INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Y RECOMENDAENCIONESIMERASDEDEUSOCOCCIY MAÓNTENIMIENTO
IR 622 - IZ 622 - IT 622 - IT 635
IR 635 - IT 645 - IR 645
INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO
E RECOMENDAÇOÊS DE USO E MANUTENÇÃO
PLACAS PARA COZINH R
IR 622 - IZ 622 - IT 622 - IT 635
IR 635 - IT 645 - IR 645
Índice
ES |
|
|
PT |
|
|
Presentación |
Página 3 |
Apresentação |
Página 3 |
||
Guía de Uso |
|
6 |
Guía de Utilização |
|
29 |
Instalación |
|
7 |
Instalação |
|
30 |
Emplazamiento de las encimeras |
|
Colocação da encimeira para |
|
|
|
de cocción |
|
7 |
cozinhar |
|
30 |
Anclaje de la encimera de cocción |
9 |
Fixação da encimeira para cozinhar |
32 |
||
Conexión eléctrica |
|
9 |
Conexão eléctrica |
|
32 |
Información técnica |
|
10 |
Informação técnica |
|
33 |
Dimensiones y características |
|
10 |
Dimensões e características |
|
33 |
Uso y Mantenimiento |
|
11 |
Utilização e Manutenção |
|
34 |
Requisitos especiales antes de la |
|
Requisitos especiais antes |
|
|
|
puesta en servicio |
|
11 |
da sua utilização |
|
34 |
Instrucciones de Uso del |
|
|
Instruções de uso e |
|
|
Control Táctil |
|
11 |
control táctil |
|
34 |
Bloqueo de los sensores de |
|
|
Bloqueio dos sensores da |
|
|
la encimera de cocción |
|
13 |
placa de cozinha |
|
36 |
Placa radiante de doble circuito |
14 |
Placa radiante de duplo circuito |
37 |
||
Energía suministrada según el |
|
Energia fornecida de acordo com |
|
||
nivel de potencia seleccionado |
14 |
o nível de potência seleccionado |
37 |
||
Detección de recipientes |
|
15 |
Detecção de recipientes |
|
38 |
Golpe de cocción |
|
16 |
Golpe de ebulição |
|
39 |
Función Power |
|
17 |
Função Power |
|
40 |
Desconexión de seguridad |
|
19 |
Desconexão de segurança |
|
42 |
Función temporizador |
|
19 |
Função temporizador |
|
42 |
El reloj como cronómetro de |
|
|
O relógio como cronómetro |
|
45 |
cuenta atrás |
|
22 |
Protecção contra |
|
|
Seguridad frente a |
|
|
sobreaque-cimentos |
|
45 |
sobrecalentamientos |
|
22 |
Sobretensões na rede |
|
46 |
Sobretensiones en la red |
|
23 |
Sugestões e recomendações |
|
46 |
Sugerencias y recomendaciones |
|
23 |
Limpeza e conservação |
|
47 |
Limpieza y conservación |
|
24 |
|
|
|
Si algo no funciona |
|
27 |
Se alguma coisa não funciona |
|
50 |
|
|
|
|
Presentación / Apresentação
1 |
2 |
3 |
4 |
|
ES Modelos IR 622 / IZ 622 / IT 622 |
PT |
1Placa inducción de 2.200 / 3.000* W
2Placa radiante dobleó circuito de 700/1.700 W.
3Placa de inducci n de 1.400 W
ó |
ó |
4 Placa radiante de 1.200 W. |
|
-Indicador deé calor residualá . (H)
-Potencia eláctrica m xima: 6ó.500 Watios.
-Potenciaó m xima de inducció n: 3.600 Watios.
-Tensi n de alimentaci n: 230 Voltios.* Potencia de inducci n con la funci n Poweractivada.
-Frecuencia: 50 Herziosó .
-Frecuencia inducci n: 20 a 60 Kiloherzios.
Diámetro del fondo del recipiente a emplear
Placa inducción 1 de 18 a 24 cm.
ó 3
Placa inducci n de 14 a 16 cm.
Utilización del recipiente
Tenga en cuenta que las placas de inducción necesitan épara funcionar recipientesí de fondoá ferromagn tico (material atra do por un im n).
Utilice el resto de recipientes sobre las placas
radiantes.
Utilice siempre sobre las placas de inducción, recipientes de fondo plano y liso. El empleo de recipientes con el fondo deformado, cóncavo u ondulado, provoca sobrecalentamientos que pueden dañar el vidrio o el propio recipiente.
Modelos IR 622 / IZ 622 / IT 622
1Placa indução de 2.200 / 3.000* W
2Placa radianteçã duplo circuito de 700/1.700 W.
3Placa indu o de 1.400 W
4 Placaê radiante deçã1.200 W. çã
-Indicadorê deé calor residualá . (H)
-Potência eláctrica m xima:çã6.500 Watts.
