Czyszczenie i pielęgnacja .................................................................................................... 50
Warunki gwarancji............................................................................................................... 53
Utylizacja / ochrona środowiska ............................................................................................ 57
BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 48615
TEchNiSchE DaTEN
Leistung:500 W, 230 V~, 50 Hz
Maße (B/T/H):Ca. 24,6 x 17,5 x 16,5cm
Zuleitung:Ca. 97 cm
Gewicht:Ca. 1,13 kg
Füllmenge:Edelstahltopf: max. 800 ml Öl oder Brühe
Heizelement:Füße aus hitzebeständigem Kunststoff
Geräteausstattung:Geeignet für alle Fonduearten
Zubehör:Edelstahltopf
Technische Änderungen vorbehalten
SichErhEiTShiNwEiSE
Keramiktopf: max. 600 ml Käse oder Schokolade
Kochplatte mit 11,5 cm Durchmesser
Stufenlose Temperaturregelung
Auch geeignet als Kochplatte für Töpfe mit 11,5-12 cm
Durchmesser
Spritzschutzdeckel mit integrierter Gabelhalterung
Keramiktopf
6 Fonduegabeln
Bedienungsanleitung mit Rezepten
1. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen
und bewahren Sie diese auf.
2. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu
werden, es sei denn, sie werden durch eine
für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen,
wie das Gerät zu benutzen ist.
3. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
4. Das Gerät an einem für Kinder unzugänglichen Ort aufbewahren.
5. Das Gerät nur an Wechselstrom mit Spannung gemäß Typenschild anschließen.
6. Dieses Gerät darf nicht mit einer externen
Zeitschaltuhr oder einem Fernbedienungssystem betrieben werden.
7. Tauchen Sie das Gerät oder die Zuleitung
aus Gründen der elektrischen Sicherheit
keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
6
8. Reinigen Sie das Gerät aus Gründen der
elektrischen Sicherheit nicht in der Spülmaschine.
9. Das Gerät bzw. die Zuleitung niemals mit
nassen Händen berühren.
10. Schalter, Unterteil und Kabel dürfen nicht
mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in
Kontakt kommen. Falls dies doch einmal
geschehen sollte, müssen vor erneuter
Benutzung alle Teile vollkommen trocken
sein.
11. Ziehen Sie bei Nichtgebrauch sowie direkt
nach der Benutzung des Gerätes den Stecker aus der Steckdose.
12. Stellen Sie das Gerät auf eine feste, ebene
und hitzebeständige Oberfläche in der
Tischmitte.
13. Halten Sie ausreichend Abstand zu brennbaren Gegenständen.
14. Das Gerät ist ausschließlich für den
Haushaltsgebrauch oder ähnliche Verwendungszwecke bestimmt, z. B.
Teeküchen in Geschäften, Büros oder
sonstigen Arbeitsstätten,
landwirtschaftlichen Betrieben,
zur Verwendung durch Gäste in Hotels,
Motels oder sonstigen Beherbergungsbetrieben,
in Privatpensionen oder Ferienhäusern.
15. Achten Sie darauf, dass die Zuleitung die
heißen Teile des Geräts nicht berührt.
16. Legen Sie die Zuleitung so, dass das Gerät
nicht versehentlich heruntergerissen werden kann. Besondere Vorsicht ist bei der
Verwendung von Verlängerungen notwendig.
Verwenden Sie nur technisch fehlerfreie
Verlängerungen.
17. Die Platte wird im Betrieb sehr heiß. Schalten Sie diese nach Möglichkeit nur ein,
wenn ein gefüllter Topf darauf steht.
18. Die Heizplatte und die Topfoberflächen
werden bei Benutzung sehr heiß. Bitte
beachten Sie, dass diese auch nach dem
Ausschalten des Gerätes noch einige Zeit
heiß bleiben. Vermeiden Sie jeden Kontakt
mit heißen Oberflächen und fassen Sie nie
in einen heißen Topf. Verwenden Sie ggf.
Topflappen.
19. Achten Sie darauf, dass das Fett sich
nicht überhitzt. Falls sich das Fett durch
Überhitzung entzünden sollte, bitte den
Netzstecker ziehen und den Topf mit einem
Deckel o. ä. abdecken, um die Flammen zu
ersticken.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei fehlerhafter Montage, bei unsachgemäßer oder fehlerhafter
Verwendung oder nach Durchführung von Reparaturen durch nicht autorisierte Dritte.
20. Schütten Sie niemals Wasser in heißes oder
brennendes Fett!
21. Achten Sie beim Transport des Gerätes darauf, dass siedendes Fett schwere Verbrennungen verursachen kann. Wir empfehlen,
das heiße Gerät bzw. die mit heißen Flüssigkeiten gefüllten Töpfe nicht zu transportieren, sondern das Gerät am Verwendungsort aufzustellen und Öl, Brühe usw. dort zu
erhitzen.
