Sony BCG34HLD4F, BCG34HLD4R, BCG34HRE, BCG34HH, BCG34HS2E Important information [sk]

...
0 (0)
Sony BCG34HLD4F, BCG34HLD4R, BCG34HRE, BCG34HH, BCG34HS2E Important information

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

© 2010 Sony Corporation

 

 

0904-211-23716G

GB (English)

Please read the following instructions carefully before use.

This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons

with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack

of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.

WARNING

Use only Sony AA or AAA size Ni-MH rechargeable batteries.

Never charge other types of batteries, such as Alkaline or Carbon Zinc as this may cause them to become hot, leak or rupture, causing personal injury or property damage.

The charger and batteries may become hot when charging. This is normal. Use caution when handling.

Use the charger properly to avoid electric shock.

CAUTION

The battery charger is for indoor use only. Never expose the charger to rain or snow.

The charger should be disconnected from the mains when the charging process is complete or when the charger is not in use.

Do not drop, place heavy weight on, or allow strong impact to the charger.

Do not disassemble or reassemble the charger.

Operating Temperature: 0°C - 35°C. To optimize charging capacity, charge the batteries in temperatures between 10°C - 30°C.

Do not expose the charger to direct sunlight or water.

Keep away from high temperatures or humidity.

While in use, do not cover the charger with materials such as blankets.

Instructions for the Ni-MH rechargeable

batteries

The contact surface of the batteries and the charger must always be kept clean.

The standard Ni-MH batteries (Cycle Energy High Capacity) are not charged. It is necessary to charge the batteries before using them for the first time.

Do not mix batteries of different capacity, type, or brand.

Do not use batteries which are charged at different times. Always keep rechargeable batteries together as a set. Replace the whole set.

Do not mix old batteries with new ones.

Do not expose the batteries to water.

Do not heat the batteries or dispose of them in fire.

Do not tear off the jacket label.

Do not disassemble or reassemble the batteries.

Do not short-circuit the batteries. To avoid short-circuiting, keep the batteries away from all metal objects (e.g. coins, hairpins, keys, etc.)

If the batteries are stored without use, either partially charged or fully discharged for 6 months or longer, they may require several cycles of charging and discharging in order to attain their original charge capacity.

Disposal of waste batteries and electrical and electronic equipment (applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)

This symbol on the product, the battery or on the packaging indicates that the product and the battery shall not be treated as household waste. On certain batteries this symbol might be used in combination with a chemical symbol. The chemical symbols for mercury (Hg) or lead (Pb)

are added if the battery contains more than 0.0005% mercury or 0.004% lead. By ensuring

these products and batteries are disposed of correctly, you will help prevent potentially negative consequences for the environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling. The recycling of the materials will help to conserve natural resources. In case of products that for safety, performance or data integrity reasons require a permanent connection with an incorporated battery, this battery should be replaced by qualifi ed service staff only.

To ensure that the battery and the electrical and electronic equipment will be treated properly, hand over these products at end-of-life to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. For all other batteries, please view the section on how to remove the battery from the product safely. Hand the battery over to the applicable collection point for the recycling of waste batteries. For more detailed information about recycling of this product or battery, please contact your local Civic Offi ce, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product or battery.

This product has been manufactured by or on behalf of Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Inquiries related to product compliance based on European Union legislation shall be addressed to the authorized representative, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters, please refer to the addresses provided in the separate service or guarantee documents.

FR (Français)

Lisez attentivement les instructions suivantes avant l'utilisation.

Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes présentant des capacités

physiques, sensorielles ou mentales

réduites ou par des personnes novices et inexpérimentées, à condition qu’ils fassent l’objet d’une surveillance ou qu’ils

reçoivent au préalable des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’ils soient conscients des risques encourus.

Il ne faut pas laisser les enfants jouer avec l’appareil.

Les opérations de nettoyage et

d’entretien ne doivent pas être effectuées par des enfants sans surveillance.

AVERTISSEMENT

Utiliser uniquement des piles rechargeables Sony Ni-MH de taille AA ou AAA.

Ne jamais charger un autre type de piles, par exemple des piles alcalines ou des piles carbone-zinc, car elles pourraient chauffer, fuir ou exploser, causant des blessures ou des dommages matériels.

Le chargeur et les piles peuvent chauffer pendant la charge. Ceci est normal. Manipuler le chargeur et les piles avec précaution.

Utiliser correctement le chargeur afin d’éviter les risques d’électrocution.

Printed in China

ATTENTION

Le chargeur de piles doit être utilisé uniquement en intérieur. Tenir le chargeur à l’abri de la pluie et de la neige.

Débrancher le chargeur de la prise secteur lorsque la charge est terminée ou lorsque l’appareil n’est pas utilisé.

Ne pas faire tomber le chargeur ni le soumettre à des chocs. Ne pas poser d’objets lourds sur le chargeur.

Ne pas démonter ni réassembler le chargeur.

Température de fonctionnement : 0°C – 35°C. Pour optimiser la capacité de charge, charger les piles à une température allant de 10°C à 30°C.

Ne pas exposer le chargeur à la lumière directe du soleil ou à l’eau.

Ne pas le soumettre à des températures élevées ou à l’humidité.

Ne couvrez pas le chargeur avec une couverture ou une autre matière textile lorsqu’il est en cours d’utilisation.

Mode d’emploi des piles rechargeables

Ni-MH

La surface de contact des piles et du chargeur doit rester propre. Les piles Ni-MH standard (Cycle Energy à haute capacité) ne sont pas chargées. Il est nécessaire de charger les piles avant de les utiliser pour la première fois.

N’utilisez pas simultanément des piles de marque, de capacité ou de types différents.

N’utilisez pas de piles ayant eu un temps de charge différent. Laissez toujours les piles rechargeables ensemble pour disposer d’un jeu de piles. Remplacez le jeu complet.

Ne mélangez pas des piles usagées avec des piles neuves.

Garder les piles à l’abri de l’eau.

Ne pas exposer les piles à la chaleur ni les jeter au feu.

Ne pas retirer l’enveloppe des piles.

Ne pas démonter ni réassembler les piles.

Ne pas court-circuiter les piles. Afin d’éviter tout court-circuit, tenir les piles à l’écart de tout objet métallique (p. ex. pièces de monnaie, pinces à cheveux, clés, etc.).

Si les piles sont restées inutilisées pendant au moins six mois, qu’elles soient partiellement chargées ou totalement déchargées, il se peut que plusieurs cycles de charge et de décharge soient nécessaires avant qu’elles ne retrouvent leur capacité d’origine.

Elimination des piles et accumulateurs et des Equipements Electriques et Electroniques usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)

Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou l’ accumulateur ou sur l’emballage, indique que le produit et les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît

parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb

(Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que les produits, piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’ environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’ un Service Technique qualifi é pour eff ectuer son remplacement.

