Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin.
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med
apparatens / maskinens funktioner.
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
IAN 66377
KOMPERNASS GMBH
Burgstraße 21
D-44867 Bochum
Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus
Tilstand af information · Stand der Informationen:
07 / 2011 · Ident.-No.: SHK 100 B2-072011-3
3
Heat Pad
Operation and Safety Notes
Värmekudde
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
Heizkissen
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Lämpötyyny
Käyttö- ja turvaohjeet
Varmepude
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
GB / IE Operation and Safety Notes Page 5
FI Käyttö- ja turvaohjeet Sivu 13
SE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan 21
DK Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side 29
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 37
3
A
1
6
5
4
3
2
1
0
90 min
STOP
B
2
3
4
Table of Contents
Introduction
Proper use ........................................................................................................................................Page 6
Description of parts .........................................................................................................................Page 7
Notes on the EC Declaration of Conformity ...................................................Page 11
5 GB/IE
Introduction
The following pictograms are used in these operating instructions / on the device:
The textiles used in this device meet
Please read the operating instructions!
the high human ecological safety
requirements of the Öko-Tex Standard
100 as proven in tests at the TESTEX
Research Institute.
V∼
Hz
W
Volt (AC)
Hertz (frequency)
Watt (effective power)
Protection class II
Observe all warnings and safety
advice!
Keep children away from the device!
Risk of loss of life by electric shock
from damaged mains lead or mains
plug!
For indoor use only!
Do not insert needles!
Warning – Hot surface!
Danger of burns!
Do not use if folded or drawn
together!
Caution – Risk of electric shock!
Risk to life!
The heating pad and removable
cover are machine washable.
Set the washing machine on
a gentle 30 °C washing program.
Do not bleach.
Do not dry the heating pad or the
removable cover in the tumble dryer.
Do not iron the heating pad or the
removable cover.
Do not clean with chemicals/dry
clean.
Dispose of the packaging and the
heating pad in an environmentally
friendly manner!
Heat Pad SHK 100 B2
Introduction
Please familiarise yourself with the heating
pad before getting started and using it for
the first time. Please read the following
operating instructions and the important safety
instructions carefully. Use the heating pad only as
described and for the stated areas of use. Keep
6 GB/IE
these instructions in a safe place and always pass
on all documents together with the heating pad.
Proper use
This heating pad is designed to warm the human
body. It allows you to apply heat to specific areas
of the body. This heating pad is not intended for use
in hospitals or for commercial use. In particular it must
not be used for babies or infants, persons who are
insensitive to heat, helpless persons, or animals. Any
use other than that described above or modification
of the heating pad are not permissible and may lead
to injury and / or damage to the heating pad. The
manufacturer assumes no liability for damage arising
out of improper use. The heating pad is not intended
for commercial use.
Description of parts
1
Control unit (temperature setting
switch with LED indicator), see Fig. A
2
Plug-in connector for heated pad
3
Plug for control unit
4
Removable cover
Delivery scope
Please check immediately on unpacking that the
delivery scope is complete and that the heating
pad is in perfect condition.
1 x Heat pad
1 x Plug control unit / plug-in connector
1 x Cover
1 x Operating manual
Technical data
Power supply: 220–240 V∼ / 50 Hz
Power input: 25 W (max. 100 W)
Dimensions: approx. 51 x 37 cm
Protection class:
Electric field strength: max. 5000 V / m
Magnetic field strength: max. 80 A / m
Magnetic flux density: max. 0.1 millitesla
Material:
Heater surface and covering: micro-fleece
(100 % polyester)
Introduction / Important safety instructions
Important safety
instructions
IMPORTANT INFORMATION! PLEASE STORE
FOR FUTURE USE!
Failure to comply with the following instructions can
cause personal injury or material damage (electric
shock, skin burns, fire). The following safety instructions and hazard warnings are not only intended to
protect your own health and the health of others, but
also to prevent damage to the heating pad. Please
observe these safety instructions and pass on this
operating manual together with the heating pad.
DANGER TO LIFE AND RISK OF
ACCIDENTS FOR INFANTS AND
CHILDREN! Never leave children
unattended with the packaging material, as it
can cause suffocation.
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
Do not use the heating pad if it is damp.
Do not misuse the mains cable to
carry or hang up the heating pad or
to pull the plug out of the socket. Keep
the cable away from heat, oil, and sharp edges.
If the mains cable is damaged or severed, do
not touch it, and remove the mains plug immediately. Damaged or tangled cables increase
the risk of an electric shock.
FOR INDOOR USE ONLY!
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
Do not stick needles or sharp objects
into the heating pad.
If you use a cardiac pacemaker,
please consult your doctor and the
manufacturer of the pacemaker be-
fore using this heating pad. The electric and
magnetic fields generated by this electric heating pad may under certain circumstances interfere with the operation of cardiac pacemakers.
