Samsung SV-J80UM, SV-J180UM, SV-J170UM, SV-J160UM, SV-G180UM User Manual

5 (1)
GRABADORA
Manual de Usuario
6 CABEZALES ESTÉREO DE
ALTA FIDELIDAD
SV-G180UM
VIDEO
IMPORTANTE:
NOM
Instrucciones de Seguridad
ii
Instrucciones de Seguridad
iii
Aviso para el instalador de la TV por cable (CATV): Incluímos esta nota recordatoria para llamar a su atención el Artículo 820-40 del Código Nacional de Electricidad (Sección 54 del Código Canadiense de Electricidad, Parte I) el que proporciona pautas para una conexión a tierra adecuada, y especifica en particular, que el cable a tierra debe conectarse al sistema de conexión a tierra del edificio, lo más cercano posible al punto de entrada del cable.
Atención: Los reglamentos de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones) establecen que las modificaciones o los cambios no autorizados hechos a este equipo, pueden privar al usuario de su autoridad para ponerlo en funcionamiento.
Atención: Para prevenir las descargas eléctricas, haga coincidir la pata ancha del enchufe con la ranura ancha, insertándola por completo.
Attention: Pour eviter les chocs electriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu'au fond.
Importante: Una Corte Federal ha decidido que la grabación sin permiso de los programas de TV con derecho de autor es una violación a las leyes que protegen los derechos de autor en los Estados Unidos.
Para prevenir daños que puedan causar un incendio o peligro de descarga eléctrica, no expon­ga este aparato a la lluvia o a la humedad.
PELIGRO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRA
ATENCIÓN: PARAREDUCIR EL RIESGO DE UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA(O PARTE POSTE RIOR). NO HAYPARTES ADENTRO QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. PERMITAQUE EL PERSONAL TÉCNICO CALIFICADO REALICELAS REPARACIONES NECE SARIAS.
Este símbolo indica que el voltaje alto está presente por dentro. Es peligroso hacer cualquier contacto con cualquier parte interior de este producto
Este símbolo le alerta que la refereniìa importante respecto a la opera­cìón y el mantenimiento ha estado induìdo con este producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA SU SEGURIDAD
1 Lea las instrucciones - Antes de poner el aparato en funcionamiento debería leer todas las instrucciones de
seguridad y funcionamiento.
2 Guarde las instrucciones - Guarde las instrucciones de seguridad y funcionamiento para referencia futura. 3 Respete las advertencias - Siga todas las advertencias que se incluyen con el producto y en las instruc
ciones de funcionamiento.
4 Siga las instrucciones - Siempre debe seguir todas las instrucciones relativas al funcionamiento y uso del
aparato.
5 Limpieza - Antes de limpiar el aparato, desenchúfelo del tomacorriente de pared. No utilice limpiadores líqui
dos o en aerosol. Durante la limpieza, utilice un trapo humedecido.
6 Adaptadores - No utilice adaptadores que no sean los recomendados por el fabricante del producto, ya que
éstos pueden causar daños.
7 Agua y humedad - No use este producto cerca del agua; por ejemplo, cerca de una tina o bañera, un lava
manos, fregadero o pileta de cocina o para lavar la ropa; en un sótano húmedo; o cerca de una piscina o lugares similares.
8 Accesorios - No coloque este producto sobre un estante, carrito, trípode, soporte o mesa
que no estén firmes. El producto puede caer y dañarse, causando también serios daños a niños o adultos. Sólo use con un carrito, estante, trípode, soporte o mesa recomendados por el fabricante o que se venda con el producto. Siga las instrucciones del fabricante cuando instale o monte la unidad y sólo use los accesorios de montaje recomendados por el fabricante.
9 Cuando traslade la unidad y el carrito juntos, hágalo con cuidado. El detenerse de repente, el uso excesivo de fuerza
y las superficies desniveladas pueden hacer que la unidad y el carrito se vuelquen.
