Samsung ST62T8P, ST55W3PC, ST-42W5P User Manual [es]

5 (1)

 

 

 

 

 

 

 

ST42W5P/ST47W3PC

 

 

............................................................................................................................

 

 

ST55W3PC/ST65W3PC

 

 

ST43T8PC/ST54T8PC

 

 

ST62T8PC

 

 

 

TELEVISOR DE PROYECCIÓN

 

 

 

 

 

 

............. Instrucciones

del Usuario

BP68-00057B-00(SPA)

¡Advertencia! Instrucciones

importantes para su seguridad

ATENCIÓN

PELIGRO DE DESCARGA

ELÉCTRICA NO ABRA

ATENCIÓN: PARA DISMINUIR EL RIESGO DE RECIBIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR). NO HAY PARTES QUE PUEDE REPARAR EL USUARIO ADENTRO. CONFÍE LAS REPARACIONES O ARREGLOS AL PERSONAL DE REPARACIONES CALIFICADO.

Este símbolo indica que hay alto voltaje en el interior. Cualquier tipo de contacto con una parte interior de este producto es muy peligroso.

Este símbolo le advierte que con este producto se han incluido instrucciones importantes en cuanto al funcionamiento y mantenimiento del mismo.

Aviso para el instalador del sistema de TV por cable : Incluimos esta nota recordatoria para Ilamar a su atención el Articulo 820-40 del Código Nacional de Electricidad (Sección 54 del Código Canadiense de Electricidad, Primera Parte) que proporciona pautas para una conexión a tierra adecuada, y especifica en particular, que el cable a tierra debe conectarse al sistema de conexión a tierra del edificio, tan cerca al punto de entrada como fuere práctico.

Atención: Los reglamentos de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones) establecen que las modificaciones o los cambios no autorizados hechos a este equipo, pueden privar al usuario de su autoridad para ponerlo en funcionamiento.

Atención: Los reglamentos de la CSA (Asociación Canadiense de Estándares) establecen que las modificaciones o los cambios no autorizados hechos a este equipo, pueden privar al usuario de su autoridad para ponerlo en funcionamiento.

Atención: A fin de prevenir una descarga eléctrica, haga coincidir la pata ancha del enchufe con la ranura ancha, insertándola por completo.

Attention: pour eviter les chocs electriques, introduire la lame le plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond.

Importante: Un Tribunal Federal de Justicia ha dictado que la copia a grabación no autorizada de programas de TV con derecho de autor es una violación a las leyes de derecho de autor de los Estados Unidos. Es posible que algunos programas canadienses también tengan derecho de autor y cualquier tipo de copia o grabación no autorizada, completa o parcial, puede violar tales derechos.

A fin de reducir el riesgo de un incendio o descarga eléctrica, evite exponer este aparato a la Iluvia o a la humedad.

Le agradecemos por haber elegido a Samsung

¡Gracias por haber elegido a Samsung! Su nuevo receptor de TV Samsung representa el sistema más avanzado de la tecnología televisiva. Lo diseñamos con menús y funciones de subtítulos fáciles de usar, lo cual hace de este aparato uno de los productos más deseados dentro de su clase. Nos enorgullecemos de poder ofrecerle un producto que le brindará un servicio conveniente y confiable, además de darle gran satisfacción en los años venideros.

Información importante para su seguridad

Siempre tenga mucho cuidado cuando use el aparato de TV. Para disminuir el riesgo de un incendio, descarga eléctrica u otros daños, recuerde las medidas de seguridad cuando instale, use y se encargue del mantenimiento de su aparato.

Lea todas las instrucciones de seguridad y de funcionamiento antes de activar el aparato de TV.

Guarde las instrucciones de seguridad y de mantenimiento para referencia futura.

Respete todas las advertencias para el aparato de TV y las instrucciones de funcionamiento.

Siga todas las instrucciones de uso y funcionamiento.

Desenchufe el aparato de TV del tomacorriente de pared antes de limpiarlo. Utilice un trapo húmedo; no use limpiadores líquidos o en aerosol.

Nunca añada ningún accesorio y/o equipo sin la aprobación previa del fabricante. Tales adherencias pueden causar un incendio, descarga eléctrica u otro daño personal.

No utilice el aparato de TV cuando existan posibilidades de inmersión o de entrar en contacto con el agua, como por ejemplo cerca de bañeras, piletas, lavarropas, albercas, etc.

