R
Air Conditioner
INDOOR UNIT |
OUTDOOR UNIT |
ZIMMERGERÄT |
AUSSENGERÄT |
UNIT INTERIEURE |
UNIT EXTERIEURE |
UNIDAD INTERIOR |
UNIDAD EXTERIOR |
UNITA' INTERNA |
UNITA' ESTERNA |
UNIDADE INTERIOR |
UNIDADE EXTERIOR |
¶ª¿Æ¶Ä¹º¸ ªËªº¶Ë¸ |
¶¥¿Æ¶Ä¹º¸ ªËªº¶Ë¸ |
BINNEN-UNIT |
BUITEN-UNIT |
·‚ †N·TE |
DI½ †N·TE |
DZENHTZZBQ ;KJR |
ZFHE…ZBQ ;KJR |
AYX08BE AYX10BE AYX13BE AHX08BE AHX10BE AHX13BE
AE - X 08BE AE - X 10BE AE - X 13BE AU- X 08BE AU- X 10BE AU- X 13BE
AY - X08BE
AY - X10BE
AY - X13BE
AH - X08BE
AH - X10BE
AH - X13BE
SPLIT TYPE
ROOM AIR CONDITIONER
ZWEITEILIGES
KLIMAGERÄT
CLIMATISEUR INDIVIDUEL EN DEUX PARTIES
ACONDICIONADOR DE AIRE DE DOBLE SERVICIO
CONDIZIONATORE D'ARIA DA CAMERA TIPO SPLIT
AR CONDICIONADO
DE DUAS UNIDADES
°¹ÄºÃÁƹª¹ÃÁ ¢¿»°Æ¹ÃË Æ˦ÃË SPLIT
SPLIT-AIRCONDITIONER
SPL·T KL·MA
VTCNZSQ RJZLBWBJZTH LDE;KJXZJUJ NBGF
OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG NOTICE D'UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE DI ISTRUZIONE MANUAL DE INSTRUÇÕES
¶¡Ì¶¹Ä¹¢¹Ã ¤¶¹ÆÃËÄ¡¹°ª
GEBRUIKSAANWIJZING
KULLANMA KILAVUZU
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ENGLISH
HECCRBQ T†RK‚E NEDERLANDS ¶¤¤¸Á¹º° PORTUGUÊS ITALIANO ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH
PORTUGUÊS
Agradecemos-lhe ter adquirido um aparelho de ar condicionado SHARP. Por favor, leia cuidadosa-mente este manual antes de fazer funcionar o aparelho.
CONTEÚDO
• PRECAUÇÕES A TOMAR ........................... |
P-1 |
• NOTAS SUPLEMENTARES |
|
SOBRE O FUNCIONAMENTO ..................... |
P-3 |
• SUGESTÕES PARA POUPAR ENERGIA .... |
P-3 |
• NOMES DAS PEÇAS ................................... |
P-4 |
• UTILIZAÇÃO DO CONTROLO REMOTO .... |
P-6 |
• FUNCIONAMENTO BÁSICO ........................ |
P-8 |
• REGULAÇÃO DA DIRECÇÃO DO FLUXO DO AR ... |
P-10 |
• MODO DE FUNCIONAMENTO A PLENA FORÇA .... |
P-11 |
• TEMPORIZADOR DE UMA HORA ...... |
P-11 |
• FUNCIONAMENTO COM |
|
TEMPORIZADOR ................................ |
P-12 |
• MODO DE FUNCIONAMENTO AUXILIAR ... |
P-14 |
• SELECCIONADOR DE POTÊNCIA .... |
P-14 |
• OPÇÕES .............................................. |
P-14 |
• MANUTENÇÃO ................................... |
P-15 |
• ANTES DE CHAMAR O SERVIÇO DE |
|
ASSISTÊNCIA TÉCNICA .................... |
P-16 |
PRECAUÇÕES A TOMAR
CUIDADOS PARA A SUA UTILIZAÇÃO
1 |
Não puxar ou deformar o cabo de fornecimento de energia. Puxar o cabo de fornecimento |
de energia e a sua má utilização poderão resultar em danos para a unidade e causar |
|
|
choque eléctrico. |
2 |
Ser cuidadoso em não expôr o seu corpo directamente sob a saída de ar durante um |
período prolongado. Poderá afectar a sua condição física. |
|
3 |
Quando utilizar o ar condicionado para bebés, crianças, idosos, acamados ou pessoas |
deficientes, assegure-se de que a temperatura ambiente é apropriada para os que se |
|
|
encontrarem no compartimento. |
4 |
Nunca introduzir objectos na unidade. A introdução de objectos poderá resultar em |
ferimentos devidos à elevada velocidade de rotação das ventoinhas internas. |
|
5 |
Não se esquecer de ligar o aparelho de ar condicionado à terra. Não ligar o fio de terra |
à tubagem de gás, canalização de água, pára-raios ou cabo de terra telefónico. A ligação |
|
|
de terra incompleta poderá causar choque eléctrico. |
6 |
Se algo estiver anormal com o ar condicionado (p. ex. um cheiro a queimado), parar ime- |
diatamente o funcionamento e DESLIGAR o disjuntor corta-circuitos. |
|
7 |
Seguir as regras e os regulamentos locais para a instalação do cabo de fornecimento de |
energia. A ligação inadequada do cabo poderá causar o sobre-aquecimento do cabo de |
|
|
fornecimento de energia, da ficha e da tomada eléctrica de parede e causar um incêndio. |
8 |
Para substituição, utilizar apenas o cabo de energia especificado pelo fabricante. A sua |
substituição deverá ser efectuada por um técnico qualificado ou um reparador. |
ATENÇÃO PARA A INSTALAÇÃO / REMOÇÃO / REPARAÇÃO
•Não tente instalar/remover/reparar a unidade você mesmo(a). O funcionamento incorrecto causará o choque eléctrico, derramamento de água, incêndio etc. Consulte o seu revendedor ou outro pessoal de reparação qualificado para a instalação/remoção/reparação da unidade.