10 Ventilación - La unidad cuenta con ranuras en el gabinete a fin de proveer una ventilación adecuada y garantizar el
funcionamiento seguro del producto, además de prevenir el recalentamiento del mismo. Asegúrese de no bloquear o cubrir estos orificios. Nunca debería bloquear el aparato al colocarlo sobre una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar. Este producto no debería colocarse en una unidad empotrada o mueble cerrado tal como un estante para libros o repisa, a menos que éstos reciban la ventilación adecuada o que se cumpla con las instrucciones dadas por el fabricante de la unidad.
11 Fuentes de energía - Este producto sólo debe operarse usando el tipo de fuente de energía indicado en la etiqueta
de marca del producto. Si no está seguro en cuanto al tipo de energía que abastece su hogar, consulte con el dis tribuidor del producto o con la compañía de electricidad local. Para productos que se han fabricado para operar con energía de batería u otras fuentes, consulte las instrucciones de funcionamiento.
12 Conexión a tierra o polarización - Es posible que este producto se incluya con un enchufe de línea polarizado
de corriente alterna (un enchufe con una pata más ancha que la otra). Este enchufe sólo encajará en el tomacorri ente de una sola manera. Esta es una característica de seguridad. Si no puede insertar el enchufe por completo en el tomacorriente, trate de invertir el enchufe. Si sún así el enchufe no encaja, comuníquese con el electricista para reemplazar el tomacorriente obsoleto. No ignore las medidas de seguridad del enchufe polarizado.
13 Protección del cable de alimentación - Los cables de alimentación deberían colocarse de manera que no se
los pise o apriete por objetos colocados sobre o contra ellos, dando especial atención a los cables de enchufes, RecepTáculo auxiliares y al punto de donde salen los cables del producto.
14 Conexión a tierra de la antena exterior - Si se conecta una antena
exterior o un sistema de TV por cable al producto, asegúrese de que la antena o el sistema por cable estén conectados a tierra para que puedan brindar cierta protección contra las sobrecargas de voltaje y las sobrecargas estáticas. La Sección 810 del Código Nacional de Electricidad, ANSI/NFPA N° 70, proporciona información relativa a la conexión a tierra adecuada del mástil y la estructura de soporte, la conexión a tierra del cable conductor a una unidad de descarga de antena, el tamaño de los conductores de conexión a tierra, la ubicación de la unidad de descarga de la antena, la conexión a los electrodos de conexión a tierra y los requisitos para el electrodo de conexión a tierra.
15 Relámpagos - Para proteger el producto aún más durante una tormen
ta de relámpagos o cuando lo deje sin supervisión y no lo use por lar gos períodos de tiempo, desenchúfelo del tomacorriente de pared y desconecte la antena o el sistema de TV por cable. Esto impedirá que se dañe el producto debido a los relámpagos y a las sobrecargas en la línea de ali mentación.
16 Líneas de alimentación eléctrica - No debería colocar un sistema de antena exterior cerca de las líneas de
alimentación eléctrica o de otros circuitos de energía o luz eléctrica, o donde pueda caer en las líneas o cir cuitos eléctricos. Cuando instale un sistema de antena exterior, debería tener mucho cuidado y no tocar las líneas o circuitos eléctricos, ya que el contacto con éstos puede ser fatal.
17 Sobrecargas - No sobrecargue los tomacorrientes de pared, los cables de extensión o los receptáculos inte
grales auxiliares ya que esto puede resultar en un incendio o descarga eléctica.
18 Entrada de objetos o líquidos - Nunca empuje objetos de cualquier clase a través de los orificios del producto
ya que los mismos pueden tocar puntos peligrosos de voltaje o causar que las partes entren en cortocircuito, lo que puede resultar en un incendio o descarga eléctrica. Nunca derrame líquido de cualquier clase sobre el producto.
19 Reparaciones - No intente reparar este producto usted mismo ya que al abrir o quitar las cubiertas usted se
expone a los peligros de voltaje u otros peligros. Confíe todas las reparaciones al personal técnico capacitado.
