Sennheiser AB 3 operation manual

0 (0)
Sennheiser AB 3 operation manual
Lieferumfang
1 Antennenverstärker AB 3
1 BNC-Kabel
1 Bedienungsanleitung
Technische Daten
Eigenschaft
Stromversorgung (DC-coupled)
Frequenzbereich
Verstärkung
Impedanz
Anschlussstecker
Abmessungen
Gewicht
Frequenzbereich um
500 MHz
700 MHz
900 MHz
1800 MHz

DE

Antennenverstärker AB 3

Der Antennenverstärker AB 3 ist ein hochwertiger selektiver Verstärker. Er dient der Verbesserung der Funksignalstärke beim Einsatz von Empfängern der evolution wireless Serie über ASA 1-Antennensplitter an abgesetzten Antennen. Durch die Selektivität des Verstärkers werden Frequenzen innerhalb des Durchlassbereiches verstärkt; Frequenzen außerhalb des Durchlassbereiches werden wirksam unterdrückt.

Die Stromversorgung des Verstärkers erfolgt aus dem Netzteil NT 1-1 eines angeschlossenen ASA 1-Anten- nensplitters. Lesen Sie für weitere Informationen die Bedienungsanleitung des Antennensplitters ASA 1.

Pro Antennenleitung können Sie bis zu zwei AB 3 anschließen (DC-coupled). Beachten Sie beim Anschließen des AB 3 die Richtung (siehe Typenschild)!

Optimieren Sie stets auch die Position der Antennen: Achten Sie darauf, dass diese den gewünschten Empfangsbereich abdecken.

Die rote LED des AB 3 dient zur Funktionskontrolle der DC-Speisung.

Beachten Sie folgende maximalen Längen der Antennenkabel für einen störungsfreien Betrieb:

EN

AB 3 antenna booster

The AB 3 is a high-quality frequency-selective antenna booster which may be used to increase the RF signal strength when operating Sennheiser evolution wireless series receivers with remote antennas via an ASA 1 antenna splitter. The selectivity of the antenna booster ensures that all RF signals within the specified frequency range are amplified while RF signals with frequencies outside of the specified range are attenuated.

The AB 3 receives DC power via the antenna cable from the NT 1-1 mains unit which powers the connected ASA 1 antenna splitter. For further information, please see the instruction manual for the ASA 1.

The AB 3 has a DC pass-through facility so that you can connect up to two AB 3 per antenna cable line (DC-coupled). Please make sure that you connect the AB 3 the right way round (see type plate)!

Always optimize the position of the antennas, making sure that they cover the desired reception area.

A red LED indicates that the AB 3 is receiving DC power.

To ensure reliable operation, observe the following maximum antenna cable lengths:

Anzahl

Max. Kabellänge

AB 3

RG 58

GZL 5000

 

0

8 m

16 m

1

36 m

72 m

2

64 m

128 m

0

7 m

14 m

1

30 m

60 m

2

53 m

106 m

0

6 m

12 m

1

26 m

52 m

2

46 m

92 m

0

4 m

8 m

1

16 m

36 m

2

28 m

64 m

Frequency

Number

Max. cable length

range around

of AB 3

RG 58

GZL 5000

 

 

500 MHz

0

8 m

16 m

 

1

36 m

72 m

 

2

64 m

128 m

700 MHz

0

7 m

14 m

 

1

30 m

60 m

 

2

53 m

106 m

900 MHz

0

6 m

12 m

 

1

26 m

52 m

 

2

46 m

92 m

1800 MHz

0

4 m

8 m

 

1

16 m

36 m

 

2

28 m

64 m

Specifications

Wert

10–18 V DC/50 mA, Fernspeisung über Antennenkabel (max. 200 mA); center contact +

AB 3-A:

516–558 MHz

AB 3-G:

566–608 MHz

AB 3-GB:

606–648 MHz

AB 3-B:

626–668 MHz

AB 3-C:

734–776 MHz

AB 3-D:

780–822 MHz

AB 3-E:

823–865 MHz

AB 3-1G8: 1785–1805 MHz

> 10 dB

50 W

BNC

ca. 95 x 47 x 21 mm

ca. 130 g

Property

Value

 

Power supply

10–18 V DC/50 mA,

(DC-coupled)

powered via antenna cable

 

(max. 200 mA); center contact +

Frequency

AB 3-A:

516–558 MHz

ranges

AB 3-G:

566–608 MHz

 

AB 3-GB:

606–648 MHz

 

AB 3-B:

626–668 MHz

 

AB 3-C:

734–776 MHz

 

AB 3-D:

780–822 MHz

 

AB 3-E:

823–865 MHz

 

AB 3-1G8: 1785–1805 MHz

Gain

> 10 dB

 

Impedance

50 W

 

Connections

BNC

 

Dimensions

approx. 95 x 47 x 21 mm

Weight

approx. 130 g

 

Delivery includes

1 AB 3 antenna booster

1 BNC cable

1 instruction manual

CE Declaration of Conformity

EG-Konformitätserklärung

This equipment is in compliance with the essen-

 

Diese Geräte entsprechen den grundlegenden An-

tial requirements and other relevant provisions of

forderungen und den weiteren Vorgaben der Richt-

Directive 1999/05/EC. The declaration is available at

linie 1999/05/EU. Die Erklärung steht im Internet

www.sennheiser.com. Before putting the equipment

unter www.sennheiser.com zur Verfügung. Vor In-

into operation, please observe the respective country-

betriebnahme sind die jeweiligen länderspezifischen

specific regulations!

Vorschriften zu beachten!

 

FR

Booster d‘antenne AB 3

L‘AB 3 est un booster d‘antenne sélectif en fréquence, de haute qualité. Il permet d‘augmenter le niveau du signal HF lorsque vous exploitez simultanément plusieurs récepteurs de la série evolution wireless de Sennheiser avec des antennes déportées, par l‘intermédiaire d‘un splitter d‘antenne ASA 1. Grâce à la sélectivité de l‘AB 3, tous les signaux HF situés dans la plage de fréquences spécifiée sont amplifiés ; ceux qui n‘en font pas partie sont rejetés.

L‘AB 3 est alimenté – via le câble d‘antenne – par le bloc secteur NT 1-1 du splitter d‘antenne ASA 1 connecté. Pour plus d‘informations, veuillez lire la notice d‘emploi du splitter d‘antenne ASA 1.

Vous pouvez connecter jusqu‘à deux AB 3 par ligne de câble d‘antenne (DC-coupled). Lorsque vous connectez l‘AB 3, il est vital de respecter la direction du signal­ (voir plaque signalétique) !

Optimisez toujours la position des antennes : Veillez à ce que les antennes couvrent la zone de réception souhaitée.

La LED rouge de l‘AB 3 indique l‘alimentation CC.

Pour assurer un fonctionnement fiable, respectez les longueurs maximales suivantes des câbles d‘antenne :

Plage de fré-

Nombre Longueur max. de câble

quences env.

d‘AB 3

RG 58

GZL 5000

 

 

500 MHz

0

 

8 m

16 m

 

1

 

36 m

72 m

 

2

 

64 m

128 m

700 MHz

0

 

7 m

14 m

 

1

 

30 m

60 m

 

2

 

53 m

106 m

900 MHz

0

 

6 m

12 m

 

1

 

26 m

52 m

 

2

 

46 m

92 m

1800 MHz

0

 

4 m

8 m

 

1

 

16 m

36 m

 

2

 

28 m

64 m

Caractéristiques techniques

 

 

Proprieté

Valeur

 

 

 

Alimentation

10–18 V CC/50 mA,

 

(DC-coupled)

alimenté via le câble d‘antenne

 

(max. 200 mA) ; contact central +

Plages de

AB 3-A :

 

516–558 MHz

fréquences

AB 3-G :