22. Das Gerät darf nicht mit Zubehör anderer
Hersteller oder Marken benutzt werden, um
Schäden zu vermeiden.
23. Prüfen Sie regelmäßig Stecker und Zuleitung auf Verschleiß oder Beschädigungen.
Bei Beschädigung des Anschlusskabels
oder anderer Teile senden Sie das Gerät
bitte zur Überprüfung und Reparatur an
unseren Kundendienst (Anschrift siehe
Garantiebestimmungen). Unsachgemäße
Reparaturen können zu Gefahren für den
Benutzer führen und den Ausschluss der
Garantie bewirken.
Achtung!
Das Gerät ist während und nach dem
Betrieb sehr heiß!
VOr DEm ErSTEN BENUTzEN
1. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien.
2. Wischen Sie vor dem ersten Gebrauch das
Heizelement mit einem feuchten Tuch
ab. Spülen Sie die abnehmbaren Teile
(Edelstahltopf, Keramiktopf, Spritzschutz,
Gabeln) in warmem Wasser mit einem milden Spülmittel. Trocknen Sie alle Teile mit
einem weichen Tuch gründlich ab.
3. Stellen Sie das Fonduegerät in die Mitte des
Tisches auf eine hitzebeständige Unterlage
(z. B. Marmorplatte, Silikonmatte o. ä.).
4. Füllen Sie nun die Fondueflüssigkeit nach
Rezept ein:
Edelstahltopf
Öl oder Fleischbrühe max. 800 ml
Keramiktopf
Käse oder Schokolade max. 600 ml.
5. Stellen Sie den Topf auf die Heizplatte.
6. Schalten Sie das Gerät auf die im Rezept
angegebene Stufe und erwärmen Sie die
Flüssigkeit.
7. Bitte beachten Sie die Anmerkungen bei
den Rezepten!
8. Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch aus,
indem Sie den Schalter auf O stellen und
ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen.
9. Bitte beachten Sie, dass die Platte und
der Topfboden auch nach dem Ausschalten
noch einige Zeit heiß sind.
7
FONDUE miT FlEiSchBrühE
1. Stellen Sie den Temperaturregler auf die
höchste Stufe.
2. Erwärmen Sie das Fett bzw. die Brühe etwa
20 Minuten, bis die erforderliche Temperatur erreicht ist.
3. Die Brühe sollte nicht sprudelnd kochen,
sondern nur leise sieden. Bei Bedarf die
Temperatur etwas zurückstellen.
4. Garen Sie die Fleischstücke ca. 1,5 bis
3 Minuten bei Verwendung von Fett und ca.
3 bis 4 Minuten bei der Verwendung von
Fleischbrühe.
5. Bei Verwendung von Brühe können Sie auch
festfleischigen Fisch, Shrimps, Wantans
oder Gemüse garen.
6. In Fett werden Dim-Sum-Taschen oder Krustentiere in Backteig besonders köstlich.
7. Servieren Sie zum Fondue Saucen und Dips
nach Ihrem Geschmack. Diese können Sie
im Handumdrehen mit dem ESGE-Zauber-
®
zubereiten.
stab
Hinweise zum Garen mit Fett
1. Verwenden Sie zum Erhitzen des Öls ausschließlich den Edelstahltopf.
2. Decken Sie den Topf während des Aufheizens nicht mit einem Deckel zu, wenn
der Spritzschutz auf dem Topf liegt. Dieser
könnte sich überhitzen.
3. Verwenden Sie nur hitzebeständige und
geschmacksneutrale Fette. Das Fett darf
weder spritzen noch qualmen.
4. Verwenden Sie das Fett maximal 3 bis
4 mal. Verbrauchtes Fett erkennen Sie
daran, dass es schäumt, ranzig riecht und
dick-flüssig wird.
5. Wechseln Sie immer das ganze Fett aus.
Mischen Sie kein verbrauchtes und frisches
Fett.
6. Mischen Sie nie unterschiedliche Fettsorten.
7. Verwenden Sie nur mageres, zartes Fleisch.
Schneiden Sie das Fleisch in gleichmäßige,
nicht zu große Stücke.
8. Tiefgefrorenes Gargut muss zuvor aufgetaut
werden.
9. Das Gargut muss sorgfältig abgetrocknet
werden, um Spritzer beim Eintauchen ins
Fett weitgehend zu vermeiden.
10. Bewahren Sie das Fett bis zur nächsten
Benutzung in einem verschlossenen Behälter kühl auf.
Fondue Bourguignonne
Für 4-6 Personen
800 g mageres Rindfleisch (Filet)
Marinade:
100 ml Pflanzenöl, 1 TL schwarze Pfefferkörner,
1 TL Senfkörner, 1 Messerspitze Chiliflocken,
1 Lorbeerblatt, 2 Zwiebeln, 800 ml hitzebeständiges Öl
Das Pflanzenöl etwas erwärmen, die Gewürze
zufügen und durchziehen lassen.