No coloque el aparato de TV sobre un carrito, estante, trípode, soporte o mesa. Es posible que el aparato de TV se caiga, causando serios daños a un niño a adulto, además de causar serios daños al aparato. Siga las instrucciones del fabricante cuando acople o monte la unidad y use un accesorio de montaje recomendado por el fabricante. Traslade el aparato de TV y el carrito con cuidado. El detenerse de repente, la presión excesiva y las superficies desniveladas pueden hacer que la unidad y el carrito se vuelquen.

Proporcione la ventilación adecuada para el aparato de TV. La

unidad se ha diseñado con ranuras en el gabinete a fin de proveer una ventilación apropiada y prevenir el recalentamiento de la misma. No bloquee estos orificios con ningún tipo de objeto y no coloque el aparato de TV sobre una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar. No lo coloque cerca de un radiador o termostato. Si coloca el aparato de TV sobre un soporte o estante, asegúrese de que éste reciba la ventilación adecuada y de que usted haya seguido las instrucciones del fabricante para el monfaje.

Active el aparato de TV sólo usando la fuente de energía indicada en la etiqueta de indicaciones. Si no está seguro del tipo de energía que usa en su hogar, consulte al distributidor del aparato o a la compañía de electricidad loca.

SEGURIDAD 1

Solamente utilice un tomacorriente con conexión a tierra o polarizado. Para su seguridad, el aparato de TV se incluye con un enchufe de línea de corriente alterna polarizado y tiene una pata más ancha que la otra. Este enchufe sólo encaja en el tomacorriente de una sola manera. Si no puede insertar el enchufe en el tomacorriente por completo, trate de invertir el enchufe. Si aun así éste no encaja, comuníquese con un electricista para que cambie el tomacorriente.

Proteja el cable de alimentación. Los cables de alimentación deberían encaminarse de manera que no se los pise o apriete al estar colocados sobre o contra algún objeto. Preste especial atención a los cables de enchufes, tomacorrientes de pared y al punto de salida desde la unidad.

Desenchufe el aparato de TV del tomacorriente de pared y desconecte la antena o sistema por cable durante una tormenta de relámpagos o cuuando no esté mirando o usando el aparato por largos períodos de tiempo. Este impedirá que se dañe la unidad a causa de los relámpagos o sobrecargas eléctricas.

Evite el recalentamiento de las líneas eléctricas. No debería colocar un sistema de antena exterior cerca de las líneas eléctricas aéreas o circuitos eléctricos, o donde pueda caer en tales líneas o circuitos eléctricos. Cuando instale un sistema de antena exterior, tenga mucho cuidado y evite tocar los circuitos o líneas eléctricas. El contacto con estas líneas puede resultar fatal.

No sobrecargue el tomacorriente de pared o los cables de extensión. La sobrecarga puede causar un incendio o descarga eléctrica.

No inserte objetos a través de los orificios de la unidad, ya que éstos pueden entrar en contacto con puntos peligrosos de voltaje o partes dañadas. Nunca derrame líquidos de ninguna clase sobre el aparato de TV.

Conecte tierra las antenas exteriores. Si conecta una ante-

na exterior o sistema por cable al aparato de TV, asegúrese de que la antena o sistema por cable estén

conectados a tierra, de manera que pueda proteger el aparato contra las sobrecargas de voltaje y las cargas electrostáticas acumuladas. La Sección 810 del Código Nacional de Electricidad. ANSI/NFPA No. 70-1984, pro-

porciona información relativa a la conexión a tierra adecuada del mástil y la estructura de soporte, la conexión a tierra de los cables conductores de entrada a una unidad de descarga de la antena, tamaño de los conductores de

conexión a tierra, ubicación de unidad de descarga de la antena, tamaño de los conductores de conexión a tierra, ubicación de unidad de descarga de antena, conexión a los electrodos con toma de tierra y requisitos para el electrodo de conexión a tierra.

