VIDEO GRABADORA
Manual de Usuario
SV-K182P
SV-K181P
SV-K82P
SV-K71P
IMPORTANTE:
PARA PREVENIR CUALQUIER MAL FUNCIONAMIENTO
Y EVITAR DAÑOS, LEA DETALLDAMENTE ESTE MANUAL
DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR
EL APARATO. CONSERVE EL MANUAL PARA FUTURAS
REFERENCIAS. GRACIAS.
Instrucciones de Seguridad
ATENCIÓN
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRA
ATENCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA (O PARTE POSTE RIOR).
NO HAY PARTES ADENTRO QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. PERMITA QUE EL PERSONAL TÉCNICO CALIFICADO REALICELAS REPARACIONES NECE SARIAS.
Este símbolo indica que el voltaje alto está presente por dentro. Es peligroso hacer cualquier contacto con cualquier parte interior de este producto
Este símbolo le alerta que la refereniìa importante respecto a la opera-
cìón y el mantenimiento ha estado induìdo con este producto.
Aviso para el instalador de la TV por cable (CATV): Incluímos esta nota recordatoria para llamar a su atención el Artículo 820-40 del Código Nacional de Electricidad (Sección 54 del Código Canadiense de Electricidad, Parte I) el que proporciona pautas para una conexión a tierra adecuada, y especifica en particular, que el cable a tierra debe conectarse al sistema de conexión a tierra del edificio, lo más cercano posible al punto de entrada del cable.
Atención: Los reglamentos de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones) establecen que las modificaciones o los cambios no autorizados hechos a este equipo, pueden privar al usuario de su autoridad para ponerlo en funcionamiento.
Atención: Para prevenir las descargas eléctricas, haga coincidir la pata ancha del enchufe con la ranura ancha, insertándola por completo.
Attention: Pour eviter les chocs electriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu'au fond.
Importante: Una Corte Federal ha decidido que la grabación sin permiso de los programas de TV con derecho de autor es una violación a las leyes que protegen los derechos de autor en los Estados Unidos.
Para prevenir daños que puedan causar un incendio o peligro de descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o a la humedad.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA SU SEGURIDAD
1.Lea las instrucciones - Antes de poner el aparato en funcionamiento debería leer todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento.
2.Guarde las instrucciones - Guarde las instrucciones de seguridad y funcionamiento para referencia futura.
3.Respete las advertencias - Siga todas las advertencias que se incluyen con el producto y en las instruc ciones de funcionamiento.
4.Siga las instrucciones - Siempre debe seguir todas las instrucciones relativas al funcionamiento y uso del aparato.
5.Limpieza - Antes de limpiar el aparato, desenchúfelo del tomacorriente de pared. No utilice limpiadores líqui dos o en aerosol. Durante la limpieza, utilice un trapo humedecido.
6.Adaptadores - No utilice adaptadores que no sean los recomendados por el fabricante del producto, ya que éstos pueden causar daños.
7.Agua y humedad - No use este producto cerca del agua; por ejemplo, cerca de una tina o bañera, un lava manos, fregadero o pileta de cocina o para lavar la ropa; en un sótano húmedo; o cerca de una piscina o lugares similares.
8.Accesorios - No coloque este producto sobre un estante, carrito, trípode, soporte o mesa que no estén firmes. El producto puede caer y dañarse, causando también serios daños a
niños o adultos. Sólo use con un carrito, estante, trípode, soporte o mesa recomendados por el fabricante o que se venda con el producto. Siga las instrucciones del fabricante cuando instale o monte la unidad y sólo use los accesorios de montaje recomendados por el fabricante.
9. Cuando traslade la unidad y el carrito juntos, hágalo con cuidado. El detenerse de repente, el uso excesivo de fuerza y las superficies desniveladas pueden hacer que la unidad y el carrito se vuelquen.
