VDO DAYTON CD 4203, CD 4403 User Manual

0 (0)
VDO DAYTON CD 4203, CD 4403 User Manual

CD4203

CD4403

User manual

Mode d’emploi

Bedienungsanleitung

Gebruiksaanwijzing

Istruzioni d’uso

Instrucciones de manejo

Modo de emprego

Bruksanvisning

Betjeningsvejledning

Käyttöohje

 

 

 

www.vdodayton.com

3139 166 10701.2 10/02 gm

MUTE Key

Mute the selected source

SAM MENU...

Scan Time

 

Chimes set

 

Nav

SOURCE Key

 

SOURCE MENU...

Tuner

ANNOUNCE MENU...

RDSmem Dyn

ENTER Key in TUNER source

 

TUNER MENU...

Band

 

Scan

 

SAM

TUNER INIT MENU...

Scan type

 

LW

ENTER Key in CD, MP3 or CDC source

 

CD MENU...

Intro scan

 

Random

Logic

TA Volume

Nav lvl

CD/Tape/MP3

Traffic

Start AST

Tuning

Search lvl

CD name

SAM

Auxiliary

Phone

SDVC type

CDC

News

Start Memo

Name

Tuner

Del name

Warn. LED

Phone lvl

Install

Auxiliary

SAM

PTY search

Save in

Regional

Compress

Chimes lvl

Phone Vol.

Brightness

AF

Tuner Init

MW

Repeat

Ł Ł

3

2 3 5 6 11

8

1

4 9 10 7

1 -

POWER

6 -

DISPLAY

2 -

REL

7 -

ENTER

3 -

+ / -

8 -

SOUND

4 -

 

9 -

COMPUTER

 

 

10 -

MUTE

5 -

SOURCE

11 -

ESC

2

1

3

1

2

3

SOUND Key

SOUND MENU...

Loudness

 

Balance

SOUND INIT

Sound Reset

MENU...

 

 

Leveller

COMPUTER Key

 

CAR COMPUT

Time

MENU...

 

 

Dist. (unit)

COMP. INIT MENU...

Set Hour

 

Frost Warn.

 

Info line

DISPLAY Key

 

Display infos

 

ANIMATION MENU...

Analyser 1 *

DSC Style

Fader

Loud Low

Subwoofer

Temperat.

Comp. Init

Set Minute

Spd Unity

Spd Calib.

Scrn Saver

EQ Style *

Subwfr vol

Loud High

Auto EQ *

Battery

SAM

Clock type

Speed Warn.

PDC

Trigger

Bass

Sound Init

Bass Freq.

Customize*

Clock

Clock mode

Break Warn.

Reset

SAM

Treble

SAM

Treb Freq.

Speed (unit)

Temp. Unity

Bat. Warn.

* For CD 4403 only

4

INTRODUCTION

AVANT-PROPOS

Nous vous remercions pour l'achat de ce produit VDO-DAYTON, conçu et fabriqué conformément à la Réglementation de Sécurité en vigueur, respectueux des normes édictées et soumis à des tests rigoureux.

Familiarisez-vous avec cet appareil en lisant ce mode d'emploi avec attention.

Utilisez cet appareil comme il se doit puis gardez ce mode d'emploi dans votre véhicule pour vous y reporter ultérieurement.

Respect de l’environnement

Ce livret est imprimé sur du papier recyclé à faible taux de chlore.

Utilisation de l’interface utilisateur

Cet appareil est facile à utiliser grâce à un nombre restreint de commandes et de menus structurés clairement.

1- 6 touches pour accéder aux menus (se reporter à la page de couverture)

2- des flèches pour accéder aux fonctions des menus et sous-menus.

3- des flèches pour sélectionner la valeur d'une fonction choisie précédemment.

4- +/- pour augmenter/diminuer le volume.

5- ESC pour sortir d'une fonction ou valider la valeur modifiée d'une option.

En appuyant (brièvement) ou (longuement) sur les six premières touches, vous accèderez aux différents menus décrits sur la première et la dernière page de couverture.