En rapportant votre appareil électrique, les piles et accumulateurs en fi n de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que le produit, la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement. Pour tous les autres cas de fi gure et afi n d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportezvous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles et accumulateurs, et les équipements électriques et électroniques usagés au point de collecte approprié pour le recyclage.

Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la législation européenne doivent être adressées à son représentant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,

70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au Service Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les documents « Service (SAV) » ou Garantie.

DE (Deutsch)

Lesen Sie vor dem Gebrauch die folgenden Anweisungen bitte sorgfältig durch.

Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit physischen, sensorischen

oder geistigen Beeinträchtigungen bzw. von Personen ohne die nötige Erfahrung und

das nötige Wissen verwendet werden, wenn sie dabei in Bezug auf die sichere Verwendung des Geräts von einer qualifizierten Person beaufsichtigt bzw. angeleitet werden und die verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen das Gerät nicht als Spielzeug verwenden. Die Reinigung und Benutzerwartung darf von Kindern nur unter Aufsicht

vorgenommen werden.

ACHTUNG

Verwenden Sie ausschließlich Ni-MH-Akkus der Größe AA oder AAA von Sony.

Laden Sie keine anderen Energieträger wie zum Beispiel Alkalibatterien oder Kohle-Zink-Batterien. Diese könnten sich erhitzen, auslaufen oder bersten. In diesem Fall besteht

Verletzungsgefahr oder die Gefahr von Sachschäden.

Das Ladegerät und die Akkus können sich beim Laden stark erwärmen. Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie sie berühren.

Bei unsachgemäßem Gebrauch des Ladegeräts besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.

VORSICHT

Das Akkuladegerät darf nur in geschlossenen Räumen eingesetzt werden. Schützen Sie das Gerät vor Regen und Schnee.

Trennen Sie das Ladegerät vom Stromnetz, sobald der Ladevorgang abgeschlossen ist oder das Ladegerät nicht benutzt wird.

Lassen Sie das Ladegerät nicht fallen, stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf und schützen Sie es vor starken Erschütterungen.

Versuchen Sie nicht, das Ladegerät zu zerlegen und wieder zusammenzusetzen.

Betriebstemperatur: 0°C - 35°C. Um die Ladekapazität zu optimieren, laden Sie die Akkus bei Temperaturen zwischen 10°C und 30°C.

Schützen Sie das Ladegerät vor direktem Sonnenlicht und Wasser.

Setzen Sie es keinen hohen Temperaturen oder hoher Feuchtigkeit aus.

Decken Sie das Ladegerät bei Gebrauch nicht mit Decken oder anderen Materialien ab.

Hinweise zu Ni-MH-Akkus

Achten Sie darauf, die Kontaktflächen an den Akkus und im Ladegerät sauber zu halten.

Standard-Ni-MH-Akkus (Cycle Energy Hohe Leistung) sind nicht geladen. Wenn Sie die Akkus zum ersten Mal verwenden wollen, müssen Sie sie zunächst laden.

Verwenden Sie nicht Akkus mit unterschiedlicher Kapazität, unterschiedlichen Typs oder verschiedener Marken zusammen.

Verwenden Sie keine Akkus, die zu unterschiedlichen Zeiten geladen wurden. Halten Sie Akkus immer als Set zusammen. Tauschen Sie immer das ganze Set aus.

Verwenden Sie alte Akkus nicht zusammen mit neuen.

Schützen Sie die Akkus vor Wasser.

Erwärmen Sie die Akkus nicht und werfen Sie sie nicht ins Feuer.

Entfernen Sie nicht die äußere Hülle der Akkus.

Versuchen Sie nicht, die Akkus zu zerlegen und wieder zusammenzusetzen.

Schließen Sie die Akkus nicht kurz. Um einen Kurzschluss zu vermeiden, halten Sie die Akkus von Metallgegenständen, wie z. B. Münzen, Haarspangen, Schlüsseln, fern.

Wenn Sie die Akkus teilweise oder vollständig aufgeladen 6 Monate oder länger lagern, ohne sie zu benutzen, müssen sie unter Umständen mehrmals aufgeladen und wieder entladen werden, bevor sie ihre ursprüngliche Ladekapazität wieder erreichen.

Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus und gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte)

Das Symbol auf der Batterie/dem Akku, dem Produkt oder der Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt oder die Batterie/der Akku nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/ der Akku einen Anteil von

mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen des Produktes und der Batterie schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft , den Verbrauch von Rohstoff en zu verringern.

Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifi ziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass das Produkt und die Batterie korrekt entsorgt werden, geben

Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/ Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft , in dem Sie das Produkt gekauft haben. Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur entladene Batterien an den Sammelstellen ab. Wegen Kurzschlussgefahr überkleben Sie bitte die Pole der Batterie mit Klebestreifen. Sie erkennen Lithiumbatterien an den Abkürzungen Li oder CR.

Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan hergestellt. Bei Fragen zur Produktkonformität auf Grundlage der Gesetzgebung der Europäischen Union kontaktieren Sie bitte den Bevollmächtigten Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in den Kundendienstoder Garantiedokumenten genannten Adressen.

ES (Español)

Antes de utilizar este cargador, lea detenidamente las instrucciones siguientes.

Este aparato puede ser utilizado por niños

a partir de 8 años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o

mentales disminuidas, o que carezcan

de experiencia y conocimiento, siempre y cuando hayan recibido supervisión o formación con respecto al uso del aparato de una forma segura y entiendan los riesgos que conlleva. Los niños no deben tomar el aparato como un elemento de juego. Las tareas de limpieza y mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizadas por niños sin la adecuada supervisión.

ADVERTENCIA

Utilice únicamente pilas recargable Ni-MH de tamaño AA o AAA de Sony.

Evite cargar o descargar otro tipo de pilas, como pilas alcalinas o de cinc-carbono, ya que podrían calentarse, sufrir fugas o romperse y provocar daños personales o materiales.

Es posible que el cargador y las pilas se calienten durante los procesos de carga o descarga. Esto es normal. Tenga cuidado al manipular dichos elementos.

Utilice el cargador correctamente para evitar descargas eléctricas.

PRECAUCIÓN

El cargador está diseñado para uso en espacios cerrados. No lo exponga nunca a condiciones de lluvia o nieve.

El cargador debe desconectarse de la toma de corriente una vez finalizado el proceso de carga o cuando no se utiliza.

Evite que el cargador se caiga, no coloque carga pesada encima del mismo ni lo someta a impactos fuertes.

No desmonte ni vuelva a montar el cargador.

Temperatura de funcionamiento: de 0°C a 35 °C. Para optimizar la capacidad de carga, cargue las pilas en temperaturas entre 10°C y 30°C.

No exponga el cargador a la luz directa del sol o al agua.

Manténgalo alejado de temperaturas altas o de humedad.

