancia
Función ‘Favoritos’
Configuración gral.
Config. sistema
Puntos de inform.
Color día/noche
Opciones disponibles:
Conmutación automática entre colores para día y noche, escogiéndose
el color nocturno cuando se conecta la luz de cruce del vehículo.
Siempre color día
Siempre color noche
u
Seleccione “Color día/noche” en el menú “Ajustes” y pulse la tecla OK.
u
Seleccione una de las tres opciones y pulse la tecla OK.
Los ajustes de la luminosidad de la pantalla puede realizarlas en el monitor.
17
INFORMACIÓN GENERAL
Configuración pantalla
Aquí puede elegir distintas combinaciones de colores para el contenido de la pantalla y configurar la barra de estado.
“Color de día”: este ajuste está activo con la luz del vehículo apagada.
Con luz de día, el contraste óptimo se obtiene con los colores azul, rojo
y verde.
“Color de noche”: activo con la luz del vehículo encendida. De noche
resultan óptimos el azul oscuro, rojo oscuro y verde oscuro.
“Línea estado izq.”, “Línea estado der.” o “Línea estado sup.”: permite
seleccionar la información que se mostrará en la respectiva esquina
inferior o en la parte superior central de la pantalla:
Ninguna indicación Indicación de la hora actual Fecha Tiempo de viaje restante: tiempo restante calculado hasta la
llegada al siguiente punto intermedio o al destino. Tiempo dinámico restante (incluye retrasos por atascos) Hora de llegada esperada: hora de llegada calculada al siguiente
punto intermedio/destino. Tiempo dinámico de llegada estimado (incluye retrasos por
atascos) Retraso total en la ruta Distancia hasta el próximo punto de recorrido o hasta el destino Altitud geográfica (Alt.sobre n.d. mar). Para utilizar esta función
deben recibirse un mínimo de 4 satélites. Velocidad actual TMC Limitación de velocidad. Aquí hay que tener en cuenta que las
limitaciones de velocidad del sistema de navegación no siempre son actuales. En todo caso debe observarse la limitación de velocidad actualmente vigente.
“Color de mapa”: permite la adaptación a día/noche.
En cada caso sólo puede seleccionarse un valor para su visualización en pantalla:
u
Seleccione “Configur. pantalla” en el menú “Ajustes”. Pulse la tecla OK.
u
Seleccione la función que desee configurar. Pulse la tecla OK.
u
Seleccione la opción y pulse la tecla OK. El cursor saltará automáticamente al menú anterior.
18
INFORMACIÓN GENERAL
Para el tiempo de viaje restante y el tiempo estimado de llegada, el sistema de navegación parte de una velocidad media de marcha. En caso necesario puede ajustar esta velocidad a la velocidad media real del vehículo con la opción “Informac. sistema/Correcc. velocidad”.
Selección mensajes
Tras seleccionar esta función aparece una lista en la que puede elegirse qué información TMC se visualizará. Las informaciones TMC sólo pueden mostrarse si hay conectada una fuente TMC apropiada y si el DVD/CD de mapas contiene datos TMC.
Seleccione “Info tráfico” en el menú “Ajustes”. Pulse la tecla OK.
u
Seleccione la opción a configurar y actívela o desactívela con la
u
tecla OK.
Seleccione “Almacenar” y pulse la tecla OK.
u
Seleccionando “Anular todos” y pulsando la tecla OK se desactivan
u
todas las opciones de este menú.
Criterio de ruta
Para el cálculo de la ruta pueden seleccionarse diferentes criterios:
Más rápido: adecuada para todas las situaciones.
Más corto: recomendable para viajes en el interior de una ciudad.
Ctras. principales: recomendable si prefiere utilizar autopistas y
carreteras rápidas.
Ctras. secundarias: recomendable si desea evitar las autopistas y
carreteras rápidas.
Evitar los peajes.
Evitar ferrys/transbord.
Evitar túneles
Considerar información de tráfico: conecta y desconecta la navegación
dinámica.
En la barra de estado aparecerá el icono para el criterio de ruta seleccionado. Para ajustar/modificar el criterio de ruta:
u
Seleccione “Criterio de ruta” en el menú “Ajustes” y pulse la tecla OK. Aparecerá una lista con los criterios de ruta.
u
Seleccione el criterio de ruta deseado y confírmelo con la tecla OK. En la barra de estado aparecerá el icono para el nuevo criterio de ruta seleccionado.
Active la opción “Evitar los peajes” sólo si desea utilizar el menor número posible de carreteras de peaje. Nota en torno a carreteras de peaje, ferrys/transbordadores y túneles: Estas funciones sólo pueden utilizarse si en el mapa están presentes las correspondientes informaciones.
19
INFORMACIÓN GENERAL
Active la opción “Considerar información de tráfico” si desea ser guiado automáticamente para eludir un obstáculo en el tráfico (véase también ‘Informaciones de tráfico TMC’ y ‘Ruta dinámica’ en este mismo capítulo). Si la opción no está activada se ofrecerán al conductor desvíos, que ha de confirmar manualmente.
El criterio de ruta puede también modificarse en la opción “Criterio de
t
ruta” del menú “Navegación”.
Ruta dinámica
Integrando las informaciones de tráfico TMC (véase también el capítulo ‘Informaciones de tráfico TMC’) es posible aportar al sistema criterios que influyan en la función de elusión de obstáculos en el tráfico. Sólo se pueden efectuar ajustes en el menú “Ruta dinámica” si está activada la opción “Considerar información de tráfico” en “Criterio de ruta”.
Desvío deseado: determina si el sistema planifica o no un desvío. En
este caso se tienen en cuenta numerosos factores para tomar la
decisión, como, por ejemplo, las condiciones del tramo de desvío, el
tipo de carretera o el número de localidades que se deben recorrer.
También se tiene en cuenta la probabilidad de encontrar un gran
volumen de tráfico en el tramo secundario. Se dispone de cinco niveles.
El nivel inferior implica que, dependiendo de las condiciones, se sigue
prefiriendo la ruta original con el atasco habitual. Si se selecciona el
valor más alto se planificará siempre un desvío.
Visualización de tráfico: establece hasta qué distancia se tienen en
cuenta los obstáculos en el tráfico para una propuesta de desvío.
Retraso total: tiene en cuenta hasta qué tiempo de retraso el conductor
no desea que se le ofrezca ninguna propuesta de desvío.
Modo automático: le guía automáticamente evitando los atascos. No se
realiza ninguna nueva consulta al conductor.
20
INFORMACIÓN GENERAL
Seleccione “Ruta dinámica” en el menú “Ajustes”. Pulse la tecla
u
OK.
Seleccione el criterio deseado y pulse la tecla OK.
u
Ajuste el valor deseado con las teclas de cursor y . Pulse la
u
tecla OK.
Seleccione “Retorno” cuando estén ajustados todos los criterios y
u
pulse la tecla OK.
Para activar el modo automático:
seleccione “Criterio de ruta” en el menú “Ajustes” y active la
u
opción “Considerar información de tráfico”.
Active la opción “Modo automático” en el menú “Ruta dinámica”
u
(también dentro del menú “Ajustes”) para que el sistema le guíe automáticamente eludiendo los obstáculos en el tráfico.
Aviso de velocidad máxima
En este menú puede ajustar la limitación de velocidad y el aviso de velocidad máxima.
En la limitación de velocidad el sistema accede a datos que están memorizados en el CD/DVD de mapas. Puede definir en el sistema un margen de aviso de hasta 50 km/h por encima de la limitación de velocidad memorizada. En función del valor ajustado le aparecerán en la barra de estado las indicaciones pertinentes. Para ello debe mostrarse la limitación de velocidad en una de las barras de estado (véase “Configur. pantalla” en este mismo capítulo).
El color del icono de limitación de velocidad en la barra de estado indica el estado actual en función de los valores ajustados.
Si el icono es de color negro y no se muestra ningún valor es señal de
que o bien no se dispone de datos en el CD/DVD o bien no hay ninguna
limitación de velocidad en esta vía.
Si aparecen el icono y el valor en negro, es señal de que está
conduciendo por debajo de la limitación de velocidad actual.
Si el icono es de color amarillo, es que está conduciendo por encima de
la velocidad autorizada, pero por debajo del valor de tolerancia
ajustado por Ud.
Un icono de color rojo indica que ha excedido tanto la velocidad
autorizada como el valor de tolerancia introducido por Ud.
21
INFORMACIÓN GENERAL
Para el aviso de velocidad del vehículo puede introducir un valor absoluto. Al alcanzarse este valor se produce una señal acústica y aparece una pantalla emergente (siempre y cuando haya activado esta opción). Para el aviso de velocidad del vehículo no se utiliza la indicación del velocímetro, sino la velocidad calculada por el sistema de navegación.
Seleccione “Aviso velocidad” en el menú “Ajustes”. Pulse la tecla
u
OK
Mueva el cursor sobre el campo “Aviso … km/h límite exced.”.
u
Seleccione ”Aviso a … km/h" para ajustar el valor absoluto de velocidad del vehículo. Pulse en cada caso la tecla OK.
Ajuste el límite de velocidad con las teclas de cursor  y
u
pulse la tecla OK.
Para activar y desactivar el aviso acústico, seleccione “Aviso
u
vel.veh. act./des.”. Pulse la tecla OK.
El estado actual (activado o desactivado) se indica mediante el color del cuadrado (rojo = desactivado / verde = activado). Cada vez que se pulse la tecla OK se activa o desactiva el aviso de velocidad máxima.
Mando a distancia
Para su sistema existen diferentes mandos a distancia. Según el mando a distancia utilizado, éste deberá activarse en “Mando a distancia”.
u
Seleccione “Mando a distancia” en el menú “Ajustes”. Pulse la tecla OK.
u
Coloque el cursor sobre la opción deseada. Pulse la tecla OK para conmutar entre activado þ y desactivado ¨.
u
Seleccione “Almacenar” y pulse la tecla OK.