ABBREVIATIONS

AF Alternative Frequency

CDC Compact Disc Changer

PDC Park Distance Control

PTY Program Type

RDS Radio Data System

SAM Software Access Menu

SDVC Speed Dependent Volume Control

TA Traffic Announcement

EQ Equalizer

CONTENU

 

Introduction ....................................

31

Avant-propos ...........................................

31

Abbreviations .................................

31

Contenu ...........................................

31

Installation ......................................

32

Preparation ...............................................

32

Connecteurs .............................................

32

Montage ..........................................

34

Boîtier métallique .....................................

34

Autoradio .................................................

34

Securite............................................

36

Facade avant ............................................

36

Témoins ...................................................

36

Numéro d’identification ............................

36

Configuration ..................................

36

Fonctions principales ......................

37

Menu SAM ......................................

38

Tuner ................................................

40

Menu TUNER ............................................

40

Menu TUNER INIT .....................................

42

Lecteurs de CD/MP3, CDC ..............

43

Menu CD/MP3 .........................................

45

Audio ...............................................

46

Menu SOUND ...........................................

46

Menu SOUND INIT ....................................

48

Ordinateur de bord ........................

49

Menu COMPUTER ....................................

49

Menu COMPUTER INIT .............................

50

Annonces.........................................

53

Animations ......................................

53

Accessories ......................................

54

Valeurs des parametres ..................

55

Solutions en cas de panne .............

58

Conforme à 21 CFR 1040.10

Français

31

INSTALLATION

Si votre véhicule dispose de connecteurs ISO, vous pouvez installer votre autoradio directement. Si les connecteurs sont conformes à d'autres normes, veuillez demander les câbles d'adaptateurs spécifiques (voir les schémas sur la carte d'installation) à votre distributeur puis effectuez l'installation vous-mêmes (voir PREPARATION).

Remarque : Assurez-vous que les câbles ne seront pas endommagés par des parties saillantes ou non fixes.

PREPARATION

Cet appareil doit être branché à un système électrique de 12 V c.c. possédant une borne reliée à la masse (châssis du véhicule).

Attention: Toute installation ne

!respectant pas ces conditions peut provoquer un mauvais fonctionnement, une détérioration ou prendre feu !

Pour éviter un court-circuit au cours de l'installation, déconnectez la borne négative de la batterie jusqu'à ce que l'installation et le branchement de l'appareil soient terminés.

(voir Fig.1 de la Carte d'installation)

CONNECTEURS

Connecteur A**

(voir Fig.2)

a-Alimentation

1- Fil marron A8 : connectez à un point de mise à la masse du châssis du véhicule.

2- Fil rouge A7 : connectez à une alimentation permanente 12 V, alimentation principale de l'appareil. Assurez-vous que cette connexion peut supporter un courant de 10 A.

3- Fil jaune/orange A4 : connectez à l'alimentation commutée 12 V de l'allumage du véhicule.

Remarque : La fonction logique ON/OFF (marche/arrêt) n’est active que si A7 (rouge) est connecté à l’alimentation permanente de 12 V.

b- Connexions en option

Antenne électronique ou motorisée

Connectez à la broche A5, l'alimentation de l'antenne électronique ou le câble de commande pour le relais de l'antenne motorisée automatique. Utilisez le connecteur fourni.

Remarque 1 : N'effectuez pas cette connexion pour alimenter directement le moteur de l'antenne.

Remarque 2 : Utilisez une antenne passive avec un câble long : il peut y avoirdes problèmes de réception avec certaines antennes.

Témoin lumineux

Lorsque les phares du véhicule sont allumés, la touche de commande reste allumée même lorsque l'autoradio est éteint.

Connectez la broche A6 aux câbles du tableau de bord à l'aide du connecteur fourni.

SDVC et témoin de vitesse

Le SDVC (Speed Dependent Volume Control) augmente ou diminue automatiquement le volume en fonction de la vitesse du véhicule. Vous pouvez utiliser le témoin de limite de vitesse pour vous indiquer que vous avez dépassé une vitesse donnée.

Connectez la broche A1 à un signal à partir du speedomètre (certains véhicules en possè-dent déjà un : par exemple, certains modèles VW et Vauxhall/Opel). Veuillez contacter votre distributeur à ce sujet.