Cuando esté en funcionamiento, no cubra el cargador con materiales como, por ejemplo, mantas.

Instrucciones para las pilas recargables

Ni-MH

La superficie de contacto de las pilas y el cargador debe estar siempre limpia.

Las pilas Ni-MH estándar (Cycle Energy gran capacidad) no están cargadas. Es necesario cargarlas antes de utilizarlas por primera vez.

No mezcle pilas de diferente capacidad, tipo o marca.

No utilice pilas que se hayan cargado en tiempos distintos. Mantenga siempre las pilas recargables como un conjunto. Reemplace el conjunto completo.

No mezcle pilas viejas y nuevas.

No exponga las pilas al agua.

No caliente las pilas ni las arroje al fuego.

No retire la etiqueta protectora.

No desmonte ni vuelva a montar las pilas.

No cortocircuite las pilas. Para evitar que se produzcan cortocircuitos, mantenga las pilas alejadas de cualquier tipo de objetos metálicos (p. ej. monedas, horquillas, llaves, etc.).

Si las pilas no se utilizan y se almacenan durante 6 meses o más tiempo, parcialmente cargadas o totalmente descargadas, puede que sea necesario cargarlas y descargarlas varias veces para recuperar su capacidad de carga original.

Tratamiento de las baterías y equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos)

Este símbolo en el producto, en la batería o en el embalaje indica que el producto y la batería no pueden ser tratados como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio

o del 0,004% de plomo., Al asegurarse de que estos productos y baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales.En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico calificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue estos productos al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto o la batería.

Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse al representante autorizado, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía, por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto.

NL (Nederlands)

Lees de volgende instructies aandachtig door voordat u het apparaat gaat gebruiken.

Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en personen met verminderde fysieke of mentale capaciteiten of met

gebrek aan ervaring en kennis, mits zij onder supervisie staan of aanwijzingen omtrent het veilig gebruiken van het apparaat hebben ontvangen en de eventuele gevaren begrijpen.

Kinderen mogen niet met het apparaat

spelen. Het reinigen en onderhoud mag niet

door kinderen worden uitgevoerd.

WAARSCHUWING

Gebruik alleen Ni-MH-batterijen van AAof AAA-formaat van Sony.

Gebruik nooit andere soorten batterijen, zoals alkaline of zinkkoolstof. Deze kunnen heet worden, lekken of barsten en zo verwondingen of schade veroorzaken.

De lader en de batterijen kunnen warm worden tijdens het opladen. Dit is normaal. Wees voorzichtig wanneer u de batterijlader gebruikt.

Gebruik de lader op de juiste wijze om elektrische schokken te voorkomen.

LET OP

Gebruik de batterijlader alleen binnen. Stel de lader niet bloot aan regen of sneeuw.

Trek de stekker van de batterijlader uit het stopcontact na het opladen of als de lader niet wordt gebruikt.

Laat de lader niet vallen, plaats er geen zwaar gewicht op en laat er niets zwaars op vallen.

Demonteer of monteer de lader niet.

Werkingstemperatuur: 0°C - 35°C. Voor een optimale laadcapaciteit laadt u de batterijen bij een temperatuur van 10°C - 30°C.

Stel de lader niet bloot aan direct zonlicht of water.

Stel de lader niet bloot aan hoge temperaturen of vochtigheid.

Als u de lader gebruikt, moet u deze niet afdekken, bijvoorbeeld met dekens.

Gebruiksaanwijzing voor oplaadbare Ni-

MH batterijen

Houd de contactvlakken van de batterijen en de lader altijd schoon. De standaard Ni-MH-batterijen (Cycle Energy hoge capaciteit) zijn niet opgeladen. U moet de batterijen eerst opladen voordat u ze voor de eerste keer gebruikt.

Gebruik geen batterijen van verschillende capaciteiten, typen of merken.

Gebruik geen batterijen die op verschillende tijdstippen zijn opgeladen. Houd oplaadbare batterijen altijd bij elkaar als set. Vervang de hele set.

Gebruik oude batterijen niet samen met nieuwe batterijen.

Stel de lader niet bloot aan water.

Verwarm of verbrand de batterijen niet.

Verwijder het label niet van de batterij.

Demonteer of monteer de batterijen niet.

Laat de batterijen niet kortsluiten. Houd de batterijen uit de buurt van metalen voorwerpen (zoals muntstukken,

haarspelden, sleutels, enzovoort) om kortsluiting te voorkomen.

Als de batterijen 6 maanden of langer geheel of gedeeltelijk ontladen worden bewaard, moeten ze mogelijk enkele keren opnieuw worden geladen en ontladen voordat ze hun oorspronkelijke capaciteit weer hebben bereikt.

Verwijdering van oude batterijen, elektrische en elektronische apparaten (van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen)

Dit symbool op het product, de batterij of op de verpakking wijst erop dat het product en de batterij, niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden. Op sommige batterijen kan dit symbool gebruikt worden in combinatie met een chemisch symbool. Het chemisch symbool voor kwik (Hg) of lood (Pb) wordt toegevoegd wanneer de batterij meer dan 0,0005 % kwik of

0,004 % lood bevat. Door deze producten en batterijen op juiste wijze af te voeren, vermijdt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van verkeerde afvalbehandeling. Het recycleren van materialen draagt bij tot het behoud van natuurlijke bronnen.

In het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties dan wel in verband met data-integriteit een permanente verbinding met een ingebouwde batterij vereisen, mag deze batterij enkel door gekwalifi ceerd servicepersoneel vervangen worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij, het elektrisch en het elektronische apparaat op een juiste wijze zal worden behandeld, dienen deze producten aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd te worden aan het desbetreff ende inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch en elektronisch materiaal. Voor alle andere batterijen verwijzen

we u naar het hoofdstuk over hoe de batterij veilig uit het product te verwijderen. Overhandig de batterij aan het desbetreff ende inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen. Voor meer details in verband met het recycleren van dit product of batterij, kan u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de organisatie belast met de verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u het product of batterij hebt gekocht.

Dit product werd geproduceerd door of in opdracht van Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Vragen met betrekking tot product conformiteit gebaseerd op EU-wetgeving kunnen worden gericht aan de gemachtigde vertegenwoordiger, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor serviceof garantiezaken verwijzen wij u door naar de adressen in de afzonderlijke service of garantie documenten.

IT (Italiano)

Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni che seguono.

Il presente apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con capacità motorie, sensoriali o mentali ridotte, oppure con scarsa esperienza e conoscenza, qualora siano state fornite

loro supervisione o istruzioni relative all’uso dell’apparecchio in modo sicuro

e comprendano i pericoli implicati.

I bambini non devono giocare con il presente apparecchio. La pulizia e la manutenzione

da parte dell’utente non devono essere effettuate da bambini in assenza di supervisione.