Función ‘Favoritos’
Esta tecla del mando a distancia se programa de modo que al pulsarla brevemente o prolongadamente se activen determinadas funciones. Por favor, tenga en cuenta que esta función sólo está disponible en combinación con el mando a distancia RC 5400.
u
Seleccione “Función Favoritos” en el menú “Ajustes”. Pulse la tecla OK.
u
Seleccione “Favoritos - Corto” o “Favoritos - Largo” según la asignación deseada y pulse la tecla OK.
u
Seleccione la asignación deseada, luego “Almacenar”, y pulse la tecla OK.
22
INFORMACIÓN GENERAL
Ajustes generales
En “Configuración gral.” se dispone de las siguientes opciones:
Idioma
Ajustes acúst.
Unidades de medida
Configur. equipos
Comportam. desconex.
Idioma
Selección del idioma para los mensajes hablados y los textos de los menús en pantalla. El CD de software de sistema dispone actualmente de los siguientes idiomas con diferentes locutores/locutoras:
Inglés británico
Inglés estadounidense
Francés
Alemán
Holandés
Italiano
Español
Danés
Sueco
Finlandés con indicaciones habladas en inglés
Se puede disponer al mismo tiempo de dos idiomas en el sistema. En caso necesario se pueden cargar otros idiomas del CD de software de sistema o del CD de idiomas.
u
Seleccione “Configuración gral.” en el menú “Ajustes”. Pulse la tecla OK.
u
Seleccione “Idioma”. Pulse la tecla OK
u
Seleccione “Otro idioma” en la lista que se muestra y pulse la tecla OK. Siga ahora las instrucciones que aparecen en pantalla.
Se llevará a cabo una actualización del software. Una vez finalizado el proceso de carga hay que extraer el CD/DVD pulsando la tecla de expulsión. Pulsando la tecla OK arrancará de nuevo el sistema de navegación.
Ajustes acústicos
En el menú “Volumen” puede seleccionar las siguientes opciones:
GALA: para seleccionar una curva de incremento del volumen en
función de la velocidad. Esta función eleva el volumen en función de la
velocidad del vehículo para compensar los ruidos ambientales. Pruebe
diferentes opciones para descubrir la curva GALA más apropiada para
su vehículo.
Volumen.
23
INFORMACIÓN GENERAL
Mensajes acústicos: Para activar/desactivar los mensajes hablados. Si la
función está desactivada se mostrará el icono correspondiente en la
barra de estado.
Aviso “Gire ahora”. Para activar/desactivar esta indicación. Si desea
reducir el número de indicaciones, desactive en esta posición el último
aviso ‘Gire ahora’. Seleccione “Configuración gral.” en el menú
“Ajustes”. Pulse la tecla OK.
Seleccione “Ajustes acúst.”. Pulse la tecla OK.
u
Seleccione la opción que desee configurar y pulse la tecla OK.
u
Seleccione el valor o la opción deseados y pulse la tecla OK. El
u
volumen o la curva GALA se ajusta con las teclas de cursor  del mando a distancia y pulsando la tecla OK.
Seleccione “Voz con./des.” o el aviso “Gire ahora” y pulse la tecla
u
OK para activar (verde) o desactivar (rojo) estas funciones.
Seleccionando “Retorno” y pulsando la tecla OK se accede al menú
u
anterior.
Unidades de medida
Pueden seleccionarse las siguientes opciones:
Formato de hora
Formato de fecha
Unidades de medida
Zona horaria
u
Seleccione “Configuración gral.” en el menú “Ajustes”. Pulse la tecla OK.
u
Seleccione “Unidades de medida”. Pulse la tecla OK. El ajuste de la unidad de medida influye en las indicaciones en pantalla y en los mensajes hablados.
u
Seleccione la unidad deseada y pulse la tecla OK una o varias veces hasta obtener el ajuste deseado.
24
INFORMACIÓN GENERAL
Seleccione “Z. horario” y pulse la tecla OK. Con las teclas de cursor
u
 se incrementa o disminuye el valor. Confirme pulsando la tecla OK.
Zona horaria Horario de invierno Horario de verano
Horario centroeuropeo
+ 1:00 + 2:00
(París, Berlín)
Horario de Greenwich
0:00 + 1:00
(Londres)
Configuración equipos
Si hay instalado un módulo multimedia, un sintonizador de TV o una cámara de visión posterior, deben estar activadas en cada caso las opciones “Módulo multimedia conectado”, “TV conectado” o bien “Cámara de visión post. conect.”. Para activar o desactivar opciones:
Seleccione “Configuración gral.” en el menú “Ajustes”. Pulse la
u
tecla OK.
u
Seleccione “Configur. equipos”. Pulse la tecla OK.
u
Coloque el cursor sobre la opción deseada. Pulse la tecla OK para conmutar entre activado y desactivado. Estando activada la opción “Módulo multimedia conectado” y/o “TV conectado” aparecerá en el menú inicial la función “TV / vídeo”, la cual permite pasar del modo de navegación al modo multimedia. (Para el manejo, véase el manual de instrucciones del módulo multimedia y del sintonizador de TV).
u
Si hay conectado un equipo CI 3000/MG 3000, la detección se realizará automáticamente y aparecerá aquí como activado. En este caso no es necesario llevar a cabo la selección.
u
Seleccione “Almacenar” y pulse la tecla OK.
Si la cámara de visión posterior está conectada correctamente y se ha ajustado la opción “Cámara de visión post. conectada” se visualizará automáticamente la imagen de la cámara de visión posterior tan pronto se conecte la marcha atrás. Bajo determinadas circunstancias puede producirse un cierto retardo en la conmutación directamente tras el encendido del sistema.
25
INFORMACIÓN GENERAL
Comportamiento desconexión
Es posible ajustar el comportamiento de desconexión del sistema. Esta opción permite en las paradas cortas mantener hasta 10 minutos el estado actual del equipo. Sólo después se desactiva el sistema. El monitor se desactiva siempre inmediatamente.
Seleccione “Configuración gral.” en el menú “Ajustes”. Pulse la
u
tecla OK.
Seleccione “Comportam. desconex.”. Pulse la tecla OK.
u
Pulse la tecla OK y luego las teclas  del mando a distancia
u
para ajustar el retardo de desconexión en minutos.
Confirme pulsando la tecla OK.
u
Tenga en cuenta que con el motor parado la batería del vehículo continúa alimentando el sistema multimedia en funcionamiento. Así pues, utilice la función de temporización de forma ahorrativa.
Configuración del sistema
El menú “Config. sistema” ofrece las funciones:
“Diagnóstico”: para el análisis de problemas de hardware y software
(protegido por código - sólo para personal de servicio autorizado).
“Ajustes previos”: restituye los ajustes del menú “Ajustes” a los valores
de fábrica (véase el párrafo siguiente).
“Configuración”: datos de software y hardware para fines de servicio.
Correcc. velocidad: para ajustar la velocidad media utilizada para el
cálculo de la hora de llegada estimada y del tiempo de viaje restante.
u
Seleccione “Config. sistema” en el menú “Ajustes”. Pulse la tecla OK.
u
Seleccione “Correcc. velocidad” y pulse la tecla OK.
u
Pulse las teclas de cursor  para corregir la velocidad y pulse la tecla OK.
26
INFORMACIÓN GENERAL
Puntos de informaciones
Diferentes proveedores de informaciones de viaje y de tráfico han optimizado sus productos especialmente para los sistemas de navegación, facilitando, por ejemplo, indicaciones sobre puntos de control de radar fijos u otras informaciones relevantes en materia de seguridad (p.ej. escuelas, jardines de infancia, etc.), así como puntos de interés turístico. Si un usuario ha activado un producto de este tipo mediante el código de acceso C-IQ puede activar o desactivar la función “Puntos de inform.”.
Seleccione “Puntos de inform.” en el menú “Ajustes”. Pulse la
u
tecla OK.
Active þ o desactive ¨ la opción “Alarma p. destinos especiales”
u
pulsando la tecla OK. Si se puede activar un aviso acústico se le mostrará adicionalmente el icono de un altavoz.
Seleccione “Almacenar” y pulse la tecla OK.
u
La utilización de esta función en relación con los puntos de control de radar le posibilita conducir con una especial atención en aquellos tramos catalogados por las autoridades como especialmente importantes en cuanto a seguridad. A pesar del gran cuidado prestado en la elaboración de esta información no se puede garantizar un registro completo.
27
INFORMACIÓN GENERAL
Ajustes por defecto
Con esta función se pueden restituir todos los ajustes a los valores de fábrica.
Seleccione “Informac. sistema” en el menú “Ajustes”. Pulse la tecla
u
OK.
