VIDEOGRABADORA
Manual de Usuario
SV-G175UM
SV-G170UM
SV-G75UM
SV-G70UM
IMPORTANTE:
PARA PREVENIR CUALQUIER MAL FUNCIONAMIENTO Y EVITAR DAÑOS, LEA DETALLDAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR EL APARATO. CONSERVE EL MANUAL PARA FUTURAS REFERENCIAS. GRACIAS.
NOM
Instrucciones de Seguridad
ATENCIÓN
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRA
ATENCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA (O PARTE POSTE RIOR).
NO HAY PARTES ADENTRO QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. PERMITA QUE EL PERSONAL TÉCNICO CALIFICADO REALICELAS REPARACIONES NECE SARIAS.
Este símbolo indica que el voltaje alto está presente por dentro. Es peligroso hacer cualquier contacto con cualquier parte interior de este producto
Este símbolo le alerta que la refereniìa importante respecto a la opera-
cìón y el mantenimiento ha estado induìdo con este producto.
Aviso para el instalador de la TV por cable (CATV): Incluímos esta nota recordatoria para llamar a su atención el Artículo 820-40 del Código Nacional de Electricidad (Sección 54 del Código Canadiense de Electricidad, Parte I) el que proporciona pautas para una conexión a tierra adecuada, y especifica en particular, que el cable a tierra debe conectarse al sistema de conexión a tierra del edificio, lo más cercano posible al punto de entrada del cable.
Atención: Los reglamentos de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones) establecen que las
modificaciones o los cambios no autorizados hechos a este equipo, pueden privar al usuario de su
autoridad para ponerlo en funcionamiento.
Atención: Para prevenir las descargas eléctricas, haga coincidir la pata ancha del enchufe con la ranura ancha, insertándola por completo.
Attention: Pour eviter les chocs electriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu'au fond.
Importante: Una Corte Federal ha decidido que la grabación sin permiso de los programas de TV con derecho de autor es una violación a las leyes que protegen los derechos de autor en los Estados Unidos.
Para prevenir daños que puedan causar un incendio o peligro de descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o a la humedad.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA SU SEGURIDAD
1Lea las instrucciones - Antes de poner el aparato en funcionamiento debería leer todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento.
2Guarde las instrucciones - Guarde las instrucciones de seguridad y funcionamiento para referencia futura.
3Respete las advertencias - Siga todas las advertencias que se incluyen con el producto y en las instruc ciones de funcionamiento.
4Siga las instrucciones - Siempre debe seguir todas las instrucciones relativas al funcionamiento y uso del aparato.
5Limpieza - Antes de limpiar el aparato, desenchúfelo del tomacorriente de pared. No utilice limpiadores líqui dos o en aerosol. Durante la limpieza, utilice un trapo humedecido.
6Adaptadores - No utilice adaptadores que no sean los recomendados por el fabricante del producto, ya que éstos pueden causar daños.
7Agua y humedad - No use este producto cerca del agua; por ejemplo, cerca de una tina o bañera, un lava manos, fregadero o pileta de cocina o para lavar la ropa; en un sótano húmedo; o cerca de una piscina o lugares similares.
8Accesorios - No coloque este producto sobre un estante, carrito, trípode, soporte o mesa
que no estén firmes. El producto puede caer y dañarse, causando también serios daños a niños o adultos. Sólo use con un carrito, estante, trípode, soporte o mesa recomendados por el fabricante o que se venda con el producto. Siga las instrucciones del fabricante
cuando instale o monte la unidad y sólo use los accesorios de montaje recomendados por el fabricante.
Instrucciones de Seguridad
9Cuando traslade la unidad y el carrito juntos, hágalo con cuidado. El detenerse de repente, el uso excesivo de fuerza y las superficies desniveladas pueden hacer que la unidad y el carrito se vuelquen.
10Ventilación - La unidad cuenta con ranuras en el gabinete a fin de proveer una ventilación adecuada y garantizar el funcionamiento seguro del producto, además de prevenir el recalentamiento del mismo. Asegúrese de no bloquear o cubrir estos orificios. Nunca debería bloquear el aparato al colocarlo sobre una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar. Este producto no debería colocarse en una unidad empotrada o mueble cerrado tal como un estante para libros o repisa, a menos que éstos reciban la ventilación adecuada o que se cumpla con las instrucciones dadas por el fabricante de la unidad.