AVVERTIMENTO

Utilizzare esclusivamente pile ricaricabili Sony di tipo Ni-MH in formato AA o AAA.

Non utilizzare altri tipi di pile, quali quelle alcaline o zincocarbone, onde evitare problemi di surriscaldamento, rottura o perdita di elettrolita, con conseguenti danni a persone o cose.

Durante la carica, il caricabatterie e le pile si riscaldano. Ciò è perfettamente normale. Prestare pertanto attenzione durante l’uso.

Utilizzare il caricabatterie correttamente onde evitare scosse elettriche.

ATTENZIONE

Il caricabatterie è progettato per il solo uso in interni. Non esporre il caricabatterie a pioggia o neve.

Una volta completato il processo di carica o se il caricabatterie non viene utilizzato, è necessario scollegare la spina dalla presa di rete.

Non lasciare cadere né sottoporre a pressioni eccessive o forti impatti il caricabatterie.

Non tentare di smontare o rimontare il caricabatterie.

Temperatura di funzionamento: da 0°C a 35°C. Per ottimizzare la capacità di carica, caricare le pile a una temperatura compresa tra 10°C e 30°C.

Non esporre il caricabatterie alla luce solare diretta o all’acqua.

Tenerlo lontano da fonti di calore o di umidità.

Durante l’uso, non coprire il caricabatterie con materiali quali coperte.

Istruzioni per l’uso di pile ricaricabili Ni-MH

La superficie di contatto tra le pile e il caricabatterie deve essere sempre tenuta pulita.

Le pile standard Ni-MH (Cycle Energy ad alta capacità) non sono cariche. È necessario caricare le pile prima di utilizzarle per la prima volta.

Non utilizzare contemporaneamente pile di capacità, tipi o marche diversi.

Non utilizzare pile caricate in momenti diversi. Tenere sempre insieme le pile ricaricabili. Sostituire l’intero set di pile.

Non utilizzare contemporaneamente pile nuove e usate.

Non bagnare le pile.

Non surriscaldarle né gettarle nel fuoco.

Non rimuovere il rivestimento dell’etichetta.

Non tentare di smontare o rimontare le pile.

Non cortocircuitare le pile. Onde evitare ciò, non collocare le pile in prossimità di oggetti metallici (ad esempio, monete, mollette per capelli, chiavi e così via).

Se le pile non vengono utilizzate per oltre 6 mesi, siano esse parzialmente o completamente scariche, è necessario effettuare più cicli di caricamento e scaricamento per riportarle alla capacità iniziale.

Smaltimento delle batterie (pile e accumulatori) esauste e delle apparecchiature elettriche ed elettroniche a fine vita (applicabile in tutti i Paesi dell’Unione Europea e negli altri Paesi europei con sistema di raccolta differenziata)

Questo simbolo sul prodotto, batteria o imballo indica che gli stessi non devono essere trattati come normali rifiuti domestici. Su talune batterie questo simbolo può essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti se la batteria contiene più dello 0.0005% di mercurio o dello

0.004% di piombo. Assicurandovi che questi prodotti e le batterie siano smaltiti correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal trattamento inappropriato dei medesimi prodotti o batterie. Il riciclo dei materiali aiuterà a preservare le risorse naturali.

Nel caso di prodotti che per ragioni di sicurezza, prestazioni o integrità dei dati richiedano una connessione permanente con una batteria in essi incorporata, la stessa dovrà essere sostituita esclusivamente da personale qualificato. Per assicurarsi che

la batteria sia trattata correttamente, si prega di consegnare i prodotti a fine vita ad un idoneo centro di raccolta per il riciclo di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Per tutte le altre batterie, si prega di consultare la sezione relativa alla rimozione sicura

della batteria dal prodotto. Si prega di consegnare le batterie ad un idoneo centro di raccolta per il riciclo delle batterie esauste. Per informazioni più dettagliate sul riciclo di questi prodotti o batterie, si prega di contattare il vostro Comune, il servizio di smaltimento rifiuti ovvero il punto vendita presso il quale è stato acquistato il prodotto o la batteria. In caso di smaltimento abusivo di batterie

o di apparecchiature elettriche ed elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa vigente (valido solo per l’Italia).

Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone. Eventuali richieste in merito alla conformità del prodotto in ambito della legislazione Europea, dovranno essere indirizzate al rappresentante autorizzato, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi informazione relativa al servizio o la garanzia, si prega di fare riferimento

agli indirizzi riportati separatamente sui documenti relativi all'assistenza o sui certificati di garanzia.

PT (Português)

Antes de utilizar o carregador, leia atentamente as seguintes instruções.

Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com pouca experiência

econhecimentos, desde que sejam supervisionadas ou tenham recebido instruções sobre a utilização segura do aparelho e compreendam os perigos envolvidos. As crianças não

devem brincar com o aparelho. A limpeza

ea manutenção não devem ser efectuadas por crianças sem supervisão.

AVISO

Utilize apenas pilhas recarregáveis Ni-MH, tamanho AA ou AAA da Sony.

Se carregar outros tipos de pilhas como, por exemplo, alcalinas ou de zinco-carbono, pode dar-se o aquecimento ou fuga do respectivo electrólito, resultando em ferimentos pessoais ou danos materiais.

O carregador e as pilhas podem aquecer durante a carga. Esta é uma situação normal. Manuseie com precaução.

Utilize o carregador correctamente para não apanhar um choque eléctrico.

ATENÇÃO

O carregador de pilhas só pode ser utilizado em interiores. Nunca o exponha à chuva nem à neve.

Depois de completar o processo de carga ou quando terminar de utilizar o carregador, desligue-o da corrente.

Não deixe cair o carregador, não o sujeite a fortes impactos nem coloque pesos em cima dele.

Não desmonte nem volte a montar o carregador.

Temperatura de funcionamento: 0°C - 35°C. Para optimizar a capacidade de carga, carregue as pilhas a temperaturas entre 10°C - 30°C.

Não exponha o carregador à incidência directa dos raios solares ou água.

Não o utilize em locais sujeitos a temperaturas elevadas ou humidade.

Não cubra o carregador que está a utilizar com materiais tais como cobertores.

Instruções de utilização das pilhas

recarregáveis Ni-MH

A superfície de contacto das pilhas e do carregador tem que estar sempre limpa.

As baterias-padrão Ni-MH (Cycle Energy de alta capacidade) não estão carregadas. Antes de utilizar as pilhas pela primeira vez, é preciso carregá-las.

Não misture pilhas de capacidades, tipos ou marcas diferentes.

Não utilize pilhas carregadas em ocasiões diferentes. Mantenha as pilhas recarregáveis sempre juntas, como um conjunto. Substitua o conjunto completo.

Não misture pilhas usadas com pilhas novas.

Não molhe as pilhas.

