Watching TV while driving can easily distract your attention from traffic. To avoid the risk
of injury of passengers or other road users, the driver should not watch TV while driving.
Please follow local regulations applying to in-car TV and video.
Attention
Regarder la télévision pendant le voyage peut réduire considérablement votre attention
et vous détourner des événements du trafic. Le conducteur ne doit pas regarder la
télévision pendant le voyage afin de ne pas mettre en danger les passagers ni les autres
participants au trafic routier. Respectez s.v.p. les prescriptions locales en matière de
télévision dans le véhicule.
Achtung
Fernsehen während der Fahrt kann Ihre Aufmerksamkeit stark reduzieren und vom
Verkehrsgeschehen ablenken. Um eine Gefährdung der Insassen und anderer Verkehrsteil
nehmer zu vermeiden, sollte der Fahrer nicht während der Fahrt fernsehen. Beachten Sie
bitte die lokalen Vorschriften bezüglich des Fernsehens im Fahrzeug.
Attentie
Als u tijdens het rijden naar de televisie kijkt, kan dit uw attentie sterk verminderen en
van het verkeer afleiden. Om te voorkomen dat de inzittenden en andere weggebruikers
in gevaar worden gebracht, dient de bestuurder tijdens het rijden niet naar de TV te
kijken. Houd u bovendien aan de ter plaatse geldende voorschriften met betrekking tot
televisiekijken in de auto.
Attenzione
Guardare la televisione durante la marcia può ridurre notevolmente l'attenzione e perciò
distrarre il guidatore dalle condizioni di traffico. Il guidatore, per evitare di mettere in
pericolo i propri passeggeri e gli altri cittadini, non deve quindi mai osservare il televisore
durante la marcia. Si raccomanda di rispettare le norme nazionali che regolamentano la
visione di schermi televisivi negli autoveicoli.
-
Atención
Ver televisión durante el trayecto puede reducir considerablemente su atención al tráfico.
Para no poner en peligro la salud de los ocupantes del vehículo y de los demás usuarios de
la vía pública, el conductor no debiera ver televisión al conducir. Tenga presente la regla
mentación vigente.
Observera
Att se på TV under färd kan starkt reducera Er uppmärksamhet och avleda den från vad
som händer i trafiken. För att undvika fara för passagerare och andra trafikanter bör föra
ren inte se på TV under färd. Iakttag lokala föreskrifter angående TV i fordon.
2
-
-
Page 3
REMOTE OUT
REMOTE IN
bleu/blanc
MI 2100
blau/weiss
blue/white
Power
TV 5100 *
VIDEO OUT
LINE OUT - L
LINE OUT - R
DV 6100 *
RV 5100 *
PC 5000/5100 *
Monitor *
3.15 A
* Accessory
noir
schwarz
black
12 V
jaune
gelb
0.5 A
yellow
rouge
red
rot
green
grün
vert
R
2
1
4
3
5
gris
grau
grey
3
Page 4
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Hinweise zur Bedienungsanleitung
Um das Lesen dieser Bedienungsanleitung zu erleichtern werden die folgenden Lesehilfen
verwendet:
fordert Sie auf, etwas zu tun.
☞
kennzeichnet eine Aufzählung.
❏
A
Ein Sicherheits- bzw. Warnhinweis enthält wichtige Informationen zur sicheren Benutzung
Ihres Gerätes. Bei Nichtbeachtung dieses Hinweises kann Gefahr für Sachschäden oder Schäden an
Leib oder Leben entstehen. Bitte beachten Sie daher diese Hinweise besonders sorgfältig.
ACHTUNG!
Wichtige Hinweise für den sicheren Gebrauch
Zur Sicherheit sollte der Fahrer während der Fahrt nicht fernsehen oder eine Videoquelle (DVD-
A
Player, TV-Tuner, etc.) bedienen. Beachten Sie, dass es in einigen Ländern verboten ist, während des
Fahrens fernzusehen oder einen Fernseher zu bedienen.
A
Bitte achten Sie bei der Lautstärkeeinstellung darauf, dass Sie Verkehrsgeräusche (Hupen,
Sirenen, Einsatzfahrzeuge, usw.) noch hören können.
Eigenschaften
❏
Automatische Umschaltung der Videoquellen.