Seleccione “Ajustes previos” y pulse la tecla OK.
u
Seleccione “Sí” o “No” y pulse la tecla OK.
u
Ajustes de Valor de fábrica
Zona horaria 0
Formato de hora 24 horas
Formato de fecha Día.Mes.Año
Unidades de medida Km/m
Indicaciones habladas Activadas
Volumen Posición media = 0
Función GALA Desactivada
Color de día Azul
Color de noche Azul oscuro
Color de mapa Conmutación automática
Modo de mapa Hacia el norte
Barra de estado izquierda Tiempo de viaje restante
Barra de estado derecha Hora de llegada estimada
Barra de estado superior TMC
Criterio de ruta Más rápido
Evitar peajes Desactivado
28
INFORMACIÓN GENERAL
Ajustes de Valor de fábrica
Evitar ferrys/transbordadores Desactivado
Evitar túneles Desactivado
Considerar información de
Activado
tráfico
Desvío deseado Medio
Tiempo de retraso Corto
Modo automático Desactivado
Corrección de velocidad 100%
Puntos de inform. Desactivado
Configur. equipos Módulo multimedia desactivado
TV desactivado
Cámara de visión posterior desactivada
Mando a distancia RC 5400
29
NAVEGACIÓN
Entrada de destinos
Existen diferentes formas de introducir un destino:
Introducción directa de una dirección, incluyendo código postal, Quick
Access (QXS) y lista
Introducción de destinos especiales
Transferencia desde el directorio
A través del mapa de introducción de destino
Introducción de coordenadas
Transferencia desde las informaciones de viaje
Entrada directa de una dirección
Seleccione la opción “Navegación” en el “Menú principal”. Pulse la
u
tecla OK
Introduzca con el teclado la dirección de destino en “País:”,
u
“Ciudad/Cód. postal:”, “Calle:”, y en su caso “Destinos especiales”, así como el “Nº” (si se dispone de él). Confirme cada letra pulsando la tecla OK. Suele introducirse también “Nombre” y “Tel.:” si se desea memorizar el destino (véase el capítulo ‘Directorio’).
Para introducir un espacio en blanco, seleccione “Vacío” y pulse la
u
tecla OK. Se puede borrar el último carácter introducido con “Borrar” y la línea completa con “Cancelar”.
No pueden seleccionarse secuencias de caracteres que no corresponden a ningún nombre. La entrada se completa automáticamente si la secuencia de caracteres es inequívoca.
Tras introducir el código postal se puede visualizar en “Lista” la totalidad de las localidades cubiertas por dicho código. Seleccione la localidad deseada y pulse OK. Como destino es suficiente también el nombre de la localidad. El sistema de navegación le conducirá en tal caso a los límites de la localidad. Con el código postal y el nombre de la localidad se realizará una introducción inequívoca. Tenga en cuenta que la disponibilidad de códigos postales depende de los datos almacenados en el CD/DVD de mapas.
30
NAVEGACIÓN
Función “Lista”
Si existen varias localidades o calles con el mismo nombre, en la función “Lista” aparecerán automáticamente todas las posibilidades con datos adicionales.
Seleccione la localidad o la calle deseada y pulse la tecla OK.
u
Con la función “Lista” puede acceder en todo momento al listado con todos los nombres pertinentes. Si no se introduce ninguna letra, la lista empezará con la primera entrada por orden alfabético. Puede seleccionar de la lista la entrada deseada. Para salir de la lista sin adoptar ninguna entrada seleccione “Retorno” o pulse la tecla de cursor .
Destinos especiales
A través de “Destinos especiales” se pueden introducir:
Destinos especiales: lugares de interés y/o útiles, cuyas direcciones se
encuentran ya memorizadas en el CD/DVD (por ejemplo, gasolineras,
talleres, hospitales, aeropuertos, etc.).
Cruces: con el nombre de la localidad y de la calle ya introducidos.
Todas las calles: introducción del nombre de la calle sin introducir la
localidad. Quick Access (útil para nombres de calles poco frecuentes).
Tenga en cuenta que esta función depende del CD/DVD de mapas
utilizado.
Destinos especiales
u
Seleccione la opción “Destinos especiales” en el menú “Navegación”. Pulse la tecla OK.
u
Seleccione “Destino especial”. Pulse la tecla OK.
u
Seleccione: “En las proximidades” si desea dirigirse a un destino que se encuentra en las inmediaciones de la posición actual del vehículo o “En el destino” si desea dirigirse a una dirección en el destino ya introducido. “Destino nacional” si desea seleccionar un destino de importancia nacional.
u
Pulse la tecla OK.
u
Seleccione la categoría deseada. En caso necesario, utilice las teclas de cursor y para poder visualizar las categorías que se encuentran fuera del rango de la pantalla. Pulse la tecla OK.
u
Seleccione la dirección deseada. Pulse la tecla OK.
u
Seleccione “Guía meta”. Pulse la tecla OK.
31
NAVEGACIÓN
En los DVD/CD de mapas que incluyen informaciones suplementarias sobre puntos de interés aparece una “i” en la línea “Retorno” de la pantalla de listas. La existencia de informaciones suplementarias se indica mediante una letra distintiva del proveedor del servicio (p.ej. “v” para Varta). Pulse la tecla de cursor para visualizar la información adicional. (véase también el capítulo sobre informaciones de viaje)
Si el viaje al destino final sólo ha de ser interrumpido por una etapa
t
(p.ej . una gasolinera), introduzca entonces el punto intermedio a
través de “Etapa”.
Cruce
En calles de destino más largas puede tener sentido introducir un cruce:
Seleccione la opción “Destinos especiales” en el menú
u
“Navegación”. Pulse la tecla OK.
Seleccione “Cruce”. Pulse la tecla OK.
u
Introduzca el cruce con ayuda del teclado (véase ‘Introducción
u
directa de una dirección’) o bien con ayuda de la lista (véase ‘Entradas mediante listas’).
Todas las calles (Quick Access)
Seleccione la opción “Destinos especiales” en el menú
u
“Navegación”. Pulse la tecla OK.
u
Seleccione “Todas las calles”. Pulse la tecla OK.
u
Introduzca el nombre de la calle (véase ‘Introducción directa de una dirección’) y pulse la tecla OK.
Esta introducción sólo tiene sentido en calles que no son muy habituales. Si se introduce una calle que se da frecuentemente el cursor retornará automáticamente a “Retorno”. Introduzca en este caso primero la localidad. El cursor salta a “Lista” si existe un número claro de localidades con esta calle.
u
Seleccione la localidad deseada y pulse la tecla OK.
u
Seleccione “Guía meta”. Pulse la tecla OK.
32
NAVEGACIÓN
Directorio (véase también el capítulo ‘Directorio’)
Si la dirección de destino deseada ya se encuentra en el directorio o es uno de los 20 últimos destinos introducidos, es posible seleccionarla de forma fácil como nueva dirección de destino.
Seleccione la función “Directorio” en el menú “Navegación” y
u
pulse la tecla OK.
Seleccione “Cargar dirección” y pulse la tecla OK.
u
Seleccione la categoría del directorio o bien la memoria de los
u
últimos 20 destinos con “Destin. precedente”. Pulse la tecla OK.
Seleccione de la lista el elemento deseado. Pulse la tecla OK.
u
Con “Retorno” en la lista o pulsando la tecla de cursor izquierda se puede abandonar de nuevo la visualización de la lista sin aceptar ningún elemento. Si se utilizan mapas de diferentes proveedores puede resultar necesario adaptar las direcciones memorizadas.
Mapa de introducción de destinos
El mapa de entrada de destinos permite introducir un destino mediante:
Cursor
Coordenadas
Cursor
Si el destino no está próximo a la posición del vehículo, introduzca previamente el punto de destino lo más exactamente posible con el teclado (véase ‘Introducción directa de una dirección’).
u
Seleccione la opción “Mapa destino” en el menú “Navegación”, o
u
pulse una tecla de cursor una vez se encuentre ya en la pantalla de mapa. Se mostrará el mapa de introducción de destinos con un cursor en forma de cruz. Si no se han introducido datos de destino, el cursor indica la posición actual del vehículo.
u
Con las teclas del cursor  se puede mover ahora el cursor sobre el mapa.
u
Pulse la tecla OK, seleccione “Almacenar” y pulse de nuevo la tecla OK para que el sistema acepte la posición como destino.
t
Seleccione en primer lugar una escala grande para definir el destino de
forma aproximada. A continuación, escoja una escala más pequeña
para marcar con exactitud el destino. También se pueden seleccionar
destinos en zonas no digitalizadas. Al fijar un destino en autovías se ha
de prestar atención al lado correcto de la carretera.
33
NAVEGACIÓN
Coordenadas
Seleccione “Mapa destino” en “Navegación”. Aparecerá un mapa
u
con el cursor en forma de cruz. Pulse la tecla OK.
Seleccione “Coordenadas” y pulse la tecla OK.
u
Seleccione “Longitud” o “Latitud”; pulse la tecla OK.
u
Cada posición se definirá ahora mediante las teclas de cursor
u
 del mando a distancia; para confirmar la posición hay que pulsar OK. Si se desea omitir una posición, pulse la tecla OK.
Seleccione “Conjunto de coord.” y pulse la tecla OK.
u
Para iniciar la navegación pulse la tecla OK, seleccione “Atrás”,
u
“Guía meta” y pulse de nuevo la tecla OK.
Etapas (destinos intermedios)
Si de camino a la dirección de destino introducida desea pasar por otros lugares, es posible introducirlos como etapas intermedias. El sistema de navegación planificará la ruta de modo que se pase sucesivamente por todos los puntos de recorrido (por el orden introducido) antes de llegar a la dirección de destino. Tan pronto se pasa por un punto intermedio, éste se borra de la lista de etapas. Se pueden memorizar un máximo de 25 etapas.
u
Seleccione la función “Etapa” en el menú “Navegación”. Pulse la tecla OK.
Las etapas se pueden introducir como direcciones de destino (véanse los apartados anteriores). Con “Atrás” se accede de nuevo al menú “Navegación”. Si hay una etapa activada, todas las informaciones de ruta (por ejemplo, distancia o tiempo de conducción) se refieren a dicha etapa.
34
NAVEGACIÓN
Memorizar una etapa
Seleccione “Almac. etapa” y pulse la tecla OK.
u
Borrar etapas
Seleccione “Borr. pto.recorr.” y pulse la tecla OK. Se mostrará la
u
lista de las etapas memorizadas.
Seleccione la etapa que desea borrar y pulse la tecla OK. Aparecerá
u
un menú emergente con el elemento seleccionado.
Seleccione “Borrar” y pulse la tecla OK si desea borrar de la
u
memoria el punto de paso indicado.