20 Daños que requieren reparaciones - Desenchufe este producto del tomacorriente de pared y consulte al per
sonal técnico calificado cuando se presenten las siguientes condiciones: a. Cuando el cable de alimentación a. Eléctrica o enchufe estén dañados. b. Si se ha derramado líquido o han penetrado objetos en el producto. c. Si el producto se ha expuesto a la lluvia o al agua. d. Si el producto no funciona normalmente después de seguir las instrucciones de funcionamiento.Sólo ajuste los
controles que están indicados en las instrucciones de funcionamiento ya que el ajuste inapropiado de otros con troles puede causar daños y a menudo puede requerir que un técnico calificado trabaje extensamente para
restaurar el producto al modo normal de funcionamiento. e. Si el producto ha caído al piso o se ha dañado en algún modo. f. Cuando el producto presenta un cambio notable en su rendimiento-esto indica que necesita repararse.
21 Partes de repuesto - Cuando se requieran partes de repuesto, asegúrese de que el técnico de reparaciones
ha utilizado partes de repuesto especificadas por el fabricante o que tengan las mismas características de la parte original. Las substituciones no autorizadas pueden causar un incendio, descarga eléctrica u otras condi ciones de peligro.
22 Prueba de seguridad - Después de efectuar cualquier tipo de servicio o reparación al producto, solicite al téc
nico de reparaciones que realice pruebas de seguridad para determinar si el producto se encuentra en buen estado de funcionamiento.
23 Calor - El producto debería colocarse lejos de fuentes de calor tales como radiadores, medidores térmicos,
cocinas u otros productos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
Antenna Lead-in Wire
Ground Clamp Antenna Discharge Unit (NEC Section 810-20) Grounding Conductors (NEC Section 810-21)
Power Service Grounding Electrode System (NEC Section 810-21)
Grounding Clamps
Electric Service Equipment
NEC-NATIONAL ELECTRICAL CODE
A
Su Nuevo VCRTabla de Contenidos
iv 1
Instrucciones de seguridad Su Nuevo VCR
Características . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Panel y Exposición de Frente . . . . . .2 Universal Mando a distancia . . . . . . .3
Ajuste de VCR
Panel Trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Enchufe y Marcha . . . . . . . . . . . . . . .7 Menús de uso y el mando a distancia
. . .8
Selección de Lenguaje en pantalla
. . . . .8 Ajuste de la hora . . . . . . . . . . . . . . . .9 Ajuste de los canales . . . . . . . . . . . .10 Funciones de VCR . . . . . . . . . . . . . .12
Operación de VCR
Poner en marcha de casete . . . . . . .13 Seguimiento de la pista . . . . . . . . . . .13 Controles de Cinta . . . . . . . . . . . . . .14 Uso del Control Jog y Shuttle . . . . . .15 Uso del botón de exposición . . . . . . .16
Grabación
Grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Grabación por un sólo toque . . . . . . .17 Grabación de reloj . . . . . . . . . . . . . . .18 Sobre cintas de videocasete . . . . . . .19
Audio
Selección de Audio . . . . . . . . . . . . . .20
Copia o doblaje de un video . . . . . . . . . . .21 Cuidado y mantenimiento . . . . . . . . . . . .22 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . .23 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Directorio Centros de Servicio Autorizados
. . . .25
*Diamond Head
®
Información de grabación ; Despliega en pantalla modos de grabación
400x Rebobinado; Rebobine una cinta T-120 en
cerca de 1 minuto
Sonido de Hi-Fi Estereo
Plug & play
Respaldo de 6 horas
Apagado automático
Grabación por un sólo toque hasta 4 horas
Programación trilingúe en pantalla (Español/Francés/Inglés)
Rastreo automático digital
Repetición de efectos especiales,
incluido movimiento lento
HQ(Alta oalidad) Circuito incorporado de Video
Programación de reloj de un-mes ocho sucesos
Llave Cerradura-inutiliza todas las funciones de la llave
Detección de línea 2 automático de entrada
Mando a distancia luminescente universal para su VCR y
la mayor parte de las TVs
* Diamond Head®(Cabeza de Diamante) Refiere a que un
revestimiento de carbono basado se aplicó a las cabezas de video, el cual aumenta la durabilidad y reduce el des­gaste de cabeza, mientras las cabezas de video siguen limpiando.