Sinon, utilisez une installation plus détaillée nécessitant un équipement supplémentaire. Elle doit être effectuée par un technicien spécialisé dans les systèmes électriques de voitures. Une fois la connexion établie, reportez-vous à

Calibrage de la vitesse sous CONFIGURATION, page 36.

** Pour cet accessoire, veuillez consulter votre revendeur.

32

Connecteur B**

Ce connecteur sert à connecter les quatre hautparleurs : gauche et droit avant, gauche et droit arrière (voir Fig.3).

Attention : Ne connectez pas les

!fils d'un haut-parleur à la masse ou directement à un booster/ amplificateur ou par le biais d'un équilibreur externe (sauf s'il est équipé pour recevoir ce type d'entrée haut niveau) !

Le branchement des quatre haut-parleurs doit être effectué comme suit :

 

Avant

Arrière

Droit(+)

Fil gris B3

Fil bleu B1

Droit(-)

Gris/noir

Bleu/noir

 

fil B4

fil B2

Gauche (+)

Fil vert B5

Fil blanc B7

Gauche (-)

Vert/noir

Blanc/noir

 

fil B6

fil B8

Connecteur C

Les connecteurs spécifiques de cet appareil font partie des accessoires vendus séparément (contacter votre distributeur).

a- Connecteur jaune C1

Câbles utilisés pour la sortie (voir Fig.4).

Vous pouvez connecter un amplificateur de puissance à 2 ou 4 haut-parleurs supplémentaires ou un subwoofer à cet appareil en utilisant le câble RCA.

1- Utilisez la prise rouge pour connecter le canal droit et la prise blanche pour le canal gauche.

2- Utilisez le fil bleu (Broche 6) pour con-necter un amplificateur à distance.

b- Connecteur vert C2

Câbles utilisés pour la commande de l'ordinateur de bord (aide au parking, capteur de température, télécommande avec fil) (Fig.5). Un câble d’adaptateur adéquat (voir liste des accessoires page 54) est nécessaire.

Capteur de température

Vous pouvez connecter un capteur de température à la Broche 1. Il vous indique automatiquement, par un signal visuel et sonore lorsque la température extérieure descend en dessous de 3°C. Utilisez le menu de l’ordinateur de voiture pour activer/désactiver cette option.

Attention : Le capteur de

!température n'est qu'une aide et ne permet pas de déterminer les conditions exactes de la route. Vous êtes seul responsable pour déterminer s'il est prudent ou non de continuer à conduire.

PDC

Utilisez la broche 10 (entrée) et la broche 12 (sortie) pour connecter le détecteur de distance de stationnement. Quand il est installé correctement, le PDC émet un avertissement visuel et sonore si des obstacles se trouvent derrière votre voiture quand vous reculez.

Télécommande avec fil

Utiliser les Broches 8 & 9 pour connecter les accessoires de la télécommande.

c- Connecteur bleu C3

Câble utilisé pour le changeur de CD disponible séparément (voir Fig.6).

Remarque : L'appareil n'est compatible qu'a- vec les changeurs CD avec sortie numérique (voir Installation du changeur de CD).

Connecteur D

Les connecteurs spécifiques de cet appareil font partie des accessoires vendus séparément (contacter votre distributeur).

a-Connecteur D1

Vous pouvez connecter notre kit de téléphone mains libres (vendu séparément) avec ce connecteur (Fig. 7). Cet accessoire vous permet de recharger la batterie de votre téléphone portable et d’entendre la sortie de votre téléphone portable par les haut-parleurs de la

** Pour cet accessoire, veuillez consulter votre revendeur.

Français

33

voiture. Pour plus d’informations sur cet accessoire, consultez votre revendeur.

Entrée téléphone

Si vous utilisez votre propre kit de voiture, un câble d’adaptateur adéquat (voir liste des accessoires page 54) est nécessaire.

Sourdine téléphone

Utilisez cette entrée (broche 15) ou le fil rose TEL_MUTE pour connecter le signal de sourdine de votre téléphone.