Instrucciones de Seguridad
10.Ventilación - La unidad cuenta con ranuras en el gabinete a fin de proveer una ventilación adecuada y garantizar el funcionamiento seguro del producto, además de prevenir el recalentamiento del mismo. Asegúrese de no bloquear o cubrir estos orificios. Nunca debería bloquear el aparato al colocarlo sobre una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar. Este producto no debería colocarse en una unidad empotrada o mueble cerrado tal como un estante para libros o repisa, a menos que éstos reciban la ventilación adecuada o que se cumpla con las instrucciones dadas por el fabricante de la unidad.
11.Fuentes de energía - Este producto sólo debe operarse usando el tipo de fuente de energía indicado en la etiqueta de marca del producto. Si no está seguro en cuanto al tipo de energía que abastece su hogar, consulte con el dis tribuidor del producto o con la compañía de electricidad local. Para productos que se han fabricado para operar con energía de batería u otras fuentes, consulte las instruccionesde funcionamiento.
12.Conexión a tierra o polarización - Es posible que este producto se incluya con un enchufe de línea polarizado de corriente alterna (un enchufe con una pata más ancha que la otra). Este enchufe sólo encajará en el tomacorri ente de una sola manera. Esta es una ca racterística de seguridad. Si no puede insertar el enchufe por completo en el tomacorriente, trate de invertir el enchufe. Si sún así elenchufe no encaja, comuníquese con el electricista para reemplazar el tomacorriente obsoleto. No ignore las medidas de seguridad del enchufe polarizado.
13.Advertencias alternas– Este producto está equipado con un enchufe de tres polos tipo tierra, un enchufe que contiene una tercera clavija (tierra). Este enchufe solo entrará en el tomacorriente, llame a su electricista para que remplace su tomacorriente obsoleto. No ponga en juego el propóito de seguridad del enchufe tipo tierra.
14.Protección del cable de alimentación - Los cables de alimentación deberían colocarse de manera que no se los pise o apriete por objetos
colocados sobre o contra ellos, dando especial atención a los cables de enchufes, |
|
RecepTáculo auxiliares y al punto de donde salen los cables del producto. |
|
15. Conexión a tierra de la antena exterior - Si se conecta una antena exterior o un sis- |
|
tema de TV por cable al producto, asegúrese de que la antena o el sistema por cable |
|
estén conectados a tierra para que puedan brindar cierta protección contra las sobre- |
|
cargas de voltaje y las sobrecargas estáticas. La Sección 810 del Código Nacional de |
|
Electricidad, ANSI/NFPA N° 70, proporciona información relativa a la conexión a tierra |
|
adecuada del mástil y la estructura de soporte, la conexión a tierra del cable conductor |
|
a una unidad de descarga de antena, el tamaño de los conductores de conexión a tier- |
|
ra, la ubicación de la unidad de descarga de la antena, la conexión a los electrodos de |
|
conexión a tierra y los requisitos para el electrodo de conexión a tierra. |
|
16. Relámpagos - Para proteger el producto aún más durante una tormen |
|
ta de relámpagos o cuando lo deje sin supervisión y no lo use por lar |
gos períodos de tiempo, desenchúfelo del tomacorri- |
ente de pared y desconecte la antena o el sistema de TV por cable. Esto impedirá que se dañe el producto debido a los relámpago s y a las sobrecargas en la línea de ali mentación.
17.Líneas de alimentación eléctrica - No debería colocar un sistema de antena exterior cerca de las líneas de alimentación eléctrica o de otros circuitos de energía o luz eléctrica, o donde pueda caer en las líneas o cir cuitos eléctricos. Cuando instale un sistema de antena exterior, debería tener mucho cuidado y no tocar las líneas o circuitos eléctricos, ya que el contacto con éstos puede ser fatal.
18.Sobrecargas - No sobrecargue los tomacorrientes de pared, los cables de extensión o los receptáculos inte grales auxiliares ya que esto puede resultar en un incendio o descarga eléctica.
19.Entrada de objetos o líquidos - Nunca empuje objetos de cualquier clase a través de los orificios del producto ya que los mismos pueden tocar puntos peligrosos de voltaje o causar que las partes entren en cortocircuito, lo que puede resultar en un incendio o descarga eléctrica. Nunca derrame líquido de cualquier clase sobre el producto.