Compruebe que las piezas siguientes hayan sido incluido con su VCR.
V C
R P
O W
E R
T
V P
O W
E R
E J E
C T
T
V /V
C R
S
L O W
A .T
R K
1 0
0 T V
V C
R
T
R A
C K
IN G
S E L
E C
T A U
D IO
V
O L
C H
P R
E V .C
H
D I S
P L A
Y
S
E A R C
H
/
E
X I T
R E
C
P
/ S
T IL
L
M E
N U
R E C
. S P
E E D
L I
N E
I N
C L
E A R
F . A
D V
R E P
L A Y
3
0 S
­S
K I P
R
E
V
F W D
1.5V
1.5V
ELECTRONICS
Mando a distancia
Baterías para mando
a distancia (2AA)
RF-Cable Carta de
garantía
Características
Accesorios
Su Nuevo VCRSu Nuevo VCR
2
Universal Mando a distancia Panel y Exposición de Frente
3
Indicador de Timer
Grabación de Timer está establecida.
Indicador de VCR
Fuente de imagen
es VCR.
Indicador de TAPE
Se inserta la cinta
de casete.
Indicador de Hi-Fi Indicador de SAP
Número de exposición
Expone número de canal presente, hora de reloj, tiempo o contador de cinta.
TIMER
Hi-Fi
SAP
VCR
VIDEO L AUDIO R
LINE IN
POWER EJECT
TV/VCR MENU
CHANNEL
TRACKING
REC
INPUT
TAPE SPEED
PLAY P/S STOP
J
O
G
/
S
H
U
T
T
L
E
1 2 3 4 5 6 15
14 13 12 11 10 7 9 8
POWER
Presione para encender y apagar el VCR.
EJECT
Presione para expulsar la cinta.
TV/VCR
Presione para alternar entre la fuente de TV y VCR o para activar la función de cerradura.
MENU
Presione para exhibir la pantalla de menú.
CASETE COMPARTIMENTO
Inserte un videocasete.
RECORD
Presione para grabar.
PLAY
Presione para poner en marcha la cinta.
STOP
Presione para detener la cinta.
P/S
Presione para poner en modo pausa la reproducción o grabación.
TAPE SPEED
Presione para seleccionar la velocidad de cinta.
INPUT
Presione para activer y desactivar la línea de entrada o antena.
TRACKING
➛❿
Presione para adjustar el seguimiento de casete o presione para mover un cursor a la izquierda/derecha en la pantalla de menú.
CHANNEL
▼▲
Presione para cambiar canales o presione para mover un cursor arribao/abajo en la pantalla de menú.
LINE IN
Señal de entrada desde otro VCR o Camcorder.
JOG/SHUTTLE
JOG : Girar la perilla de Jog a la izquierda o derecha para
avanzar cuadro por cuadro retrocediedo o adelantando en modo de pausa.
SHUTTLE : Presione para cambiar la velocidad durante la
reproducción.
1 2
3
4 5 6 7 8
9
10 11
12
13
14 15
VCR POWER TV POWER
EJECT TV/VCR
SLOW
A.TRK
100
TV VCR TRACKING
SELECT
AUDIO
VOL CH
PREV.CH
DISPLAY
SEARCH/EXIT
REC P/STILL
MENU
REC.SPEED LINE IN CLEAR F.ADV
REPLAY 30S-SKIP
REV
F
W
D
VCR POWER
Presione para encender y apagar su
VCR.
EJECT
Presione para expulsar un videocasete.
BOTONES DE NÚMERO
Presione para seleccionar canales
mediante números asignados.
100
Presione para seleccionar canales por
encima de 100. (Seguido por hasta dos
botones adicionales de número)
TV, VCR
Presione para montar el mando a
distancia del TV, VCR
.
VOL UP/DOWN
Presione para cambiar el nivel de
sonido de TV.
AUDIO
Presione para seleccionar VCR sonido.
DISPLAY
Presione para ver información en
pantalla.