Remarque : Avant d’utiliser votre téléphone, installez le système téléphonique et configurez son niveau de détection dans le menu SAM.

b- Connecteur D2

Ce connecteur sert à connecter l’interface audio d’équipements externes tels que le système de navigation et le caisson de grave (Fig. 8). Un câble d’adaptateur adéquat (voir liste des accessoires page 54) est nécessaire.

Sortie de l’amplificateur du caisson de grave

Utilisez ces interfaces (broches 22 et 23) pour connecter un amplificateur de caisson de grave. Connectez le fil bleu (A5) à la mise sous/hors tension à distance de l’amplificateur.

Remarque : Avant d’utiliser le caisson de grave, vous devez le mettre en marche (ON), sélectionner son seuil grave dans le menu Sound Init. et régler son volume dans le menu Sound.

Entrées audio

Utilisez ces entrées (broches 24, 27 et 28) pour connecter d’autres équipements audio auxiliaires.

Sourdine de navigation

Utilisez cette entrée (broche 26) pour connecter le signal de sourdine de votre système de navigation.

Remarque : Avant d’utiliser votre système de navigation, installez le système de navigation et configurez son niveau de détection dans le menu SAM.

MONTAGE

BOÎTIER MÉTALLIQUE

1- Introduisez le boîtier métallique dans l'ouverture (182x53mm) du tableau de bord du véhicule ou de la console (voir Carte d’installation Fig.11).

Pour des performances optimales du changeur de CD, le boîtier métallique doit être placé dans les limites suivantes : angle compris entre 0° et +30°.

2- Insérez le boîtier en appuyant sur les cosses métalliques avec un tournevis afin de les faire sortir (voir Fig.11).

AUTORADIO

Branchement de la radio

(Voir Fig.9 et Fig.10)

1- Vérifiez que la batterie est débranchée.

2- Introduisez le connecteur E de l'antenne dans la prise de l'antenne (une bonne réception dépend d'une bonne antenne) ; utilisez l'adaptateur de l'antenne, si nécessaire. Utilisez le crochet J à l'arrière de l'appareil afin de le fixer correctement.

3- Introduisez le connecteur de l'alimen-tation dans la prise A7.

4- Introduisez les connecteurs des hautparleurs dans la prise B (B1 à B8).

·(en option) Retirer le capot de protection de la prise C.

·(en option) Introduisez le connecteur jaune de sortie dans la prise C1.

·(en option) Introduisez le connecteur bleu du changeur de CD dans la prise C3.

·(en option) Introduisez le connecteur vert dans la prise C2. Le connecteur vert vient entre le connecteur jaune C1 et le connecteur bleu C3.

Veillez à ce qu'il y ait au moins une de ces connexions afin de maintenir C2 en place.

34

Montage d'une radio DIN

(Voir Fig.12)

1- Faites coulisser la radio dans le boîtier métallique jusqu'à ce que les ressorts situés de part et d'autre s'emboîtent dans les ouvertures du boîtier.

2- Reconnectez la borne négative de la batterie (Fig.15): L'installation est terminée.

Remarque : Le montage du tampon directement en face arrière permet une bonne fixation.

Montage d'une radio JIN**

(Voir Fig.13)

1- Retirez le cadre avant de votre radio.

2- Introduisez votre radio par l'arrière du tableau de bord jusqu'à ce que les cosses situées de part et d'autre s'alignent avec les trous des vis.

3- Fixer les deux cotés de votre autoradio avec des vis M5 x 6 mm de longueur maximum.

4- Mettez en place le cadre avant.

5- Reconnectez la borne négative de la batterie (voir Fig. 15). L'installation est terminée.

Retrait de la radio

(voir Fig.14)

Vous pouvez déverrouiller la radio grâce aux deux crochets en U fournis.

1- Vérifiez que la batterie est débranchée.

2- Retirez la façade avant.

3- Introduisez chaque crochet en U correctement positionné dans le trou correspondant sur le côté jusqu'à ce qu'ils s'emboîtent.

4- Retirez la radio du boîtier métallique.

Attention : En montant ou

!démontant la radio, manipulez les connecteurs avec précaution pour éviter de les endommager.