However, the levels are far below the permissible limits: details of these levels can be found
in the “Technical data” chapter.
7 GB/IE
Important safety instructions / Safety system
RISK OF ELECTRIC SHOCK
AND INJURY! Before every use, check the
heating pad carefully for signs of wear and / or
damage. Do not use it if you see wear and
tear or damage or if the machine has been
used incorrectly. In this case, return it to the
dealer before using it again.
Children or anyone lacking the knowledge or
experience to use the heating pad, or anyone
with restricted physical, sensory or mental capacities, must not use the heating pad without
supervision or instruction by a person responsible for their safety. Children must be supervised
to ensure that they do not play with the heating
pad.
RISK OF INJURY! Do not use this
heating pad for helpless persons,
infants or persons who are insensitive
to heat (e.g. diabetics, people with diseaserelated changes to the skin or scarred skin in
the area of use, or after taking pain-relieving
medication or consuming alcohol).
The textiles used in this
device meet the high
human ecological
safety requirements of
the Öko-Tex Standard
100 as proven in tests at the TESTEX Research
Institute.
RISK OF BURNS! This heating
pad must not be used by children
unless the control
1
has been pre-
set by a parent or other responsible person, or
unless the child has been instructed sufficiently
in how to use this heating pad safely.
CAUTION! Take care that you do
not fall asleep while the heating
pad is in operation. Excessively long
use can cause skin burns.
Do not use the heating pad on any part of the
body that is inflamed, injured or swollen. Seek
medical advice before using the heating pad if
in doubt. Such inflammation, injuries and / or
swelling may otherwise worsen.
Repairs must only be carried out by specially
trained personnel or at a repair shop authorised
by the manufacturer, since special tools are
necessary. Improper repairs may result in considerable dangers for the user.
If the mains lead of the device is damaged, in
order to avoid causing further danger it must
be replaced by the manufacturer, a manufacturerapproved repair centre or a suitably qualified
person.
AVOID DAMAGE TO THE
HEATING PAD!
Please make sure that you:
· only connect the heating pad to the voltage
indicated on the heating pad (label),
· only use the heating pad in conjunction with
the control
1
indicated on the heating pad
(label),
·
do not switch the heating pad on if
it is folded or bunched up,
· do not cause any sharp creases in the heating pad,
· do not place any objects, e.g. suitcase or
washing basket, on the heating pad when it
is switched on,
· do not place any sources of heat, e.g. hot
water bottle or similar, on the heating pad
when it is switched on.
These may all damage the heating pad.
Do not cover the control 1 and do not place
it on the heating pad when the pad is in opera-
1
to heat
1
tion. The electronic components in the control
of the heating pad cause the control
up slightly during operation.
Safety system
NOTE: the heating pad is equipped with a safety
system. The electronic sensor technology prevents the
entire surface of the heating pad from overheating
by automatically switching off in the event of a fault.
If the safety system switches the heating pad off
automatically as a result of a fault, the temperature
display on the control
1
will no longer be illumi-
nated when the heating pad is switched on.
8 GB/IE
Safety system / Operation / Cleaning and care
Please note that, for safety reasons, the heating
pad must not be used after a fault and must be
returned to the service address indicated.
Operation
NOTE: the heating pad may smell of plastic the
first time you use it, but this will disappear after a
short period of time.
Swit ching on / off / Selecting
the temperature
To use the device, first connect the control unit 1
to the heating pad by plugging the plug-in
connector
3
Switching on:
Set the control unit 1 to a setting 1–6 to
switch on the heating pad.
Switching off:
Set Level 0 on the control 1 to switch the
heating pad off.
Selecting the temperature:
Set the highest temperature level (Level 6)
shortly before use. This heats the pad fastest.
If you are going to use the device for a number
of hours, set it to the middle temperature setting
(setting 3).
Temperature levels
Set the required temperature level on the con-
trol
Setting 0: off
Settings 1+2: minimum heat
Settings 3+4: medium heat
Settings 5+6: maximum heat
2
and the plug for the control unit
together (see Fig. B).
1
(see Fig. A).
Automatic switch-off
NOTE: The heating pad switches itself off automat-
ically after about 90minutes. The LED indicator on
the control unit
First select position “0” and after approx.
5seconds select the required temperature level
to switch the heating pad back on.
Switch the heating pad off (Level “0”) or take
the mains plug out of the socket if you do not
wish to use the heating pad after automatic
switch-off.
Cleaning and care
Use the heating pad with the textile cover to
prevent soiling or damage to the heating pad
(particularly if using essential oils and creams).