STOP, PLAY, REW, FF
Presione para controlar la reproducción
de casete.
REC
Presione para comenzar la grabación
del VCR.
REC.SPEED
Presione para seleccionar la velocidad
de cinta.
REPLAY
Presione para la repetición de los
ultimos 5 segundos durante la
reproducción.
LINE IN
Presione para activer y desactivar la
línea de entrada o antena.
JOG/SHUTTLE
Girar para avanzar o retroceder
fotograma a fotograma.
Usar para el funcionamiento
de la cinta.
TV POWER
Presione para encender y apagar su TV.
TV/VCR
Presione para alternar entre la fuente de TV y VCR o para activar la función botón de bloqueo.
SLOW
Presione para el movimiento lento durante la reproducción.
A.TRK
Presione para ajustar automáticamente el seguimiento de casete.
TRACKING UP/DOWN
Presione para adjustar el seguimiento de casete.
PREV.CH
Presione para ver el canal anterior.
CH UP/DOWN
Presione para cambiar canales.
SEARCH/EXIT
Presione para entrar en el modo variable de búsqueda o para salir en la pantalla de menú.
P/STILL
Presione para poner en modo pausa la reproducción o grabación.
F.ADV
En el modo de cámaralenta, presione para avanzar un cuadro.
30 S-SKIP
En el modo reproducir, presione para saltar hacia adelante 30 segundos.
CLEAR
Presione para reajustar el contador de cinta o los indicadores visuales.
Ajuste de VCR
54
Use los gatos en el panel trasero para conectar el VCR a otros componentes y señales, incluido: VCRs, equipo de estereo, componentes de video digital, antena y señales de cable.
Conexiones de Antena
Si su cable de antena exterior es un cable plano de ali­mentación de 300 ohms, use un adaptador para la antena al terminal de entrada del VCR. Ud. puede comprar un adaptador en la tienda que vende productos eléctronicos. Si su antena ya tiene un conductor redondo, conéctelo simplemente al terminal en el panel trasero del VCR.
Una vez que su antena está conectada con el VCR, conecte una cable del VCR a su TV desde la Salida para TV terminal en el panel trasero del VCR.
Conexiones de cable
Cable básica de la conecxión de TV
3 4
Este montaje le hará posible:
- Grabar un canal descifrado.
- Ver un canal descifrado mientras está grabándolo.
- Grabar un canal descifrado mientras está viendo el otro (Sólo cuando Ud. conecta un cable - TV compatible).
Ud. necesitará:
Seleccionar el canal de TV 3 o 4 para recibir señales de video.
Para grabar un canal mientras está viendo el otro, presione TV/VCR en el mando a distancia para apagar el indicador de VCR en la exposición de VCR y seleccionar un canal deseado en TV.
Panel Trasero
Conexiones
Su Nuevo VCR
Controlación al TV compatible
Ud. puede programar su VCR remoto para controlar algunas funciones de TV conectado: 1 Encienda el TV y señal el VCR remoto hacia el equipo.
2 Presione y sujete el botón TV en el mando a distancia. Al mismo tiempo, presione los botones de número
apropiado según el cuadro siguiente. Cuando se apaga el TV, la programación es completada. El remoto ahora controla las funciones de TV, aparecidas en el cuadro siguiente.
Este remoto no operará todos TVs hechos por los manufactureros en la lista siguiente. Si su TV no responde a ningunas combinaciones de botón, el TV probablemente no puede ser controlado por este mando a distancia.
Brand
Samsung
old
Sharp
new
Sony Magnavox Sanyo
Goldstar
new
RCA/GE Toshiba
Hitachi
JVC
Goldstar
old
Panasonic 1
Mitsubishi
Samsung
new
NO
01 02 03 04 05 06 07 09 10 1108 12 13 14
Brand
Samsung
Latin
Sharp
Zenith
Goldstar
Latin
Daewoo
Sanyo
Emerson
Samsung
Latin
Panasonic 2
NoblexSharp
Telefunken
Newsan
NO
15 16 17 18 19 20 21 23 24 2522 26 27
SALIDA DE AUDIO(IZQ/DER)
Use para producir señales de audio al equipo conectado.