No trate de raparar el aparato de TV usted mismo. Confíe todos los arreglos al personal técnico capacitado. Desenchufe la unidad del tomacorriente de pared y consulte al personal de reparaciones cuando surjan las siguientes circunstancias:

-cuando el cable o enchufe eléctricos estén dañados

-cuando se ha derramado líquido en la unidad o si han caído objetos dentro de la misma

-si se ha expuesto ei aparato de TV a la lluvia o el agua

-si el aparato de TV no funciona normalmente al seguir las instrucciones de funcionamiento

-si el aparato de TV ha caído al piso o si se ha dañado el gabinete

-cuando hay cambios muy aparentes en el funcionamiento del aparato de TV

Si usted mismo realiza ajustes, sólo ajuste aquellos controles que se indican bajo las instrucciones de funcionamiento. El ajuste de otros controles puede causar daños que a menudo implican la reparación por parte de un técnico calificado para que el aparato de TV vuelva a funcionar normalmente.

Cuando sea necesario el cambio de partes, asegúrese de que el técnico de reparaciones utilice las partes especificadas por el fabricante o aquéllas que tengan las mismas caracteristicas que la parte o pieza original. Las substituciones no autorizadas pueden causar daño adicional a la unidad.

Después de efectuar cualquier tipo de servicio o reparación al aparato de TV, solicite al técnico

2 SEGURIDAD

de reparaciones que realice pruebas de seguridad para determinar si el aparato de TV se encuen-

tra en un estado de funcionamiento seguro.

 

Informacion Importante de Garantía Visualizacion de Formatos de Televisión

Los televisores con formato de pantalla standard (relación de aspecto de la anchura de la pantalla respecto a su altura 4:3) están diseñados principalmente para visualizar imágenes de vídeo en formato standard. Las imágenes visualizadas en estos televisores deben mostrarse, principalmente, en formato standard 4:3 y tener movimiento constante. La visualización de gráficos o imágenes estacionarias en la pantalla, como las franjas oscuras superior e inferior (imágenes panorámicas), debe limitarse a no más del 15% del tiempo de visualización semanal.

Los televisores en formato panorámico (relación de aspecto de la anchura de la pantalla respecto a su altura 16:9) están diseñados principalmente para visualizar vídeo en formato panorámico. Las imágenes visualizadas en estos televisores deben mostrarse, principalmente, en formato panorámico 16:9 o ser expandidas a pantalla completa, si su modelo dispone de esta función, y tener movimiento constante. Visualizar gráficos e imágenes estacionarias en la pantalla, como las franjas oscuras que aparecen en los vídeos y programas de televisión en formato standard no expandido, debe limitarse a no más del 15% del tiempo de visualización semanal.

Adicionalmente, la visualización de otras imágenes estacionarias y texto, como informes del mercado continuo, pantallas de videojuegos, logos de emisoras, páginas web o gráficos y dibujos de computadora debe limitarse, en todos los tipos de televisores, tal como se describe más arriba. Visualizar imágenes estacionarias que lncumplan las reglas anteriores puede provocar un envejecimiento desigual de los tubos de imágen (TRC’s) y dejar marcas en forma de imágenes fantasma que aunque sutiles son permanentes. Para evitar esto es necesario variar la programación y las imágenes y visualizar principalmente imágenes en movimiento a pantalla completa y no motivos estacionarios o franjas oscuras. En los televisores que dispongan de funciones de selección del tamaño de imágen utilizar dicha función para ver los diferentes formatos en pantalla completa.

Debe tenerse precaución en la selección y duración de los formatos de televisión. El envejecimiento desigual de los tubos de imágen (TRC’s) como consecuencia de la selección y uso de ciertos formatos asi como de otro tipo de imágenes estáticas no esta cubierto por la garantía limitada de Samsung.

SEGURIDAD 2

C O N T E N I D O

Capitulo Uno: Su Nuevo Televisor . . . . . . .1.1

Listado de características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.1 Familiarización con el televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.2 Botones del panel delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.2 Tomas del panel lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.3 Tomas del panel posterior (según modelo) . . . . . . . . . . . . . .1.4 Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.5

Capítulo Dos: Instalación . . . . . . . . . . . . . . 2.1

Conexión de antenas VHF y UHF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.1 Antenas con cables planos de doble conductor de 300 ohmios . . .2.1 Antenas con cables redondos de 75 ohmios . . . . . . . . . . . . .2.2 Antenas independientes de VHF y UHF . . . . . . . . . . . . . . . .2.2

Conexión de TV por cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.2 Cable sin convertidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.2 Cable con un convertidor para todos los canales . . . . . . . . .2.3 Conexión de un convertidor para algunos canales . . . . . . . .2.3

Conexión de un VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.5 Conexión de un segundo VCR para grabar desde el televisor . . . .2.6 Conexión de una videocámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.6