Seleccione “Retorno” y pulse la tecla OK si no desea borrarlo.
u
Si ya hay 25 puntos de paso en la memoria aparecerá un mensaje indicando que no es posible almacenar más puntos. Pulse la tecla OK. Si se quiere introducir un nuevo punto intermedio se debe borrar previamente otro punto ya memorizado.
Si desea borrar todas las etapas, puede borrar el destino incluyendo los
t
puntos de paso en “Navegación”.
Detener navegación a destino
Puede detener la navegación en todo momento desde una de las pantallas de navegación.
u
Pulse la tecla OK, seleccione la opción “Detener guía” y pulse de nuevo la tecla OK.
Información de viaje
En el menú inicial se puede seleccionar la tecla “Info viaje” siempre y cuando dicha información se incluya en el DVD/CD y se haya habilitado el servicio de al menos un proveedor de guías de viaje (véase también el capítulo ‘C-IQ (Información bajo demanda) - Acceso a datos de mapas, tráfico y viajes’).
35
NAVEGACIÓN
Con esta tecla se puede seleccionar éste o también otros proveedores de guías de viaje. A continuación se fija la opción de búsqueda. Se puede elegir entre:
Búsqueda en lugar de destino
Búsqueda en la posición actual
Búsq. en recinto de una ciudad (introducción de la ciudad con el
teclado)
Búsq. en punto de recorrido
Para la delimitación de los datos buscados se realiza ahora, en caso necesario, una consulta a varios niveles en forma de listas, de las cuales se puede seleccionar la subcategoría deseada. La opción “Voy a página de presentación” permite saltar directamente a la página web del proveedor en cuestión.
En las páginas de información de viaje de los distintos proveedores, los
t
colores de los enlaces pueden variar. Para activar el enlace marcado tan
sólo hay que confirmarlo con la tecla OK. En la página 14 se facilita
información sobre la función de prueba, la cual le permite probar
previamente los productos de informaciones de viajes.
Destinos especiales
En los DVD/CD de mapas con guías de viaje habilitadas para destinos especiales aparece una “i” en la línea “Retorno” de la pantalla de listas. Si existen informaciones adicionales sobre los lugares de la lista, esto se indica mediante una letra específica del proveedor (p.ej. “v” para Varta).
u
Pulse la tecla para visualizar la información adicional.
u
Con las teclas de cursor y se selecciona la parte de la imagen. Si existen enlaces, puede marcar el enlace deseado con las teclas de cursor y . Pulse la tecla OK.
Aparecerá una lista con las siguientes funciones:
“Atrás:” Salta a la lista de destinos especiales.
“Activar:” Salta a la información que corresponda al enlace marcado
previamente o acepta como dirección de destino el enclave marcado.
“Anterior:” Muestra la página anterior.
“Siguiente:” Muestra la página siguiente.
“Historial:” Para seleccionar una página de una lista de las páginas ya
visualizadas.
La lista de funciones se cierra automáticamente si no se selecciona ninguna función durante varios segundos. Si no existen informaciones adicionales sólo puede seleccionarse el registro de la lista dentro de la categoría indicada.
u
Seleccione el enclave deseado y pulse la tecla OK para abrir la lista de funciones.
36
NAVEGACIÓN
Seleccione “Activar” y pulse la tecla OK.
u
Seleccione “Guía meta” y pulse la tecla OK.
u
No es posible seleccionar destinos especiales si se ha introducido la
t
localidad mediante el código postal.
Iconos de viaje
Icono Significado Icono Significado
A Farmacia m Marina
! Centro de exposiciones & Cine
% Club automovilístico [ Lugar de oración
c Alquiler de vehículos J Centro clínico
r Talleres de automóviles H Hospital
e Estación de tren k Centro cultural
$ Banco n Base militar
G Organismos públicos M Museo
o Biblioteca R Park and ride
L Educación p Parque
O Embajada P Aparcamiento
Q Estación de autobuses B Policía
D Monumento b Correos
S Centro comercial q Área de descanso
F Ferry/Transbordador E Restaurante
f Bomberos x Atracción turística
a Aeropuerto X Instalaciones deportivas
37
NAVEGACIÓN
Icono Significado Icono Significado
I Información turística C Centro ciudad
u Cajero automático T Gasolinera
] Centro comunitario U Teatro
g Juzgado y Entretenimiento
Y Campo de golf V Parque de atracciones
h Hotel Z Lugar de destino
i Polígono industrial
Contenido de la pantalla
Con la navegación activada, pulse la tecla MAP o la tecla de navegación para cambiar entre las diferentes pantallas de navegación.
Pantalla de navegación
Una vez activada la función “Guía meta”, el sistema planifica la ruta. Esta operación puede durar algún tiempo. Mientras tanto aparece ya la primera indicación de navegación con las siguientes informaciones.
Gambacher Kreuz
J
14 km
d
34 km
A 45, Linden
Distancia hasta el destino o hasta la próxima etapa.
·
Flecha de dirección hacia el destino.
¸
Distancia hasta el obstáculo en el tráfico desde la posición del vehículo y, dado el caso, la longitud de dicho obstáculo.
38
NAVEGACIÓN
Icono TMC para el siguiente obstáculo en el tráfico dentro de la ruta
¹
planificada (sólo si hay una fuente TMC conectada y se reciben mensajes de tráfico). Nombre del menú
º
Distancia hasta el próximo cambio de dirección.
»
Nombre de la calle por la que debe girar (siguiente cambio de
¼
dirección). Flecha de dirección para el próximo cruce o bifurcación.
Ñ
Posición momentánea del vehículo. Nombre de la calle, nombre de la
Ò
localidad y barrio (si están recogidos en el DVD/CD de mapas). Barra de estado (véase también el capítulo ‘Ajustes’).
Ó
Pantalla de mapa
Puede accederse a la pantalla de mapa estando la navegación a destino activada pulsando la tecla MAP o la tecla de navegación, o bien seleccionando la opción “Mapa” en “Menú principal”.
7
J
Ê
Brújula: La flecha en el círculo señala hacia el norte.
Ë
Escala ajustada
Ì
Distancia hasta el próximo cambio de dirección.
Í
Representación gráfica simplificada del sentido de marcha, del siguiente cruce o bifurcación.
Î
Posición del vehículo (la flecha señala en la dirección de marcha actual).
Ï
Icono TMC para el siguiente obstáculo en el tráfico dentro de la ruta planificada (sólo si hay una fuente TMC conectada y se reciben mensajes de tráfico).
Ð
Barra de estado (véase el capítulo ‘Ajustes’).
Pantalla doble
Permite combinar en una pantalla los dos modos de visualización descritos anteriormente. En este tipo de representación no se muestran los obstáculos en el tráfico de forma gráfica.
39
NAVEGACIÓN
Navegación en zonas no digitalizadas
Si el destino introducido se halla fuera de una calle digitalizada, la navegación se realizará hasta el punto más cercano al destino (en línea recta). En la pantalla aparecerá la indicación “El destino está fuera de la zona digitalizada”. En todas las modalidades de visualización aparecerá ahora una flecha indicando la dirección hacia el destino (en lugar de la indicación de navegación).
Navegación en zonas parcialmente digitalizadas
En zonas rurales y ciudades pequeñas puede ocurrir que no estén todas las calles digitalizadas (memorizadas en el DVD/CD de mapas). Si abandona una calle digitalizada, la pantalla de navegación se modifica, conmutando automáticamente de la pantalla de navegación o de la pantalla doble a la pantalla de mapa.
En lugar de la indicación habitual de navegación se muestra ahora en la parte superior derecha una flecha indicando la dirección del destino. Debajo aparece la distancia al destino (en línea recta). Esta situación puede darse también en zonas totalmente digitalizadas, ya que, por ejemplo, no todos los aparcamientos están digitalizados.
Indicaciones habladas
Tan pronto como active la función de navegación, el sistema le ofrecerá, aparte de los iconos de información en las pantallas de navegación, indicaciones habladas para llegar a destino. En caso de que no haya oído bien una indicación:
u
Pulse la tecla { - o la tecla VOICE del mando a distancia. Se repetirá la última indicación o bien se emitirá una indicación actualizada.
El icono l en la barra de estado indica que las indicaciones habladas están desactivadas. Mediante el menú “Ajustes” o accionando las teclas + o - del mando a distancia se activan de nuevo.
Planificación de una ruta alternativa
Durante la navegación a destino puede ordenar al sistema que planifique una ruta alternativa. Utilice esta función si, por ejemplo, quiere evitar un atasco o no está conforme con la ruta planificada actualmente. La ruta alternativa se calcula desde la posición actual del vehículo hasta la distancia indicada.
u
Pulse la tecla ALT-R. El sistema muestra ahora la “distancia” para la que se debe planificar una ruta alternativa. Dicha distancia se puede ajustar entre 1 y 50 km.
u
Introduzca el valor detrás de “Distancia:” y pulse la tecla OK.
u
Ajuste el valor deseado con las teclas de cursor  y . Pulse la tecla OK.
40
NAVEGACIÓN
Seleccione la opción “Sí” y pulse la tecla OK.
u
Con “Atrás” se retorna al menú principal.
u
Información de tráfico TMC
Su sistema de navegación procesa mensajes de tráfico TMC, siempre y cuando se halle conectado un módulo de ampliación TMC (p.ej. MT 5010) y el DVD/CD de mapas soporte los datos TMC en esa región. Normalmente este será el caso cuando en el país en cuestión se emitan mensajes de tráfico TMC (y por lo tanto puedan recibirse) y su DVD/CD de mapas esté actualizado.