Este equipamento cumpre os requisitos das Directivas 89/336/EEC e 73/23/EEC conforme a sua emenda 93/68/EEC.
PORTUGUÊS
P-1
PRECAUÇÕES A TOMAR
PRECAUÇÕES COM A UTILIZAÇÃO
1 |
Abrir periodicamente uma janela ou uma porta para ventilar o compartimento, |
especialmente quando utilizar electrodomésticos a gás. A ventilação insuficiente poderá |
|
|
causar redução de oxigénio. |
2 |
Não utilizar os botões com a mão molhada. Poderá causar choque eléctrico. |
3 |
Para segurança, desligar o disjuntor corta-circuitos quando não utilizar a unidade por um |
período longo de tempo. |
|
4 |
Verificar periodicamente o desgaste do chassis de montagem da unidade externa e |
certificar-se de que se encontra firmemente na posição. |
|
5 |
Não colocar nada sobre a unidade externa nem a pisar. O objecto ou a pessoa poderão |
cair, causando ferimentos. |
|
6 |
Esta unidade foi concebida para utilização residencial. Não utilizar para outras aplicações |
tais como num canil ou estufa para criação de animais ou plantas. |
|
7 |
Não colocar um recipiente com água na unidade. Se a água penetrar na unidade, os |
isolamentos eléctricos poder-se-ão deteriorar e causar choque eléctrico. |
|
8 |
Não bloquear as entradas nem as saidas de ar da unidade. Poderá causar um |
desempenho insuficiente ou problemas. |
|
9 |
Assegure-se que o aparelho não está em funcionamento e desligue o disjuntor corta- |
circuitos antes de executar qualquer manutenção ou limpeza. Uma ventoinha roda no |
interior da unidade e você poderá ficar ferido.
10
11
PRECAUÇÕES COM A COLOCAÇÃO / INSTALAÇÃO
•Assegurar-se de que liga o ar condicionado à corrente com a tensão e frequência definidas.
A utilização de corrente com tensão e frequência inadequadas poderá resultar em danos no equipamento e possível incêndio.
•Não instalar a unidade num local onde possam existir fugas de gás inflamável. Poderá causar um incêndio.
Instalar a unidade num local com um mínimo de poeira, vapores e humidade no ar.
•Dispor o tubo de drenagem para assegurar uma drenagem eficiente. Uma drenagem insuficiente poderá provocar que o compartimento, mobiliário, etc. fiquem molhados.
•Assegurar-se de que se encontra instalado um disjuntor diferencial ou um corta-circuitos, dependendo do local de instalação, para evitar o choque eléctrico.
P-2
NOTAS SUPLEMENTARES SOBRE O FUNCIONAMENTO
GAMA DE TEMPERATURA DE SERVIÇO
|
|
TEMP. INTERIOR |
TEMP. EXTERIOR |
|
||
ARREFECI- |
limite |
32˚C |
D.B. |
43˚C |
D.B. |
|
superior |
23˚C W.B. |
- |
|
|
||
MENTO |
limite inferior |
21˚C |
D.B. |
21˚C |
D.B. |
|
|
15˚C W.B. |
- |
|
|
||
|
|
|
|
|||
|
limite |
27˚C |
D.B. |
24˚C |
D.B. |
|
AQUECIMENTO |
superior |
|
- |
18˚C W.B. |
|
|
AY-X10BE/AY-X13BE) |
limite inferior |
20˚C |
D.B. |
-8.5˚C |
D.B. |
|
(Apenas AY-X08BE/ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- |
-9.5˚C |
W.B. |
|
D.B. = bolbo seca |
W.B. = bolbo húmida |
|
|
|
AO OCORRER UMA FALTA DE CORRENTE
•O dispositivo de protec-ção instalado pode impedir o funcionamento da unidade ao ser usada fora desta gama.
•Se o ar tiver uma humidade superior a 80% pode formar-se condensação na saída de ar se a unidade for usada constantemente no modo ARREFECER (COOL) ou SECAR (DRY).
Este ar condicionado tem uma função de memória para o caso de haver uma falta de corrente.