-Pot nciaã m xima deçãindu o: 3.600 Watts.
-Tens êo de alimenta o: 230 Volts.
-Frequência: 50 Hertzsçã .
-Frequ ncia indu o: 20 a 60 Kilohertzs.* Pot ncia de indu o com a fun o Poweractiva
Diâmetro do fundo do recipiente a utilizar
Placa de induçâo 1 de 18 a 24 cm.
çâ 3
Placa de indu o de 14 a 16 cm.
Utilização do recipiente
Ter em atenção que as placas de indução para funcionar énecessitam de recipientesí de fundo ferromagn tico (material atra do por um iman).
Utilizar âos outros tipos de recipientes nas placas
vitrocer micas.
Utilizar sempre recipientes de fundo plano e liso. A utilização de recipientes com fundo deformado, côncavo ou ondulado, provoca sobreaquecimiento que pode danificar o vidro ou o próprio recipiente.
3
1 |
2 |
4
3
ES Modelos IR 645 / IT 645 |
PT |
|
1 Placa de inducción de 2.200 / 3.200* W |
|
|
2 Placa de inducción de 1.800 / 2.500* W |
|
|
3 Placa de inducción de 1.400 / 1.800* W |
|
|
4 Placa de inducción de 1.800 / 2.500* W |
|
|
* Potencia de inducción con la función Power |
|
|
activada. |
|
|
- Indicador de calor residual. (H) |
|
|
- Potencia máxima de inducción: 7.200 Watios. |
|
|
- Tensión de alimentación: 230 Voltios. |
|
|
- Frecuencia: 50/60 Herzios. |
|
|
- Frecuencia inducción: 20 a 60 kHerzios. |
|
|
Diámetro del fondo del recipiente a emplear |
|
|
Placa inducción 1 de 18 a 24 cm. |
|
|
Placa inducción |
2 y 4 de 14 a 20 cm. |
|
Placa inducción |
3 de 12 a 16 cm. |
|
Utilización del recipiente
Tenga en cuenta que las placas de inducción necesitan épara funcionar recipientesí de fondoá
ferromagn tico (material atra do por un im n).
Utilice siempre sobre las placas de inducción, recipientes de fondo plano y liso. El empleo de recipientes con el fondo deformado, cóncavo u ondulado, provoca sobrecalentamientos que pueden dañar el vidrio o el propio recipiente.
Modelos IR 645 / IT 645
çã
1 Placa indução de 2.200 / 3.200* W 2 Placa indução de 1.800 / 2.500* W 3 Placa indução de 1.400 / 1.800* W 4 Placaê indu o deçã 1.800 / 2.500*çã W
*Pot ncia de indu o com a funH o Power activa - Indicadorê deá calor residualçã. ( )
- Pot nciaã m xima deçãindu o: 7.200 Watts. - Tens êo de alimenta o: 230 Volts.
- Frequência: 50/60çãHertzs.
- Frequ ncia indu o: 20 a 60 kHertzs.
Diâmetro do fundo do recipiente a utilizar
Placa de induçâo 1 de 18 a 24 cm.
çâ 2 4
Placa de induçâo 3 y de 14 a 20 cm.
Placa de indu o de 12 a 16 cm.
Utilização do recipiente
Ter em atenção que as placas de indução para funcionar énecessitam de recipientesí de fundo
ferromagn tico (material atra do por um iman).
Utilizar sempre recipientes de fundo plano e liso. A utilização de recipientes com fundo deformado, côncavo ou ondulado, provoca sobreaquecimiento que pode danificar o vidro ou o próprio recipiente.
4
2
1
3
ES Modelos IR 635 / IT 635 |
PT |
|
1 Placa de inducción de 2.400 / 3.200* W |
|
|
2 Placa de inducción de 1.400 / 1.800* W |
|
|
3 Placa de inducción de 2.200 / 3.200* W |
|
|
* Potencia de inducción con la función Power |
|
|
activada. |
|
|
- Indicador de calor residual. (H) |
|
|
- Potencia máxima de inducción: 6.800 Watios. |
|
|
- Tensión de alimentación: 230 Voltios. |
|
|
- Frecuencia: 50/60 Herzios. |
|
|
- Frecuencia inducción: 20 a 60 kHerzios. |
|
|
Diámetro del fondo del recipiente a emplear |
|
|
Placa inducción 1 de 18 a 28 cm. |
|
|
Placa inducción |
2 de 12 a 16 cm. |
|
Placa inducción |
3 de 18 a 24 cm. |
|
Utilización del recipiente
Tenga en cuenta que las placas de inducción necesitan épara funcionar recipientesí de fondoá
ferromagn tico (material atra do por un im n).
Utilice siempre sobre las placas de inducción, recipientes de fondo plano y liso. El empleo de recipientes con el fondo deformado, cóncavo u ondulado, provoca sobrecalentamientos que pueden dañar el vidrio o el propio recipiente.
