Teka HC-605 ME, HI-605 ME, HC-605, HI-605 User Manual

4.5 (2)
HC-605/HC-605 ME
HI-605/HI-605 ME
Nuestra aportación a la protección del medio-ambiente: utilizamos papel reciclado.
A nossa contribução para a protecção do ambiente: utilizamos papel reciclado.
Our contribution to enviromental protection: we use recycled paper.
Notre contribution à la protection de l’environnement : nous utilisons du papier recyclé.
Unser Beitrag zum Umweltschutz: wir verwenden umweltfreundliches Papier.
Cod.: 3172007/83172007/2BB01
07
Folha de Caracteristicas
Feature List
Feuille de Caractéristiques
Datenblatt
98
HC-605/HC-605 ME/HI-605/HI-605 ME
1 Control Panel
(*)
2 Oven Seal 3 Grill Element 4 Catalytic Side Wall 5 Chrome Support with
Anti-overturn Device
6 Grid 7 Tray with Easy-cleaning
Enamel
8 Hinge
9 Door 10 Smoke Outlet 11 Fixing to Unit 12 Grill Screen 13 Light 14 Back Wall Panel 15 Turnspit Hook 16 Spit 17 Fan 18 Tempered Inner
Glass
1 Minute timing switch. 2 Heating indicator light. Indicates that the
heat is going to the food and it goes out when the set temperature is reached.
3 Cooker indicator light. It indicates that one
or more of the electric hotplates are on.
4 Function selector. 5 Temperature selector. 6 Control knobs for the hob.
Models HC-605 and HI-605
Models HC-605 ME and HI-605 ME
Control Panel
1 2 4 5
HC605ME
2 31 4 5 6 6 6 6
1
2 3
4
6
7
8 9
10
5
11 12
13 14
15 16
17
18
(*)
With anti finger - mark varnish on the stainless steel models
Funcionamento Manual do Forno 1 Rode o comando do temporizador para a
esquerda até à posição .
2 Seleccione uma temperatura e uma função
de cozinhado.
3 Coloque os comandos na posição para
desligar o forno.
Funcionamento Temporizado do Forno
Permite cozinhar durante um tempo previa­mente seleccionado. Para tal:
1 Escolha a função e a temperatura de cozin-
hado.
2 Rode o comando do temporizador no senti-
do dos ponteiros do relógio, até à posição “120” minutos e depois rode-o no sentido inverso para seleccionar o tempo de cozin­hado pretendido.
3 Decorrido o tempo programado, ouvir-se-á um
sinal acústico e o forno deixará de aquecer.
4 Coloque os comandos na posição para
desligar o forno.
Uso do Forno
Utilização do Espeto rotativo
O espeto rotativo possui um motor giratório, um gancho suporte e um espeto completo com um punho, que é desmontado desenros­cando. Para a sua utilização, proceda do seguinte modo:
1 Pendure o gancho (A) no alojamento (B)
situado na parte superior do forno. Ver figura.
2 Introduza a ponta do espeto no alojamento
(C) do motor de rotação; apoie a outra extremidade do espeto no gancho (A).
3 Coloque o selector de funções na posição
ou .
Atenção:
Não se esqueça de desenroscar o punho do espeto antes de realizar o assado; só deste modo poderá fechar a porta do forno.
C
B
A
Informação Técnica
Os códigos da porta opcional para obter temperaturas inferiores a 60 K (conforme EN60335­1/2-6) dependendo da cor são:
Branco: 82020703 Castanho: 82020704 Preto: 82020710 Inox: 82020708
ENGLISH
HC605ME
HC605
3
HC-605/HC-605 ME/HI-605/HI-605 ME
1 Mando temporizador minutero. 2 Piloto de calentamiento. Indica la transmi-
sión de calor al alimento y se apaga al alcanzar la temperatura seleccionada.
3 Piloto de conexión encimera. Indica que
alguno de los fuegos eléctricos de la placa de encimera está conectado.
4 Selector de funciones. 5 Selector de temperaturas. 6 Mandos para el control de la encimera.
Modelos HC-605 y HI-605
Modelos HC-605 ME y HI-605 ME
Frontal de Mandos
1
2 3
4
6
7
8 9
10
5
11 12
13 14
15 16
17
18
1 2 4 5
HC605ME
2 31 4 5 6 6 6 6
1 Frente de Mandos
(*)
2 Junta de Horno 3 Resistencia de Grill
Doble
4 Panel Catalítico
Autolimpiante
5 Soporte Cromado con
Seguro Anti-vuelco
6 Parrilla 7 Bandeja con Esmalte
de Fácil Limpieza
8 Bisagra
9 Puerta 10 Salida de Humos 11 Fijación al Mueble 12 Pantalla de Grill 13 Lámpara 14 Panel Trasero 15 Gancho Rustepollos 16 Espadín 17 Turbina 18 Cristal Interior
Templado
(*)
Con barniz antihuella en modelos inoxidables
ESPAÑOL
HC605ME
HC605
Nuestra aportación a la protección del medio-ambiente: utilizamos papel reciclado.