Audio/Video-Eingang (Cinch).
❏
Lautstärkeanpassung der angeschlossenen Videoquelle.
❏
Funktion
Das Multimedia Interface MI 2100 bieten Ihnen die Möglichkeit, mit geringem Aufwand ein
Multimedia-System aufzubauen. Dazu kann an das MI 2100 eine beliebige Videoquelle (z.B.
VDO Dayton DVD Player DV 6100), eine VDO Dayton Rückfahrkamera sowie ein Navigations
rechner angeschlossen werden.
Die Umschaltung auf die jeweilige Videoquelle (AV, Rückfahrkamera oder Navigation) über
nimmt das MI 2100 automatisch, je nach Fahrsituation und Konfiguration des MultimediaSystems.
Deutsch
-
-
Monitor Stand-by
Das MI 2100 wird zusammen mit der Zündung ein- und ausgeschaltet. Zusätzlich kann der
angeschlossene Monitor über den „Stand-by – On“-Schalter aktiv bzw. inaktiv geschaltet
werden. Bei Schalterstellung „Stand-by“ befindet sich der Monitor immer im Stand-by-
Modus.
Prioritätsschaltung
Bei voller Ausbaustufe des Multimedia-Systems (MI 2100 + Rückfahrkamera + Navigation +
externe Videoquelle) ergeben sich folgende Prioritäten für die Umschaltung der Quellen auf
den Monitor:
1. Rückwärtsgang eingelegt –> Bild der Rückfahrkamera erscheint auf dem Monitor.
2. Kein Rückwärtsgang eingelegt –> Bild des Navigationssystems erscheint auf dem Monitor.
3. Kein Rückwärtsgang eingelegt, Handbremse angezogen –> externe Videoquelle (falls diese
eingeschaltet ist) kann mit der „Stand-by“-Option im Startmenü der Navigation gewählt
werden.
17
Page 5
EINBAUANLEITUNG
WICHTIGE HINWEISE
Einbau des Systems nur durch geschultes Fachpersonal!
A
Qualitätsstandards des Kfz-Handwerks beachten!
A
Brandgefahr! Beim Bohren auf verdeckte Kabelbäume, Tank und Kraftstoffleitungen achten!
A
A
Niemals in tragende oder sicherheitsrelevante Karosserieteile bohren!
Beim Einbau von Komponenten in den Innenraum unbedingt beachten:
Freie Rundumsicht für den Fahrer gewährleisten!
A
Erhöhte Verletzungsgefahr bei Unfall! Komponenten nicht im Aufblasbereich des Airbags und
A
nicht in den Kopf- oder Knie-Aufschlagbereich montieren!
Einbau nur in Fahrzeuge mit 12-V-Bordspannung und Minuspol an Karosserie! Gefahr von
A
Fehlfunktion, Beschädigung und Fahrzeugbrand bei Einbau in ungeeignete Fahrzeuge (z.B. Lkw,
Busse)!
Kabel der Sicherheitssysteme (Airbag etc.) nicht beschädigen! (Leitungen üblicherweise be
A
sonders markiert, beispielsweise durch Etiketten.)
Zur Spannungsprüfung keine Prüflampen verwenden, da durch zu hohe Ströme elektronische
A
Komponenten beschädigt/zerstört werden können.
Keine Quetsch- bzw. Schneidverbinder verwenden. Alle Kabelverbindungen verlöten. Lötstel
A
len mit Schrumpfschlauch oder Isolierband isolieren.
A
Bei Masseanschlüssen an der Karosserie Zahnscheiben unterlegen. Lack sowie Schmutz ggf.
vorher entfernen. Blanke Stellen anschließend gegen Korrosion schützen.
A
Benutzen Sie nur die mitgelieferten Originalteile um einen einwandfreien Einbau sicherzustel
len. Die Benutzung von nichtautorisierten Teilen kann zu Fehlfunktionen führen.
Gerät nicht an Stellen einbauen, wo es hohen Temperaturen, Staub, Schmutz oder starker
A
Vibration ausgesetzt ist (z.B. durch direkte Sonneneinstrahlung oder Heizungsdüsen).