Puede configurar el servicio TMC a sus propios requerimientos. En los apartados ‘Ruta dinámica’, ‘Criterios de ruta’ e ‘Información de tráfico’ dentro del capítulo ‘Ajustes’ encontrará información detallada al respecto. No es posible desactivar los mensajes de tráfico urgentes. Si está conectada en el sistema la ampliación correspondiente y se pueden recibir mensajes TMC aparecerá el estado TMC en la barra de estado de la pantalla.
“TMC” = verde Información TMC disponible. También puede
“TMC” = negro No existe base de datos TMC en el CD/DVD para
T” = rojo Existe información de tráfico en la ruta
T” = verde Menos de 50 km hasta el obstáculo en el tráfico
T” = naranja Atascos aceptados o eludidos en la ruta original.
“TMC” = rojo Anomalías en la recepción TMC/Ninguna
aparecer el nombre del proveedor.
esta región o bien no se ha abonado el acceso a los datos (véase ‘C-IQ’).
planificada.
dentro de la ruta planificada. Existe la posibilidad de eludir el obstáculo.
emisora TMC sintonizada.
41
NAVEGACIÓN
Datos TMC de pago
En algunos países o regiones puede ofrecerse información TMC de pago. Estos servicios TMC son soportados por su sistema de navegación y se abonan también a través del servicio C-IQ (www.C-IQ.net o tel. 00800 99 33 33 33). En la lista de emisoras del menú “Info” podrá comprobar si existen emisoras TMC de pago en la región actual. Las emisoras TMC de pago suelen representarse mediante un icono de moneda. Si ha abonado un servicio TMC de pago y esta emisora no puede recibirse momentáneamente, el sistema conmuta automáticamente de forma transitoria con el receptor TMC MT 5010 a una emisora disponible que pueda recibirse libremente.
En la pantalla de mapa
Si existen mensajes de tráfico, el sistema le indica sobre el mapa dónde se encuentran los obstáculos (p.ej. accidentes o atascos). En caso de limitaciones importantes los iconos aparecen rodeados de rojo; de lo contrario, aparecen rodeados en color gris o naranja y pueden indicar con una flecha la dirección de la limitación de tráfico.
J
En escalas menores del mapa se ofrece una visión general de la información de tráfico. En escalas mayores se muestran en detalle. Las limitaciones de tráfico que se extienden una determinada distancia se muestran en escalas menores con la dirección de marcha y la longitud de las mismas. La densidad del tráfico (tráfico lento y congestionado o atasco) y la extensión del obstáculo se representa mediante flechas.
42
NAVEGACIÓN
En la pantalla de navegación
Gambacher Kreuz
J
14 km
d
34 km
A 45, Linden
Icono TMC: Muestra el tipo de obstáculo en el tráfico. Si existe más de
Ê
un obstáculo, esto se indica mediante un segundo icono TMC situado detrás (parcialmente tapado).
d + indicación de distancia (rojo): Longitud de la limitación de tráfico
Ë
o distancia hasta el final del atasco. Indicación de distancia: Distancia hasta el inicio del atasco.
Ì
Representación gráfica simplificada de la ruta (barra negra) y posición
Í
del obstáculo (segmento rojo). La posición del vehículo se representa con un círculo con una flecha en su interior.
En el caso de mensajes de tráfico urgentes, aparecerá una indicación específica en la pantalla (que desaparece confirmando con la tecla OK). Además, la indicación se da como mensaje acústico. Tenga en cuenta que las informaciones de tráfico en función de la ruta sólo pueden visualizarse si la navegación está activada.
Información detallada TMC
Puede visualizar en todo momento datos más detallados sobre ciertas limitaciones de tráfico.
Pantalla de mapa
u
Pulse la tecla OK para abrir la lista de funciones.
u
Seleccione “Situación tráfico” y pulse la tecla OK. En el mapa aparecerá un cursor cuadrado.
u
Con las teclas de cursor del mando a distancia mueva el cursor sobre el icono TMC que se desee ver. Pulse la tecla OK. Aparecerá una ventana con el correspondiente mensaje de tráfico.
u
Seleccione “Siguiente” y pulse la tecla OK para seleccionar directamente el siguiente icono TMC.
43
NAVEGACIÓN
Con “Retorno” y confirmando con la tecla OK finaliza la función “Situación tráfico”. Se mostrará de nuevo el mapa sin el cursor.
Pantalla de navegación
Pulse la tecla OK en la pantalla de navegación para abrir la lista de
u
funciones “Información”.
Seleccione “Info” y pulse la tecla OK. (Véase el menú “Info”)
u
Seleccione la categoría deseada y pulse la tecla OK.
u
Aparecerá una lista con una breve descripción de la limitación de tráfico junto con los datos de la carretera y de la localidad más próxima, así como el tipo y longitud del obstáculo. Si desea obtener datos aún más detallados sobre una limitación de tráfico específica:
Marque un elemento con las teclas y ; se mostrarán los
u
obstáculos por orden de aparición en la ruta.
Pulse la tecla OK o la tecla . Aparecerá una descripción del
u
obstáculo seleccionado con datos más detallados sobre la posición, el nombre de la vía y la duración del atasco.
Pulsando la tecla OK o la tecla de cursor se retorna a la lista con
u
las descripciones breves de los obstáculos de tráfico.
Visualización gráfica de un obstáculo en el tráfico
Seleccionando la opción “Info tráf. ruta” en el menú “Información” se muestran las limitaciones de tráfico en forma de lista y gráficamente. Con ayuda de las teclas de cursor y se puede recorrer en caso necesario la lista. En el borde inferior de la pantalla aparecen ahora las limitaciones de tráfico en forma gráfica. El icono de atención muestra la posición del obstáculo en el tráfico.
En distancias de hasta 125 km, la representación se hace a escala. En distancias de más de 125 km se muestran los primeros 100 km en el primer 80% de la longitud de la barra a escala, y se comprime el resto del tramo en el 20% restante. Esta zona se identifica con un borde negro.
Rodear un obstáculo en el tráfico
Unos 50 kilómetros antes de la última posibilidad de desvío antes de un obstáculo se produce la correspondiente indicación acústica. En la pantalla de navegación a destino se abre automáticamente la lista de funciones. Dicha lista contiene la nueva función “Desvío”, con la cual se puede ordenar al sistema que planifique una nueva ruta para rodear el obstáculo. Si desea rodear el obstáculo:
u
Seleccione “Desvío” en la lista de funciones y pulse la tecla OK.
u
Seleccione en el menú emergente la opción “Planificar desvío” y pulse la tecla OK. El sistema planificará una nueva ruta en pocos segundos.
44
NAVEGACIÓN
Navegación dinámica en tiempo real
Si el sistema recibe a través de un mensaje de tráfico que un atasco se ha disuelto y el modo automático no está activado, aparece entonces un menú emergente. El usuario dispone ahora de la posibilidad de volver a optimizar la ruta a partir de la ubicación actual.
45
NAVEGACIÓN
Iconos TMC
Seguidamente se ofrece una visión de conjunto de todos los iconos empleados en las pantallas de navegación y de mapa. Estos iconos se muestran solamente si hay un módulo de ampliación TMC conectado.
Icono Significado Icono Significado
En escalas pequeñas U Accidente
> Obstáculo en el tráfico en
el sentido de circulación
B Tráfico lento o con
paradas intermitentes
indicado
@ Obstáculo en el tráfico en
J Atasco
ambos sentidos de marcha
En la representación detallada y en la pantalla de navegación
W Retrasos, tiempos de
espera
R Obras g Transportes especiales
6 Peligro v Estrechamiento de la
calzada
F Firme deslizante p Ninguna posibilidad de
aparcamiento
Y Malas condiciones
G Conductor suicida
meteorológicas
K Firme en mal estado c Cortes de tráfico
N Mala visibilidad S Alarma de polución
atmosférica
H Viento fuerte D Limitación de altura de
vehículos
r Prestar atención a los
avisos de la radio
46
NAVEGACIÓN
Menú “Info”
Puede accederse al menú “Info” desde el menú principal y desde todas las pantallas de navegación. Desde la pantalla de navegación:
Pulse la tecla OK si se encuentra en una de las pantallas de
u
navegación.
Seleccione “Info” y pulse la tecla OK.
u
Si se encuentra en el menú principal, seleccione “Info” y pulse la
u
tecla OK
Las opciones disponibles son:
Selec. mensajes: Lista de selección de mensajes TMC (tanto los que
aparecen en la pantalla como los acústicos).
Info tráf. ruta*: Lista de obstáculos de tráfico en la ruta planeada
Info tráfico local*: Lista de limitaciones en el tráfico en un radio de 400
km desde la posición actual del vehículo (si dicha información la ofrece
el proveedor TMC).
Info tráf. destino*: Lista de limitaciones en el tráfico en un radio de 400
km alrededor de la próxima etapa/destino (si dicha información la
ofrece el proveedor TMC).
Criterio de ruta: véase el capítulo ‘Ajustes’.
Listado de vías: Listado de vías en la ruta planificada.
Siguiente emisora TMC*: Inicia la búsqueda de la próxima emisora TMC
disponible.
Destinos especiales: Accede a la lista de puntos de interés en las
proximidades de la posición del vehículo (véase “Info viaje” y “Destinos
especiales” en el menú principal).
Etapa: Indicación del siguiente punto intermedio en la lista de etapas.
*Sólo en ampliaciones del sistema a partir de MT 5010.
47
NAVEGACIÓN
Directorio
El sistema de navegación le ofrece la posibilidad de memorizar un mínimo de 200 direcciones de destino en un directorio personal. El directorio se divide en “Casa”, “Trabajo”, “Particular” y “Profesional”, pudiendo “Casa” y “Trabajo” contener asimismo una dirección para un acceso rápido.