Conexión de un reproductor de DVD, conver-tidor de televisión digital(480i, 480p, 1080i) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.7

Connecting to Y, PB , PR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.7 Conexión de enchufes de audio y vídeo . . . . . . . . . . . . . . . .2.7 Conexión de un convertidor de televisión digital (480p, 1080i) . . . . .2.8 Colocación de las pilas en el mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . .2.9

Capítulo Tres: Funcionamiento . . . . . . . . . 3.1

Encendido y apagado del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.1 Función Plug & Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.1 Uso de la opción Auto enfoque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.3 Ajuste de convergencia manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.4 Ajuste de la convergencia del rojo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.5 Visualización de los menús y presentaciones en pantalla . . . . . . . . . .3.6 Visualización de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.6 Visualización de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.6 Selección del idioma de menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.7 Selección de la entrada de antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.7 Memorización de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.8 Selección del origen de la señal de vídeo . . . . . . . . . . . . . . .3.8 Almacenamiento de canales en la memoria (método automático) . . . .3.9 Agregar o borrar canales (método manual) . . . . . . . . . . . . .3.9

Cambio de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.10 Utilización de los botones de canal . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.10 Utilización de los botones numéricos . . . . . . . . . . . . . . . . .3.10 Utilización del canal anterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.10 Selección de canales favoritos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.11 Para almacenar los canales favoritos: . . . . . . . . . . . . . . . . .3.11 Para ver los canales favoritos: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.11

Agregar o borrar canales (método manual) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.12 Etiquetado de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.13 Control de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.14 Personalización de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.14 Utilización de los parámetros de imagen automáticos . . . .3.15 Selección del tono del color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.16

1 CONTENIDO

C O N T E N I D O

Capítulo Tres: Funcionamiento (Cont.) . . 3.16

Control del sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.16 Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.16 Uso de Mute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.16 Personalización del sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.17 Utilización de los parámetros de sonido automáticos . . . . .3.18

Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.19 Visualización de una fuente de señal externa . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.20

Capítulo Cuatro : Funciones Especiales . . 4.1

Sintonización fina de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.1 Reducción digital del ruido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.2 Cambio del tamaño de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.3 Utilización de la opción R.surf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.4 Activación y desactivación del temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.5 Ajuste del temporizador de desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.6 Ajustes de sonido adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.7 Elección de una pista sonora multicanal (MTS) . . . . . . . . . . . . . . . . .4.8 Visualización de subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.9 Visualización de imagen sobre imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.10

Activación del modo de imagen sobre imagen . . . . . . . . . .4.10 Selección de una fuente de señal (antena o cable) para PIP . . . . .4.11 Selección de una fuente de señal (A/V externo) para PIP . .4.11 Intercambio del contenido de la imagen PIP y la imagen principal . .4.12 Cambio del tamaño de la ventana PIP . . . . . . . . . . . . . . . .4.12 Cambio del canal PIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.13 Cambio de la ubicación (Rotación) en el modo PIP . . . . . .4.13 Exploración de canales disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.13

Visualización de la demostración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.14 Personalización del Mando a Distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.15

Configuración del Mando a Distancia para que

Funcione con el VCR (o reproductor de DVD) . . . . . . . . . .4.15 Configuración del Mando a Distancia para que

Funcione con el Convertidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.16

Capítulo Cinco: Solución de problemas . . 5.1

Identificación de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.1

Apéndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.1

Limpieza y Mantenimiento de su TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A.1 Usar su TV en otro país . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A.1 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A.1

CONTENIDO 2

Capitulo Uno

S U N U E V O T E L E V I S O R

Listado de características

Este televisor Samsung se ha diseñado utilizando la tecnología más avanzada.

Se trata de una unidad de altas prestaciones con las siguientes características especiales:

Mando a distancia fácil de usar.

Sistema de menú en pantalla fácil de usar.

Temporizador automático para encender o apagar el televisor.

Parámetros de imagen y sonido ajustables que se pueden almacenar en la memoria del televisor

Sintonización automática de hasta 181 canales.

Filtro especial para reducir o eliminar los problemas de recepción.

Control de ajuste fino para conseguir la mejor imagen posible.

Decodificador de sonido multicanal integrado para escucha en estéreo o bilingüe.

Altavoces integrados de doble canal.

Temporizador de desconexión especial.

Imagen sobre imagen (PIP).