 

566–608 MHz

 

AB 3-GB :

606–648 MHz

 

AB 3-B :

 

626–668 MHz

 

AB 3-C :

 

734–776 MHz

 

AB 3-D :

 

780–822 MHz

 

AB 3-E :

 

823–865 MHz

 

AB 3-1G8 : 1785–1805 MHz

Gain

> 10 dB

 

 

 

Impédance

50 W

 

 

 

Connexions

BNC

 

 

 

Dimensions

env. 95 x 47 x 21 mm

Poids

env. 130 g

 

Contenu

1 booster d‘antenne AB 3

1 câble BNC

1 notice d‘emploi

Déclaration de conformité pour la CE

Ces appareils sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directives 1999/05/CE. Vous trouvez cette déclaration sur www.sennheiser.com. Avant d‘utiliser les appareils, veuillez observer les dispositions légales en vigueur dans votre pays !

L’amplificatore di antenna AB 3 è un amplificatore selettivo di elevata qualità. Esso contribuisce al miglioramento dell’intensità del segnale radio nell’impiego di ricevitori della serie evolution wireless con splitter d’antenna ASA 1 su antenne separate. Attraverso la selettività dell’amplificatore vengono amplificate le frequenze all’interno del campo di passaggio; le frequenze all’esterno di tale campo vengono efficacemente attenuate.
IT
Amplificatore d’antenna AB 3

ES

Amplificador de antena AB 3

El amplificador de antena AB 3 es un amplificador selectivo de alta calidad. Sirve para mejorar la intensidad de la señal de radiofrecuencia cuando se utilizan receptores de la serie evolution wireless Serie con antenas remotas a través del divisor de antena ASA 1. Gracias a la selectividad del amplificador se amplifican las frecuencias en la banda de paso y se suprimen eficazmente las frecuencias fuera de la banda de paso.

NL

Antenneversterker AB 3

De antenneversterker AB 3 is een hoogwaardige, ­selectieve versterker. Deze antenne versterkt het signaal van de ASA 1-antennesplitter naar losse antennes wanneer gebruik wordt gemaakt van ontvangers uit de evolution wireless-serie. Door de selectiviteit van de versterker worden frequenties binnen het doorlaatgebied versterkt; frequenties buiten het doorlaatgebied worden effectief onderdrukt.

 

 

 

 

 

La alimentación eléctrica del amplificador se realiza

De voedingsadapter NT 1-1 van

een aangesloten

L’amplificatore viene alimentato con l’alimentatore

mediante la fuente de alimentación NT 1-1 de un divi-

ASA 1-antennesplitter levert

de

voedingsspanning

NT 1-1 di uno splitter d’antenna ASA 1 collegato. Per

sor de antena ASA 1 conectado. Para más información,

van de versterker. Zie de gebruiksaanwijzing van de

ulteriori informazioni consultare le istruzioni per l’uso

consulte las instrucciones de uso del divisor de antena

antennesplitter ASA 1 voor meer informatie.

dello splitter d’antenna ASA 1.

 

ASA 1.

 

 

 

 

Per antennekabel kunt u max. twee AB 3’s aansluiten

Per ogni cavo d’antenna è possibile collegare fino a due

Por cada cable de antena se pueden conectar hasta dos

(DC-coupled). Let bij het aansluiten van de AB 3 op de

AB 3 (accoppiamento CC). Prestare attenzione alla di-

AB 3 (DC-coupled). A la hora de conectar el AB 3, ob-

juiste richting (zie het typeplaatje)!

rezione in fase di collegamento di AB 3 (consultare la

serve la dirección (véase placa de características).

Optimaliseer tevens altijd de positie van de antennes:

targhetta)!

 

 

 

Optimice también siempre la posición de las antenas:

Let erop dat deze geschikt zijn voor het gewenste

Ottimizzare ogni volta anche la posizione delle anten-

asegúrese de que éstas cubren el rango de recepción

ontvangstbereik.