11Fuentes de energía - Este producto sólo debe operarse usando el tipo de fuente de energía indicado en la etiqueta de marca del producto. Si no está seguro en cuanto al tipo de energía que abastece su hogar, consulte con el dis tribuidor del producto o con la compañía de electricidad local. Para productos que se han fabricado para operar con energía de batería u otras fuentes, consulte las instrucciones de funcionamiento.
12Conexión a tierra o polarización - Es posible que este producto se incluya con un enchufe de línea polarizado de corriente alterna (un enchufe con una pata más ancha que la otra). Este enchufe sólo encajará en el tomacorri ente de una sola manera. Esta es una característica de seguridad. Si no puede insertar el enchufe por completo en el tomacorriente, trate de invertir el enchufe. Si sún así el enchufe no encaja, comuníquese con el electricista para reemplazar el tomacorriente obsoleto. No ignore las medidas de seguridad del enchufe polarizado.
13Protección del cable de alimentación - Los cables de alimentación deberían colocarse de manera que no se los pise o apriete por objetos colocados sobre o contra ellos, dando especial atención a los cables de enchufes, RecepTáculo auxiliares y al punto de donde salen los cables del producto.
14 Conexión a tierra de la antena exterior - Si se conecta una antena exterior o un sistema de TV por cable al producto, asegúrese de que
la antena o el sistema por cable estén conectados a tierra para que puedan brindar cierta protección contra las sobrecargas de voltaje y las sobrecargas estáticas. La Sección 810 del Código Nacional de
Electricidad, ANSI/NFPA N° 70, proporciona información relativa a la conexión a tierra adecuada del mástil y la estructura de soporte, la conexión a tierra del cable conductor a una unidad de descarga de antena, el tamaño de los conductores de conexión a tierra, la ubicación
de la unidad de descarga de la antena, la conexión a los electrodos de conexión a tierra y los requisitos para el electrodo de conexión a tierra.
15 Relámpagos - Para proteger el producto aún más durante una tormen ta de relámpagos o cuando lo deje sin supervisión y no lo use por lar
gos períodos de tiempo, desenchúfelo del tomacorriente de pared y desconecte la antena o el sistema de TV por cable. Esto impedirá que se dañe el producto debido a los relámpagos y a las sobrecargas en la línea de ali mentación.
16Líneas de alimentación eléctrica - No debería colocar un sistema de antena exterior cerca de las líneas de alimentación eléctrica o de otros circuitos de energía o luz eléctrica, o donde pueda caer en las líneas o cir
cuitos eléctricos. Cuando instale un sistema de antena exterior, debería tener mucho cuidado y no tocar las líneas o circuitos eléctricos, ya que el contacto con éstos puede ser fatal.
17Sobrecargas - No sobrecargue los tomacorrientes de pared, los cables de extensión o los receptáculos inte grales auxiliares ya que esto puede resultar en un incendio o descarga eléctica.
18Entrada de objetos o líquidos - Nunca empuje objetos de cualquier clase a través de los orificios del producto ya que los mismos pueden tocar puntos peligrosos de voltaje o causar que las partes entren en cortocircuito, lo que puede resultar en un incendio o descarga eléctrica. Nunca derrame líquido de cualquier clase sobre el producto.
19Reparaciones - No intente reparar este producto usted mismo ya que al abrir o quitar las cubiertas usted se expone a los peligros de voltaje u otros peligros. Confíe todas las reparaciones al personal técnico capacitado.
20Daños que requieren reparaciones - Desenchufe este producto del tomacorriente de pared y consulte al per sonal técnico calificado cuando se presenten las siguientes condiciones: a. Cuando el cable de alimentación
a.Eléctrica o enchufe estén dañados.
b.Si se ha derramado líquido o han penetrado objetos en el producto.
c.Si el producto se ha expuesto a la lluvia o al agua.
d.Si el producto no funciona normalmente después de seguir las instrucciones de funcionamiento.Sólo ajuste los controles que están indicados en las instrucciones de funcionamiento ya que el ajuste inapropiado de otros con troles puede causar daños y a menudo puede requerir que un técnico calificado trabaje extensamente para restaurar el producto al modo normal de funcionamiento.
e.Si el producto ha caído al piso o se ha dañado en algún modo.
f.Cuando el producto presenta un cambio notable en su rendimiento-esto indica que necesita repararse.
21Partes de repuesto - Cuando se requieran partes de repuesto, asegúrese de que el técnico de reparaciones ha utilizado partes de repuesto especificadas por el fabricante o que tengan las mismas características de la parte original. Las substituciones no autorizadas pueden causar un incendio, descarga eléctrica u otras condi ciones de peligro.