Zwiebeln hacken.
Das Fleisch in ca. 2 cm große Würfel schneiden
und mit dem Gewürzöl und den Zwiebeln einige
Stunden zugedeckt im Kühlschrank marinieren.
Vor der Zubereitung das Fleisch aus der Marinade
nehmen und trocken tupfen.
Das Fondueöl in den Topf füllen, auf die Platte
stellen und im offenen Topf auf höchster Stufe
ca. 20 Minuten erhitzen, bis die optimale
Temperatur erreicht ist.
Fleischstückchen auf die Fonduegabel spießen
und nach Geschmack im heißen Öl garen.
Das gegarte Fleisch salzen und pfeffern und
mit Fonduesaucen/Dips servieren, z. B. einer
klassischen Cocktailsauce.
Fondue Chinoise
Für 4-6 Personen
Je 200 g Rinderfilet, Schweinefilet, Hähn-
chenfilet, Geflügelleber, Kalbsnieren, Seezungenfilet, Hummerkrabben (roh, geputzt,
evtl. TK), 125 g Glasnudeln, 125 g Blattspinat,
125 g Staudensellerie, 125 g Möhren, 800 ml
Hühnerbrühe, 2 EL trockener Sherry oder
Weißwein, 2 Eier
Fleisch, geputzte Innereien und Fisch in dünne
Scheiben schneiden. Krabben ggf. auftauen
lassen. Glasnudeln ca. 10 Minuten in warmem
Wasser einweichen.
Spinat waschen, harte Stiele entfernen. Möhren
und Sellerie putzen und in Scheiben schneiden.
8
Eier verquirlen.
Zutaten in getrennten Schüsseln anrichten.
Hühnerbrühe mit Sherry auf höchster Stufe auf
der Platte erhitzen. Sobald die Brühe heiß ist,
auf mittlere Stufe zurückschalten, so dass die
Brühe nur noch leicht siedet.
Fleisch, Fisch, Innereien und Gemüse auf
die Fonduegabeln spießen und in der Brühe
KäSEFONDUE
garen. Bei Bedarf zwischendurch etwas Brühe
nachfüllen.
Servieren Sie dazu Fonduesaucen, z. B. Currysauce oder Cocktailsauce oder eine süßsaure
chinesische Sauce.
Zum Abschluss die eingeweichten Glasnudeln,
das restliche Gemüse und die verquirlten Eier
in die Brühe geben und diese in Suppenschalen
servieren.
1. Reiben Sie die Keramikform evtl. mit einer
halbierten Knoblauchzehe aus.
2. Reiben Sie den Käse, füllen diesen in den
Topf und stellen den Topf auf die Heizplatte.
3. Stellen Sie den Temperaturregler auf die
mittlere Stufe und schmelzen Sie den Käse
unter ständigem Rühren.
4. Sobald der Käse geschmolzen ist, drehen
Sie den Temperaturregler auf eine niedrige
bis mittlere Stufe zurück. Die Käsemasse
darf nicht kochen.
5. Der Keramiktopf wird ohne Spritzschutz
benutzt.
6. Tauchen Sie nach Gebrauch nie den
noch heißen Topf in kaltes Wasser. Durch
den Temperaturschock könnte das Gefäß
springen.
7. Besonders köstlich ist die Kruste, die sich
am Boden des Keramiktopfs bildet und zum
Schluss, wenn der ganze Käse aufgebraucht
ist, genossen wird.
Schweizer Käsefondue
Für 4-6 Personen
1 Knoblauchzehe, 80 ml trockener Weißwein,
je 200 g geriebenen Emmentaler und Greyerzer,
1 TL Speisestärke, weißer Pfeffer, 1 EL Kirschwasser, Baguette
Die Knoblauchzehe halbieren und den Keramiktopf damit ausreiben. Den Käse zusammen mit
dem Wein unter ständigem Rühren auf mittlerer
Stufe schmelzen. Sobald der gesamte Käse
geschmolzen ist und zu köcheln beginnt, die
Speisestärke mit dem Kirschwasser anrühren
und in die Käsemasse rühren. Mit Pfeffer würzen.
Das Baguette in Würfel schneiden und die
Baguettewürfel mit der Fonduegabel in die
Käsemasse tauchen.
Tipp:
Servieren Sie zum Käsefondue auch Weintrauben
oder dünn aufgeschnittenen, rohen Schinken,
den Sie um die Brotwürfel wickeln.
Italienisches Käsefondue
Für 4-6 Personen
Je 100 g Asagio-, Fontina-, Provolonekäse,
100 g Mascarpone, ca. 75 ml Milch, 1 EL
Butter, 1 EL Mehl, 75 ml Weißwein, 2 Eigelb
Grissini, Parmaschinken
Käse grob reiben, mit Mascarpone und Milch
vermischen und über Nacht im Kühlschrank
durchziehen lassen.