Tomas de entrada de vídeo de componentes para obtener una imagen más nítida de las fuentes externas.

Auto enfoque.

1.1 CAPÍTULO UNO: SU NUEVO TELEVISOR

S U N U E V O T E L E V I S O R

Familiarización con el televisor

Botones del panel delantero

Los botones del panel delantero controlan las funciones básicas del televisor, incluido el menú en pantalla. Para utilizar las funciones más avanzadas debe usarse el mando a distancia.

ST42W5P

ST47W3PC / ST55W3PC / ST65W3PC

ST43T8PC / ST54T8PC / ST62T8PC

ŒTV/VIDEO

Todas las entradas conectadas a las tomas de componentes externos aparecerán en una secuencia regular.

´MUTE

Púlselo para desactivar provisionalmente el sonido.

ˇMENU

Púlselo para ver un menú en pantalla con las opciones del televisor.

¨VOL – , +

Púlselos para aumentar o reducir el volumen. También se usa para seleccionar elementos en el menú en pantalla.

ˆCHy CH

Púlselos para cambiar de canal. También se pulsan para resaltar los distintos elementos del menú de pantalla.

ØSensor del mando a distancia

Dirija el mando a distancia hacia este punto del televisor.

Indicador del temporizador

Cuando se enciende el televisor, el indicador del temporizador parpadea unas diez veces. Este indicador se ilumina cuando el modo Temporizador se ajusta en la posición "Encendido" después de ajustar el reloj y las funciones Encendido del temporizador u Apagado del temporizador con el mando a distancia. Incluso cuando se apaga el televisor, este indicador permanece encendido. (Debe ajustarse el reloj antes de usar esta función).

POWER

Púlselo para encender o apagar el televisor.

CAPÍTULO UNO: SU NUEVO TELEVISOR 1.2

S U N U E V O T E L E V I S O R

Tomas del panel lateral

Se pueden usar para conectar componentes de A/V que sólo se utilizan ocasionalmente, como cámaras de vídeo o videojuegos.

(Si precisa información sobre la conexión de equipos, consulte las páginas 2.1 a 2.8.)

ŒPERFECT FOCUS

Púlselo para ajustar la imagen óptima establecida en la

fábrica.

´ Toma VIDEO INPUT (Entrada de vídeo)

Se utiliza para conectar una señal de vídeo procedente de una cámara de vídeo o un videojuego.

ˇ Tomas AUDIO INPUT (Entrada de audio)

Use to connect the audio signals from a camcorder or video game.

¨ Toma S-VIDEO INPUT (Entrada de

S-vídeo)

Se utiliza para conectar una señal de S-vídeo procedente de una cámara de vídeo o un videojuego.

Using the Component Shelf

You can place a VCR, a DVD player, etc. on the Component Shelf.

ST47W3PC / ST55W3PC / ST65W3PC

1

Pulse el símbolo ““ que se encuentra en el centro de la puerta del compartimento.

2

Sujete la puerta por el centro y levántela en la dirección de la flecha hasta que oiga un chasquido, de la forma que se muestra en la figura.

 

3

4

Una vez quede expuesto el

Cierre la puerta pulsan-

componente que hay dentro

do el símbolo “ “.

del compartimento, sujete el centro de la puerta y tire de ella hacia abajo como se muestra en la figura.

Nota: sólo puede colocar componentes que no sobrepasen los 126 mm de altura. Cuando coloque un componente en el compartimento, deje una separación de 30 mm desde la parte frontal y de 20 mm desde un extremo u otro.

ST54T8PC / ST62T8PC

1

Sujete el centro de la puerta y levántela en la dirección de la flecha.

2

Después de colocar un componente en el estante de pantalla, agarre la puerta y tire de ella hacia abajo.

Note: Solamente debe introducir componentes que tengan una altura máxima de 126 mm. Al colocar un componente en

el estante de pantalla, deje una distancia de 30 mm en la parte frontal y 20 mm desde uno de los extremos.

1.3 CAPÍTULO UNO: SU NUEVO TELEVISOR

S U N U E V O T E L E V I S O R

Tomas del panel posterior (según modelo)

Use las tomas del panel posterior para conectar componentes de A/V que estarán conectados permanentemente, como una videograbadora o un reproductor de DVD.

Como hay dos conjuntos de tomas de entrada, puede conectar dos componentes de A/V diferentes (p. ej., una videograbadora y un DVD, 2 videograbadoras, etc.).