22Prueba de seguridad - Después de efectuar cualquier tipo de servicio o reparación al producto, solicite al téc nico de reparaciones que realice pruebas de seguridad para determinar si el producto se encuentra en buen estado de funcionamiento.
23Calor - El producto debería colocarse lejos de fuentes de calor tales como radiadores, medidores térmicos, cocinas u otros productos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
ii |
iii |
Tabla de Contenidos
Instrucciones de seguridad
Su Nuevo VCR
Características . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Panel y Exposición de Frente . . . . . .2 Universal Mando a distancia . . . . . . .3
Ajuste de VCR
Panel Trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Enchufe y Marcha . . . . . . . . . . . . . . .7 Menús de uso y el mando a distancia . . .8 Selección de Lenguaje en pantalla . . . . .8 Ajuste de la hora . . . . . . . . . . . . . . . .9 Ajuste de los canales . . . . . . . . . . . .10 Funciones de VCR . . . . . . . . . . . . . .12
Operación de VCR
Poner en marcha de casete . . . . . . .13 Seguimiento de la pista . . . . . . . . . . .13 Controles de Cinta . . . . . . . . . . . . . .14 Uso del botón de exposición . . . . . . .16
Grabación
Grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Grabación por un sólo toque . . . . . . .17 Grabación de reloj . . . . . . . . . . . . . . .18 Sobre cintas de videocasete . . . . . . .19
Audio
Selección de Audio . . . . . . . . . . . . . .20
Copia o doblaje de un video . . . . . . . . . . .21
Cuidado y mantenimiento . . . . . . . . . . . .22
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . .23
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Directorio Centros de Servicio Autorizados . . . .25
Su Nuevo VCR
Características
•*Diamond Head®
•Sonido de Hi-Fi Estereo
(Para SV-G175UM/SV-G170UM)
•Información de grabación ;
Despliega en pantalla modos de grabación
•400x Rebobinado; Rebobine una cinta T-120 en cerca de 1 minuto
•Plug & play
•Respaldo de 6 horas
•Apagado automático
•Puerta de seguridad
•Grabación por un sólo toque hasta 4 horas
•Programación trilingúe en pantalla (Español/Francés/Inglés)
•Dos botones de ir y venir para varias velocidades de la reproducción
•Rastreo automático digital
•Repetición de efectos especiales, incluido movimiento lento
•HQ(Alta oalidad) Circuito incorporado de Video
•Programación de reloj de un-mes ocho sucesos
•Llave Cerradura-inutiliza todas las funciones de la llave
•Detección de línea 2 automático de entrada (Para SV-G170UM/SV-G70UM)
•Mando a distamcia luminescenteuniversal para su VCR y la mayor parte de las TVs
* Diamond Head® (Cabeza de Diamante) Refiere a que un revestimiento de carbono basado se aplicó a las cabezas de video, el cual aumenta la durabilidad y reduce el desgaste de cabeza, mientras las cabezas de video siguen limpiando.
Accesorios
Compruebe que las piezas siguientes hayan sido incluido con su VCR.
SLOW
SHUTTLE
V-LOCK
REC
UDIO
A
|
|
|
ELECTRONICS |
|
|
1.5V |
|
|
|
Mando a |
Baterías para mando |
RF-Cable |
Carta de |
|
garantía |
||||
distancia |
a distancia (2AA) |
|
||
|
|
iv |
1 |
Su Nuevo VCR
Panel y Exposició n de Frente
SV-G175UM/SV-G75UM
2 |
1 |
3 |
4 |
5 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EJECT |
POWER |
|
|
|
|
|
|
|
REW |
PLAY |
FF |
|
|
|
|
|
|
|
CHANNEL |
REC |
STOP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MENU |
|
|
|
|
|
10 |
11 |
9 |
7 |
6 |
SV-G170UM/SV-G70UM |
|
|
|
|
|
|
2 |
1 |
3 |
|
|
4 |
5 |
|
POWER |
|
|
|
|
|
EJECT |
|
|
|
|
|
PLAY |
|
|
|
|
|
REW |
F.F |
VIDEO |
L AUDIO R |
CHANNEL |
|
|
REC STOP |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
LINE IN 2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
MENU |
|
|
|
8 |
10 |
11 |
9 |
7 |
6 |
1 POWER
Presione para encender y apagar el VCR.
2 EJECT
Presione para expulsar la cinta o presione para aclarar un programa de reloj en la pantalla de menú.