RISK TO LIFE
pull the mains plug out of the mains socket and
separate the plug-in connector
plug for the control unit
DANGER OF ELECTRIC SHOCK!
plug-in connector
completely dry. There is otherwise a risk of an
electric shock.
DANGER OF ELECTRIC SHOCK!
circumstances switch the heating pad on to dry
help it dry.
Do not use chemical cleaners or scouring
agents to clean the heating pad or the control
unit
damaged.
Never immerse the control unit 1 in water or
other liquids. Otherwise you might damage it.
Do not hang the heating pad up to dry with pegs
or similar. The heating pad may otherwise be
damaged.
Use a dry, fluff-free cloth to clean and care for
the heating pad and the control unit
1
shows “A”.
FROM ELECTRIC SHOCK! Before
cleaning the heating pad, always
2
from the
3
(see Fig. B).
Do not reconnect the control
the heating pad until the
2
and the heating pad are
DANGER OF MATERIAL
DAMAGE! Do not under any
1
. Otherwise the heating pad could be
1
1
to
.
9 GB/IE
Cleaning and care / Storage / Warranty
To remove stubborn dirt from the heating pad,
you can dampen the cloth or moisten it with
a little mild liquid detergent.
First open the zip fastener on the textile cover
and take out the heating pad.
Clean the textile cover in accordance with the
cleaning symbols on the label:
The heating pad and removable
cover are machine washable. Set
the washing machine on a gentle
30 °C washing program.
Do not bleach. Do not use detergents
containing bleach (such as full temperature range washing powders or
liquids).
Do not dry the heating pad or the
removable cover in the tumble dryer.
Do not iron the heating pad or the
removable cover.
Do not clean with chemicals / dry
clean.
Take care when replacing the heating pad in
the textile cover that the cable exits at the end
of the zip. It will not otherwise be possible to
close the zip.
For ecological reasons, please only wash the
heating pad together with other textiles. Use
a mild laundry detergent according to the
manufacturer’s instructions.
Please note that frequent washing will cause
wear to the heating pad. It should therefore be
washed no more than max. 10 times in a washing
machine throughout its useful life.
Please note that the heating pad may not be
dry cleaned, bleached, wrung out, dried
mechanically, mangled or ironed.
Storage
Allow the heating pad to cool down before
storage, otherwise material damage may occur.
If you do not intend to use the heating pad
for any length of time, store it in the original
packaging in a dry environment and without
weighing it down.
Warranty
The warranty for this appliance is for
3years from the date of purchase. The
appliance has been manufactured with
care and meticulously examined before
delivery. Please retain your receipt as
proof of purchase. In the event of a warranty claim, please make contact by telephone with our Service Department.
Only in this way can a post-free despatch
for your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and
maufacturing defects, but not for transport damage,
for wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries. This product is for
private use only and is not intended for commercial
use.
The warranty is void in the case of abusive and
improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized service
branch. Your statutory rights are not restricted in
any way by this warranty.
The warranty period will not be extended by repairs
made unter warranty. This applies also to replaced
and repaired parts. Any damage and defects extant
on purchase must be reported immediately after
unpacking the appliance, at the latest, two days after
the purchase date. Repairs made after the expiration
of the warranty period are subject to payment.
GB
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720
(0,10 GBP/Min.)
e-mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 66377
10 GB/IE
Warranty / Disposal / Notes on the EC Declaration of Conformity
IE
Service Ireland
Tel: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min. (peak)
0,06 EUR/Min. (off peak))
e-mail: kompernass@lidl.ie
IAN 66377
Disposal
The packaging is made entirely of
recyclable materials, which you may
dispose of at local recycling facilities.
Do not dispose of electrical
devices with the household
rubbish!
In accordance with European Directive
2002 / 96 / EC (covering waste electrical and
electronic equipment) and its transposition into
national legislation, worn out electrical devices
must be collected separately and taken for
environmentally compatible recycling.
Importer:
Kompernaß GmbH
Burgstraße 21
D-44867 Bochum
Contact your local refuse disposal authority for
more details of how to dispose of your worn out
electrical devices.
Notes on the EC Declaration
of Conformity
With regard to conformity with essential requirements and other relevant provisions, this appliance
complies with the guidelines of the Electromagnetic
Compatibility Directive 2004/108/EC and the
Low Voltage Directive 2006/95/EC.
The complete original Declaration of Conformity
can be obtained from the importer.
We reserve the right to make technical modifications
in the course of further development.
11 GB/IE
12
Sisällysluettelo
Johdanto
Määräystenmukainen käyttö ...........................................................................................................Sivu 14
Osien kuvaus ....................................................................................................................................Sivu 15
Toimitukseen kuuluu .........................................................................................................................Sivu 15
Tekniset tiedot ...................................................................................................................................Sivu 15
Hävitä pakkaus ja lämpötyyny
ympäristöystävällisesti!