Memorizar direcciones
Seleccione “Directorio” en “Navegación”. Pulse la tecla OK.
u
Introduzca la dirección (véase ‘Introducción de destinos’).
u
Seleccione “Almacenar dirección” y pulse la tecla OK.
u
Seleccione la categoría del directorio y confirme con la tecla OK.
u
La dirección indicada queda ahora memorizada. Si la memoria de direcciones está llena, se debe borrar una o más de las direcciones que ya no se necesiten antes de introducir nuevas.
Borrar direcciones
Seleccione “Directorio” en “Navegación”. Pulse la tecla OK.
u
Seleccione “Cargar dirección” y pulse la tecla OK.
u
u
Si desea borrar una dirección, seleccione la función “Cancelar dirección”.
u
Seleccione la categoría de directorio deseada. Se mostrará una lista con los nombres de las direcciones memorizadas.
u
Seleccione la dirección deseada y pulse la tecla OK.
La dirección seleccionada se borrará o bien se mostrará en el menú “Directorio”, pudiéndose modificar y almacenar de nuevo.
Borrar últimos destinos
u
Seleccione “Directorio” en “Navegación”. Pulse la tecla OK.
u
Seleccione “Cancelar dirección” y pulse la tecla OK.
u
Seleccione “Destin. precedente” y pulse la tecla OK.
u
Para evitar un borrado accidental, el sistema le pedirá una confirmación. Pulse la tecla OK.
48
NAVEGACIÓN
Memorizar la ubicación del vehículo en el directorio
Seleccione “Directorio” en “Navegación”. Pulse la tecla OK.
u
Seleccione “ Almacenar pos.act.” y pulse la tecla OK.
u
Seleccione la categoría para el directorio. Pulse la tecla OK.
u
Para editar la dirección (por ejemplo, para darle un nombre), primero
t
tiene que cargar la dirección desde el directorio, luego editarla y
finalmente memorizarla de nuevo en el directorio.
Cargar dirección de la memoria de destinos
Seleccione “Directorio” en “Navegación”. Pulse la tecla OK.
u
Seleccione “Cargar dirección”. Pulse la tecla OK.
u
Seleccione “Destin. precedente”. Pulse la tecla OK. Aparecerá una
u
lista con los últimos 20 destinos.
Seleccione el registro deseado y confírmelo con la tecla OK.
u
49
TELÉFONO
Teléfono
CI 3000
Si se dispone de un módulo de interfaz de comunicación (Communication Interface Modul) (p.ej. CI 3000) como ampliación y el sistema de navegación está conectado, es posible utilizar con el sistema diferentes dispositivos manos libres estándar, así como teléfonos móviles actuales. En tal caso, en el monitor de su sistema de navegación aparecerán diferentes funciones de su teléfono móvil para su utilización fácil y cómoda.
Si hay un dispositivo manos libres compatible conectado al módulo de interfaz de comunicación y en la base hay un teléfono móvil apropiado con tarjeta SIM (código PIN introducido) le aparecerá en el menú principal la opción “Teléfono”. En dicha opción se encuentran las funciones principales de su teléfono.
CIX 3000 Blue
En lugar del módulo CI 3000 puede utilizar también como ampliación el módulo CIX 3000 Blue. El CIX 3000 Blue es un dispositivo manos libres Bluetooth. Reemplaza al dispositivo manos libres corriente con base para teléfono móvil y le permite la comunicación sin cables durante la conducción gracias al estándar de transmisión de datos Bluetooth. Para esta aplicación se requiere un teléfono móvil compatible con Bluetooth.
En www.vdodayton.com o www.C-IQ.net , así como en su centro de servicio C-IQ (Tel. 00800 99 33 33 33) se le facilitan listados actuales de compatibilidad con todos los teléfonos móviles y sistemas manos libres soportados.
La conexión mediante Bluetooth requiere el acoplamiento (pairing) de su teléfono móvil con el sistema CIX 3000 Blue. Puede realizar también el “proceso de acoplamiento” sin el sistema de navegación. Para más información, consulte el manual de instrucciones del sistema CIX 3000 Blue.
Tras la desconexión del encendido, el manejo del teléfono móvil sólo es posible de forma directa en el propio teléfono. Para el manejo mediante el monitor y el mando a distancia el encendido debe estar conectado.
50
TELÉFONO
Tenga en cuenta que el software de sistema MO 5595 soporta también la integración de teléfono MG 3000, pero con un menor volumen de funciones en comparación con el CI 3000. En las instrucciones de uso del software MO 5594 se facilita un resumen general de las funciones.
Acoplamiento entre el teléfono móvil y el CIX 3000 Blue
Para poder manejar el teléfono móvil con el terminal manos libres CIX 3000 Blue es necesario registrarlo previamente en dicho sistema. Este procedimiento se realiza una sola vez para cada teléfono.
Si al conectar el sistema no hay ningún teléfono móvil acoplado dentro del radio de alcance aparecerá automáticamente la opción “Bluetooth” en el menú principal del sistema de navegación. Tenga en cuenta que la función Bluetooth de su teléfono móvil esté activada (en el manual de instrucciones de su teléfono móvil encontrará información detallada). Si desea acoplar el teléfono al sistema Bluetooth:
Seleccione “Bluetooth” en el menú principal. Pulse la tecla OK.
u
En pantalla le aparecerá la pregunta “¿Iniciar integración?”.
u
Seleccione “Sí” y pulse la tecla OK.
En pantalla le aparecerá la información “Integración iniciada”.
u
Inicie ahora también la búsqueda de equipos Bluetooth con tu teléfono. Esta función depende del fabricante. El sistema de navegación necesitará ahora algo de tiempo para registrar el teléfono móvil.
u
Una vez realizado con éxito el proceso de integración se le mostrará en pantalla el nombre de aparato de su teléfono móvil. Confirme pulsando la tecla OK.
u
En el menú principal le aparecerá la opción “Teléfono”.
t
Si el registro no se realiza correctamente puede ser debido al firmware
de su móvil. Por favor, verifíquelo. En www.vdodayton.com,
www.C-IQ.net y en su centro de servicio C-IQ (tel. 00800 99 33 33 33) se
le facilitarán listas actuales del firmware apropiado.
Controladores para el CI 3000
El CI 3000 es compatible con determinados dispositivos manos libres y teléfonos móviles. Para algunos de estos equipos los controladores necesarios ya vienen preinstalados (véase el adhesivo de producto CI 3000). Existe la posibilidad de actualizar el CI 3000 para, por ejemplo, poder utilizar un nuevo teléfono móvil.
La actualización de controladores puede realizarse de forma manual o automática. Si se desea utilizar un teléfono móvil nuevo, no conocido por el CI 3000, el sistema de navegación realizará una descarga automática del controlado apropiado. Si desea utilizar varios móviles o móviles diferentes (p.ej. con un dispositivo manos libres universal o a través del
51
TELÉFONO
CIX 3000 Blue) es posible llevar a cabo también este proceso de forma manual.
Seleccione “Teléfono” en el menú principal y pulse la tecla OK.
u
Seleccione la carpeta y pulse la tecla OK.
u
Seleccione “Opciones teléfono” y pulse la tecla OK.
u
Seleccione “Descarga prog.” y pulse la tecla OK. Le aparecerá la
u
pregunta “¿Iniciar descarga de programa a través de CIM?”.
Seleccione “Sí” y pulse la tecla OK. El sistema establecerá
u
automáticamente la conexión con el servidor, transferirá el software a su teléfono móvil y finalizará de nuevo la conexión antes de que vuelva a aparecer el menú principal.
La descarga de software requiere el registro del CI 3000 en el centro de servicio C-IQ. Tenga el CIM ID a mano. ¡El CIM ID lo encontrará en su aparato o en la opción “Info teléfono” del menú de ajustes del teléfono de su equipo de navegación!
Por favor, consulte en www.vdodayton.com nuestras listas de compatibilidad actuales en torno a dispositivos manos libres y teléfonos móviles soportados.
Carga del listín telefónico
La primera carga del listín telefónico de un móvil en el sistema de navegación se realiza automáticamente. Durante esta operación se cargan tanto los datos memorizados en el teléfono como los memorizados en la tarjeta SIM. Después, es posible realizar este proceso también manualmente.
u
Seleccione “Teléfono” en el menú principal. Pulse la tecla OK.
u
Seleccione la carpeta. Pulse la tecla OK.
u
Seleccione “Descar. listín tel.”. Pulse la tecla OK.
u
Seleccione “Sí”. Pulse la tecla OK.
52
TELÉFONO
Funciones de teléfono
Establecer llamada, aceptar llamada entrante y acceso directo a la lista
Ê
“Números marcados”. Borrado de los últimos números.
Ë
Teclado para la entrada de números.
Ì
Buzón de voz - Escuchar mensajes entrantes.
Í
Mensajes/SMS - Escribir o leer un mensaje de texto.
Î
Acceso al menú del listín telefónico para memorizar (sólo en la tarjeta
Ï
SIM), buscar o borrar regitros del listín.
Ð
Carpeta - Contiene las opciones para el reconocimiento de voz (sólo en combinación con CIX 3000 Blue), las llamadas aceptadas, marcadas y perdidas, la posibilidad de cargar el listín telefónico en el sistema de navegación, así como los ajustes generales del teléfono.
Ñ
ESC - Retorna al menú anterior.
Ò
Finaliza la conexión y permite el acceso directo a la lista “Llamadas perdidas”.
El grado de cobertura se indica en la barra de estado. Al igual que en el teléfono, el número de rectángulos rellenos indica el grado de cobertura.
53
TELÉFONO
Establecimiento de llamada
Volumen de la conversación telefónica
Durante una conversación telefónica es posible regular el volumen mediante las teclas + o - del mando a distancia. El último ajuste seleccionado se memoriza. De lo contrario, el ajuste del volumen se efectúa en el propio teléfono móvil. El volumen del timbre puede aumentarse o reducirse al entrar una llamada.