20.Reparaciones - No intente reparar este producto usted mismo ya que al abrir o quitar las cubiertas usted se expone a los peligros de voltaje u otros peligros. Confíe todas las reparaciones al personal técnico capacitado.
21. Daños que requieren reparaciones - Desenchufe este producto del tomacorriente de pared y consulte al per |
sonal técnico califi- |
cado cuando se presenten las siguientes condiciones: a. Cuando el cable de alimentación |
|
a.Eléctrica o enchufe estén dañados.
b.Si se ha derramado líquido o han penetrado objetos en el producto.
c.Si el producto se ha expuesto a la lluvia o al agua.
d.Si el producto no funciona normalmente después de seguir las instrucciones de funcionamiento.Sólo ajuste los controles que están indicados en las instrucciones de funcionamiento ya que el ajuste inapropiado de otros con troles puede causar daños y a menudo puede requerir que un técnico calificado trabaje extensamente para restaurar el producto al modo normal de funcionamiento.
e.Si el producto ha caído al piso o se ha dañado en algún modo.
f.Cuando el producto presenta un cambio notable en su rendimiento-esto indica que necesita repararse.
22.Partes de repuesto - Cuando se requieran partes de repuesto, asegúrese de que el técnico de reparaciones ha utilizado partes de repuesto especificadas por el fabricante o que tengan las mismas características de la parte original. Las substituciones no autorizadaspueden causar un incendio, descarga eléctrica u otras condi ciones de peligro.
23.Prueba de seguridad - Después de efectuar cualquier tipo de servicio o reparación al producto, solicite al téc nico de reparaciones que realice pruebas de seguridad para determinar si el producto se encuentra en buen estado de funcionamiento.
24.Calor - El producto debería colocarse lejos de fuentes de calor tales como radiadores, medidores térmicos, cocinas u otros productos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
25. Montaje en pared o techo – Este producto debe ser montado solamente en una pared o un techo según lo recomienda el fabricante.
ii |
iii |
Tabla de Contenidos
Instrucciones de seguridad |
|
Su Nuevo VCR |
|
Características . . . . . . . . . . . . . . . . |
.1 |
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
1 |
Panel y Exposición de Frente . . . . . . |
2 |
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . |
3 |
Ajuste de VCR |
|
Panel Trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Enchufe y Marcha . . . . . . . . . . . . . . .7 Menús de uso y el mando a distancia . . .8 Selección de Lenguaje en pantalla . . . . .8 Ajuste de la hora . . . . . . . . . . . . . . . .9 Ajuste de los canales . . . . . . . . . . . .10 Funciones de VCR . . . . . . . . . . . . . .12
Operación de VCR
Poner en marcha de casete . . . . . . .15 Seguimiento de la pista . . . . . . . . . . .15 Controles de Cinta . . . . . . . . . . . . . .16 Uso del botón de exposición . . . . . . .18
Grabación
Grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Grabación por un sólo toque . . . . . . .19 Grabación de reloj . . . . . . . . . . . . . . .20
Copia o doblaje de un video . . . . . . . . . . .21
Cuidado y mantenimiento . . . . . . . . . . . .22
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . .23
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Certificado de Garantia . . . . . . . . . . . . . . .25
Su Nuevo VCR
Características
•*Diamond Head®
•Sonido de Hi-Fi Estereo (Para SV-K182P/SV-K181P)
•Información de grabación ;
Despliega en pantalla modos de grabación
•400x Rebobinado; Rebobine una cinta T-120 en cerca de 100 segundos
•Plug & play
•Respaldo de 6 horas (Para SV-K181P/SV-K71P)
•Apagado automático
•Puerta de seguridad
•Grabación por un sólo toque hasta 4 horas
•Programación trilingúe en pantalla (Español/Francés/Inglés)
•Dos botones de ir y venir para varias velocidades de la reproducción
•Rastreo automático digital
•Repetición de efectos especiales, incluido movimiento lento
•HQ(Alta oalidad) Circuito incorporado de Video
•Programación de reloj de un-mes ocho sucesos
•Llave Cerradura-inutiliza todas las funciones de la llave
•Detección de línea 2 automático de entrada (Para SV-K82P/SV-K71P)
•Mando a distamcia luminescenteuniversal para su VCR y la mayor parte de las TVs (Para SV-K182P/SV-J181P)
*Diamond Head® (Cabeza de Diamante) Refiere a que un revestimiento de carbono basado se aplicó a las cabezas de video, el cual aumenta la durabilidad y reduce el desgaste de cabeza, mientras las cabezas de video siguen limpiando.