Modelos IR 635 / IT 635
1 Placa indução de 2.400 / 3.200* W
çã
2 Placa indução de 1.400 / 1.800* W 3 Placaê indu o deçã2.200 / 3.200*çãW
* Pot ncia de indu o com a fun o Power activa H
- Indicadorê deá calor residualçã. ( )
- Pot nciaã m xima deçãindu o: 6.800 Watts. - Tens êo de alimenta o: 230 Volts.
- Frequência: 50/60çãHertzs.
- Frequ ncia indu o: 20 a 60 kHertzs.
Diâmetro do fundo do recipiente a utilizar
Placa de induçâo 1 de 18 a 28 cm.
çâ 2
Placa de induçâo 3 de 12 a 16 cm.
Placa de indu o de 18 a 24 cm.
Utilização do recipiente
Ter em atenção que as placas de indução para funcionar énecessitam de recipientesí de fundo
ferromagn tico (material atra do por um iman).
Utilizar sempre recipientes de fundo plano e liso. A utilização de recipientes com fundo deformado, côncavo ou ondulado, provoca sobreaquecimiento que pode danificar o vidro ou o próprio recipiente.
5
ES Guía de Uso del Libro de Instrucciones |
||||||
Estimado cliente, |
Instrucciones de Seguridad |
|||||
Agradecemos sinceramente su confianza. |
Antes de la primera puesta en servicio |
|||||
|
|
|
observar atentamente las instrucciones de |
|||
Estamos seguros de que la adquisición de |
instalación y conexión. |
|||||
nuestra encimera de cocción va a satisfa- |
Estos modelos de encimeras de cocción |
|||||
cer plenamente sus necesidades. |
||||||
Este moderno modelo, funcional y prácti- |
pueden instalarse en los mismos módulos |
|||||
del amueblamiento que los hornos de la |
||||||
co, está fabricado con materiales de pri- |
marca |
TEKA. |
|
|||
merísima calidad, los cuales han sido |
Por su seguridad, la instalación deberá ser |
|||||
sometidos a un estricto control de calidad |
||||||
durante todo el proceso de fabricación. |
realizada por personal autorizado y de |
|||||
|
|
|
acuerdo a las normas de instalación en |
|||
Antes de su instalación o uso, le rogamos |
vigor. Asimismo, cualquier manipulación |
|||||
lea atentamente este Manual y siga fiel- |
interna de la encimera deberá ser realiza- |
|||||
mente sus instrucciones, para garantizar |
da únicamente por personal del servicio |
|||||
un mejor resultado en la utilización del |
técnico de TEKA. |
|||||
aparato. |
Atención: |
|
||||
Guarde este Manual de Instrucciones en |
|
|||||
Cuando las placas están funcio- |
||||||
un lugar seguro para poder consultarlo y |
||||||
así cumplir con los requisitos de la garantía. |
nando o después de haber funcionado, |
|||||
|
|
|
existen zonas calientes que pueden |
|||
Para poder beneficiarse de esta Garantía, |
producir quemaduras. Mantener aleja- |
|||||
es imprescindible presentar la factura de |
dos a los niños. |
|||||
compra del aparato junto con el certificado |
|
|
|
|||
de garantía. |
En caso de rotura o fisura del |
|||||
|
|
|
vidrio cerámico la encimera deberá |
|||
|
|
|
||||
|
|
Conserve el Certificado de Garan- |
desconectarse |
inmediatamente de la |
||
|
tía o, |
en su caso, la hoja de datos técni- |
toma de corriente para evitar la posibi- |
|||
cos junto al Manual de instrucciones |
lidad de sufrir un choque eléctrico. |
|||||
durante la vida útil del aparato. |
|
|
|
|||
Contiene datos técnicos importantes |
No deje ningún objeto sobre las |
|||||
del mismo. |
zonas de cocción de la encimera mien- |
|||||
|
|
|
tras no sea utilizada. Evite posibles |
|||
|
|
|
riesgos de incendio. |
|||
|
|
|
No se deberán colocar en la super- |
|||
|
|
|
ficie de encimera objetos metálicos |
|||
|
|
|
tales |
como |
cuchillos, tenedores, |
|
|
|
|
cucharas y tapas, puesto que podrían |
|||
|
|
|
calentarse. |
|
6
Instalación
LA INSTALACIÓN Y AJUSTE ÉDEBEN SER EFECTUADOS POR UN T CNICO AUTORIZADO DE ACUERDOÓ A LAS
NORMAS DE INSTALACI N EN VIGOR.
Emplazamientode las
encimerasde cocción
Para instalar estos modelos se practicará en la encimera del mueble una abertura con las dimensiones especificadas en la figura 1.
Enó los modelos ...622, el sistemaá de sujeci n de la encimera est previsto para espesores del mueble de 30 y 40 mm.