Marcación de números
Los números de teléfono pueden
introducirse directamente,
obtenerse de las listas de llamadas,
adoptarse del menú “Navegación” (número telefónico del destino,
siempre que exista),
adoptarse de la lista de destinos especiales (buscador POI), si se ha
introducido un número telefónico,
adoptarse del listín telefónico de la tarjeta SIM y de la memoria del
teléfono.
Marcación mediante las teclas numéricas
En el menú “Teléfono”, introduzca el número de llamada deseado
u
con el teclado virtual. Una vez marcada una tecla con el cursor y pulsada la tecla OK, el número se sitúa en el campo de indicación derecho.
u
Tras entrar el número completo, seleccione la tecla de auricular verde y pulse OK. Se establecerá la conexión. Pulsando la tecla de auricular rojo finaliza la conexión.
Listas de llamadas
También es posible adoptar directamente en el menú del teléfono los números de teléfono de las siguientes listas:
“Llamadas perdidas” *
“Llamadas aceptadas” *
“Números marcados”
* en función del proveedor de red; debe estar soportada la función de reconocimiento de llamadas
54
Para seleccionar un número de las listas de llamadas:
Seleccione el icono de carpeta en el menú “Teléfono” y pulse la
u
tecla OK.
Seleccione “Lista de llamadas” y pulse la tecla OK.
u
Seleccione la lista deseada y pulse la tecla OK.
u
Seleccione el registro deseado y pulse la tecla OK. El número
u
seleccionado se mostrará en el campo de indicación.
A continuación es posible establecer la conexión pulsando la tecla
u
de auricular verde.
Llamadas desde el listín de teléfonos
Seleccione el listín en el menú del teléfono y pulse la tecla OK.
u
Seleccione la opción deseada y pulse la tecla OK.
u
TELÉFONO
Selección de entradas del listín telefónico
Entrando el nombre correspondiente con el teclado le aparecerá el número de teléfono deseado. Si los primeros caracteres introducidos pertenecen claramente a una entrada, se mostrará la entrada completa en la parte superior del teclado. Para adoptar el número en el menú del teléfono pulse la tecla OK.
55
TELÉFONO
Borrado de entradas
Seleccione el listín en el menú “Teléfono” y pulse la tecla OK.
u
Seleccione “Borrar entrada” y pulse la tecla OK.
u
Seleccione la entrada deseada y pulse la tecla OK. Para evitar
u
borrar accidentalmente un registro el sistema le mostrará una consulta de seguridad.
Seleccione “Borrar” y confirme la acción con la tecla OK a fin de
u
eliminar el registro del listín telefónico.
Siempre se borrar el registro completo.
Añadir un registro (sólo en la tarjeta SIM)
Introduzca el número de teléfono deseado en el menú “Teléfono”
u
o bien obténgalo de la lista de llamadas. Si un número de teléfono ya ha sido introducido, al pulsar el botón del listín telefónico se consultará inmediatamente el nombre.
Seleccione “Listín telefónico“ y pulse la tecla OK.
u
Seleccione “Introducir nombre” y pulse la tecla OK. En pantalla
u
aparecerá el teclado para la entrada del nombre correspondiente.
u Tras introducir el nombre, pulse la tecla OK. La entrada queda
ahora memorizada en el listín telefónico.
En caso de que la capacidad de memoria de la tarjeta SIM o del móvil no sea suficiente, aparecerá el mensaje correspondiente. En este caso, para guardar la nueva entrada borre previamente otra entrada.
Mensajes SMS (Short Message Service)
Con la integración del teléfono móvil es posible enviar y recibir también mensajes SMS (longitud de hasta 160 caracteres) a través del sistema de navegación. La disponibilidad de esta función depende del proveedor de red; en caso necesario hay que solicitar el servicio. Observe las indicaciones del proveedor.
No se soportan dibujos, tonos, mensajes multimedia ni textos SMS demasiado largos. El número telefónico para el centro de servicios SMS debe introducirse a través de los ajustes en el teléfono móvil.
56
TELÉFONO
Recepción de mensajes SMS
En caso de la entrada de un nuevo mensaje SMS aparecerá en pantalla el aviso “¡SMS nuevo! ¿Leer ahora?”.
Seleccione “Sí” y pulse la tecla OK si desea ver el mensaje
u
inmediatamente.
Seleccione “No” y pulse la tecla OK si desea leer el mensaje más
u
tarde (véase más abajo).
Los mensajes SMS entrantes se memorizan o bien en la tarjeta SIM o bien en la memoria interna del teléfono móvil (en función del aparato). De ese modo, los mensajes quedan retenidos tras la desconexión del sistema, pudiéndose, por ejemplo, leer mas tarde en el teléfono móvil.
Lectura de mensajes SMS
Los mensajes SMS se cargan automáticamente en el sistema de navegación cuando se conecta de nuevo el móvil al sistema o cuando el sistema se arranca de nuevo. El número de mensajes SMS está limitado a
50. Tenga en cuenta también que puede durar un cierto tiempo hasta que se hayan leído todos los textos SMS.
Seleccione el icono de sobre en el menú “Teléfono” y pulse la tecla
u
OK.
Seleccione “Leer SMS” y pulse la tecla OK. Aparecerá el menú
u
“SMS guardados”.
u
Para desplazarse línea por línea hasta el principio o final del mensaje utilice las teclas  del mando a distancia.
Debajo de la ventana para el texto se muestra el número de teléfono del remitente (sólo si se soporta la función de reconocimiento de llamadas).
57
TELÉFONO
Las teclas de función inferiores significan lo siguiente:
“Editar”: el texto indicado puede ser modificado, p. ej. para incluir una
respuesta
“Lista SMS”: si existen varios mensajes SMS es posible acceder a la lista
de los mismos.
“Opciones”: para enviar o bien borrar el mensaje SMS indicado, así
como para almacenar o marcar directamente el número de teléfono del
remitente (“Núm. SMS”)
Escritura de mensajes SMS
Seleccione el icono de sobre en el menú “Teléfono” y pulse la tecla
u
OK.
Seleccione “Redactar SMS” y pulse la tecla OK.
u
Introduzca el texto con el teclado (160 caracteres como máximo).
u
Confirme pulsando la tecla OK.
Si desea borrar uno o más elementos, seleccione “Del” y pulse la
u
tecla OK.
Seleccione “! ->A” y pulse la tecla OK para cambiar entre
u
mayúsculas y minúsculas, así como entre números y caracteres.
Envío de mensajes SMS
u
Si desea enviar el mensaje SMS mostrado, seleccione “Enviar mensaje” y pulse la tecla OK. Aparecerá el menú “Enviar mensaje”.
u
Introduzca el número de teléfono completo del receptor del mensaje (dado el caso con prefijo internacional) o adopte el número del listín telefónico. Confirme pulsando la tecla OK.
Al adjuntar una respuesta a un mensaje SMS recibido con la indicación del número de teléfono del emisor, el número de teléfono será adoptado de forma automática en el menú “Enviar mensaje”.
Marcación directa de los números de teléfono visualizados
En algunos DVD/CD de mapas pueden visualizarse informaciones adicionales sobre destinos especiales (véase el capítulo ‘Destinos especiales’). Si dichas informaciones contienen un número de teléfono, es posible marcarlo directamente.
u
Seleccione el destino especial deseado que contiene informaciones adicionales y pulse la tecla OK.
u
Marque el icono de teléfono y pulse la tecla OK.
58
TELÉFONO
Es posible interrumpir el establecimiento de la conexión pulsando la tecla OK durante la visualización de la indicación. Durante la llamada telefónica se muestra el menú “Teléfono activo”; esta función permite, por ejemplo, la entrada de otros números/caracteres de mando (para el control de la función de buzón de voz, etc.). Una vez finalizada la conversación telefónica se retorna a la pantalla con la información adicional de los destinos especiales.
Ajustes teléfono
En “Ajustes teléfono” se dispone de las siguientes opciones:
Info. teléfono
Listín telefónico
Guardar mailbox
Descarga prog. (véase el capítulo ‘Descarga de software’)
Bluetooth (sólo en combinación con CIX 3000 Blue). La opción
Bluetooth permite también iniciar el reconocimiento de voz del
teléfono móvil. Esta función depende del teléfono. La configuración del
reconocimiento de voz se realiza exclusivamente a través del teléfono
móvil.
Información teléfono
Estas informaciones se refieren al módulo del teléfono y son importantes para el servicio postventa. Téngalas a mano para llamadas a la línea directa de atención al cliente.
u
Seleccione la carpeta en el menú del teléfono y pulse la tecla OK.
u
Seleccione “Opciones teléfono” y pulse la tecla OK.
u
Seleccione “Info. teléfono” y pulse la tecla OK. Se mostrará la información respectiva.
Listín telefónico
En los ajustes del teléfono puede establecer si los datos deben mostrarse del teléfono móvil o de la tarjeta SIM.
u
Seleccione “Teléfono” en el menú principal. Pulse la tecla OK.
u
Seleccione la carpeta y pulse la tecla OK.
u
Seleccione “Opciones teléfono”. Pulse la tecla OK.
u
Seleccione “Listín telefónico”. Pulse la tecla OK.
u
Seleccione “Tarjeta SIM” o “Teléfono móv.”. Pulse la tecla OK.
59
TELÉFONO
Guardar mailbox
Si desea memorizar su número mailbox en el sistema:
Seleccione “Teléfono” en el menú principal. Pulse la tecla OK.
u
Introduzca el número deseado. Confirme cada dígito seleccionado
u
con la tecla OK.
Seleccione la carpeta y pulse la tecla OK.
u
Seleccione “Opciones teléfono”. Pulse la tecla OK.
u
Seleccione “Guardar mailbox”. Pulse la tecla OK.
u
Seleccione “Sí”. Pulse la tecla OK.
u
Descarga de software
Véase la página 51.