Accesorios
Compruebe que las piezas siguientes hayan sido incluido con su VCR.
REC
Mando a distancia
1.5V |
|
Baterías para mando |
Enchufe de la conversíon |
a distancia (2AA) |
(opcíon) |
RF-Cable
iv |
1 |
Su Nuevo VCR
Panel y Exposició n de Frente
1 EJECT
Presione para expulsar la cinta o presione para
SV-K182P/SV-K181P/SV-K82P aclarar un programa de reloj en la pantalla de menú.
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
2 |
POWER |
Presione para encender y apagar el VCR. |
||||||
|
|
|
|
|
|
Modo de ahorro de corriente : |
|
|
|
|
|
|
Si usted mantiene presionado el botón Power por 5 |
|
|
|
|
|
|
segundos, la pantalla frontal del VCR se apagará |
|
|
|
|
|
|
para mantener un mínimo nivel de consumo de corri- |
EJECT POWER |
REW |
PLAY |
F.F |
|
ente. Vuelva a presionar Power para prender de |
|
|
|
|
|
|
|
nuevo la pantalla. |
|
|
MENU REC STOP |
|
|
|
CASETE COMPARTIMENTO |
VIDEO |
LINE IN |
|
|
|
3 Inserte un videocasete |
|
L AUDIO R |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
REW (REWIND) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Presione REW en el modo de parada o búsqueda |
|
|
7 |
8 |
910 11 |
6 |
||||||
|
|
inversa en el modo de marcha |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
F.F (FAST FORWARD) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Presione F.F en el modo de parada o búsqueda |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
delantera en el modo de marcha. |
SV-K71P |
|
|
|
|
6 |
PLAY |
||||
|
|
|
|
Presione para poner en marcha la cinta. |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
LINE IN 2 |
|
1 |
|
2 |
3 |
4 5 |
|||||
|
|
Señal de entrada desde otro VCR o Videocámara. |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(El modelo SV-K82p/ SV-K81P tiene solamente |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
un entrada de audio) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
CHANNEL ▼▲ |
EJECT |
POWER |
|
REW |
PLAY |
F.F |
Presione para cambiar canales o presione para |
|
|
|
|
|
||||
|
LINE IN |
|
|
|
|
|
mover un cursor arriba o abajo en la pantalla de |
VIDEO |
AUDIO |
MENU |
REC STOP |
|
|
|
menú. |
|
|
|
|
|
|
9 |
MENU |
|
|
|
|
|
|
Presione para exponer o aclarar la pantalla de |
|
|
|
|
|
|
|
|
menú. |
7 8 9 10 11 6 10 RECORD
Presione para grabar o presione para mover el cursor a la izquierda en la pantalla de menú.
11 STOP
Presione para detener la cinta o presione para mover el cursor a la derecha en la pantalla de menú.
|
|
|
TIMER |
|
Indicador de Timer |
Indicador de TAPE |
|
|
|||
|
|
|
|
Grabación de Timer está establecida. |
|
Se inserta la cinta de casete. |
|
|
|
|
|
|
VCR |
|
|
||
|
Indicador de Hi-Fi |
||||
Indicador de VCR |
|
|
|||
Fuente de imagen es VCR. |
|
|
(SV-K182P/ SV-K181P) |
||
|
|
Nú mero de exposició n
Expone número de canal presente, hora de reloj, tiempo o contador de cinta.
