Vdo dayton CIX 3000 BLUE User Manual [it]

CIX 3000 Blue
English
Français
Deutsch
Owner’s manual and mounting instruction
Bedienungs- und Einbauanleitung
Gebruiksaanwijzing en inbouwhandleiding
Istruzioni d’uso e d’installazione
Instrucciones de manejo y de montaje
Betjeningsvejledning og monteringsanvisning
Nederlands
ItalianoEspañol
Dansk
www.vdodayton.com
1
BluetoothAntenna
CIX3000 Blue
h
t
o
o
t
e
u
l
B
Microphone
ExpansionModule
l
a
in
m
eeTer
r
f
-
s
d
Han
Control
ExpansionModule
Remote
Power/
Audio
2
3
4
CIX 3000 Blue
5
6
7
8
9 10
Microphone
ExpansionModule
ExpansionModule
Remote
Control
Audio
Power/
BluetoothAntenna
CIX3000 Blue
BluetoothHands-free Terminal
Loudspeaker
Microphone
Bluetooth Antenna
CIX 3000 Blue
Bluetooth Hands-free Terminal
Microphone
Expansion Module
Expansion Module
IR Receiver
Remote
Control
Power/
Audio
black
green
black / white
green / black
White / br own
2A
2A
Mute
Violet
Red
12 V
Brown
2
BluetoothAntenna
CAR RADIO
CIX 3000 Blue
Bluetooth Hands-free Terminal
ExpansionModule
Microphone
Power/
Audio
Remote
Control
ExpansionModule
BluetoothAntenna
CA 3020
Microphone
IR Receiver
D1
D2
D1
C1
C2 C3
CIX 3000 Blue
BluetoothHands-free Terminal
Microphone
CI 3000
C oduleommunication Interface M
PowerSupply
Navigation
CarRadio
Power / N avigat ionRadio SerialPort MobilePhoneCarKit
ExpansionModule
Remote
Control
Power/
Audio
ExpansionModule
ExpansionModule
Expansion2
Expansion1
µCom
Flash
RAM
CarKit MobilePhone
Microphone
BluetoothAntenna
CIX 3000 Blue
Bluetooth Hands-freeTerminal
Microphone
ExpansionM odule
ExpansionM odule
Remote
Control
Power/
Audio
IR Receiver
White / b rown Tel . Mu te
Tel . In
CA 3021
Violet
2A
Red
2A
Brown
12 V
3
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO
AVVERTENZE IMPORTANTI
Far installare il sistema solo da personale qualificato!
A
Rispettare gli standard di qualità delle attività artigiane automobilistiche!
A
Pericolo d’incendio! Quando si praticano fori, prestare attenzione ai fasci cavi e alle
A
condutture del serbatoio e del carburante non esposte!
Non trapanare mai su parti portanti o rilevanti per la sicurezza della carrozzeria!
A
Durante l'installazione di componenti all’interno del veicolo prestare assolutamente attenzione a quanto segue:
Al guidatore deve essere garantito un campo visivo libero tutt’intorno!
A
In caso d’incidente, il pericolo di lesione aumenta! Non installare i componenti né nell’area di
A
gonfiaggio dell’airbag, né in un’area d’urto per testa e ginocchia!
Procedere all’installazione soltanto in veicoli con tensione di bordo di 12 V e con polo
A
negativo alla carrozzeria! L’installazione su veicoli non idonei (p.es. autocarri, autobus), può causare pericolo di malfunzionamento, danneggiamento ed incendio del veicolo!
Non danneggiare i cavi dei sistemi di sicurezza (airbag ecc.) (linee normalmente
A
contrassegnate in modo particolare, per es. mediante etichette.)
Per il controllo della tensione non usare lampade di controllo per evitare il danneggiamento o
A
la distruzione dei componenti elettrici a causa di una presenza di corrente troppo elevata.
Sistemare delle rondelle zigrinate sotto i collegamenti a massa della carrozzeria. Rimuovere
A
prima eventuali residui di vernice o di sporco. Proteggere infine le parti scoperte contro la corrosione.
A
Utilizzare solo i pezzi originali forniti per essere sicuri che l’installazione venga effettuata a
regola d’arte. L’utilizzo di pezzi non autorizzati potrebbe portare a malfunzionamenti.
A
Non montare l’apparecchio in punti in cui sarebbe esposto a temperature elevate, polvere, sporcizia o forti vibrazioni (p.e. esposizione diretta ai raggi del sole o vicino a bocchette per il riscaldamento).
Italiano
Entità di fornitura, fig. 1
1 Terminale CIX 3000 Blue Bluetooth vivavoce 2 4 viti per lamiera 4,2 x 16 mm 3 Cavo rete di bordo 4 Istruzioni per il montaggio e il funzionamento 5 Altoparlante 6 Microfono 7 Ricevitore ad infrarossi 8 Telecomando a infrarossi 9 2 Lamiere di collegamento 0 2 serrafili/morsetti
53
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO
Posizioni di montaggio consigliate, fig. 2
CIX 3000 Blue
Il CIX 3000 Blue dovrebbe essere montato in un punto in cui non sia schermato elettricamente (ad es. non deve essere collocato sotto/dietro a parti in lamiera, nel vano bagagli), per avere un perfetto collegamento radio con il cellulare, ad es. sotto ai sedili anteriori oppure sotto al cruscotto.
La fessura dell’antenna dovrebbe essere rivolta possibilmente verso l’abitacolo.
Microfono
Installare il microfono in modo tale che la parte anteriore (quella opposta al cavo di collegamento) venga a trovarsi all’altezza del capo della persona che usa il telefono nel veicolo.
Possibili posizioni di montaggio: montante anteriore lato guidatore oppure sul padiglione accanto all’illuminazione interna.
Altoparlante
L’altoparlante dovrebbe essere montato ad una distanza minima di 90 cm dal microfono, ad es. nel vano piedi del passeggero.
Ricevitore ad infrarossi
Il ricevitore ad infrarossi dovrebbe essere posizionato in modo che il percorso di trasmissione del telecomando ad infrarossi non venga messo in ombra, ad es. dal volante.
La finestra IR del ricevitore deve essere possibilmente rivolta verso la posizione di utilizzo futura del telecomando.
Il ricevitore ad infrarossi non dovrebbe essere esposto alla luce diretta del sole, dato che
ciò potrebbe pregiudicarne il funzionamento.
Telecomando
Rimuovere la striscia di sicurezza che sporge dallo scomparto delle batterie del
telecomando. Il telecomando è ora pronto per essere utilizzato.
Note:
Utilizzare esclusivamente batterie non deteriorate. Le batterie deteriorate possono compromettere il telecomando o il veicolo stesso.
Non esporre il telecomando alla luce diretta del sole o a forti temperature. Ad alte temperature le batterie si scaricano con rischio di deterioramento.
In molti paesi è proibito smaltire le batterie scariche tra i rifiuti domestici. Si prega di informarsi sulle prescrizioni locali relative allo smaltimento delle batterie scariche.
54
Loading...
+ 11 hidden pages