Mehl und Butter verkneten. Weißwein aufkochen, mit der Mehlbutter binden und die
Milch-Käsemischung einrühren. Zum Schluss
das verquirlte Eigelb einrühren. Masse nicht
mehr kochen lassen, damit das Eigelb nicht
gerinnt.
Grissini mit Schinken umwickeln und in die
Käsemasse tunken.
Servieren Sie dazu italienische Antipasti
Britisches Käsefondue
Für 4-6 Personen
250 g Cheddarkäse, 150 g Stiltonkäse, 3 EL
Butter, 75 ml Sahne oder Milch, 3-4 EL Tomatenketchup, 1 TL Speisestärke, 1-2 EL heller
Portwein, Weißbrot/Walnussbrot, 6-8 Stangen
Staudensellerie, 3-4 feste Birnen
Den Käse klein schneiden und mit der Butter und
der Sahne unter ständigem Rühren schmelzen.
Den Tomatenketchup zugeben. Die Stärke mit
Wasser oder Wein verrühren und zugeben und
unterrühren. Das Brot und die Birnen in Würfel,
den Sellerie in Scheiben schneiden und mit der
Fonduegabel in die Käsemasse tauchen.
9
SüSSES FONDUE
1. Stellen Sie den Temperaturregler auf eine
niedrige bis mittlere Stufe.
2. Schmelzen Sie die Schokolade im Keramiktopf unter ständigem Rühren. Sobald die
Schokolade geschmolzen ist, drehen Sie
den Regler auf eine niedrige Stufe.
3. Die Schokolade soll lediglich flüssig gehalten werden, sie darf auf keinen Fall kochen.
Schokoladenfondue - Grundrezept
Je nach Geschmack Vollmilch-, Zartbitter- oder
weiße Schokolade schmelzen, wie oben beschrieben.
Nach Geschmack Obst schälen und in
mundgerechte Stücke zerteilen, z. B. Bananen,
Erdbeeren, Himbeeren, Äpfel, Aprikosen usw.
Die Obststückchen in den beiden Schalen bereitstellen. Je nach Obstsorte ggf. mit etwas
Zitronensaft beträufeln.
Bei Tisch jeweils ein Obststück auf eine Fonduegabel spießen und in die warme Schokolade
tauchen. Sofort wieder herausnehmen, etwas
abkühlen lassen und genießen!
Variationen
Verfeinern Sie die Schokomasse mit einem
Schuss Schlagsahne oder etwas Milch. Sie wird
dadurch cremiger.
Würzen Sie die Schokomasse nach Geschmack,
z. B. mit einer Prise gemahlenem Zimt, Pfeffer
oder Kardamom oder einem Schuss Orangenlikör
oder Vanillesirup.
Reichen Sie zum Fondue außer Obst z. B. in
Stücke geschnittene Muffins oder Crêpes-Röllchen:
Hierzu hauchdünne Crêpes backen (z. B. mit
dem UNOLD
die noch warmen Crêpes dünn mit Konfitüre
(Aprikosen- oder Orangenkonfitüre) und rollen
diese fest auf. Schneiden Sie die Crêpes in
mundgerechte Stückchen.
®
Crêpesmaker). Bestreichen Sie
Obst in Schoko-Sauce
Für 4-6 Personen
200 ml Schlagsahne, 140 g Zartbitter-Kuvertü-
re, 1 Prise Lebkuchengewürz oder Cayennepfeffer (nach Geschmack), 100 ml Orangensaft
Obst nach Geschmack, z. B. Bananen, Erdbeeren, Ananas, Birnen, Mandarinen
Schlagsahne mit den Gewürzen erhitzen.
Schokolade in Stücke brechen und in der Sahne
schmelzen.
Orangensaft unterrühren.
Obst putzen und in Stücke schneiden.
Obststücke aufspießen und in die Schokosauce
tauchen.
Tipp:
Vorbereitetes Obst mit etwas Zitronensaft beträufeln, damit es nicht braun wird.
Punsch-Fondue
Für 4-6 Personen
100 g TK-Himbeeren, 2-3 Nelken, 1 Msp. ab-
geriebene Zitronenschale, 1 EL Zitronensaft,
1 Zimtstange, 1 Sternanis, 1 EL Rum, 500 ml
Rotwein, 80 g Zucker, 50 g Speisestärke,
Lebkuchen, Muffins
Die Himbeeren auftauen, mit Zitronensaft und
-schale pürieren. Gewürze mit dem Rotwein
im Edelstahltopf erhitzen, aber nicht kochen
lassen. Zucker einrühren.
Die Himbeeren durch ein Sieb streichen, mit
der Stärke verrühren und zum Rotwein geben.
Einmal aufkochen lassen, Gewürze herausnehmen.
Lebkuchen und/oder Muffins in Stücke
schneiden und in die Punschmasse stippen.
Tipp:
Wenn Kinder mitessen, den Rum weglassen und
den Rotwein durch Kirschsaft ersetzen.
rEiNigEN UND PFlEgEN
1. Vor der Reinigung des Gerätes den Netzstecker ziehen und das Gerät vollständig
abkühlen lassen.