Não aqueça nem queime as pilhas.

Não rasgue a etiqueta.

Não desmonte nem volte a montar as pilhas.

Não provoque curto-circuitos nas pilhas. Para evitar curtocircuitos, afaste as pilhas de todos os objectos de metal (por exemplo, moedas, ganchos do cabelo, chaves, etc.)

Se guardar as pilhas sem as utilizar, parcialmente carregadas ou totalmente descarregadas, durante 6 meses ou mais, pode ser preciso carregá-las e descarregá-las várias vezes para que atinjam a sua capacidade de carga original.

Tratamento de pilhas e equipamentos elétricos e eletrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha seletiva de resíduos)

Este símbolo, colocado no produto na pilha ou na sua embalagem, indica que estes produtos e pilhas não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados. Em determinadas pilhas este símbolo pode ser usado em combinação com um símbolo químico. Os símbolos químicos para o mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha

contiver mais de 0,0005% em mercúrio ou 0,004% em chumbo. Devem antes ser colocados num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e acumuladores. Assegurando-se que estes produtos e pilhas são corretamente depositadas, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes resíduos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais.

Se por motivos de segurança, desempenho ou proteção de dados, os produtos a necessitarem de uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados. Acabado o período de vida útil dos produtos, coloque-os no ponto de recolha de produtos elétricos/eletrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria integrada. Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento sobre a remoção da mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto ou a pilha.

Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. As questões relativas à conformidade dos produtos com base na legislação da União Europeia devem ser dirigidas ao representante autorizado, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,

Alemanha. Para quaisquer assuntos de serviço ou garantia, consulte os endereços fornecidos nos documentos de serviço ou de garantia.

DESCARTE DE PILHAS E BATERIAS

Após o uso, as pilhas e/ou baterias poderão ser enteregues ao estabelecimento comercial ou rede de assistência técnica autorizada.

CZ (Česky)

Před použitím si pozorně přečtěte následující pokyny.

Toto zařízení smí být používáno 8letými a staršími dětmi i

osobami se sníženými fyzickými, smyslovými či duševními schopnostmi nebo

s absencí patřičných zkušeností a znalostí v případě, že jim byl poskytnut dohled či pokyny týkající se bezpečného použití zařízení a že rozumí souvisejícím rizikům. Děti si nesmějí se zařízením hrát. Čištění a uživatelská údržba nesmějí být prováděny dětmi bez dohledu.

UPOZORNĚNÍ

Používejte pouze dobíjecí akumulátory Sony Ni-MH velikosti AA či AAA.

Nikdy nedobíjejte jiné typy akumulátorů, jako jsou alkalické baterie nebo karbon-zinkové články. Mohly by se totiž zahřát na

vysokou teplotu, vytéci nebo se roztrhnout a způsobit zranění či škodu na majetku.

Nabíječka a akumulátory se mohou během nabíjení zahřát. Nejde o žádnou závadu. Při manipulaci postupujte opatrně.

Správným použitím nabíječky předejdete poranění elektrickým proudem.

POZOR

Tato nabíječka je určena pouze pro vnitřní použití. Nikdy nabíječku nevystavujte dešti nebo sněhu.

Po ukončení nabíjení a v době, kdy není nabíječka používána, by měla být odpojena od síťové zásuvky.

Nabíječku chraňte před pádem a silnými nárazy a nepokládejte na ni těžké předměty.

Nabíječku nerozebírejte ani sami neopravujte.

Provozní teplota: 0 °C - 35 °C. Chcete-li optimalizovat kapacitu nabíjení, nabíjejte akumulátory při teplotě od 10 °C do 30 °C.

Nabíječku nevystavujte přímému slunečnímu záření ani působení vody.

Nevystavujte ji působení vysokých teplot ani vlhkosti.

Pokud nabíječku nepoužíváte, nepřikrývejte ji, např. látkou.

Pokyny týkající se dobíjecích akumulátorů

Ni-MH

Kontakty akumulátorů a nabíječky musí být vždy čisté. Standardní akumulátory Ni-MH (Vysokokapacitní Cycle Energy) nejsou nabity. Před prvním použitím akumulátorů je nutné je dobít.

Nekombinujte akumulátory různé kapacity, typu nebo značky.

Nepoužívejte akumulátory, které jsou nabíjeny v různou dobu. Vždy mějte dobíjecí akumulátory pohromadě jako sadu. Vyměňte celou sadu.

Nikdy nekombinujte staré akumulátory s novými.

Nevystavujte akumulátory působení vody.

Nevystavujte akumulátory přílišnému teplu a nevhazujte je do ohně.

Nesnímejte nálepku na obalu akumulátoru.

Akumulátory nerozebírejte ani neopravujte.

Akumulátory nezkratujte. Chcete-li předejít možnosti zkratu, uchovávejte akumulátory odděleně od kovových předmětů (např. mincí, sponek, klíčů atd.).

Pokud jsou částečně nabité nebo zcela vybité akumulátory skladovány po dobu 6 měsíců nebo více, aniž by byly použity, mohou k dosažení své původní kapacity vyžadovat několik cyklů nabití a vybití.

Nakládání s nepotřebnými bateriemi a elektrickým nebo elektronickým zařízením (platí v Evropské unii a dalších evropských státech využívajících systém odděleného sběru)

Tento symbol umístěný na výrobku, na baterii nebo na jejím obalu upozorňuje, že s výrobkem a baterií by se nemělo nakládat jako s běžným domácím odpadem. Symbol nacházející se na určitých typech baterii může být použit v kombinaci s chemickou značkou. Značky pro rtuť (Hg) nebo olovo (Pb) se použijí, pokud baterie obsahuje více než 0,0005% rtuti nebo

0,004% olova. Správným nakládáním s těmito nepotřebnými výrobky a bateriemi pomůžete zabránit možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, k nimž by mohlo docházet v případech nevhodného zacházení. Materiálová recyklace pomůže chránit přírodní zdroje.

V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti, funkce nebo uchování dat vyžaduje trvalé spojení s vloženou baterií, je třeba, aby takovouto baterii vyjmul z přístroje pouze kvalifikovaný personál. K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo, předejte výrobky, které jsou na konci své životnosti na místo, jenž je určené ke sběru elektrických a elektronických zařízení za účelem jejich recyklace. Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte do té části návodu k obsluze, která popisuje bezpečné vyjmutí baterie z výrobku. Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci na příslušné sběrné místo. Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku či baterii kontaktujte, prosím, místní obecní úřad, podnik zabezpečující místní odpadové hospodářství nebo prodejnu, kde jste výrobek nebo baterii zakoupili.

Tento výrobek byl vyroben buď přímo nebo v zastoupení společností Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko. Žádosti týkající se technických požadavků na výrobky danými směrnicemi Evropské unie je třeba adresovat na zplnomocněného zástupce, kterým je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, SRN. Pro záležitosti servisu a záručních podmínek se obracejte na adresy uvedené v servisních a záručních dokumentech.