Su Nuevo VCR
Mando a distancia
SV-K181P/SV-K71P (Universal) |
SV-K182P/SV-K82P |
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
POWER
|
SLOW |
|
|
|
SHUTTLE |
|
|
|
|
PSC |
|
REPLAY |
F.ADV/SKIP |
|
|
100 |
|
|
|
TV/VCR |
PREV.CH |
VOL |
|
|
|||
ENTER |
|
REC.SPEED |
|
C |
|
|
|
E |
|
|
|
R |
|
|
|
|
|
I |
CLEA |
|
|
CH/EX T |
|
|
AR |
R |
|
|
SE |
|
|
IO |
|
|
|
D |
|
|
|
U |
|
|
|
A |
|
|
|
MENU
EJECT
VCR
TV
A.TRK
CH/TRK
I |
|
NP |
|
UT |
SE |
|
|
|
L. |
DI |
|
SP |
|
L |
|
A |
|
12 |
|
13 |
1 |
14 |
|
1522
162
1714
18
18
19
3
20
7
21
22
23
11
24
24
POWER |
TV/VCR |
CLEAR |
INPUT SEL |
SLOW |
DISPLAY |
SHUTTLE |
|
PSC |
CH/TRK |
REC F.ADV/SKIP REPLAY SEARCH/EXIT
0 100
MENU
5
12
21
23
19
10
4
1.POWER
Presione para encender y apagar su VCR o TV.
2.BOTONES DE NÚ MERO
Presione para seleccionar canales mediante números asignados.
3.F.ADV/SKIP
En el modo de cámaralenta, presione para avanzar un cuadro.
En el modo reproducir, presione para saltar hacia adelante 30 segundos.
4.REPLAY
Presione para la repetición de los ultimos 5 segundos durante la reproducción.
100
Presione para seleccionar canales por encima de 100. (Seguido por hasta dos botones adicionales de número)
5.TV/VCR
Presione para alternar entre la fuente de TV y VCR o para activar la función de cerradura.
ENTER
Presione para guardar los datos OSP de TV
6.PREV.CH
Presione para ver el canal anterior.
7.REC
Presione para comenzar la grabación del VCR.
8.REC.SPEED
Presione para seleccionar la velocidad de cinta.
9.AUDIO
Presione para seleccionar VCR sonido.
10.SEARCH/EXIT
Presione para entrar en el modo variable de búsqueda o para salir en la pantalla de menú.
11.STOP, PLAY, REW, FF
Presione para controlar la reproducción de casete o para mover un cursor en la pantalla de menú.
12.SLOW
Presione para el movimiento lento durante la reproducción.
13.EJECT
Presione para expulsar un videocasete.
14.SHUTTLE
Presione para cambiar la velocidad durante la reproducción.
15.VCR
Presione para montar el mando a distancia del VCR.
16.TV
Presione para montar el mondo a distancia del TV.
17.A.TRK
Presione para ajustar automáticamente el seguimiento de casete.
18.PSC
Presione para ajustar la nitidez de la imagen durante la reproducción.
19.CH
Presione para cambiar canales.
TRK
Presione para ajustar el seguimiento de casete.
20.VOL UP/DOWN
Presione para cambiar el nivel de sonido de TV.
21.INPUT SEL.
Presione para activar y desactivar la línea de entrada o antena.
22.CLEAR
Presione para reajustar el contador de cinta o los indicadores visuales.
23.DISPLAY
Presione para ver información en pantalla.
24.MENU
Presione para exhibir la pantalla de menú.
2 |
3 |
Su Nuevo VCR
Controlació n al TV compatible(Para SV-K181P/SV-K71P)
Ud. puede programar su VCR remoto para controlar algunas funciones de TV conectado:
1 Encienda el TV y señal el VCR remoto hacia el TV.
2 Presione y sujete el botón TV en el mando a distancia. Al mismo tiempo, presione los botones de número apropiado según el cuadro siguiente. Cuando se apaga el TV, la programación es completada. El remoto ahora controla las funciones de TV, aparecidas en el cuadro siguiente.
Este remoto no operará todos TV’s hechos por los manufactureros en la lista siguiente. Si su TV no responde a ningunas combinaciones de botón, el TV probablemente no puede ser controlado por este mando a distancia.