2. Tauchen Sie den noch heißen Keramiktopf
nicht in kaltes Wasser ein. Durch den Temperaturschock könnte der Topf springen.
3. Alle abnehmbaren Teile wie Edelstahltopf,
Spritzschutz, Keramiktopf und Fondue-
10
gabeln können in der Spülmaschine oder
von Hand in warmem Seifenwasser gereinigt
werden.
4. Bei starken Verkrustungen weichen Sie die
Töpfe über Nacht ein.
5. Das Heizelement darf zum Reinigen auf
keinen Fall in Wasser oder eine andere Flüssigkeit getaucht werden. Es kann mit einem
feuchten Tuch abgewischt werden. Achten
Sie darauf, dass kein Wasser in das Gehäuse
eindringt.
6. Verwenden Sie keine scharfen oder kratzenden Reinigungsmittel.
7. Verbrauchtes Fett oder Brühe nie in den
Ausguss gießen, sondern abkühlen lassen,
in ein verschließbares Gefäß füllen und
entsprechend der örtlichen Entsorgungsvorschriften entsorgen.
Die Rezepte in dieser Bedienungsanleitung wurden von den Autoren und von der UNOLD AG
sorgfältig erwogen und geprüft, dennoch kann keine Garantie übernommen werden. Eine Haftung der
Autoren bzw. der UNOLD AG und ihrer Beauftragten für Personen-, Sach- und Vermögensschäden
ist ausgeschlossen.
8. Unbrauchbar gewordene Geräte an den
dafür vorgesehenen öffentlichen Entsorgungsstellen entsorgen (siehe letzte
Seite, ENTSORGUNG).
9. Vor dem Verstauen bzw. der Wiederverwendung müssen alle Teile vollständig
trocken sein.
11
INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 48615
TEchNical SPEciFicaTiONS
Power rating:500 W, 230 V~, 50 Hz
Dimensions (W/D/H):Approx. 24,6 x 17,5 x 16,5cm
Power supply cord:Approx. 97 cm
Weight:Approx. 1,13 kg
Filling quantity:Stainless steel saucepan: max. 800 ml oil or stock
Power supply station:Feet of heat-resisting plastic
Features:Fitted for all types of fondue
Accessories:Stainless steel saucepan with splash protection
Subject to technical modifications.
SaFETy iNFOrmaTiON
Ceramic saucepan: max. 600 ml cheese or
chocolate preparation
Cooking plate with 11,5 cm diameter
Infinitely variable temperature control
Fitted as cooking plate for saucepans with 11,512 cm diameter
and integrated fork holder
Ceramic saucepan
6 fondue forks
Instruction booklet with recipes
1. Please read the following information and
keep it for future reference.
2. This appliance is not intended for use by
persons (including children) with limited
physical, sensory or mental abilities or with
lack of experience or lack of knowledge,
unless they are supervised by a person who
is responsible for their safety or have been
instructed on how to use the appliance.
3. Children should be supervised in order
to ensure that they do not play with the
appliance.
4. Keep the appliance out of the reach of
children.
5. Connect appliance only to an AC power
supply with voltage corresponding to the
voltage on the rating plate.
6. Do not operate this appliance with an
external timer or remote control system.
7. Never immerse the appliance or the power
cord in water or other liquids.
8. Do not clean the heating base or power cord
in a dishwasher.
9. Never immerse the appliance into water or
any other liquid. Motor block, cable and
12
plug must not come into contact with water.
Should this happen accidentally, ensure
that all parts are completely dry before the
appliance is used again.
10. Unplug the appliance directly after use or
if it not used.
11. Never touch the appliance or power cord
with wet hands.
12. Place the appliance on a firm, plain and
heat resisting surface in the middle of the
table.
13. Keep a sufficient distance to inflammable
objects.
14. Make sure, that the power supply cord does
not contact any hot parts pf the appliances.
15. When placing the power supply cord, make
sure, that the appliance cannot be moved
by mistake. Special is required when using
extensions. Only use technically faultless
extensions.
16. This appliance is intended to be used in
household and similar applications such as:
staff kitchen areas in shops, offices and
other working environments;
farm houses;
by client in hotels, motels and other
working environments;
bed and breakfast type environments.
17. Please be aware, that the cooking plate
becomes very hot during use. Only switch
on the appliance after having placed a filled
saucepan.
18. The heating plating and the saucepan
surface are very hot during use. Please be
aware, that these might still be hot some
after end of use. Avoid any contact with hot
surfaces and do not touch the hot saucepan.
If necessary, use oven clothes.
19. Take care that the oil is not overheated. Oil
may start to burn due to overheating. In
such case, remove the plug from the power
socket and cover the pot with a fire-resisting
lid (e.g. stainless steel) in order to smother
the flames. Do not use any plastic material
as cover.