A nossa contribução para a protecção do ambiente: utilizamos papel reciclado.
Our contribution to enviromental protection: we use recycled paper.
Notre contribution à la protection de l’environnement : nous utilisons du papier recyclé.
Unser Beitrag zum Umweltschutz: wir verwenden umweltfreundliches papier.
Cod.: 3172001/83172001/2BB02
Manual de Uso y Mantenimiento
Manual de Utilização e Manutenção
Use and Maintenance Manual
Manual d’Emploi et Entretien
Bedienungsanleitung und Pflegehinweise
Teka industrial, S.A.
Cajo 17 39011 Santander (Spain) Tel.: 34 - 942 - 35 50 50 Fax: 34 - 942 - 34 76 94 http://www.teka.net
Teka Küchentechnik GmbH
Sechsheldener Str. 122 35708 Haiger (Germany) Tel.: 49 - 2771 - 8141-0 Fax: 49 - 2771 - 8141-10 http://www.teka.net
TEKA GROUP
COUNTRY CITY COMPANY CC PHONE FAX
Austria Wien KÜPPERSBUSCH GES.M.B.H. 43 1 - 86680 - 0 1 - 86680 - 72 Belgium Zellik
B.V.B.A. KÜPPERSBUSCH S.P.R.L.
32 2466 - 8740 2466 - 7687 Chile Santiago de Chile TEKA CHILE S.A. 56 2 - 273.19.45 2 - 273.10.88 China Hong Kong TEKA CHINA LTD. 852 2865 - 7226 2865 - 8234
Shanghai TEKA CHINA LTD.
(SHANGHAI OFFICE) 86 21 - 6272 - 6800 21 - 6272 - 6149 Czech Republic Brno TEKA-SWIAG S.R.O. 42 05 - 4921 - 0478 05 - 4921 - 0479 France Paris TEKA FRANCE S.A.R.L. 33 1 - 4891 - 3788 1 - 4891 - 2973 Greece Athens TEKA HELLAS S.A. 30 10 - 9760293 10 - 9712725 Hungary Budapest TEKA HUNGARY KFT. 36 1 - 354 - 21 - 10 1 - 354 - 21 - 15 Indonesia Jakarta P.T. TEKA BUANA 62 21 - 39052 - 74 21 - 39052 - 79 Malaysia Kuala Lumpur TEKA KÜCHENTECHNIK
(MALAYSIA) SDN. BHD. 60 3 - 762.01.600 3 - 762.01.626 Mexico Mexico D.F. TEKA MEXICANA S.A. DE C.V. 52 5 - 762.04.90 5 - 762.05.17 Poland Warszawa TEKA POLSKA SP. ZO. O. 48 22 - 652.18.94 22 - 850.12.48 Portugal IIhavo TEKA PORTUGUESA LTDA. 351 234.32.95.00 234.32.54.57 Singapore THIELMANN TEKA PTE. LTD. 65 6 - 73 - 42415 6 - 73 - 46881 Thailand Bangkok TEKA (THAILAND) CO. LTD. 66 2 - 693.32.37/41 2 - 693.32.42 The Netherlands Zoetermeer TEKA B.V. 31 79 - 345.15.89 79 - 345.15.84 Turkey Istanbul TEKA TEKNIK MUTFAK A.S. 90 212 - 274.61.04 212 - 274.56.86 U.K. Abingdon TEKA PRODUCTS (UK) LTD. 44 1235 - 86.19.16 1235 - 83.21.37 U.S.A. Tampa TEKA USA, INC. 1 813 - 228 - 8820 813 - 228 - 8604 Venezuela Caracas TEKA ANDINA, S.A. 58 2 - 291.28.21 2 - 291.28.25
KÜCHENTECHNIK
ENGLISH
27
Index
Before the First Use Página 27
Ecological Packaging 27
Important Safety Instructions 28
Your Oven’s Equipment 29
Cleaning and Maintenance 31
Cleaning the Inside of the Oven 31 Cleaning the Catalytic Panels 31 Cleaning the Oven Exterior and Accessories 33 Cleaning the Oven Door 33 Changing the Oven Bulb 34
If Something Does not Work 35
Technical Information 36
Installation 36
Before Making the Installation. Comments 36 Electrical Connection. Legal Requirements 37 Installing the Oven 38
Before the First Use
Carefully read this Instructions Manual to achieve the best results from your oven.
Due to the manufacturing process there may be remains of grease and other impurities. To eliminate these, proceed as follows:
• Remove all the packaging material, including the protective plastic, if your oven has this.
• Connect your oven to the function or , at 250ºC for one hour. To do so, consult the characteristics sheet that comes with this manual.
• After the oven has cooled, clean it and its accessories.
During the first use, fumes and odours may arise and the kitchen should therefore be well ventilated.
Ecological Packaging
The packaging materials are completely re­cyclable and can be used again. Check with your local authority on the regulations for disposing of this material.
Loading...
+ 11 hidden pages