Lämpötyyny SHK 100 B2
Johdanto
Tutustu lämpötyynyyn ennen sen käyt-
töönottoa ja ensimmäistä käyttökertaa.
Lue tätä varten myös seuraava käyttöohje
ja tärkeät turvallisuusohjeet tarkkaavaisesti läpi. Käytä
lämpötyynyä vain kuvatulla tavalla ja ainoastaan
ilmoitettuihin käyttötarkoituksiin. Säilytä tämä käyt-
14 FI
töohje huolellisesti vastaisuuden varalle. Anna käyttöohje mukaan, jos luovutat lämpötyynyn edelleen.
Määräystenmukainen käyttö
Tämä lämpötyyny on tarkoitettu kehon lämmittämiseen. Voit käyttää lämpöä tyynyllä myös kohdistetusti.
Lämpötyyny ei ole tarkoitettu käytettäväksi sairaaloissa eikä ammattimaisessa käytössä. Sillä ei missään
tapauksessa saa lämmittää vauvoja, pikkulapsia,
henkilöitä, jotka eivät tunnista lämpötilaa niin herkästi,
avuttomia henkilöitä eikä eläimiä. Muunlainen käyttö
tai muutosten teko lämpötyynyyn on määräystenvastaista ja voi aiheuttaa huomattavia loukkaantumisia
ja / tai lämpötyynyn vahingoittumisen. Valmistaja ei
ota mitään vastuuta määräystenvastaisesta käytöstä
aiheutuneista vahingoista. Lämpötyyny ei ole tarkoitettu ammattimaiseen käyttöön.
Osien kuvaus
1
Ohjausosa (lämpötilakytkin LED-näytöllä),
katso kuva A
2
Pistokytkin lämpötyyny
3
Ohjausosan pistoke
4
irrotettava päällinen
Toimitukseen kuuluu
Tarkista välittömästi toimitusta pakkauksesta purkaessasi, että toimitus on täydellinen ja lämpötyyny
on moitteettomassa kunnossa.
1 x Lämpötyyny
1 x Ohjausosan pistoke / pistokytkin
1 x Tyynynpäällinen
1 x Käyttöohje
Tekniset tiedot
Jännitesyöttö: 220–240 V∼ /
50 Hz
Tehonotto: 25 W (max. 100 W)
Mitat: n. 51 x 37 cm
Suojausluokka:
Sähkökentän voimakkuus: max. 5000 V / m
Magneettikentän voimakkuus: max. 80 A / m
Magneettivuon tiveys: max. 0,1 milliteslaa
Materiaali:
Lämpöelementin pinta ja päällinen: mikro-fleecekuitu
(100 % polyesteri)
Johdanto / Tärkeät turvallisuusohjeet
Tärkeät turvallisuusohjeet
TÄRKEITÄ OHJEITA: SÄILYTÄ OHJEET
VASTAISUUDEN VARALLE!
Ellei seuraavia ohjeita noudateta, siitä voi olla seurauksena henkilö- tai esinevahinkoja (sähköisku, ihon
palovammat, tulipalo). Seuraavat turvaohjeet ja
vaaravaroitukset eivät ole tarkoitettu vain terveytesi
ja muiden henkilöiden terveyden suojaksi, vaan myös
lämpötyynysi suojaksi. Noudata tästä syystä turvallisuusohjeita ja anna tämä käyttöohje mukaan, kun
luovutat tuotteen edelleen.
HENGEN- JA TAPATURMA-
VAARA PIKKULAPSILLE JA
LAPSILLE! Älä koskaan anna pak-
tolla kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista.
Jos verkkojohto vioittuu tai katkeaa, älä kosketa
verkkojohtoa, vaan vedä se välittömästi pistorasiasta. Vaurioitunut tai sotkeutunut johto kohottaa
sähköiskuriskiä.
SOVELTUU KÄYTETTÄVÄKSI
VAIN SISÄTILOISSA!
SÄHKÖISKUVAARA! Älä pistä
lämpötyynyyn neuloja äläkä teräviä
esineitä.
Neuvottele lääkärisi ja sydämentah-
distimesi valmistajan kanssa, ennen
kuin otat lämpötyynyn käyttöön.
Tästä sähkölämpötyynystä säteilevät sähkö- ja
magneettiset kentät voivat määrätyissä olosuhteissa häiritä sydämentahdistimesi toimintaa.
Kenttien arvot ovat kuitenkin hyvin paljon alle
raja-arvojen: Tietoja näistä arvoista löydät kappaleesta ”Tekniset tiedot”.
SÄHKÖISKU- JA LOUK-
KAANTUMISVAARA! Tarkista lämpötyyny
15 FI
Loading...
+ 29 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.