 

 

 

 

ne: assicurarsi che queste coprano l’area di ricezione

deseado.

 

 

 

 

De rode LED van de AB 3 dient ter controle van de

desiderata.

 

 

 

El LED rojo del AB 3 sirve de control de funcionamien-

DC-voeding.

 

 

 

 

 

Il LED rosso di AB 3 controlla il funzionamento dell’ali-

to de la alimentación CC.

 

 

 

Neem voor een storingsvrije werking de onderstaan-

mentazione CC.

 

 

 

Observe las siguientes longitudes máximas de los

de maximale lengten van de antennekabels in acht:

Osservare le seguenti lunghezze massime del cavo

cables­ de antena para un funcionamiento sin

Frequentie-

Aantal

Max. kabellengte

antenna per un funzionamento privo di interferenze:

interferencias:

 

 

 

 

Campo di

Numero

Lunghezza cavo max.

Rango de

Número

Longitud máx. de cable

bereik rond

AB 3

RG 58

 

GZL 5000

 

 

 

 

 

500 MHz

 

0

8 m

 

16 m

frequenza di

AB 3

RG 58

GZL 5000

frecuencia de

de AB 3

RG 58

GZL 5000

 

 

 

 

 

1

36 m

 

72 m

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

500 MHz

0

8 m

16 m

500 MHz

0

 

8 m

16 m

 

 

 

 

 

 

 

 

2

64 m

 

128 m

 

 

1

36 m

72 m

 

 

1

 

36 m

72 m

 

 

 

 

 

 

 

 

 

700 MHz

 

0

7 m

 

14 m

 

 

2

64 m

128 m

 

 

2

 

64 m

128 m

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

30 m

 

60 m

700 MHz

0

7 m

14 m

700 MHz

0

 

7 m

14 m

 

 

 

 

 

 

 

 

2

53 m

 

106 m

 

 

1

30 m

60 m

 

 

1

 

30 m

60 m

 

 

 

 

 

 

 

 

 

900 MHz

 

0

6 m

 

12 m

 

 

2

53 m

106 m

 

 

2

 

53 m

106 m

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

26 m

 

52 m

900 MHz

0

6 m

12 m

900 MHz

0

 

6 m

12 m

 

 

 

 

 

 

 

 

2

46 m

 

92 m

 

 

1

26 m

52 m

 

 

1

 

26 m

52 m

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.800 MHz

 

0

4 m

 

8 m

 

 

2

46 m

92 m

 

 

2

 

46 m

92 m

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

16 m

 

36 m

1800 MHz

0

4 m

8 m

1800 MHz

0

 

4 m

8 m

 

 

 

 

 

 

 

 

2

28 m

 

64 m

 

 

1

16 m

36 m

 

 

1

 

16 m

36 m

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

28 m

64 m

 

 

2

 

28 m

64 m

Technische specificaties

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dati tecnici

 

 

 

Especificaciones técnicas

 

 

 

Eigenschap

 

Waarde

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Proprietà

Valore

 

 

Característica

Valor

 

 

 

Voedings­

 

10 – 18 V DC/50 mA, voeding

Alimentazione

10–18 V CC/50 mA, comando

 

 

 

spanning

 

op afstand door middel van

Alimentación

10–18 V CC/50 mA, alimenta-

 

(DC-coupled)

 

antennekabel (max. 200 mA);

(DC-coupled)

a distanza mediante cavo

 

de corriente

ción remota mediante cable de

 

 

 

 

center contact +

 

 

 

d'antenna (max. 200 mA);

 

 

 

 

 

 

(DC-coupled)

antena (máx. 200 mA);

 

 

 

 

 

 

Frequentiebereik

AB 3-A:

516 – 558 MHz

 

 

center contact +

 

 

 

 

center contact +

 

Campo di

AB 3-A:

 

516–558 MHz

 

 

 

 

 

 

AB 3-G:

566 – 608 MHz

 

Rango de

AB 3-A:

 