20. Do not pour any water into hot or burning
oil!
The manufacturer will not be liable in the event of incorrect assembly, improper or incorrect use or if
repairs are carried out by unauthorized third parties.
21. When moving the appliance please be
aware, that hot oil may cause serious burns.
We recommend not to transport the hot
appliance or the saucepan filled with hot
liquids, but to place the appliance at the
place of use and to heat the required liquid
on place.
22. Do not use the appliance with accessories
of other manufacturers or brands, to prevent
damage.
23. Check the plug and power cord regularly for
wear and damage. In case of a fault, please
send the appliance for inspection/repair
to our after sales service (address see last
page). Inadequate repair may constitute a
risk for the user and result in the loss of
guarantee.
Attention:
The appliance becomes very hot
during operation and maintains the
heat during some time after disconnection.
BEFOrE FirST USE
1. Remove all packaging materials.
2. Wipe the heating element with a damp
cloth. Wash the removable parts such as
saucepans, lid, forks in warm water with a
mild detergent. Dry all parts carefully with
a soft cloth.
3. Place the fondue appliance in the middle
of a table on a heat resisting surface (e.g.
marble plate, silicon mat etc.)
4. Now fill the saucepan with liquid according
to the recipe:
Stainless steel saucepan
oil or stock
Ceramic saucepan
cheese or chocolate
5. Put the plug into a power socket according
to the rating label.
6. Place the saucepan on the heating plate.
7. Turn the temperature control button into the
required position according to the recipe
and heat the liquid.
8. Please observe the detail instructions in the
chapter Recipes!
9. After use, turn the switch into the position O
and take the plug out of the socket. Let the
appliance cool down completely.
10. Please be aware that the plate as well as
the saucepan remain hot for some time
after having switched off the appliance.
13
FONDUE wiTh Oil Or STOcK
1. Set the temperature control to the highest
position.
2. Heat the oil resp. the stock for approx.
20 minutes, until the required temperature
is reached.
3. The stock should not boil, but only simmer.
If necessary, reduce the temperature.
4. Cook the meat approx. 1,5–3 minutes when
using oil and approx. 3-4 minutes when
using stock.
5. When using stock, you may also cook fish,
shrimps, wan tans or vegetables.
6. Dim Sum or crustaceans in batter baked in
oil are very delicious.
7. Serve the meat with sauces and dips at your
taste.
Preparing fondue with oil
1. Only use the stainless steel saucepan to
heat oil.
2. Do not cover the saucepan with a lid during
heating to avoid overheating of the splash
protection lid.
3. Use only heat resisting, neutral oil. The oil
must not splash or smoke.
4. Do not use the oil more than 3-4 times.
Used oil is foaming, smells rancid and
become thicker.
5. Always replace the complete quantity of oil.
Do not mix used and fresh oil.
6. Do not mix different types of oil and fat.
7. Only use lean and tender meat. Cut the meat
into uniform, not too big pieces.
8. Frozen meat must be thawed before using
it for fondue.
9. The meat and all other food for fondue must
be dried thoroughly to avoid splashes of hot
oil when dipping the meat into the oil.
10. Conserve the oil until the next use in a closed
container in the refrigerator or another cold
place.
Fondue Bourguignonne
for 4-6 portions
800 g lean beef meat (fillet)
Marinade:
100 ml vegetal oil, 1 tsp black pepper grains,
1 tsp mustard seeds, 1 pinch of chilli flakes,
1 laurel leaf. 2 onions, 800 ml heat resisting oil
Heat the vegetal oil slightly and add the spices.
Chop the onions.
Cut the meat into cubes of approx. 2 cm, Mix
the meat with the spiced oil and the onions and
marinate if for some hours in the refrigerator.
Before preparing the fondue, remove the meat
from the marinade and dry it with a kitchen
towel.
Fill the fondue oil into the stainless steel
saucepan, place the saucepan on the heating
plate and heat the oil on highest temperature
setting until the optimum temperature is
reached (approx. 20 minutes).
Pick up the meat with the forks and dip it into
the hot oil.
Season the meat after cooking with salt and
pepper and serve it with fondue sauces and dips,
e.g. with a classical cocktail sauce.
Fondue Chinoise
for 4-6 portions
200 g each beef fillet, pork fillet, chicken fillet,
chicken liver, veal kidneys, sole fillet, prawns
(raw, prepared, eventually frozen), 125 g glass
noodles, 125 g leaf spinach, 125 g celery,
125 g carrots, 800 ml chicken stock, 2 tbsp dry
sherry or white wine, 2 eggs
Cut meat, giblets and fish into thin slices. Thaw
prawns, if necessary. Soak the glass noodles
approx. 10 minutes in warm water.
Wash the spinach leafs and stalks. Prepare
carrots and celery and cut into slices.
Beat the eggs.
Arrange the ingredients in separated dishes.
Heat the chicken stock with Sherry on the
highest temperature setting. Reduce the heat, as
soon as the stock starts boiling. For the further
preparation it should only simmer.