3 CASETE COMPARTIMENTO
Inserte un videocasete
4 REW (REWIND)
Presione REW en el modo de parada o búqueda inversa en el modo de marcha
5 F.F (FAST FORWARD)
Presione F.F en el modo de parada o búsqueda delantera en el mode de marcha.
6 PLAY
Presione para poner en marcha la cinta.
7 STOP
Presione para detener la cinta o presione para mover un cursor a la derecha en la pantalla de menú.
8 LINE IN 2
Señal de entrada desde otro VCR o Camcorder.
(El modelo SV-G70UM tiene solamente un gato audio de entrada)
9 RECORD
Presione para grabar o presione para mover un cursor a la izquierda en la pantalla de menú.
10CHANNEL ▼▲
Presione para cambiar canales o presione para mover un cursor arribao abajo en la pantalla de menú.
11MENUPresione para exponer o aclarar la pantalla de menú.
Indicador de TAPE
Se inserta la cinta de casete.
Indicador de VCR
Fuente de imagen es VCR.
2
TIMER |
VCR |
Nú mero de exposició n
Expone número de canal presente,
hora de reloj, tiempo o contador de cinta.
Indicador de Timer
Grabación de Timer está establecida.
Indicador de Hi-Fi
(SV-G175UM/SV-G170UM)
Su Nuevo VCR
Universal Mando a distancia
POWER
Presione para encender y apagar su
VCR o TV.
BOTONES DE NÚ MERO
Presione para seleccionar canales mediante números asignados.
F.ADV/SKIP
En el modo de cámaralenta, presione para avanzar un cuadro.
En el modo reproducir, presione para saltar hacia adelante 30 segundos.
REPLAY
Presione para la repetición de los ultimos 5 segundos durante la reproducción.
100
Presione para seleccionar canales por encima de 100. (Seguido por hasta dos botones adicionales de número)
TV/VCR
Presione para alternar entre la fuente de TV y VCR o para activar la función de cerradura.
(Véase páginas 5, 15)
ENTER
Presione para guardar los datos OSP de TV
PREV.CH
Presione para ver el canal anterior.
REC
Presione para comenzar la grabación del VCR.
REC.SPEED
Presione para seleccionar la velocidad de cinta.
AUDIO
Presione para seleccionar VCR sonido. (SV-G175UM/SV-G170UM)
Presione para encendor o apagar VCR sonido. (SV-G75UM/SV-G70UM)
SEARCH/EXIT
Presione para entrar en el modo variable de búsqueda o para salir en la pantalla de menú.
STOP, PLAY, REW, FF
Presione para controlar la reproducción de casete o para mover un cursor en la pantalla de menú.
POWER
SLOW
SHUTTLE
V-LOCK
REPLAY |
F.ADV/SKIP |
|
|
100 |
|
|
|
TV/VCR |
PREV.CH |
VOL |
|
|
|||
ENTER |
|
REC.SPEED |
|
|
|
||
C |
|
|
|
E |
|
|
|
R |
|
|
|
|
|
I |
CLEA |
|
|
CH/EX T |
|
|
AR |
R |
|
|
SE |
|
|
IO |
|
|
|
D |
|
|
|
U |
|
|
|
A |
|
|
|
|
|
MENU |
|
SLOW |
|
|
Presione para el movimiento lento |
|
|
durante la reproducción. |
|
|
EJECT |
|
EJECT |
Presione para expulsar un videocasete. |
|
|
SHUTTLE |
|
|
Presione para cambiar la velocidad |
|
VCR |
durante la reproducción. |
|
|
VCR |
|
|
Presione para montar el mando a |
|
TV |
distancia del VCR. |
|
|
TV |
|
|
Presione para montar el mondo a |
|
A.TRK |
distancia del TV. |
|
|
A.TRK |
|
|
Presione para ajustar automática- |
|
|
mente el seguimiento de casete. |
|
CH/TRK |
V-LOCK |
|
Presione para cerrar con llave la |
||
|
||
|
pantalla sacudida en el modo de |
|
|
cámara lenta. |
LI |
|
|
N |
|
|
|
E |
I |
|
|
N |
DI |
|
|
S |
|
|
P |
|
|
L |
|
|
A |
|
|
Y |
|
CH
Presione para cambiar canales.
TRK
Presione para adjustar el seguimiento de casete.
VOL UP/DOWN
Presione para cambiar el nivel de sonido de TV.
LINE IN
Presione para activer y desactivar la línea de entrada o antena.
DISPLAY
Presione para ver información en pantalla.