Bluetooth
Véase también la página 51.
Seleccione “Teléfono” en el menú principal. Pulse la tecla OK.
u
Seleccione la carpeta y pulse la tecla OK.
u
Seleccione “Opciones teléfono”. Pulse la tecla OK.
u
u
Seleccione “Bluetooth”. Pulse la tecla OK.
u
Seleccione “Sí”. Pulse la tecla OK.
60
EXTRAS ÚTILES
Ordenador de a bordo
Para acceder al ordenador de a bordo, seleccione la función “Ord. de a bordo” en el menú principal. El ordenador de a bordo integrado muestra las siguientes informaciones:
Velocidad actual: velocidad momentánea
Velocidad media: velocidad media (desde la puesta a cero)
Distancia recorrida: distancia recorrida (desde la puesta a cero)
Tiempo transcurrido: tiempo de marcha (desde la puesta a cero)
Posición en grados de longitud y latitud geográficas.
La indicación de velocidad sólo es una información complementaria. Para determinar la velocidad real sólo debe emplearse el velocímetro del vehículo. Con la función “Reset” se ponen a cero los datos de distancia recorrida, tiempo transcurrido y velocidad media.
61
EXTRAS ÚTILES
Emergencias
En el menú de emergencias se indica la ubicación actual del vehículo, el número de emergencias del país en cuestión (bajo ‘Socorro:’) y un número de teléfono libremente programable para un servicio de asistencia en carretera. La precisión de la ubicación del vehículo es de aprox. 30 m.
El país, el nombre de la localidad y el nombre de la vía donde se encuentra en ese momento el vehículo sólo se indican si éste se encuentra en una zona digitalizada. Si no es así o bien no hay introducido ningún DVD/CD de mapas en el sistema de navegación o el DVD/CD introducido es incorrecto, se mostrará únicamente la posición calculada por el sistema GPS en forma de longitud y latitud geográficas.
La marcación de otros números de socorro sólo es posible con la tarjeta SIM colocada y después de introducir el PIN. El teléfono móvil tiene que estar abonado a la red GSM.
u
Seleccione “Emergencia” en el menú principal y pulse la tecla OK.
u
Seleccione “Socorro:” y pulse la tecla OK.
u
Confirme el mensaje siguiente dentro de los próximos 5 segundos con “OK”. Se establecerá la conexión.
62
EXTRAS ÚTILES
Entrada de un número de teléfono de asistencia en carretera
En el menú de emergencias tiene la posibilidad de memorizar un número de teléfono de su elección (por ejemplo, el de un club automovilístico o un servicio de asistencia en carretera).
Seleccione la función “Ajustes” en el menú “Emergencia” y pulse
u
la tecla OK.
Introduzca el número de teléfono que se desea almacenar para la
u
asistencia en carretera. Confirme cada número introducido pulsando la tecla OK.
El número introducido aparece ahora en el menú de emergencia. Para seleccionar el número de asistencia en carretera, el teléfono móvil debe estar operativo e incorporado a una red. Esta opción no puede ser utilizada sin la tarjeta SIM y sin el código PIN.
63
FALLOS Y POSIBLE SOLUCIÓN
En casos excepcionales puede ocurrir que el sistema multimedia no funcione como Ud. espera. Antes de llamar al servicio técnico, lea detenidamente las instrucciones de manejo y verifique la siguiente lista de comprobación, ya que una aparente avería se puede a veces resolver muy fácilmente.
Síntomas Posible causa / Solución
El sistema no arranca, la pantalla permanece oscura.
El sistema se desconecta por sí solo después de un cierto tiempo de operación.
El monitor se desconecta cuando hace mucho calor.
Tras desconectar el encendido se mantiene visible el último cuadro de menú en el monitor.
El sistema no reacciona a la pulsación de teclas cuando el mando a distancia no se encuentra en el soporte.
El sistema reacciona muy lentamente a los datos introducidos o tarda mucho en calcular la ruta.
No es posible seleccionar “Guía meta” en el menú “Navegación”.
Encendido desconectado: conecte el encendido El encendido ya está conectado, sistema en modo
Stand-by: pulse una de las teclas de cursor, la tecla OK o la de menú del mando a distancia.
En caso de temperaturas extremadamente bajas o altas, el sistema se desconecta temporalmente para evitar daños. El sistema se volverá a conectar tan pronto se haya normalizado la temperatura.
En caso de temperaturas superiores a 75 °C el monitor se desconectará temporalmente para evitar daños. El sistema se volverá a conectar tan pronto se haya normalizado la temperatura.
El monitor permanece encendido aprox. 30 segundos tras haber desconectado el encendido.
Pilas agotadas: cambie las pilas del mando a distancia o coloque el mando a distancia en la base.
El vehículo se encuentra en una zona digitalizada especialmente densa. El sistema necesita más tiempo para leer grandes cantidades de datos.
Compruebe si ha introducido una dirección de destino.
64
FALLOS Y POSIBLE SOLUCIÓN
Síntomas Posible causa / Solución
El sistema no planifica la ruta aunque se ha introducido una dirección de destino.
No se oyen las indicaciones habladas.
En la barra de estado faltan algunos de los iconos mostrados en las instrucciones de uso.
El color del icono de satélite en el logotipo GPS permanece siempre en rojo.
El CD es expulsado por el propio sistema de navegación.
El vehículo no se encuentra en una calle digitalizada. Conduzca en dirección a una calle digitalizada.
Compruebe si en el menú “Ajustes” está activada la opción “Mensajes acústicos”.
Compruebe que el “Volumen” no esté ajustado al mínimo en el menú “Ajustes”.
Si no hay conectado un altavoz externo: verifique el ajuste del altavoz en el monitor.
Active las opciones correspondientes en el submenú “Ajustes de la pantalla” (“Línea estado izq.” y “Línea estado der.”) del menú de ajustes.
No hay recepción de señales de satélites. Verifique que la antena GPS no esté tapada por
algún objeto.
Es posible que el CD esté sucio: Limpie el CD con un líquido de limpieza especial para CD.
La hora indicada en la barra de estado es incorrecta.
No se puede memorizar una dirección en el directorio.
La navegación a destino es imprecisa.
Ajuste el huso horario correcto con la función “Fecha / Hora” del menú “Ajustes”.
Directorio lleno: Borre uno o más registros que no vaya a necesitar más.
Existe una tolerancia de 50 m: Si surgieran repetidas veces inexactitudes mayores diríjase a un servicio autorizado.
65
FALLOS Y POSIBLE SOLUCIÓN
Síntomas Posible causa / Solución
La posición indicada no coincide con la posición real del vehículo.
La indicación de marcha no coincide con la situación real del tráfico.
Las letras “TMC” de la barra de estado permanecen de color rojo y en el mapa no se indican informaciones de tráfico.
El sistema indica “¡CD/DVD erróneo o defectuoso!”.
El sistema indica “Código incorrecto”.
Recepción GPS perturbada durante demasiado tiempo. Teniendo una recepción GPS suficiente, la posición se corregirá automáticamente: Espere unos minutos en caso necesario. Deje que verifiquen en el taller responsable de la instalación si el ángulo de montaje del ordenador de navegación fue introducido correctamente en el menú de diagnóstico.
Probablemente la posición determinada por el sistema de navegación sea incorrecta en ese momento. La ruta puede haber cambiado y no coincide con la información suministrada por el CD de mapas.
Interferencia/interrupción en la recepción de TMC. Si está conectada una radio TMC: encienda la radio y sintonice una emisora RDS con servicio TMC.
El DVD/CD puede estar dañado Puede que el DVD/CD no soporte la opción C-IQ El DVD/CD no es apto para su sistema
Se ha introducido mal el código. Se debe repetir la introducción del código.
Se ha transmitido mal el código por parte del servicio C-IQ. Contacte con el servicio C-IQ para obtener el código correcto.
Hay un código idéntico introducido y éste está ya activo o ya ha caducado. Verifique sus datos de acceso en “Mi C-IQ”
La tecla Map no funciona o lo hace sólo en escalas de 1000 km.
66
Posiblemente no esté habilitada la región o el país. Contacte con el servicio C-IQ.
FALLOS Y POSIBLE SOLUCIÓN
Síntomas Posible causa / Solución
El sistema comunica “¡Fallo del sistema!”.
Tras introducir el teléfono en la base no se muestra la opción “Teléfono” en la pantalla LCD.
En las llamadas telefónicas su interlocutor no puede oírle.
No se suprime el sonido de la radio.
La lista de mensajes SMS o la lista de entradas del listín telefónico del teléfono móvil no coincide con la del sistema manos libres.
Se requiere la asistencia del servicio técnico. Diríjase por favor a su taller de montaje o a su concesionario.
Problemas con la base del teléfono móvil. Retire el teléfono de la base, verifique los contactos y límpielos en caso necesario; vuelva a colocar el teléfono en la base.
Micrófono no conectado o mal conectado. Verifique las conexiones.
La supresión del volumen por llamada telefónica no está ajustada correctamente en la radio. Consulte el manual de instrucciones de la radio.
No se ha conectado correctamente la unidad de control del sistema manos libres a la entrada de radio para la supresión del volumen. Diríjase al taller responsable del montaje para que verifiquen las conexiones.
La lista SMS o el listín de teléfonos ha sido modificado (editado) directamente en el teléfono móvil. Realice un ajuste de datos retirando el teléfono de la base y colocándolo de nuevo. Los datos entre el sistema manos libres y el teléfono móvil serán actualizados.
Si no encontrara solución al problema, diríjase a un servicio técnico autorizado o llame a nuestra línea directa de atención al cliente.
67
Loading...