La distancia entre la superficieó de soporte de los recipientes de cocci n y la parte inferior del mueble o campana colocadoí sobre la encimera debe ser, como m nimo, deó650 mm. Si las instrucciones de instalaci n de la campana indican una distancia superior, esta debe ser tenida en cuenta.
El mueble dondeá se colocará la encimera con horno estar convenientemente fijado.
EMPLAZAMIENTO CON CAJÓN CUBERTERO O MUEBLE INFERIOR EN LOS MODELOS ...622
Si desea disponer de un mueble oócajón cuberteroá bajo la encimera de cocci n, óse deber colocar una tabla de separaci n entre ambos. De esta forma se previenen los contactos accidentales con la superficie caliente de la carcasa del aparato.
La tabla deberá estar situada a una distancia de 60 mm. por debajo de la parte inferior de la encimera, dejando un espacio libre de al menos 20 mm. hasta el fondo del mueble (ver figura 1). Como alternativa a esta tabla, en su lugar puede ser instalada una cubierta protectora adosable aá la parte baja de la encimera que podr
ES
Distancia mínima a paredes
Distancias mínimas de ventilación
MANTA AISLANTE |
TABLA |
(modelos ...622) |
|
|
SEPARACIÓN |
CAJÓN
MANTA AISLANTE
(modelos ...622)
HORNO
VENTILADO
Agujeros de encastre
fig. 1
7
ES
adquirir en nuestro Servicio Técnico con la referencia 81253175.
EMPLAZAMIENTO CON HORNO TERMOVENTILADO BAJO LA ENCIMERA
ú La instalación del horno se hará seg n el manual correspondiente.
En el caso de instalación sobre horno termoventilado, se debe tener en cuenta que esta encimera ha sido certificadaú para su funcionamiento junto a hornos nicamente de la marca TEKA.
Se dejará un espacioó en el frente del mueble para la ventilaciá n del aire caliente. La abertura ser de,á al menos, 5 mm de alto. Su longitud ser la del ancho del mueble.
En la parte trasera del mueble se deberá realizar una abertura de í20 mm para permitir la entrada de aire fr o (ver figura 1).
Paraó mejorar lasó condiciones de refrigeraci n y ventilaciá n en los modelosó...622, se colocar la manta de separació n que se suministra. La separaci n garantiza que no se mezcle el aire caliente queí sale por la rejilla delantera con el aire fr o que toma el ventiladoró por la rejilla traseraá ú. La colocaci n de la manta se har seg n se indica en la figura 2.
COLOCACIÓN DE LA MANTA AISLANTE (MODELOS ...622)
fig. 2
Para fijar la mantaá aislante al fondo de laº encimera se deberó n levantarálas patillas 90 . A continuaci n se introducir n por los orificios perforados que tieneála manta. Una vez situada esta, se volver n a doblar lasá patillas. De esta forma la manta quedar fijada al fondo de la encimera.
Advertencias:
Cuando se manipulan las encimeras antes de instalarlas debe hacerse con precaución por si pudiera haber alguna zona o esquina que produjera cortes.
Durante la instalación de muebles o aparatos sobre la encimera, esta se debe proteger mediante una tabla, para evitar la rotura del vidrio a causa de golpes o un peso excesivo.
Las colas utilizadas en la fabricación del mueble, o en el pegado de las lamas decorativas y de las que forman parte de las superficies de la mesa de trabajo, deben estar preparadas para soportar temperaturas hasta 100º C.
TEKA no se hace responsable de las averías o daños que puedan ser causados por una mala instalación.
TENGA EN CUENTA QUE EL VIDRIO NO TIENE GARANTIA SI ES GOLPEADO O MANIPULADO INDEBIDAMENTE.
8
Anclaje de la encimera decocción
Una vez dimensionado el emplazamiento se procede a pegar la junta de estanqueNo apli-
dadquesobresiliconala caradirectamentinferior del entrevidrio.el vidrio y la encimera del mueble ya que, en caso de necesitar retirar la cocina de su emplazamiento, pueden producirse roturas en el vidrio al intentar despegarlo.
Coloque las grapas de sujeciá ón como se indica en la figura 3 fij ndolas, en los modelos ...622, a los orificios de la parte inferior de la carcasa mediante losØ tornillos de rosca-chapa suministrados ( 4,2 mm), oØa los orificios del marco con los tornillos
4 mm en los modelos ...635 y ...645.
Para espesores de la encimera de 30 mm, utilice los tornillos autorroscantes (M5) que seósuministraná como complemento de sujeci n, insert ndolos en el orificio circulará de la grapa. La rosca de este orificioé se ir creando al insertar el tornillo en l. Este roscado se debe realizar antes de fijar la grapa a la encimera.