HU (Magyar)

Használat előtt figyelmesen olvassa el az alábbi tudnivalókat.

Csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel rA készüléket legalább 8 éves gyerekek, valamint csökkent fizikai, érzékelési vagy értelmi képességekkel rendelkező, illetve megfelelő tapasztalattal vagy tudással

nem rendelkező személyek csak akkor használhatják, ha eközben felügyelik őket vagy megtanítják a készülék biztonságos használatára, valamint tisztában vannak a kapcsolódó veszélyekkel. Gyerekek nem játszhatnak a készülékkel. A készülék tisztítását

és felhasználói karbantartását gyerekek felügyelet nélkül nem végezhetik.

FIGYELEM!

Csak Sony gyártmányú, AA és AAA méretű Ni-MH tölthető elemet használjon.

Soha ne kíséreljen meg másfajta, például alkáli vagy szén-cink (száraz)elemet feltölteni, mert az felforrósodhat, felrobbanhat, burkolata felszakadhat, tartalma kifolyhat, és így sérülést és kárt okozhat.

A töltés során a töltő és az elemek felforrósodhatnak. Ez nem rendellenes. Óvatosan fogja meg őket.

Ha a töltőt nem megfelelően használja, áramütés érheti.

VIGYÁZAT!

A töltőt csak fedett helyen használja; vigyázzon, ne érje eső vagy hó.

A töltőt a töltés befejeztekor húzza ki a hálózati csatlakozóból. Amikor nem használja, a töltő ne legyen a hálózatra csatlakoztatva.

Vigyázzon, hogy ne ejtse le a töltőt, és ne tegyen rá nehéz tárgyat. Védje az erős külső behatásoktól is.

Ne szerelje szét, majd össze a töltőt.

Üzemi hőmérséklet: 0°C - 35°C. A töltés 10°C és 30°C közötti hőmérsékleten a legeredményesebb.

A töltőt ne tegye ki közvetlen napsugárzásnak, és óvja a víztől.

Ne használja, ne tárolja magas hőmérsékletű, nagy páratartalmú helyen.

Használat közben ne takarja be a töltőt, ne tegyen rá például takarót.

Tudnivalók a Ni-MH újratölthető elemek

használatához

Az elemek és a töltő pólusait mindig tartsa tisztán.

A készülékkel a (Cycle Energy – Nagy teljesítmény) közönséges Ni-MH elemek nem tölthetők. Első használat előtt töltse fel az elemeket.

Ne használjon együtt különbözõ kapacitású, különbözõ típusú, illetve különbözõ márkájú elemeket.

Ne használjon más idõpontban feltöltött elemeket. A tölthetõ elemeket mindig együtt, egy készletként kezelje. A teljes készletet cserélje ki.

Ne használjon együtt régi és új elemeket.

Óvja az elemeket a víztől.

Az elemeket ne melegítse, és ne dobja őket tűzbe.

Ne tépje le az elemekről a címkét.

Ne szerelje szét, majd össze az elemeket.

Ne zárja rövidre az elemeket. A rövidzárlat elkerülése érdekében ne tárolja az elemeket fémtárgyakkal (pl. pénz, hajcsat, kulcs stb.) együtt.

Ha egy elem részben vagy teljesen lemerült vagy legalább 6 hónapig nem használták, az elem celláinak „újraélesztéséhez”, az eredeti kapacitás visszanyeréséhez többszöri töltés-lemerülés kell.

Feleslegessé vált elemek, villamos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása. (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)

Ez a szimbólum az elemen, a készüléken vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Egyes elemeken, vagy azok csomagolásán ez a szimbólum együtt szerepelhet a higany (Hg) vagy az ólom (Pb) vegyjelével akkor, ha az elem 0,0005%-nál több higanyt, vagy 0,004%-nál több ólmot tartalmaz. Azáltal, hogy az

elhasznált elemeket és készülékeket a kijelölt gyűjtőhelyeken adja le, segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében.

Az olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol biztonsági, üzemviteli, illetve adatok megőrzése érdekében elengedhetetlen az energiaellátás folyamatosságának biztosítása, csak az arra felkészült szerviz cserélheti azt ki. Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen az elem megfelelő kezelése, a termék elhasználódásakor jutassa el azt, az arra kijelölt elektromos és elektronikus hulladékgyűjtő helyre. Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányozza a készülékhez mellékelt útmutatót, hogy milyen módon lehet az elemet biztonságosan eltávolítani a készülékből. Az elemet a használt elemek gyűjtőhelyén adja le. Az elem, vagy készülék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékes hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz, vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.

Ezt a terméket a Sony Corporation (1-7-1 Konan Minato-ku Tokió, 108-0075 Japán), vagy megbízottja gyártotta. Az Európai Unió jogszabályai alapján a termékbiztonsággal kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH (Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Németország) a jogosult képviselő. Kérjük, bármely szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos ügyben, a különálló szervizvagy garanciadokumentumokban megadott címekhez forduljon.

PL (Polski)

Przed użyciem należy uważnie przeczytać poniższe instrukcje.

Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku 8 lat i starsze, a także przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, czuciowej lub umysłowej albo nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, jeśli znajdują się pod odpowiednią opieką lub zostały przeszkolone w zakresie bezpiecznej obsługi urządzenia i znają związane z tym zagrożenia.

Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie powinny być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.

OSTRZEŻENIE

Należy używać wyłącznie akumulatorów niklowo-wodorkowych (Ni-MH) rozmiaru AA lub AAA firmy Sony.

Nie wolno ładować baterii innego typu, takich jak baterie alkaliczne lub węglowo-cynkowe, ponieważ może to być przyczyną ich nagrzania się, pęknięcia lub wycieku oraz może spowodować obrażenia ciała lub zniszczenie mienia.

Podczas ładowania akumulatory i ładowarka mogą się nagrzewać. Jest to zjawisko normalne. Przenosząc urządzenie, należy zachować ostrożność.

Niewłaściwe korzystanie z ładowarki grozi porażeniem prądem elektrycznym.

UWAGA

Ładowarki można używać tylko w pomieszczeniach. Nie należy narażać ładowarki na działanie deszczu ani śniegu.

Po zakończeniu procesu ładowania lub gdy ładowarka nie jest używana, należy odłączyć ładowarkę od sieci elektrycznej.

Nie należy upuszczać ładowarki, umieszczać na niej ciężkich przedmiotów ani narażać na silne uderzenia.

Nie wolno rozkładać ładowarki na części i ponownie jej składać.

Temperatura pracy: 0°C-35°C. W celu zachowania optymalnej pojemności akumulatory należy ładować w temperaturze z zakresu od 10°C do 30°C.