Replacement du fusible

1- Retirez le fusible F du bloc de connexion à l'arrière de la radio.

2- Remplacez le par un fusible à lames de 10 A neuf.

Remarque 1 : Le fusible neuf doit être de la même intensité et du même type, sinon l'appareil ne sera pas protégé correctement.

Remarque 2 : Si vous ne respectez pas cette procédure, vous risquez d'endommager l'appareil, écartant alors la garantie.

Suppression des interférences

La plupart des véhicules modernes possèdent une bonne suppression des interférences. En cas d'inférence, veuillez prendre contact avec votre garagiste.

Utilisation de la télécommande**

Vous pouvez utiliser deux types d'accessoires infrarouges pour la commande à distance:

1- Commande format carte de crédit.

2- Volant.

Installation d'un subwoofer

Comme élément essentiel du système de diffusion, vous pouvez installer un subwoofer. Avec amplificateur externe :

a/ Connectez le haut-parleur du subwoofer à un amplificateur externe puis connectez ce dernier en D2 (Broche 23 : sortie subwoofer).

b/ Sélectionnez un seuil de basses fréquences dans le Menu Sound Init : 40 ou 80 Hz.

Remarque 1 : Avant d'utiliser le subwoofer, vous pouvez régler son volume dans le Menu Sound.

** Pour cet accessoire, veuillez consulter votre revendeur.

Français

35

SECURITE

FACADE AVANT

Retrait de la façade avant

1- Appuyer sur la touche RELEASE.

2- Tirer la façade vers vous.

3- Prenez la façade détachable avec vous lorsque vous quittez le véhicule.

4- Conservez la façade dans son boîtier de protection.

Mise en place de la façade

1- Introduisez le côté droit de la façade dans le support de l'appareil.

2- Appuyez sur le côté gauche de la façade. Un clic vous indique qu'elle est en place.

Remarque 1 : Si vous entendez un signal d'avertissement, ceci signifie que la façade n'a pas été remise correctement en place.

Remarque 2 : Pour permettre une bonne connexion entre l'appareil et la façade détachable, il est conseillé de nettoyer régulièrement et avec précaution les connexions à l'aide d'un coton-tige.

TÉMOINS

Témoin d'alarme

Lorsque le moteur est éteint et que la façade est retirée, le voyant d'alarme clignote.

Vous pouvez éteindre le voyant d'alarme (voir menu principal, fonction témoin d'alarme).

NUMÉRO D’IDENTIFICATION

L'appareil possède un numéro d'identification unique inscrit sur la carte confidentielle (voir la carte d'installation séparée).

Attention : Ne laissez pas votre

!carte confidentielle à l'intérieur de votre véhicule. Elle prouve que l'appareil vous appartient en cas de vol, de perte de la façade ou d’appel au service après-vente.

CONFIGURATION

Calibrage de la vitesse

Utilisez cette fonction pour calibrer manuellement la valeur de vitesse en vous basant sur la vitesse de la voiture à ce momentlà.

1- Allumez le moteur de votre voiture à l’aide de la clé de contact.

2- Allumez l’autoradio.

3- Pendant que la voiture est à l’arrêt, appuyez longuement sur la touche COMPUTER.

4- S é l e c t i o n n e z S P D C A L I B a v e c l e s touches .

5- Appuyez sur ENTER pour lancer le calibrage : l’affichage indique “ DRIVE 0 km/h ”.

6- Vérifiez que la voiture est encore à l’arrêt, puis appuyez à nouveau sur ENTER : l’affichage indique “ DRIVE 50km/h ”.

7- Maintenant, roulez à 50 km/heure.

8- A 50 km/heure, appuyez brièvement sur ENTER pour valider la vitesse.

Avertissement : Faites attention

!aux règles de circulation locales.

9- Un message vous indiquera si le calibrage a réussi ou échoué : la valeur du niveau SDVC est réglée sur 3 (voir menu Sound).

Remarque : Si vous voulez arrêter le calibrage avant d’avoir atteint la vitesse prévue, appuyez sur ESC.

36

Loading...
+ 23 hidden pages