Si precisa información sobre la conexión de equipos, consulte las páginas 2.1 a 2.8.

ŒTerminales de ANTENA

Pueden conectarse dos cables o antenas independientes a estos terminales. Utilice los terminales ANT-A y ANT-B para recibir una señal de las antenas VHF/UHF o del sistema de cable. Utilice el terminal ANT-A OUT para enviar la señal que se está recibiendo por el terminal ANT-A a otro componente (como el decodificador de cable). El canal PIP sólo puede recibirse cuando hay una fuente de señal conectada a ANT-A.

´Tomas AUDIO-VIDEO MONITOR OUTPUT (Salida de monitor de audio/vídeo)

Conéctelas a las tomas de entrada de audio/vídeo de la videograbadora.

Nota: La salida del monitor no funciona en modo DVD ni DTV.

ˇTomas VIDEO INPUT (Entrada de vídeo)

Conéctelas a las tomas de salida de vídeo de videograbadoras, DVD y dispositivos similares (hay dos conjuntos disponibles: Video1 y Video2).

¨Tomas AUDIO INPUT (Entrada de audio)

Conéctelas a las tomas de salida de audio de videograbadoras, DVD y dispositivos similares.

ˆToma S-VIDEO INPUT (Entrada de S-vídeo)

Conéctela a una videograbadora S-VHS o DVD.

ØTomas AUDIO/VIDEO INPUT (Entrada de audio/vídeo), COMPONENT 1(480i, 480p, 1080i)

Conecte una fuente que envíe señales 480i/480p/ 1080i Y, PB y PR, como un DVD (o decodificador de DTV).

Tomas AUDIO/VIDEO INPUT (Entrada de audio/vídeo), COMPONENT 2, 3(480p, 1080i)

Conecte una fuente que envíe señales 480p/1080i Y, PB y PR, como un decodificador de DTV.

(La toma del componente 3 está disponible en ST47W3PC / ST55W3PC / ST65W3PC.)

CAPÍTULO UNO: SU NUEVO TELEVISOR 1.4

S U N U E V O T E L E V I S O R

Mando a distancia

Puede utilizar el mando hasta a una distancia de unos 7 metros del televisor. Al usarlo, apunte directamente al televisor.

También puede utilizar el mando a distancia para manejar la videograbadora y el decodificador de cable. Si desea información más detallada, consulte la página 4.20.

ŒPower

Enciende y apaga el televisor.

´+100

Púlselo para seleccionar los canales superiores al 100.

Por ejemplo, para seleccionar el canal 121 pulse “+100” y, a continuación, pulse “2” y “1”.

ˇStill(Main)

Púlselo para detener la acción durante una determinada escena. Púlselo de nuevo para recuperar la visualización normal.

¨CH y CH (Subir/bajar canal)

Pulse CH o CH para cambiar de canal.

VOL -, VOL +

Púlselo para aumentar o reducir el volumen.

ˆSleep

Púlselo para seleccionar un intervalo prefijado para la desconexión automática.

ØDisplay

Púlselo para ver el canal actual y los ajustes de audio-vídeo.

Aspect

Púlselo para cambiar el tamaño de la pantalla.

BBE

BBE es un efecto incorporado que añade claridad, fuerza y dinámica al sonido.

MTS (Sonido de televisión multicanal)

Púlselo para elegir estéreo, monoaural o un programa de audio independiente (emisión SAP).

˝Mute

Púlselo para desactivar provisionalmente el sonido.

ÔPre-CH

Sintoniza el canal anterior.

TV/Video

Todas las entradas conectadas a las tomas de componentes externos aparecerán en una secuencia regular.

ÒMenu

Muestra el menú en pantalla principal.

ÚCaption

Controla el decodificador de subtítulos.

ÆPIP

Activa el modo de imagen sobre imagen.

ıPerfect Focus

Púlselo para ajustar la imagen óptima establecida en la fábrica.

˜Fav. CH (Canal favorito)

Púlselo para cambiar entre sus canales favoritos.

1.5 CAPÍTULO UNO: SU NUEVO TELEVISOR

S U N U E V O T E L E V I S O R

Mando a distancia (continuación)

¯ANT A/B

Púlselo para seleccionar ANT A

o ANT B.

˘ R.surf

Púlselo para volver automáticamente a un canal favorito después de un retardo establecido por el usuario.