Nie należy narażać ładowarki na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub wody.

Należy unikać miejsc o wysokiej temperaturze lub wilgotności.

Podczas korzystania nie należy przykrywać ładowarki materiałami takimi jak koce.

Instrukcje dotyczące akumulatorów Ni-MH

Powierzchnie styków akumulatora oraz ładowarki należy utrzymywać w czystości.

Standardowe akumulatory niklowo-wodorkowe (Cycle Energy wysokiej pojemności) nie są naładowane. Przed pierwszym użyciem akumulatory należy naładować.

Nie należy używać akumulatorów o różnej pojemności, różnym typie lub pochodzących od różnych producentów.

Nie należy używać akumulatorów o różnym poziomie naładowania. Akumulatory należy zawsze przechowywać jako zestaw. Należy wymieniać cały zestaw.

Nie należy używać starych akumulatorów razem z nowymi.

Nie należy narażać akumulatorów na kontakt z wodą.

Nie należy narażać akumulatorów na działanie wysokich temperatur ani wrzucać ich do ognia.

Nie wolno zrywać osłony akumulatora.

Nie należy rozkładać akumulatorów na części i ponownie ich składać.

Nie należy zwierać biegunów akumulatorów. Aby uniknąć zwarcia, akumulatory należy przechowywać z dala od metalowych przedmiotów (np. monet, spinek do włosów, kluczy itp.).

Po pełnym rozładowaniu akumulatorów lub po przerwie w użytkowaniu trwającej ponad 6 miesięcy należy kilkakrotnie powtórzyć proces ładowania i rozładowywania w celu wykorzystania pełnej pojemności akumulatorów.

Pozbywanie się zużytych baterii i zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki)

Ten symbol umieszczony na produkcie, baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że ten ani produkt ani bateria nie mogą być ona traktowane jako odpad komunalny. Symbol ten dla pewnych rodzajów baterii może być stosowany w kombinacji z symbolem chemicznym. Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) stosuje się jako dodatkowe

oznaczenie, jeśli bateria zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu. Odpowiednio gospodarując zużytymi produktami i zużytymi bateriami, możesz zapobiec potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling baterii pomoże chronić środowisko naturalne.

W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi stacji serwisowej.

Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki. W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych baterii, prosimy

o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą baterię należy dostarczyć do właściwego punktu zbiórki. W celu uzyskania

bardziej szczegółowych informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt lub bateria.

Produkt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia. Zapytania dotyczące zgodności produktu z wymaganiami prawa Unii Europejskiej należy kierować do Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. W kwestiach dotyczących usług serwisowych lub gwarancji należy korzystać z adresów kontaktowych podanych w oddzielnych dokumentach dotyczących usług serwisowych lub gwarancji.

RU (Pyccкий)

Bнимaтeльно пpочтитe cлeдyющиe peкомeндaции до того, кaк воcпользовaтьcя ycтpойcтвом.

Данное изделие может

использоваться для детей в возрасте 8 лет и старше и лиц с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или

без опыта или знаний под присмотром или при соблюдении инструкций, касающихся безопасного использования

изделия и понимания соответствующих опасностей. Следите, чтобы дети не играли с изделием. Запрещается очистка и обслуживание изделия детьми без присмотра.

BHИMAHИE

Применяйте только аккумуляторные батарейки Sony NiMH размера AA или AAA.

Hикогдa нe зapяжaйтe бaтapeйки дpyгиx типов, нaпpимep, щeлочныe или yглepодно-цинковыe, тaк кaк это можeт вызвaть иx нaгpeв, yтeчкy внyтpeннeго вeщecтвa или обpaзовaниe нa ниx тpeщин, котоpыe могyт cтaть пpичиной тpaвм или поpчи имyщecтвa.

Зapядноe ycтpойcтво и бaтapeйки могyт нaгpeвaтьcя в пpоцecce зapядки. Это ноpмaльно. Бyдьтe оcтоpожны пpи обpaщeнии c ними.

Пpaвильно пользyйтecь зapядным ycтpойcтвом во избeжaниe поpaжeния элeктpичecким током.

ПPEДУПPEЖДEHИE

Зapядноe ycтpойcтво пpeднaзнaчeно для иcпользовaния только в помeщeнии. He подвepгaйтe зapядноe ycтpойcтво воздeйcтвию дождя или cнeгa.

Поcлe зaвepшeния пpоцecca подзapядки, a тaкжe когдa зapядноe ycтpойcтво нe иcпользyeтcя, нeобxодимо отключить eго от ceти.

He pоняйтe зapядноe ycтpойcтво, нe клaдитe нa нeго тяжeлыe пpeдмeты и нe подвepгaйтe cильным yдapaм.

He paзбиpaйтe ycтpойcтво и нe измeняйтe eго конcтpyкцию.

Paбочaя тeмпepaтypa: 0°C - 35°C. Для доcтижeния нaилyчшиx peзyльтaтов зapяжaйтe бaтapeйки пpи тeмпepaтype от 10°C до 30°C.

Не подвергайте зарядное устройство воздействию прямых солнечных лучей.

Не подвергайте устройство воздействию высоких температур или влажности.

Bo вpeмя иcпoльзoвaния нe нaкpывaйтe зapяднoe ycтpoйcтвo тaкими мaтepиaлaми, кaк oдeялa.

Укaзaния по иcпользовaнию

aккyмyлятоpныx бaтapeeк типa Ni-MH

Контaктныe повepxноcти бaтapeeк и зapядного ycтpойcтвa вceгдa должны быть чиcтыми.

Cтaндapтныe Ni-MH aккyмyлятоpныe бaтapeйки (Cycle Energy высокой емкости) нe зapяжeны. Пpeждe чeм нaчaть пользовaтьcя aккyмyлятоpными бaтapeйкaми, иx cлeдyeт зapядить.

Не устанавливайте вместе батарейки разной емкости, разных типов и марок.

Не используйте батарейки, которые были заряжены по отдельности. Всегда храните аккумуляторные батарейки вместе как комплект. Заменяйте целый комплект.

Не устанавливайте старые батарейки вместе с новыми.

He подвepгaйтe бaтapeйки воздeйcтвию воды.

He нaгpeвaйтe бaтapeйки и нe yничтожaйтe иx пyтeм cжигaния.

He cнимaйтe оболочкy c этикeткой.

He paзбиpaйтe бaтapeйки и нe измeняйтe иx конcтpyкцию.

He зaкоpaчивaйтe бaтapeйки. Bо избeжaниe коpоткого зaмыкaния xpaнитe бaтapeйки отдeльно от вcex мeтaлличecкиx пpeдмeтов (нaпpимep, монeт, зaколок, ключeй и т.д.)