ES
Conexión eléctrica
La conexión eléctrica se realizará a través de un interruptor de corte omnipolar o clavija, siempre que sea accesible, adecuado a la intensidadí a soportar y con una apertura m nima entre contactosó de 3 mm, que asegure la desconexi n para casos de emergencia o limpieza de la encimera.
La conexión debe realizarse con una correcta toma de tierra, siguiendo la normativa vigente.
Si fuera precisoó cambiar el cable flexibleá de alimentaci n de este aparato, deber ser sustituido por un cable suministradoé
porTEKAel Industrial,servicio deS.asistenciaA. t cnica de
Evite que el cable de entrada quede en contacto, tanto con la carcasa de la encimera como con la del horno, si este va instalado en el mismo mueble.
fig. 3 Junta de estanqueidad
Junta de estanqueidad
9
ESInformación Técnica
Datos técnicos
Encimera de Clase 3.
Dimensiones y características
|
IR 622 |
IR 635 |
IR 645 |
Modelos |
IZ 622 |
IT 635 |
IT 645 |
|
IT 622 |
|
|
Dimensiones de la encimera de cocción |
|
|
|
Alto (mm) |
76 |
55 |
55 |
Largo (mm) |
600 |
600 |
600 |
Ancho (mm) |
510 |
510 |
510 |
Dimensiones del emplazamiento en el mueble |
|
|
|
Largo (mm) |
580 |
580 |
580 |
Ancho (mm) |
492 |
492 |
492 |
Profundidad (mm) |
72 |
50 |
50 |
Configuración |
|
|
|
Placa radiante doble |
1 |
|
|
circuito 700/1.700 W |
|
|
|
|
|
|
|
Placa radiante 1.200W |
1 |
|
|
Placa Inducción |
|
1 |
|
2.400 / 3.200* W |
|
|
|
|
|
|
|
Placa Inducción |
|
1 |
1 |
2.200 / 3.200* W |
|
||
|
|
|
|
Placa Inducción |
1 |
|
|
2.200 / 3.000* W |
|
|
|
|
|
|
|
Placa Inducción |
|
|
2 |
1.800 / 2.500* W |
|
|
|
|
|
|
|
Placa Inducción |
|
1 |
1 |
1.400 / 1.800* W |
|
||
|
|
|
|
Placa Inducción 1.400W |
1 |
|
|
Datos eléctricos |
|
|
|
Potencia Nominal (W) |
6.500 |
6.800 |
7.200 |
|
Máxima para 230 V** |
||||
|
|
|
||
Tensión de |
VER PLACA DE CARACTERÍSTICAS DEL APARATO |
|||
Alimentación (V) |
||||
|
|
|
||
Frecuencia (Hz) |
50-60 |
50-60 |
50-60 |
*Potencia de las placas con la función Power activada.
**Para otras tensiones distintas a 230 V. consulte la placa de características.
10
Uso y Mantenimiento |
ES |
|
Modelos ...622
Requisitos especiales antes
de la puesta en servicio
Antes de conectaré la encimera de cocción a óla red el ctrica, compruebe que la tensi n (voltaje) y la frecuencia de aquella corresponden coní las indicadas en la placa deácaracter sticas de la encimera, la cual est ísituada en su parte inferior y en laé garant a o, en su caso, hoja de datos t cnicos que debe conservarú junto a este
manual durante la vida til del aparato.
Instruccionesde uso
delcontrol táctil
ELEMENTOS DEL PANEL DE CONTROL
(ver fig. 4 y 5)
1 |
Sensor de encendido/apagado. |
2 |
Sensores de selección de placa. |
|
Indicadores de potencia y/o calor residual |
3 |
|
|
(también indica la activación del bloqueo |
|
en los modelos ...635 y ...645). |
4 |
Sensor de reducción de potencia/tiempo |
5 |
(menos). |
Sensor de aumento de potencia (más) |
|
6 |
(p tencia/tiempo en modelos ...622). |
Modelos ...622: Sensor de selección |
|
|
anillo exterior (placa doble circuito) / fun- |
|
ción "Power". Modelos ...635 y ...645: |
|
función “Power”. |
7 |
Sensor de selección de temporizador/ |
fig. 4
cronómetro (selección/aumento de tiempo en modelos ...635 y ...645).
8Indicador de tiempo seleccionado (reloj).
9Sensor de bloqueo (del resto de senso-
res, excepto del ON/OFF).
10 Piloto indicador de encendido del doble circuito de la placa.
11Piloto indicador de placa temporizada.
12Piloto indicador de bloqueo activado.
13Punto decimal en indicadores de poten-
cia y en indicador de tiempo.
-Luce (encendido): Placa seleccionada (preparada para ser maniobrada).
-No luce (apagado): Placa bloqueada (no puede ser maniobrada).
Modelos...635 y ...645
fig. 5
11
ES
NOTA: * Visibles sólo en funcionamiento.
Las maniobras se realizan mediante los sensores marcados en el panel de control.