Pick up meat, giblets, fish and vegetables with
the fork and cook them in the stock. If necessary,
add some more stock after some time.
14
Serve the cooked food with fondue sauce, e.g.
curry sauce or cocktail sauce or sweet-sour
Chinese sauce.
chEESE FONDUE
At the end, cook the soaked noodles and the
remaining vegetables in the stock. Add the
beaten eggs and serve the soup in deep dishes.
1. Rub the ceramic saucepan with a half clove
of garlic.
2. Grate the cheese, fill it into the saucepan
and place the saucepan on the heating
plated.
3. Choose a medium temperature setting and
melt the cheese while stirring constantly.
4. As soon as the cheese is melted, reduce the
temperature. The cheese must not boil.
5. The ceramic bowl is always used without
splash protection.
6. Do not immerse the hot saucepan into cold
water after use. It might crack due to the
temperature shock. Always let the saucepan
cool down before cleaning it.
7. Very delicious is the crust at the bottom of
the saucepan, which can be savoured at the
end.
Swiss cheese fondue
for 4-6 portions
1 clove of garlic, 80 ml dry white wine, 200 g
each of grated Emmental and gruyère cheese,
1 tsp starch, white pepper, 1 tbsp kirsch,
baguette
Rub the ceramic saucepan with a half clove of
garlic. The heat the cheese together with the
wine under stirring on medium temperature.
As soon as the cheese is melted and starts to
simmer, mix the starch with the kirsch and add
it to the cheese. Season with pepper.
Cut the baguette into cubes and dip the bread
cubes into the cheese.
Tipp: Serve grapes or raw ham (wrappred around
the bread pieces) in thin slices with the cheese
fondue.
Italian cheese fondue
for 4-6 portions
100 g each Asagio-, Fontina-, Provolone ceese,
100 g mascarpone, approx. 75 ml milk, 1 tbsp
butter, 1 tbsp flour, 75 ml white wine, 2 egg
yolks, Grissini, Parmas ham
Grate the cheese, mix it with mascarpone and
milk and leave it overnight in the refrigerator.
Knead flour and butter. Bring the white wine to
boil, the add the flour/butter mixture and finally
the cheese while stirring. Finally add the beaten
egg yolks. Do not boil the mass any more after
having added the egg yolks to avoid clotting.
Warp the ham around the grissini and dip it into
the cheese.
Serve Italian antipasti with this fondue.
British cheese fondue
for 4-6 portions
250 g Cheddar cheese, 150 g Stilton cheese,
3 tbsp butter, 75 ml cream or milk, 3-4 tbsp
tomato ketchup, 1 tsp starch, 1-2 tbsp light port
wine, white bread / walnut bread, 6-8 stalks of
celery, 3-4 firm pears
Cut the cheese into small cubes and melt it with
butter and cream while constantly stirring. Add
the tomato ketchup. Mix the starch with water or
wine and stir it under the cheese.
Cut the bread and the pears into cubes, the
celery into slices and dip them into the cheese.
15
SwEET FONDUE
1. Choose a low to medium temperature position.
2. Melt the chocolate in the ceramic saucepan
while stirring, eventually with some milk or
cream. As soon as the chocolate is melted,
reduce the heat to a low position.
3. The chocolate should only be kept liquid,
but must not boil.
Chocolate fondue - Grundrezept
Melt milk chocolate, plain chocolate or white
chocolate, as described above.
Peel fruits of the season and cut it into bit-sized
pieces, e.g. aplles, strawberries, raspberries,
bananas etc. serve the fruit pieces in the dishes.
At table, pick up one piece of fruit and dip it
into the hot chocolate. Take it out, let it cool
down for a moment and then enjoy it!
Variations
Round off the chocolate with a little bit cream or
milk to have a more creamy mass.
Season the chocolate at your taste, e.g. with
a pinch of cinnamon, cardamom or a dash of
orange liqueur or vanilla syrup.
Serve the fondue with crêpes rolls in addition
to the fruit.
Bake thin crêpes (it’s very easy with the
®
UNOLD
jam on the warm crêpes (e.g. apricot jam or
orange marmalade) and roll the crêpes firmly,
then cut into bit-sized pieces.
Fruit in chocoate sauce
for 4-6 portions
200 ml cream, 140 g plain chocolate, 1 pinch
of gingerbread spices or cayenne pepper (to
taste), 100 ml orange juice
Fruits to taste, z.B. bananas, strawberries, pineapples, pears, tangerines
Heat the cream with den spices.
electro crêpes maker). Spread some
Cut the chocolate into pieces and melt in in the
hot cream.
Add the orange juice.
Prepare the fruits and cut them into pieces.
Spike the fruit pieces with teh forks and dip
them into the chocolate sauce.
Tipp:
Sprinkle the fruit pieces with some lemon juice.