Brand |
Samsung |
Sharp |
|
Sony |
Magnavox |
Sanyo |
Goldstar |
|
RCA/GE |
Goldstar |
|
Toshiba |
|
Hitachi |
|
JVC |
|
Panasonic 1 |
Mitsubishi |
|
Samsung |
||||||||
old |
new |
|
|
new |
|
|
old |
|
|
|
|
|
new |
||||||||||||||||
NO |
01 |
02 |
03 |
|
04 |
05 |
|
06 |
|
07 |
|
08 |
|
09 |
|
10 |
|
11 |
12 |
|
13 |
|
|
14 |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Brand |
Samsung |
Sharp |
|
Zenith |
Goldstar |
|
Daewoo |
Sanyo |
Emerson |
Sharp |
|
Samsung |
|
Panasonic 2 |
|
Noblex |
Telefunken |
|
Newsan |
||||||||||
Latin |
|
Latin |
|
|
Latin |
|
|
|
|||||||||||||||||||||
NO |
15 |
16 |
|
17 |
|
18 |
|
19 |
|
20 |
|
21 |
|
22 |
|
|
23 |
|
|
|
24 |
|
25 |
26 |
|
27 |
Baterías de mando a distancia
Si Ud. no quiere usar el remoto durante largo tiempo, remueva las baterías y guardelas en un sitio fresco y seco. Baterías durarán aproximadamente un año. Cuando reemplaza las baterías, use baterías nuevas, y no mezcle de ninguna manera las baterías alcalinas y las de manganeso.
Remueva la tapa del compartimiento de 1 baterías empujando la cubierta.
Inserte Dos baterías AA como se muestra. 2 Empareje + y _ de cabos de baterías como está indica en el interior del compartimiento
3 Coloque de nuevo la tapa del compartimiento.
Ajuste de VCR
Panel Trasero
Use los gatos en el panel trasero para conectar el VCR a otros componentes y señales, incluido: VCRs, equipo de estereo, componentes de video digital, antena y señales de cable.
SV-K182P/SV-K181P |
SV-K82P/SV-K71P |
SALIDA DE AUDIO(IZQ/DER) |
ENTRADA DE AUDIO(IZQ/DER) |
Use para producir señales de audio |
Use para introducir señales de audio |
al equipo conectado. |
del equipo conectado. |
|
ENTRADA DE ANTENA |
|
Use para introducir cable |
|
o señal de antena. |
SALIDA PARA TV
Use para producir señal de VCR a TV.
SALIDA DE VIDEO
Use para producir señal de video del VCR al equipo conectado.
ENTRADA DE VIDEO
Use para introducir señal de video del equipo conectado
SALIDA DE AUDIO
Use para producir señales de audio al equipo conectado.
ENTRADA DE AUDIO
Use para introducir señales de audio del equipo conectado.
SALIDA DE VIDEO
Use para producir señal de video del VCR al equipo conectado.
ENTRADA DE ANTENA
Use para introducir cable o señal de antena.
SALIDA PARA TV
Use para producir señal de VCR a TV.
ENTRADA DE VIDEO
Use para introducir señal de video del equipo conectado
Conexiones
Conexiones de Antena
Si su cable de antena exterior es un cable plano de alimentación de 300 ohms, use un adaptador para la antena al terminal de entrada del VCR. Ud. puede comprar un adaptador en la tienda que vende productos eléctronicos. Si su antena ya tiene un conductor redondo, conéctelo simplemente al terminal en el panel trasero del VCR.
Una vez que su antena está conectada con el VCR,
conecte una cable del VCR a su TV desde la “Salida para TV” terminal en el panel trasero del VCR.
Conexiones de cable
Cable básica de la conecxión de TV
Este montaje le hará posible:
-Grabar un canal descifrado.
-Ver un canal descifrado mientras está grabándolo.
-Grabar un canal descifrado mientras está viendo el otro (Sólo cuando Ud. conecta un cable - TV compatible).
Ud. necesitará:
•Seleccionar el canal de TV 3 para recibir señales de video.
•Para grabar un canal mientras está viendo el otro, presione TV/VCR en el mando a distancia para apagar el indicador de “VCR” en la exposición de VCR y seleccionar un canal deseado en TV.
4 |
5 |