No es necesario que haga fuerza sobre el vidrio, simplemente coná tocar conó el dedo sobre el sensor activar la funci n deseada.
Cada acción es confirmada con un pitido.
ENCENDIDO DEL APARATO
1Toque el sensor de encendido (1) durante, al menos, un segundo.
El Control táctil está activado y en todos 0los indicadores de potencia (3) aparece un y el punto decimal (13) parpadeaó paraá indicar que ninguna zona de cocci n est seleccionadaó enáese momento. Si una zona de cocci n est caliente,á el Hindicador correspon0- diente mostrar una en lugar de un (modelos ...H622) o,0en los modelos ...635 y
...645, una y un alternadamente.
En los modelos ...635 y ...645, siá la función de bloqueo de seguridad est activada,ó los indicadoresá Lde las zonas de cocción mostrar n una . Si las zonas de cocci n tienen calor residual,á el LindicadorH correspondiente mostrar una y una alternadamente.
La siguiente maniobra ha de efectuarse antes deá10 segundos, áen casoácontrario el Control t ctil se apagar autom ticamente.
Cuando el control táctil está activado, puede ser desconectado en cualquier momento tocando el sensor ó(1), incluso si ha sido bloqueado (funci n de bloqueo de seguridad activada). El sensor
(1) siempre tieneá prioridad para desconectar el control t ctil.
ACTIVACIÓN DE LAS PLACAS
Una vez activado el Control táctil mediante el sensor (1), puede encender las placas deseadas.
1 Seleccionar la placaNtocta:ndoEn losel sensormode- correspondientelos ...635 y ...645(2).el sensor tiene doble función: selección de placa en la primera pulsación y aumento de la potencia en las pulsaciones siguientes.
En el indicador de0 potencia correspondiente aparece un , y el punto decimal (13) quedaá encendido indicando que la placa est seleccionada.
Antes de actuar sobre una placa, compruebe primero que está seleccionada, es decir, que el punto decimal (13) correspondiente está encendido.
2Con el sensor ó (5/4)1 elija9 el nivel de potencia deseado (del al ).
Los sensores y son repetitivos, por lo que manteniendo el dedo sobre ellos avanzan o retroceden de manera continua.
En los modelos ...622, si una vez encendida la placa vuelve a tocar el sensor de selección (2), ésta quedará bloqueada en la posición de potencia fija, y se apagará el punto decimal (13).
En los modelos ...635 y ...645, transcurridos 10 segundos desde la última pulsación de la tecla correspondiente, se apaga el punto decimal y la placa queda bloqueada.
Sólo puede estar seleccionada una solaá placa a la vez, es decir, solamente estar encendido un punto decimal (13).
Para un encendido rápido a máxima potencia: Seleccione la placa y toque
12
unaávez el sensorá (4). La placa9se activar a su m xima potencia (nivel ).
APAGADO DE LA PLACA
1La placa ha de estar seleccionada previamente. El punto decimal (13) correspondiente ha de estar encendido.
2 Baje, con el sensor |
(4), la potencia |
hasta llegar al nivel |
0. La placa se apa- |
gará automáticamente. |
Para un apagado rápido: Cualquiera queá sea el nivel de potencia, tocando simult -
neamente los sensoresá y (5/4), la placa se apagar inmediatamente.
Si todasó 0las zonas de cocción están en posici n , todosálos puntos de los indicadores parpadear n.
Al apagar una placa aparecerá una H en el indicador de potencia correspondiente si la superficieó del vidrio alcanza, en la zona de cocci n correspondiente, una temperatura elevada, existiendo el riesgo de quemaduras. Cuando la temperatura disminuye áel indicador se apaga (si la encimera0
est desconectada), o bien luce un si la encimera sigue conectada.
Atención (modelos ...622): en caso de producirse un corte en la tensión de la red, los indicadores de calor residual de las placas radiantes no permanecen encendidos una vez reanudado el suministro eléctrico.
APAGADO DEL APARATO
El aparato se puede apagar en cualquier momento tocando el sensor de encendido/ apagado general (1)H . En el modoá de espera (Standé-by) una aparecer en las zonas que est n calientes. Los indicadoresá del resto de las placas no se iluminar n.
Bloqueo de los sensores de la ES encimera de cocción
FUNCIÓN DE BLOQUEO Modelos ...622
Mediante el sensor de bloqueo (9) puede Vd. bloquear toda la unidad, excepto el sensor de encendido/apagado (1), para evitarómanipulacionesú no deseadas. Estañ funci n es til como seguro para ni os. Con el bloqueo activado el piloto (12) se enciende.
Si Vd. apaga el aparato, mediante el sensor de encendido / apagado, coná el bloqueo activado este permanecer activado cuando vuelva a encender el aparato.