516–558 MHz

 

 

 

frequenza

AB 3-G:

 

566–608 MHz

 

 

 

 

AB 3-GB:

606 – 648 MHz

 

frecuencia

AB 3-G:

 

566–608 MHz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AB 3-GB:

606–648 MHz

 

 

AB 3-GB:

606–648 MHz

 

 

 

AB 3-B:

626 – 668 MHz

 

 

AB 3-B:

 

626–668 MHz

 

 

 

 

 

AB 3-C:

734 – 776 MHz

 

 

 

 

 

AB 3-B:

 

626–668 MHz

 

 

 

 

 

AB 3-C:

 

734–776 MHz

 

 

 

 

 

 

AB 3-D:

780 – 822 MHz

 

 

 

 

 

AB 3-C:

 

734–776 MHz

 

 

 

 

 

AB 3-D:

 

780–822 MHz

 

 

 

 

 

 

AB 3-E:

823 – 865 MHz

 

 

 

 

 

AB 3-D:

 

780–822 MHz

 

 

 

 

 

AB 3-E:

 

823–865 MHz

 

 

 

 

 

 

AB 3-1G8:1.785 – 1.805 MHz

 

 

 

 

 

AB 3-E:

 

823–865 MHz

 

 

 

 

 

AB 3-1G8: 1785–1805 MHz

 

 

 

Versterking

 

> 10 dB

 

 

 

 

 

 

AB 3-1G8: 1785–1805 MHz

 

 

 

Amplificazione

> 10 dB

 

 

 

Impedantie

 

50 W

 

 

 

 

Amplificación

> 10 dB

 

 

 

 

 

 

 

Impedenza

50 W

 

 

 

 

 

Aansluitstekker

BNC

 

 

 

 

 

Impedancia

50 W

 

 

 

 

 

 

Spina di

 

 

 

 

 

 

Afmetingen

 

ca. 95 x 47 x 21 mm

 

 

 

Conector

BNC

 

 

 

 

connessione

BNC

 

 

 

 

 

Gewicht

 

ca. 130 g

 

 

 

 

Dimensiones

aprox. 95 x 47 x 21 mm

 

 

 

Dimensioni

circa 95 x 47 x 21 mm

 

 

 

 

 

 

 

Peso

aprox. 130 g

 

 

 

 

 

 

 

 

Peso

ca. 130 g

 

 

Leveringsomvang

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dotazione

 

 

 

Volumen de suministro

 

 

 

1

Antenneversterker AB 3

 

 

 

 

 

1 amplificador de antena AB 3

 

1

BNC-kabel

 

 

 

 

 

1 Amplificatore d’antenna AB 3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Gebruiksaanwijzing

 

 

 

 

1

cable BNC

 

 

 

 

 

 

 

1

cavo BNC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

instrucciones de uso

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Istruzioni per l’uso

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EG-verklaring van overeenstemming

Dichiarazione di conformità CE

 

Declaración de conformidad de la CE

 

 

 

Deze apparaten voldoen aan de fundamentele eisen

I presenti dispositivi sono conformi ai requisiti fonda-

 

 

 

 

 

 

Estos aparatos cumplen con los requisitos básicos y

en overige gegevens van de richtlijn 1999/05/EG. De

mentali e alle ulteriori direttive della normativa

demás especificaciones de la Directiva 1999/05/UE.

verklaring is op internet onder www.sennheiser.com

1999/05/UE. La dichiarazione è disponibile in Internet

La declaración se puede consultar en Internet:

beschikbaar. Lees voor de inbedrijfstelling de speci-

sul sito www.sennheiser.com. Prima della messa in

www.sennheiser.com. Antes de la puesta en servicio,

fieke voorschriften door, die voor uw land van toepas-

funzione, osservare le disposizioni specifiche del pae-

se deben observar las disposiciones específicas del país

sing zijn!

 

 

 

 

 

se di competenza!

 

 

de uso.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Loading...
+ 2 hidden pages