-
-
-
Lieferumfang
1 MI 2100 Multi Media Interface
4 Blechschrauben5x20mm
1 Einbau- und Bedienungsanleitung / Serviceadressen
Sicherheitsvorkehrungen treffen, Abb. 1
Vor Arbeitsbeginn das Massekabel vom Minuspol der Fahrzeugbatterie abklemmen, um Kurz
A
schlüsse zu vermeiden! Dabei Sicherheitshinweise des Kfz-Herstellers beachten (Alarmanlage, Air
bag, Wegfahrsperre, Radio-Codierung usw.)!
18
-
-
Page 6
EINBAUANLEITUNG
Elektrische Anschlüsse, Abb. 2
Alle Kabel sorgfältig verlegen. Zur Verkabelung siehe Anschlussbild auf der hinteren Um
☞
schlagseite und unten stehende Tabelle.
Unbelegte Kabel nicht abschneiden, sondern aufwickeln und wegbinden! Sie könnten für
☞
die Nachrüstung von Zusatzfunktionen benötigt werden.
Stromversorgungskabel
KabelfarbeAnschluss
Gelb+ 12 V Dauerplus (muss für min. 3,15 A ausgelegt sein)
Rot+ 12 V Zündungsplus (ohne Abschaltung bei Motorstart)
SchwarzBatterie-Minus (Karosserie)
Blau/weiss+ 12 V Fernsteuereingang (aktiviert den Audio/Video-Eingang)
Grün+ 12 V Rückfahrsignal (Rückfahrleuchten-Plus), aktiv bei + 12 V (active high)
Grau+ 12 V Handbremssignal, aktiv bei Massepotential (active low)
Elektrische Signale nur an geeignete Anschlußpunkte im Fahrzeug anschließen.
A
Bei direktem Anschluss der Dauerplusleitung (gelbe Leitung) an die Batterie darf die vorhan
A
dene Sicherung nicht weiter als 10 - 15 cm vom Pluspol der Batterie entfernt sein. Wenn die Plus
leitung verlängert werden muss, muss zusätzlich eine 10-A-Sicherung in der Nähe der Batterie
(max. 10 - 15 cm) vorgesehen werden. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr eines Kabelbrandes!
12-V-Dauerplus (gelb):
■
Gelbes Kabel an einen geeigneten Anschluss mit 12-V-Dauerplus anschließen.
☞
Dieser Anschluss muss für einen Strom von mindestens 3,15 Ampere ausgelegt sein!
A
12-V-Zündungsplus (rot):
■
Rotes Kabel an einen geeigneten über die Zündung geschalteten 12-V-Stromkreis an
☞
schließen.
Batterie-Minus (schwarz)
■
Schwarzes Kabel an einen geeigneten Massepunkt der Fahrzeugkarosserie anschließen.
☞
12-V-Fernsteuereingang (blau/weiss):
■
Blau/weisses Kabel mit dem 12-V-Fernsteuerausgang der angeschlossenen Videoquelle
☞
verbinden.
Die externe Videoquelle sollte über einen 12-V-Fernsteuerausgang verfügen, um die volle
Funktionalität des MI 2100 zu gewährleisten.
Rückfahrsignal (grün)
■
Grünes Kabel an eine geeignete Stelle des Rückfahrsignals (Plusleitung des Rückfahr
☞
scheinwerfers) anschließen.
Handbremssignal (grau)
■
Graues Kabel an eine geeignete Stelle des Handbremssignals anschließen.
☞
Wird das MI 2100 für die Fondpassagiere eingesetzt, sollte das graue Kabel dauerhaft auf
Masse gelegt werden.
-
-
-
Deutsch
-
-
19
Page 7
EINBAUANLEITUNG
Audio/Video-Eingang „L — R — Video“
An das MI 2100 kann jede beliebige Videoquelle mit Composite Video Ausgang und analo
gem Stereo Ausgang angeschlossen werden. Das MI 2100 schaltet Videosignale aller Video
normen durch. Achten Sie darauf, dass der angeschlossene Monitor die Fernsehnorm der
jeweiligen Videoquellen darstellen kann.
Videoausgang der Videoquelle an die gelbe Cinch-Buchse des MI 2100 anschließen.
☞
Audioausgang an die rote (rechter Kanal) bzw. weiße (linker Kanal) Cinch-Buchse des
☞
MI 2100 anschließen.