FUNCIÓN DE SEGURIDAD Modelos ...635 y ...645
La función de seguridad puede activarse tras conectar la encimera. Para ello, toque
el sensor (1), para activar el control
táctil. Inmediatamente toque el sensor á
(4) duranteL cinco segundos.éAparecer una en los displays (del ingl s Locked)á . Tras unosá segundos, el control ót ctil seá apagar . Si la ázona de cocci n est caliente aparecerL n, enHel display correspondiente, una y una alternadamente.
Esta operación deberá realizarse en unú periodo de 10 segundos sin que se act e en otro sensor distinto de los indicados durante este tiempo o,áde lo contrario, el bloqueo no se efectuar .
El control electrónico permanecerá bloqueado, incluso tras desconectar el con-
trolí con el sensoró (1) o reiniciarse por ca das de tensi n en la red, mientras el usuario no lo desbloquee.
13
ES Desbloqueo para cocinar
Para desbloquear el control y operar,
toque el sensor |
(1) para activar el con- |
|
trol táctil. Inmediatamente toque simultá- |
||
neamente los dos sensores |
de la dere- |
|
cha. La L desaparece de los displays y |
||
aparece un 0 con el punto inferior intermi- |
||
tente, o una H si la placa correspondiente |
||
está caliente, y la |
encimera |
estará lista |
para cocinar. Cuando desconecte el control, con el ósensor encendido / apagadoá (1), la funciá n de seguridadóse reactivar y aparecer de nuevoá la pr xima vez que active el control t ctil.
Cancelación de la función de seguridad
La función de seguridad puede desactivarse de forma permanente, tocando el sen-
sor duranteé 5 segundos inmediatamenteá despu s de haberó activadoá el control t ctil. Esta operaci n deber realizarse en un plazo de 10 segundosá tras haber activado el control t ctil con el sensor
encendidoó / apagado (1), ácon lo que la funci n de seguridadó quedar cancelada. Si la operaci án no se realiza correctamente el control t ctil permanece bloqueado y se desconecta pasados 20 segundos.
Tras cancelar la función de seguridad, cuando se vuelva a activar el control con
el sensor encendido / apagado |
(1), la |
encimera estará lista para cocinar. |
|
Placa radiante de doble circuito (modelos ...622)
La placa radiante con doble circuito ofrece la posibilidad de utilizar el anillo interior o, adicionalmente,ó ñ el anillo exterior, en funci n del tama o del recipiente.
Conexión / encendido del anillo exterior 1 La placa correspondiente ha de estar
seleccionada, el punto decimal (13) ha de estar encendido.
2Seleccione la potencia deseada (de 1 a
9)con el sensor o (5/4). Se enciende el anillo interior.
3Toque el sensor (6) para activar el anillo exterior. Se enciendeá el piloto (10); el anillo exterior est funcionando.
Desconexión / Apagado del anillo exterior
1La placa ha de estar seleccionada previamente. El punto decimal (13) ha de estar encendido.
2Toque el sensor (6). Se apagaá el piloto (10), el anillo exterior est desconectado. El anillo interior sigue encendi-
do hasta que desconecte la placa.
Energía suministrada según el nivelde potencia seleccionado
Una diferencia importante entre lasó placas radiantes y las zonas de induccií n es que en las radiantes la energá a se suministra en ciclosá (la placa est un tiempo encendida a m xima potencia, otro tiempo apagaó - da), mientras que en las de inducci n se suministra de forma ócontinua. Es decir,á en las zonas de inducci n, la zona est siempre encendida a la potencia determinada por el nivel elegido. (Ver tabla 1).
Tengaó en cuenta queí las zonas de inducci ón ajustan lañenerg a suministrada en funci n del tama o y del tipo (material) de recipiente que se coloqueá sobre ellas. Uní recipiente menor recibir ñmenos ener- g a que uno de mayor tama o. Por ello, dependiendoí del recipiente empleado, la energ a suministrada puede ser distinta a los valores que aparecen en la Tabla 1.
Por ejemplo, si en un modelo de la gama
14
|
|
|
ES |
Tabla 1 |
|
|
|
Nivel de |
% aproximado de energía suministrada con respecto a la potencia nominal |
||
Potencia |
Modelos ...622 |
Modelos ...635 / ...645 |
|
0 |
|
0 |
0 |
1 |
|
2,5 |
3 |
2 |
|
5 |
6,5 |
3 |
|
7,5 |
11 |
4 |
|
12,5 |
15,6 |
5 |
|
18 |
22 |
6 |
|
24 |
35,5 |
7 |
|
45 |
48 |
8 |
|
60 |
64,5 |
9 |
|
100 |
100 |
[P]* |
|
135 |
130-140 |
* Función |
Power, sólo en las zonas de Inducción. |
|
...622 conecta8 la placa radiante de 145 mm al nivel (60% respectoáa la potencia nomiá - nal), la placa le entregar su potencia m xima (en este caso 1.200 Watios) durante el 60% de ciclo,á y duranteí el 40% restante no suministraró energ a. Por su parte, la zona de inducci n de 145 mm (1.400á Watios de potencia nominal), suministrar 840 Watios (60% de 1.400) de maneraé continua durante todo el tiempo que est activada.