Punch fondue
for 4-6 portions
100 g frozen raspberries, 2-3 cloves, 1 pinch
of grated lemon peels, 1 tbsp lemon juice,
1 cinnamon stick, 1 star aniseed, 1 tbsp rum,
500 ml red wine, 80 g sugar, 50 g starch,
Gingerbread, muffins
Thaw the raspberries and mash it with lemon
juice and peels. Heat the spices with the red
wine in the stainless steel saucepan, but do not
boil. Add the sugar.
Pass the raspberries through a sieve, add the
starch and pour the raspberries into the red wine
under stirring. Bring once to boil, then reduce
the temperature and remove the spices.
Cut gingerbread or muffins into pieces and dip
the cake into the punch.
Tipp:
For children, leave out the rum and replace the
red wine by cherry juice.
clEaNiNg aND carE
1. Before cleaning the appliance, remove the
plug from the socket and let the appliance cool
down completely.
2. Do not immerse the hot ceramic saucepan
into cold water. It might crack due to the
temperature shock.
3. All removable parts such as stainless steel
saucepan, lid, ceramic saucepan, forks can
16
be cleaned in the dishwasher or by hand in
hot water with mild detergent.
4. In case of incrustations soak the saucepans
overnight.
5. The energy supply station must not be
immersed into water or any other liquid for
cleaning. Just wipe it with a damp cloth.
Please avoid water from penetrating into the
appliance.
6. Do not use any abrasive or scouring cleaning
agents.
7. Do not pour used oil or stock into the sink,
but let it cool down and dispose it according
to your local regulations in a closed
recipient.
The authors have thoroughly considered and tested the recipes included in these operating
instructions. Nevertheless, a guarantee cannot be accepted. The authors, respectively UNOLD AG
and their assignees shall not be liable for personal injuries, material damages and financial loss.
8. Dispose defective appliances according
to your local regulations (see last page,
DISPOSAL).
9. Dry all parts carefully before storing or using
the appliance.
17
NOTICE D´UTILISATION MODÈLE 48615
SPéciFicaTiON TEchNiqUE
Puissance :500 W, 230 V~, 50 Hz
Dimensions (L/L/H) :Env. 24,6 x 17,5 x 16,5cm
Cordon d’alimentation :Env. 97 cm
Poid s:Env. 1,13 kg
Volume :Acier inox : 800 ml d’huile ou de bouillon
Elément de chauffage :Pieds en plastique antidérapants et résistants
Caraceristiques :Pour toutes sortes de fondue
Accessoires :Casserole en acier inox avec couvercle protecteur et
Sous réserve de modifications techniques.
cONSigNES DE SécUriTé
Céramique : 600 ml de fromage ou de chocolat
à la chaleur
Plaque de cuisson en aluminium coulé avec
un diamètre de 11,5 cm
Réglage de température infini
Aussi à utiliser en tant que plaque de cuisson pour
casseroles de 11,5-12 cm
support intégré pour les fourchettes
Caquelon céramique
6 fourchettes de fondue
mode d’emploi avec recettes
1. Veuillez lire les indications suivantes et les
conserver.
2. Cet appareil ne convient pas aux personnes
(dont les enfants) ayant des facultés
physiques, sensorielles ou intellectuelles
restreintes et il ne doit pas être utilisé sans
expérience et/ou sans connaissance, sauf
si ces personnees sont surveillées par une
personne responsable de leur sécurité ou si
elles reçoivent des consignes de sa part sur
le fonctionnement de l’appareil.
3. Les enfants doivent être surveillés afin de
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
4. Conserver l’appareil hors de portée des
enfants.
5. Raccorder exclusivement l’appareil au
courant alternatif à la tension se conformant
au panneau signalétique.
6. Cet appareil ne doit pas être utilisé avec
un minuteur externe ou un système de
commande à distance.
7. Ne plongez en aucun cas l’appareil ou le
câble d‘alimentation dans de l’eau ou un
autre liquide.
18
8. Ne plongez jamais l‘appareil dans l‘eau ou
dans un autre liquide. Le bloc moteur, le
cordon et le connecteur ne doivent jamais
entrer en contact avec de l’eau. Si cela
arrive malgré tout, laissez-les sécher avant
de réutiliser l’appareil.
9. Mettez l’appareil hors marche et tirez
la fiche de la prise de courant, lorsque
l’appareil n’est pas utilisé.
10. Placez l’appareil sur une surface plate,
solide et sèche. Ne jamais l’utiliser sur ou
près d’une surface chaude.
11. Gardez assez de distances aux objets
inflammable comme les rideaux.
12. Faites attentions que le cordon d’alimentation ne touche pas les parties chaudes de
l’appareil.
13. Placez le cordon soigneusement pour éviter
de faire tomber l’appareil, surtout lorsque
vous utilisez des rallonges. Assurez-vous
que les rallonges se trouvent dans une
bonne condition technique.
14. La plaque de cuisson devient très chaude
pendant l’opération. Placez une casserole
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.