ENTRADA DE AUDIO(IZQ/DER)
Use para introducir señales de audio del equipo conectado.
ENTRADA DE ANTENA
Use para introducir cable o señales de antena.
SALIDA PARA TV
Use para producir señales de VCR a TV.
ENTRADA DE VIDEO
Use para introducir señales de video del equipo conectado
SALIDA DE VIDEO
Use para producir señales de video del VCR al equipo conectado.
CH 3/4
Fije en el canal 3 o 4 para emparejar con el canal select o para el TV.
Baterías de mando a distancia
Si Ud. no quiere usar el remoto durante largotiempo, remueva las baterías y guardelas en un sitio fresco y seco. Baterías durarán aproximadamente un año. Cuando reemplaza las baterías, use baterías nuevas, y no mezcle de ninguna manera las baterías alcalinas y las de manganeso.
1
Remueva la tapa del compartimiento de baterías empujando la cubierta.
2
Inserte Dos baterías AAcomo se muestra. Empareje + y - de cabos de baterías como está indica en el interior del compartimiento
3
Coloque de nuevo la tapa del compartimiento.
3 4
Ajuste de VCR
7
Ajuste de VCR
6
Conexión de TV cable prima 3
Este montaje le hará posible:
- Ver un canal descifrado o cifrado mientras está grabándolo.
- Grabar un canal descifrado mientras está mirando el otro canal descifrado (sólo cuando Ud. conecta un cable-TV compatible)
A/B interruptor A : grabar y ver un canal descifrado que desvia la caja de cable.
A/B interruptor B : grabar y ver un canal cifrado o descifrado venidero a través de la caja de cable.
Conexión de TV cable prima 2
Este montaje le hará posible:
- Grabar un canal descifrado.
- Ver un canal descifrado mientras está grabándolo.
- Grabar un canal descifrado mientras está viendo el otro (cifrado o descifrado)
Ud. necesitará:
Fija el canal de TV en el canal da de salida de la caja de cable.
Encienda la caja de cable y seleccione el canal cable 3 o 4
conforme al canal de salida del VCR.
Para grabar un canal mientras está viendo el otro, presione TV/VCR en el mando a distancia para apagar el indicador VCR en la exposición del VCR y seleccionar un canal de cable deseado en la caja de cable.
Conexión de TV cable prima 1
Este montaje le hará posible:
- Ver un canal descifrado o cifrado mientras está grabándolo.
- Grabar cualquier canal mediante la caja de cable.
Ud. necesitará:
Fijar TV en el canal 3 o 4 para recibir señales de video.
Fijar el canal de VCR en el canal de salida de la caja de
cable, y seleccionar un canal deseado en la caja de cable.
Mientras el VCR está apagado o el indicador del VCR no está encendido en la exposición del VCR, fije canal de TV en el canal de salida de la caja cable.
Conexiones de estereo externo
Salir al sistema de Audio
Conectando su estereo de VCR a un amplificador externo y altavoces puede aumentar la calidad de sonido. El sonido desde el VCR puede ser oído a través del estereo.
Entrar desde sistema de Audio
Si Ud. quiere grabar un señal estereo desde equipo de audio externo, Ud. puede mandar el señal de audio desde el estereo al VCR. Véase página 21 para más información sobre la grabación de sonido con su VCR.
El sintonizador de canales de VCR seran puestos automáticamente cuando el VCR es conectado con el enchufe de AC. Si Ud. usa una caja de cable o caja de DSS®, Enchufe y su reproducción no funcionará; Véase página 10.
1
Enchufe el VCR en el enchufe hembra de AC.
2
No presione ningunos botones en el VCR o Remoto durante sistema automático.
3
Mientras AUTO está parpadeando, la memoria de canal es también puesto automáticamente. Véase página 10 para más información.
4
Cuando el Auto Montaje ha completado, Ahora Ud.
puede usar su VCR.
3 4
3 4
Enchufe y Marcha (Plug and Play)
Loading...
+ 13 hidden pages