Depois de a corrente voltar, a unidade é automaticamente reiniciada com as mesmas regulações que estavam activas antes da falta de corrente, excepto as regulações do temporizador.
Se os temporizadores estiverem activados, terão de ser reactivados depois de a corrente ter voltado.
INDICAÇÕES REFERENTES AOS MODELOS AY-X08BE/AY-X10BE/AY-X13BE
FUNÇÃO DE PRÉ-AQUECIMENTO
No modo de funcionamento AQUECER (HEAT), a ventoinha interior pode não ligar, por dois a cinco minutos depois da unidade ser ligada, a fim de evitar a circulação de ar frio.
FUNÇÃO DE DESCONGELAÇÃO
•Se durante o funcionamento em AQUECER (HEAT) se formar gelo no permutador térmico dentro da unidade exterior, um descongelador automático gera calor por cinco a dez minutos afim de remover esse gelo. Durante o processo da descongelação, as ventoinhas exterior e interior, deixam de funcionar.
•Depois da descongelação estar terminada, a unidade retoma automaticamente o funcionamento no modo AQUECER (HEAT).
EFICÁCIA DO AQUECIMENTO
•A unidade dispõe de uma bomba de calor que puxa o calor do ar exterior e liberta-o para o interior. Por consequência, a eficácia do aquecimento depende em grande parte da temperatura do ar exterior.
•Se a temperatura exterior for muito baixa, dimuni a eficácia do aquecimento, demorando algum tempo a aquecer o espaço a climatizar.
SUGESTÕES PARA POUPAR ENERGIA
A seguir, encontrará algumas maneiras simples de poupar energia ao usar o seu ar condicionado.
REGULAR A TEMPERATURA CORRECTA
•Regulando o termostato no modo ARREFECER (COOL) para uma temperatura 1°C acima da temperatura desejada (e 2°C abaixo no modo AQUECER (HEAT) com os modelos AY-X08BE/AY-X10BE/AY-X13BE) pode economizar-se aproximadamente 10 por cento de electricidade.
•Regulando a temperatura durante o arrefecimento para um valor mais frio do que o necessário, o consumo de corrente será mais elevado.
EVITAR EXPOSIÇÃO DIRECTA AO SOL E CORRENTES DE AR
•Evitando a exposição directa ao sol durante o arrefecimento, pode reduzir-se o consumo de corrente.
•Feche as janelas e as portas durante a operação de arrefecimento (ou aquecimento, no caso dos modelos AY-X08BE/AY-X10BE/AY-X13BE).
REGULE A DIRECÇÃO DO FLUXO DE AR PARA OBTER A MELHOR CIRCULAÇÃO DO AR
MANTENHA O FILTRO LIMPO PARA ASSEGURAR O FUNCIONAMENTO PERFEITO
APROVEITE AO MÁXIMO A FUNÇÃO DESLIGAMENTO POR TEMPORIZADOR
DESLIGUE O CABO DE ALIMENTAÇÃO DE REDE SEMPRE QUE A UNIDADE NÃO SEJA UTILIZADA POR UM PERÍODO PROLONGADO
• A unidade interior continua a consumir um pouco de corrente mesmo não estando a funcionar.
PORTUGUÊS
P-3
NOMES DAS PEÇAS
UNIDADE INTERIOR
|
1 |
1 Entrada (Ar) |
|
|
2 |
2 Painel aberto |
|
|
|
3 Filtros de ar |
|
|
3 |
4 INTERRUPTOR |
|
|
4 |
SELECCIONADOR DE POTÊNCIA |
|
|
(apenas para o AY-X13BE/ |
|
|
|
5 |
AH-X13BE) |
|
|
5 Botão AUXILIAR (AUX.) |
|
|
|
6 |
|
|
|
6 Janela RECEPTORA (RECEIVER) |
||
|
7 |
7 Cabo de ligação à corrente |
|
|
8 |
8 Painel indicador |
|
|
9 |
9 Reguladores verticais |
|
|
0 |
0 Reguladores horizontais |
|
|
q |
q Saída (Ar) |
|
|
w Controlo remoto |
|
|
|
w |
e Monitor de potência (POWER |
|
|
|
MONITOR) |
|
|
|
r INDICADOR DE TEMPERATURA |
|
|
|
t Lâmpada de temperatura EXTE- |
|
|
|
RIOR (OUTDOOR) (verde |
) |
ECO |
POWER |
y Lâmpada de temperatura |
|
|
e |
AMBIENTE (ROOM) (verde |
) |
|
u Lâmpada TEMPORIZADOR |
|
|
|
r |
|
|
|
t |
(TIMER) (laranja ) |
|
|
i Lâmpada FUNCIONAMENTO |
|
|
|
y |
) |
|
|
u |
(OPERATION) (vermelha |
|
|
|
|
|
|
i |
|
|
UNIDADE EXTERIOR |
o Entrada (Ar) |
o |
|
p |
p Tubo de refrigeração e |
|
cabo de interligação |
a |
a Manga de escoamento |
|
s Saída (Ar) |
s
NOTA: As unidades reais podem divergir ligeiramente daquelas acima ilustradas.
P-4