CLEAR
Presione para reajustar el contador de cinta o los indicadores visuales.
MENU
Presione para exhibir la pantalla de menú.
3
Su Nuevo VCR
Controlació n al TV compatible
Ud. puede programar su VCR remoto para controlar algunas funciones de TV conectado:
1 Encienda el TV y señal el VCR remoto hacia el TV.
2 Presione y sujete el botón TV en el mando a distancia. Al mismo tiempo, presione los botones de número apropiado según el cuadro siguiente. Cuando se apaga el TV, la programación es completada. El remoto ahora controla las funciones de TV, aparecidas en el cuadro siguiente.
Este remoto no operará todos TV’s hechos por los manufactureros en la lista siguiente. Si su TV no responde a ningunas combinaciones de botón, el TV probablemente no puede ser controlado por este mando a distancia.
Brand |
Samsung |
Sharp |
|
Sony |
Magnavox |
Sanyo |
Goldstar |
|
RCA/GE |
Goldstar |
|
Toshiba |
|
Hitachi |
|
JVC |
|
Panasonic 1 |
Mitsubishi |
|
Samsung |
||||||||
old |
new |
|
|
new |
|
|
old |
|
|
|
|
|
new |
||||||||||||||||
NO |
01 |
02 |
03 |
|
04 |
05 |
|
06 |
|
07 |
|
08 |
|
09 |
|
10 |
|
11 |
12 |
|
13 |
|
|
14 |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Brand |
Samsung |
Sharp |
|
Zenith |
Goldstar |
|
Daewoo |
Sanyo |
Emerson |
Sharp |
|
Samsung |
|
Panasonic 2 |
|
Noblex |
Telefunken |
|
Newsan |
||||||||||
Latin |
|
Latin |
|
|
Latin |
|
|
|
|||||||||||||||||||||
NO |
15 |
16 |
|
17 |
|
18 |
|
19 |
|
20 |
|
21 |
|
22 |
|
|
23 |
|
|
|
24 |
|
25 |
26 |
|
27 |
Baterías de mando a distancia
Si Ud. no quiere usar el remoto durante largotiempo, remueva las baterías y guardelas en un sitio fresco y seco. Baterías durarán aproximadamente un año. Cuando reemplaza las baterías, use baterías nuevas, y no mezcle de ninguna manera las baterías alcalinas y las de manganeso.
Remueva la tapa del compartimiento de 1 baterías empujando la cubierta.
Inserte Dos baterías AA como se muestra. 2 Empareje + y _ de cabos de baterías como está indica en el interior del compartimiento
3 Coloque de nuevo la tapa del compartimiento.
Ajuste de VCR
Panel Trasero
Use los gatos en el panel trasero para conectar el VCR a otros componentes y señales, incluido: VCRs, equipo de estereo, componentes de video digital, antena y señales de cable.
SV-G175UM/SV-170UM |
SV-G75UM/SV-G70UM |
||
SALIDA DE AUDIO(IZQ/DER) |
ENTRADA DE AUDIO(IZQ/DER) |
SALIDA DE AUDIO |
|
Use para producir señales de audio |
Use para introducir señales de audio |
Use para producir señales de |
|
al equipo conectado. |
del equipo conectado. |
audio al equipo conectado. |
|
|
|
|
ENTRADA DE AUDIO |
|
|
|
Use para introducir señales de |
|
|
|
audio del equipo conectado. |
|
ENTRADA DE ANTENA |
|
ENTRADA DE ANTENA |
|
|
Use para introducir cable |
|
|
Use para introducir |
|
|
|
|
o señal de antena. |
|
|
o señal de antena. |
|
|
|
|
|
|
|
SALIDA PARA TV |
|
SALIDA PARA TV |
|
Use para producir |
|
Use para producir |
|
señal de VCR a TV. |
|
señal de VCR a TV. |
SALIDA DE VIDEO |
CH 3/4 |
SALIDA DE VIDEO |
CH 3/4 |
Use para producir señal |
Fije en el canal 3 o 4 para emparejar |
Use para producir |
Fije en el canal 3 o 4 para emparejar |
de video del VCR al |
con el canal select o para el TV. |
señal de video del VCR |
con el canal select o para el TV. |
equipo conectado. |
|
al equipo conectado. |
ENTRADA DE VIDEO |
|
|
|
|
ENTRADA DE VIDEO |
|
Use para introducir señal de |
|
Use para introducir señal de |
|
video del equipo conectado |
|
|
|
video del equipo conectado
Conexiones
Conexiones de Antena
Si su cable de antena exterior es un cable plano de alimentación de 300 ohms, use un adaptador para la antena al terminal de entrada del VCR. Ud. puede comprar un adaptador en la tienda que vende productos eléctronicos. Si su antena ya tiene un conductor redondo, conéctelo simplemente al terminal en el panel trasero del VCR.