Detección de recipientes
(Placas de inducción)
Las zonas de cocción por inducción incorporan detector de recipientes. De esta forma se evita el funcionamiento de la placa sin queé haya un recipiente colocado o cuando ste sea inadecuado.
El indicador de potencia mostrará el símbolo de "no hay recipiente" si, estando la zona encendida,é se detecta que no hay recipiente o ste es inadecuado.
Si los recipientes se retiran de la zonaá durante su funcionamiento, la placa dejar
automáticamenteá í de suministrar energía y mostrar el s mbolo de "no hay recipiente"
. Cuando vuelva a colocarseó el recipiente sobre la zona de coccií n, se reanuda el suministro de energ a en el nivel de potencia que estaba seleccionado.
El tiempo de detección de recipiente es de 10 minutos. Si transcurre ese tiempoé sin que se coloque un recipiente,ó o ste es inadecuado, la zona de cocci n se desacá - tiva. El indicadorí de potencia pasar de0 mostrar el s mbolo "no hay recipiente" a .
Después de su uso, desconecte la zona de cocción mediante el control táctil. En caso contrario podría producirse un funcionamiento indeseado de la zona de cocción si, inadvertidamente, se colocara un recipiente sobre ella durante los diez minutos siguientes. ¡Evite posibles accidentes!
15
ES Tabla 2
Nivel de Potencia final seleccionado
FUNCIÓN DE INICIO AUTOMÁTICO DE COCCIÓN |
||
|
(Tiempo en segundos) |
|
PLACAS |
PLACAS DE INDUCCIÓN |
PLACAS DE INDUCCIÓN |
RADIANTES |
(Modelos ...622) |
(Modelos ....635 / ...645) |
1 |
90 |
77 |
48 |
2 |
120 |
102 |
144 |
3 |
150 |
128 |
228 |
4 |
210 |
178 |
312 |
5 |
360 |
305 |
408 |
6 |
540 |
460 |
120 |
7 |
150 |
128 |
168 |
8 |
240 |
205 |
216 |
9 |
-- |
-- |
-- |
Golpe de cocción |
Ejemplo: |
|
|||
(Inicio automático de cocción) |
Vd. quiere cocinar al nivel de potencia 6 en |
||||
|
|
|
|||
Esta función le facilita el cocinado ya que |
una zona de cocción por inducción y tener |
||||
no necesitará estar Vd. presente durante el |
un calentamiento rápido al principio. |
|
|||
mismo. El Control táctil preprograma la |
Elija la potencia 9, toque de nuevo el sen- |
||||
placa elegida al nivel de potencia máximo |
sor |
y aparecerá A, seguidamente baje |
|||
y la baja posteriormente al nivel de poten- |
al nivel de potencia 6 con el sensor |
. El |
|||
cia deseado, seleccionado por Vd., al cabo |
sistema mantiene la placa a potencia 9 |
||||
de un tiempo determinado. (Ver tabla 2). |
(máximo) durante 460 ó 120 segundos (en |
||||
|
|
|
función del modelo), parpadeando alterna- |
||
ENCENDIDO DEL GOLPE DE COCCIÓN |
tivamente entre 6 y A, transcurrido este |
||||
|
|
|
tiempo baja automáticamente al nivel de |
||
1 Active la placa deseada mediante el sen- |
cocción continua 6. |
|
|||
sor correspondiente (2). |
MODIFICACIÓN DEL NIVEL DE POTEN- |
||||
|
|
|
|||
2 Mediante |
el sensor |
seleccione la |
CIA DURANTE EL GOLPE DE COCCIÓN |
||
potencia |
9 y a continuación toque el |
1 La placa elegida ha de estar activada. El |
|||
sensor |
. Aparecerá una A en el indi- |
||||
cador mientras mantenga pulsado el |
correspondiente punto decimal ha de |
||||
sensor |
. Cuando deje de pulsar, el |
estar encendido. (13) |
|
||
indicador de potencia cambiará alterna- |
2 Modifique la potencia mediante el sen- |
||||
tivamente entre A y 9. |
|||||
|
|
|
sor |
(5). |
|
Dentro de los 15 segundos siguientes a la |
Al elevar la potencia con el sensor |
(5) |
|||
activación del golpe de cocción baje, |
|||||
mediante el sensor |
, al nivel de poten- |
se tiene en cuenta el tiempo transcurrido |
|||
cia de cocción continua que Vd. desee, |
hasta entonces. |
|
|||
(por ejemplo 6). El indicador parpadeará |
|
|
|
||
alternativamente entre |
6 y A. |
|
|
|
16