¿ S.Mode

Ajusta el sonido del televisor seleccionando uno de los valores prefijados en fábrica (o sus valores de sonido personalizados).

¸ P.Mode

Ajusta la imagen del televisor seleccionando uno de los valores prefijados en fábrica (o sus valores de imagen personalizados).

˛ Controles de la videograbadora

Controla las funciones de la videograbadora: Rebobinar, Reproducir, Avance rápido, Parar, Pausa.

Controles de PIP

Source

Púlselo para seleccionar una de las fuentes de señal disponibles para la ventana PIP.

Scan

Púlselo para memorizar (scan) los canales disponibles.

Locate

Púlselo para mover la ventana PIP a cualquiera de las cuatro esquinas de la pantalla.

Swap

Intercambia la señal de vídeo que aparece actualmente en la pantalla principal con la señal de la ventana PIP.

Size

Púlselo para hacer la ventana PIP más grande, más pequeña o como teletipo.

CH

Presenta los canales disponibles secuencialmente. (Estos botones sólo cambian los canales de la ventana PIP).

±Mode

Selecciona un dispositivo destino para controlar con el mando a distancia Samsung (TV, Videograbadora, decodificador de cable o DVD).

Set

Se usa al configurar el mando a distancia Samsung para que sea totalmente compatible con otros dispositivos (videograbadora, decodificador de cable, DVD).

V.Chip

Púlselo para configurar y activar el bloqueo de programas.

(No disponible)

Add/Erase

Púlselo para agregar o borrar canales de la memoria del televisor.

CAPÍTULO UNO: SU NUEVO TELEVISOR 1.6

2

C a p í tulo Dos

I N S TA L A C I Ó N

Conexión de antenas VHF y UHF

Si su antena tiene un grupo de cables como éste, consulte el siguiente apartado: “Antenas con cables planos de dos conductores de 300 ohmios”.

Si su antena tiene un cable como éste, consulte el apartado “Antenas con cables redondos de 75 ohmios”, en la página 2.2.

Si su televisor tiene dos antenas, consulte el apartado “Antenas independientes de VHF y UHF”, en la página 2.2.

Antenas con cables planos de doble conductor de 300 ohmios

Si utiliza una antena de recepción terrestre (ya se trate de antenas de tejado o de antenas de varillas) con cables gemelos planos de 300 ohmios, siga las instrucciones que se indican a continuación:

1

Coloque los filamentos de los cables de doble conductor debajo de los tornillos del adaptador de 300-75 ohmios (no suministrado). Utilice un destornillador para ajustar los tornillos.

2

Inserte el adaptador en los terminales ANT-A o ANT-B del panel posterior.

2.1 CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN

I N S TA L A C I Ó N

Antenas con cables redondos de 75 ohmios

Inserte el cable de la antena en los terminales ANT-A o ANT-B del panel posterior.

Antenas independientes de VHF y UHF

Si dispone de dos antenas independientes para el televisor (una para VHF y otra para UHF), deberá combinar las dos señales de las antenas antes de conectarlas al televisor. Para este procedimiento es necesario un dispositivo combinador (disponible en la mayoría de establecimientos de componentes eléctricos).

1

Conecte los dos cables de antena al combinador.

2

Inserte el combinador en los terminales ANT-A o ANT-B del panel posterior.

Conexión de TV por cable

Puede conectar distintos sistemas de cable a su televisor, incluyendo cable sin convertidor y cable con un convertidor para algunos o todos los canales.

Cable sin convertidor

Si desea conectar televisión por cable y no necesita utilizar un convertidor:

Inserte el cable de entrada en los terminales de antena ANT-A o ANT-B del panel posterior del televisor.

CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN 2.2

I N S TA L A C I Ó N

Cable con un convertidor para todos los canales

1

Localice el cable conectado al terminal ANTENNA OUT del convertidor.

Este terminal puede estar identificado como “ANT OUT”, “VHF OUT” o simplemente “OUT”.

2

Conecte el otro extremo del cable a los terminales ANT-A o ANT-B del panel posterior del televisor.

Conexión de un convertidor para algunos canales

Si su convertidor sólo sintoniza algunos canales (como canales no incluidos en los paquetes básicos), siga las instrucciones descritas más abajo. Necesitará un separador de dos vías, un interruptor RF (A/B) y cuatro cables coaxiales. Podrá adquirirlos en cualquier establecimiento de componentes eléctricos.