Una vez que su antena está conectada con el VCR,
conecte una cable del VCR a su TV desde la “Salida para TV” terminal en el panel trasero del VCR.
Conexiones de cable
Cable básica de la conecxión de TV
Este montaje le hará posible:
- Grabar un canal descifrado.
- Ver un canal descifrado mientras está grabándolo.
- Grabar un canal descifrado mientras está viendo el otro (Sólo cuando Ud. conecta un cable - TV compatible).
Ud. necesitará:
3 4
• Seleccionar el canal de TV 3 o 4 para recibir señales de video.
• Para grabar un canal mientras está viendo el otro, presione TV/VCR en el mando a distancia para apagar el indicador de “VCR” en la exposición de VCR y seleccionar un canal deseado en TV.
4 |
5 |
Ajuste de VCR |
|
Ajuste de VCR |
Conexió n de TV cable prima 1
Este montaje le hará posible:
- Ver un canal descifrado o cifrado mientras está grabándolo. - Grabar cualquier canal mediante la caja de cable.
Ud. necesitará:
•Fijar TV en el canal 3 o 4 para recibir señales de video.
•Fijar el canal de VCR en el canal de salida de la caja de cable, y seleccionar un canal deseado en la caja de cable.
•Mientras el VCR está apagado o el indicador del VCR no está encendido en la exposición del VCR, fije canal de TV en el canal de salida de la caja cable.
Conexió n de TV cable prima 2
Este montaje le hará posible:
- Grabar un canal descifrado.
- Ver un canal descifrado mientras está grabándolo.
- Grabar un canal descifrado mientras está viendo el otro (cifrado o descifrado)
Ud. necesitará:
•Fija el canal de TV en el canal da de salida de la caja de cable.
•Encienda la caja de cable y seleccione el canal cable 3 o 4 conforme al canal de salida del VCR.
•Para grabar un canal mientras está viendo el otro, presione TV/VCR en el mando a distancia para apagar el indicador “VCR” en la exposición del VCR y seleccionar un canal de cable deseado en la caja de cable.
Conexió n de TV cable prima 3
Este montaje le hará posible:
-Ver un canal descifrado o cifrado mientras está grabándolo.
-Grabar un canal descifrado mientras está mirando el otro canal descifrado (sólo cuando Ud. conecta un cable-TV compatible)
•A/B interruptor “A” : grabar y ver un canal descifrado que desvia la caja de cable.
•A/B interruptor “B” : grabar y ver un canal cifrado o descifrado venidero a través de la caja de cable.
Conexiones de estereo externo [Para SV-G175UM/SV-G170UM]
3 |
4 |
Salir al sistema de Audio
Conectando su estereo de VCR a un amplificador externo y altavoces puede aumentar la calidad de sonido. El sonido desde el VCR puede ser oído a través del estereo.
Entrar desde sistema de Audio
Si Ud. quiere grabar un señal estereo desde equipo de audio externo, Ud. puede mandar el señal de audio desde el estereo al VCR. Véase página 21 para más información sobre la grabación de sonido con su VCR.
Enchufe y Marcha (Plug and Play)
El sintonizador de canales de VCR seran puestos automáticamente cuando el VCR es conectado con el enchufe de AC. Si
Ud. usa una caja de cable o caja de DSS® , Enchufe y su reproducción no funcionará; Véase página 10.
3 4
1 |
Enchufe el VCR en el enchufe hembra de AC. |
|
|
|
|
EJECT POWER |
|
|
|
|
|
PLAY |
FF |
|
|
MENU |
REC STOP |
|
|
|
No presione ningunos botones en el VCR o Remoto |
|
|
|
2 durante sistema automático. |
|
|
|
|
|
Mientras “AUTO” está parpadeando, la memoria de canal |
EJECT POWER |
|
|
3 es también puesto automáticamente. |
|
PLAY |
FF |
|
MENU |
REC STOP |
|
||
|
Véase página 10 para más información. |
|
|
|
Cuando el Auto Montaje ha completado, Ahora Ud. puede 4 usar su VCR.
EJECT POWER
|
PLAY |
FF |
REC |
STOP |
|
MENU |
3 4
6 |
7 |