-
-
Rückfahrkamera „Camera“
VDO Dayton Rückfahrkamera an diesen Eingang anschließen.
Monitor „Monitor“
VDO Dayton Monitor MM 5000 oder MM 5500 an diesen Ausgang anschließen.
Navigationsrechner „Navigation“
VDO Dayton Navigationscomputer PC 5000 oder PC 5100 an diesen Eingang anschließen.
MI 2100 einbauen
Gerät nicht an Stellen einbauen, wo es hohen Temperaturen, Staub, Schmutz oder starker
A
Vibration ausgesetzt ist (z.B. durch direkte Sonneneinstrahlung oder Heizungsdüsen).
Einbauort auswählen
Das MI 2100 Multimedia Interface sollte an einem Ort eingebaut werden, an dem der
„Stand-by“-Schalter sowie der Lautstärkeregler für den AUX-Eingang auch nach dem Einbau
noch gut zugänglich sind.
Das MI 2100 darf an folgenden Orten auf keinen Fall eingebaut werden:
A
Direkt unterhalb der heizbaren Heckscheibe oder anderen beheizbaren Scheiben.
❏
❏
In der Nähe von Elektromotoren oder anderen Aggregaten der KFZ-Elektrik.
In der Nähe von Kabelbäumen der KFZ-Elektrik/Elektronik.
❏
❏
An Orten, wo es hohen Temperaturen oder direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
An Orten mit erhöhter Luftfeuchtigkeit, Spritzwasser oder Schmutz.
❏
Bei der Auswahl des Einbauortes sollte außerdem für spätere Nach- oder Umrüstungen auf
leichte Zugänglichkeit des Audio/Video-Eingangs geachtet werden.
Einbau
Das MI 2100 kann mit den mitgelieferten Schrauben an einem geeigneten Einbauort festge
schraubt werden. Dazu sind am Gehäuse des MI 2100 vier Schraublaschen vorhanden.
4. „Stand-by“-Schalter auf „On“ schalten. Der Monitor wird eingeschaltet. Bei angeschlosse
nem Navigationsrechner darauf achten, dass dieser nicht im Stand-by-Modus ist.
5. Rückwärtsgang einlegen. Das Bild der Rückfahrkamera muss auf dem Monitor erscheinen,
sowohl bei gelöster, als auch bei angezogener Handbremse.
6. Leerlauf oder Stellung „P“ bei automatischen Getrieben einlegen. Bei angeschlossenem
Navigationssystem muss jetzt das Bild der Navigation auf dem Monitor erscheinen. Dabei
darauf achten, dass das Navigationssystem nicht im Stand-by-Modus ist.
7. Navigationssystem und externe Videoquelle angeschlossen:
Handbremse anziehen. Externe Videoquelle einschalten. Option „Stand-by“ im Startmenü
des Navigationssystems wählen. Das Bild der externen Videoquelle muss auf dem Monitor
erscheinen. Der Ton der Videoquelle muss aus dem Monitorlautsprecher zu hören sein.
8. Kein Navigationssystem angeschlossen:
Handbremse anziehen. Externe Videoquelle einschalten. Bild und Ton der externen Video
quelle müssen über den Monitor wiedergegeben werden.
Lautstärkeanpassung
Mit dem Lautstärkeregler am MI 2100 kann mit Hilfe eines Schraubendrehers eine Lautstär
keanpassung zwischen Audio/Video-Eingang und Navigationssystem vorgenommen werden.
Fahrzeugfunktionen überprüfen
Sicherheitsrelevante Fahrzeugfunktionen nur im Stand bzw. bei nur geringer Geschwindigkeit
A
überprüfen! Prüfung nur auf freier Fläche durchführen!
Bremssystem, Alarmanlage, Beleuchtungsanlage, Wegfahrsperre, Tacho, Bordcomputer,
Radio (Codierung!) und HiFi-Anlage, Uhr.
-
Deutsch
-
-
Hotline
Für Fragen zu VDO Dayton Multimedia steht in vielen Ländern eine Hotline zur Verfügung.
Die Rufnummer für Ihr Land finden Sie auf einem separaten Einlegeblatt.
21
Page 9
MI 210007/2002 ri
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.