Ecли бaтapeйки пpоcто xpaнятcя чacтично или полноcтью paзpяжeнными и нe иcпользyютcя в тeчeниe 6 мecяцeв или болee, можeт потpeбовaтьcя зapядить и paзpядить иx нecколько paз, чтобы воccтaновить иx иcxоднyю зapяднyю eмкоcть.

Утилизация использованных элементов питания и отслужившего электрического и электронного оборудования (Директива применяется в странах Евросоюза и других европейских странах, где действуют системы раздельного сбора отходов)

Данный знак на устройстве, элементе питания или их упаковке означает, что устройство и элемент питания, нельзя утилизировать вместе с прочими бытовыми отходами. На некоторых элементах питания данный символ может комбинироваться с символом химического элемента. Символы ртути (Hg) или свинца (Pb) указываются,

если содержание данных металлов более 0,0005% (для ртути) и 0,004% (для свинца) соответственно. Обеспечивая правильную утилизацию отслуживших устройств и использованных элементов питания, вы предотвращаете негативное влияние на окружающую среду и здоровье людей, возникающее при неправильной утилизации. Вторичная переработка материалов, использованных при изготовлении элементов питания и устройств, способствует сохранению природных ресурсов.

При работе устройств, для которых в целях безопасности, выполнения каких-либо действий или сохранения имеющихся в памяти устройств данных необходима подача постоянного питания от встроенного элемента питания, замену такого элемента питания следует производить только в специализированных сервисных центрах. Для

правильной утилизации использованных элементов питания, электрического и электронного оборудования после истечения срока службы следует сдавать их в соответствующий пункт по сбору электронного и электрического оборудования. Об использовании прочих элементов питания, пожалуйста, узнайте в разделе, в котором даны инструкции по извлечению элементов питания из устройства, соблюдая меры безопасности. Сдавайте эти использованные элементы питания в соответствующие пункты по сбору и переработке использованных элементов питания. Для получения более подробной информации о вторичной переработке данных изделий или использованных элементов питания, пожалуйста, обратитесь в местные органы городского управления, службу сбора бытовых отходов или в магазин, где были приобретены изделия или элементы питания.

Производитель: Сони Корпорейшн, 1-7-1 Конан, Минато-ку, Токио 108-0075, Япония.

Импортер на территории стран Таможенного союза – ЗАО «Сони Электроникс», Россия, 123103, Москва, Карамышевский проезд, 6

SK (Slovensky)

Pred použitím prístroja si pozorne prečítajte nasledujúce pokyny.

Tento výrobok môžu používať deti od 8 rokov a osoby so zníženými

fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatočnými skúsenosťami a poznatkami, ak sú pod dozorom alebo im boli poskytnuté pokyny týkajúce sa bezpečného používania výrobku

a ak rozumejú príslušným nebezpečenstvám. Deti sa nesmú so zariadením hrať. Deti nesmú vykonávať čistenie a údržbu bez dozoru.

VÝSTRAHA

Používajte iba nabíjateľné batérie Sony veľkosti AA alebo AAA typu Ni-MH.

Nikdy nenabíjajte iné typy batérií, napríklad alkalické alebo uhlíkovo-zinkové, pretože to môže spôsobiť ich prehriatie, vytečenie alebo prasknutie a môže dôjsť k zraneniu osôb alebo materiálnej škode.

Nabíjačka a batérie sa pri nabíjaní môžu zahriať. Je to normálne. Manipulujte s nimi opatrne.

Nabíjačku používajte správne, aby ste predišli úrazu elektrickým prúdom.

UPOZORNENIE

Nabíjačka je určená výhradne na používanie v interiéri. Nikdy ju nevystavujte dažďu ani snehu.

Ak sa nabíjanie skončilo alebo ak sa nabíjačka nepoužíva, mala by sa odpojiť zo sieťovej zásuvky.

Chráňte nabíjačku pred pádom, silnými nárazmi a neukladajte na ňu ťažké predmety.

Nabíjačku nerozoberajte a neskladajte.

Prevádzková teplota: 0°C až 35°C. Ak chcete optimalizovať nabíjaciu kapacitu, nabíjajte batérie pri teplote 10°C až 30°C.

Nabíjačku nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu alebo vode.

Chráňte nabíjačku pred pôsobením vysokej teploty a vlhkosti.

Pri používaní neprikrývajte nabíjačku žiadnym materiálom, napríklad prikrývkou.

Pokyny pre používanie nabíjateľných

batérií typu Ni-MH

Povrch kontaktov na batériách a v nabíjačke musí byť vždy čistý. Štandardné batérie typu Ni-MH (Veľkokapacitné bat. Cycle Energy) nie sú nabité. Batérie je potrebné pred prvým použitím nabiť.

Nekombinujte batérie rozličného typu, rôznej značky alebo batérie s rôznou kapacitou.

Nepoužívajte batérie nabíjané v rozliènom èase. Nabíjateľné batérie vždy používajte spolu ako súpravu. V prípade potreby vymieňajte vždy celú súpravu.

Nekombinujte staré batérie s novými.

Batérie sa nesmú dostať do kontaktu s vodou.

Batérie nevystavujte vysokým teplotám a nevhadzujte ich do ohňa.

Neodstraňujte obal batérií.

Batérie nerozoberajte ani neskladajte.

Batérie neskratujte. Ak chcete predísť skratu, zabráňte kontaktu batérií s kovovými predmetmi (napríklad s mincami, sponkami alebo kľúčmi).

Ak sa čiastočne nabité alebo úplne vybité batérie skladujú šesť mesiacov alebo dlhšie bez používania, na obnovenie pôvodnej kapacity môže byť potrebných niekoľko cyklov nabitia a vybitia.

Zneškodňovanie použitých batérií, elektrických a elektronických prístrojov (platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)

Tento symbol na výrobku, batérii alebo obale znamená, že výrobok a batéria nemôže byť spracovaná s domovým odpadom. Na niektorých batériách môže byť tento symbol použitý v kombinácii s chemickými značkami. Chemické značky ortute (Hg) alebo olova (Pb) sú pridané, ak batéria obsahuje viac ako 0,0005% ortute alebo 0,004% olova. Tým, že

zaistíte správne zneškodnenie týchto výrobkov a batérií, pomôžete zabrániť potenciálne negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by v opačnom prípade mohol byť spôsobený pri nesprávnom nakladaní. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje.

V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti, výkonu alebo integrity údajov vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej batérie, túto batériu môže vymeniť iba kvalifikovaný personál. Aby ste zaručili, že batéria bude správne spracovaná, odovzdajte tento výrobok na konci jeho životnosti na vhodnom zbernom mieste na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. V prípade všetkých ostatných batérií, postupujte podľa časti, ako vybrať bezpečne batériu z výrobku. Odovzdajte batériu na vhodnom zbernom mieste na recykláciu použitých batérií. Ak chcete získať podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku alebo batérie,

Loading...
+ 1 hidden pages