1

Localice y desenchufe el cable conectado al terminal ANT IN del convertidor.

2

Conecte este cable al separador de dos vías

3

Conecte uno de los cables coaxiales entre el terminal de salida del separador y el terminal IN del convertidor.

Este terminal puede estar identi ficado como “ANT IN”, “VHF IN” o simplemente “IN”.

2.3 CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN

I N S TA L A C I Ó N

4

Conecte otro de los cables coaxiales entre el terminal ANT OUT del convertidor y el terminal de entrada B del interruptor A/B.

5

Conecte otro cable entre el terminal OUT del separador y el terminal de entrada A del interruptor RF (A/B).

6

Conecte el último de los cables coaxiales entre el terminal OUT del interruptor RF (A/B) y el terminal VHF/UHF del panel posterior del televisor.

Después de realizar la conexión, coloque el interruptor A/B en la posición “A” para ver los canales en abierto.

Coloque el interruptor A/B en la posición “B” para ver los canales codificados (al colocar el interruptor A/B en la posición “B”, deberá sintonizar el canal de salida del convertidor en el televisor, normalmente el canal 3 ó 4).

CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN 2.4

I N S TA L A C I Ó N

Conexión de un VCR

Para seguir estas instrucciones, el televisor ya deberá estar conectado a una antena o sistema de televisión por cable según se describe en las páginas 2.1 a 2.3. Si todavía no ha conectado una antena o un sistema de cable a su televisor, omita el paso 1.

1

Conecte un cable coaxial entre el terminal ANT OUT del VCR y el terminal de antena del televisor.

Este cable se incluye normalmente con el VCR. (de no ser así, acuda a un establecimiento de componentes eléctricos).

2

Conecte un grupo de cables de audio entre los enchufes de salida AUDIO del VCR y los enchufes AUDIO del televisor.

Si su VCR es mono, conecte L (mono) a la salida de audio del vídeo utilizando un solo cable de audio.

3

Conecte un cable de vídeo entre el enchufe VIDEO OUT del VCR y el enchufe VIDEO del televisor.

Si dispone de un VCR S-VHS, utilice las conexiones S-VIDEO y retire el cable de vídeo. No conecte al mismo tiempo el cable de vídeo y el cable S-VIDEO al vídeo 1.

Para ver videocasetes, siga las instrucciones contenidas en “Reproducción de una videocasete con un VCR o una videocámara”.

2.5 CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN

Samsung ST62T8P, ST55W3PC, ST-42W5P User Manual

I N S TA L A C I Ó N

Conexión de un segundo VCR para grabar desde el televisor

Su televisor envía señales de la imagen y sonido que se grabarán con un segundo VCR. Para hacer esto, conecte el segundo VCR de la siguiente forma:

1

Conecte un grupo de cables de audio entre los enchufes de salida AUDIO del televisor y los enchufes AUDIO IN del VCR.

(los enchufes de entrada pueden estar tanto en la parte frontal como en la parte posterior del VCR).

2

Conecte un cable de vídeo entre el enchufe de salida VIDEO del televisor y el enchufe de entrada VIDEO del VCR.

Consulte las instrucciones del VCR para obtener más información sobre cómo grabar mediante este tipo de conexión.

Conexión de una videocámara

Los enchufes del panel frontal del televisor facilitan la conexión de una videocámara.

Esto permite reproducir videocasetes con una videocámara sin utilizar el VCR (consulte también “Selección de una fuente de señales (audio y vídeo externos)” en la página 3.21).

1

Localice los enchufes de salida de audio y vídeo de la videocámara. Normalmente se encuentran en el lateral o en la parte posterior de la videocámara.

2

Conecte un cable de audio entre el enchufe AUDIO OUTPUT de la videocámara y los terminales AUDIO de la parte frontal del televisor.

Si su videocámara es mono, conecte L (mono) a la salida de audio de la videocámara utilizando un solo cable de audio.

3

Conecte un cable de vídeo entre el enchufe VIDEO OUTPUT de la videocámara y el terminal VIDEO de la parte frontal del televisor.

Los cables de audio y vídeo que se muestran aquí se suelen incluir junto con la videocámara (de no ser así, acuda a un establecimiento de componentes eléctricos). Si su videocámara es estéreo, deberá conectar un grupo de dos cables.

CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN 2.6

Loading...
+ 44 hidden pages