Samsung SCX-4300 User Manual [ru]

0 (0)

SCX-4300 Series

Многофункциональный

принтер

Руководство пользователя

представьте возможности

Благодарим вас за покупку устройства Samsung. Для получения более полного обслуживания зарегистрируйте свое устройство на веб-узле

www.samsung.com/global/register

© Samsung Electronics Co., Ltd., 2008. Все права защищены.

Данное руководство предназначено только для ознакомления. Информация, содержащаяся в руководстве, может быть изменена без предупреждения. Компания Samsung Electronics не несет ответственности за какие бы то ни было изменения, прямые или косвенные, произошедшие в результате

или в связи с использованием данного руководства.

SCX-4300 является названием моделей Samsung Electronics Co., Ltd.

Samsung и логотип Samsung являются товарными знаками компании Samsung Electronics Co., Ltd.

IBM и IBM PC являются товарными знаками корпорации International Business Machines.

PCL и PCL 6 являются товарными знаками компании Hewlett-Packard.

Microsoft, Windows, Windows 2000, Windows XP и Windows Vista являются охраняемыми товарными знаками корпорации Microsoft.

TrueType, LaserWriter и Macintosh являются товарными знаками корпорации Apple Computer, Inc.

Остальные торговые марки и названия изделий являются товарными знаками соответствующих компаний или организаций.

1

CONTACT SAMSUNG WORLDWIDE

If you have any comments or questions regarding Samsung products, contact the Samsung customer care center.

Country

Customer Care Center

Web Site

 

 

 

ARGENTINE

0800-333-3733

www.samsung.com/ar

 

 

 

AUSTRALIA

1300 362 603

www.samsung.com

 

 

 

AUSTRIA

0800-SAMSUNG (726-7864)

www.samsung.com/at

 

 

 

BELGIUM

0032 (0)2 201 24 18

www.samsung.com/be

 

 

 

BRAZIL

0800-124-421

www.samsung.com

 

4004-0000

 

 

 

 

CANADA

1-800-SAMSUNG (726-7864)

www.samsung.com/ca

 

 

 

CHILE

800-SAMSUNG (726-7864 )

www.samsung.com/cl

 

 

 

CHINA

800-810-5858

www.samsung.com.cn

 

0106475 1880

 

 

 

 

COLOMBIA

01-8000-112-112

www.samsung.com/co

 

 

 

COSTA RICA

0-800-507-7267

www.samsung.com/latin

 

 

 

CZECH

844 000 844

www.samsung.com/cz

REPUBLIC

 

 

Distributor pro Českou republiku : Samsung Zrt., česka organizační

 

 

složka Vyskočilova 4, 14000 Praha 4

 

 

 

 

DENMARK

70 70 19 70

www.samsung.com/dk

 

 

 

ECUADOR

1-800-10-7267

www.samsung.com/latin

 

 

 

EL SALVADOR

800-6225

www.samsung.com/latin

 

 

 

ESTONIA

800-7267

www.samsung.ee

 

 

 

KAZAHSTAN

8-10-800-500-55-500

www.samsung.kz

 

 

 

KYRGYZSTAN

00-800-500-55-500

 

 

 

 

FINLAND

030-6227 515

www.samsung.com/fi

 

 

 

FRANCE

3260 SAMSUNG 08 25 08 65 65

www.samsung.com

 

(€ 0,15/min)

 

 

 

 

GERMANY

01805 - SAMSUNG (726-7864 (€

www.samsung.com

 

0,14/Min)

 

 

 

 

GUATEMALA

1-800-299-0013

www.samsung.com/latin

 

 

 

HONDURAS

800-7919267

 

 

 

 

HONG KONG

3698-4698

www.samsung.com/hk

 

 

 

HUNGARY

06-80-SAMSUNG (726-7864)

www.samsung.com

 

 

 

INDIA

3030 8282

www.samsung.com

 

1800 110011

 

 

 

 

INDONESIA

0800-112-8888

www.samsung.com

 

 

 

ITALIA

800-SAMSUNG (726-7864)

www.samsung.com

 

 

 

JAMAICA

1-800-234-7267

www.samsung.com/latin

 

 

 

JAPAN

0120-327-527

www.samsung.com/jp

 

 

 

LATVIA

800-7267

www.samsung.com/lv

 

 

 

LITHUANIA

8-800-77777

www.samsung.com/lt

 

 

 

Country

Customer Care Center

Web Site

 

 

 

LUXEMBURG

0035 (0)2 261 03 710

www.samsung.com/be

 

 

 

MALAYSIA

1800-88-9999

www.samsung.com/my

 

 

 

MEXICO

01-800-SAMSUNG (726-7864)

www.samsung.com

 

 

 

NETHERLANDS

0900-SAMSUNG (726-7864 €

www.samsung.com/nl

 

0,10/Min)

 

 

 

 

NEW ZEALAND

0800SAMSUNG (726-7864)

www.samsung.com/nz

 

 

 

NICARAGUA

00-1800-5077267

 

 

 

 

NORWAY

815-56 480

www.samsung.com/no

 

 

 

PANAMA

800-7267

www.samsung.com/latin

 

 

 

PHILIPPINES

1800-10-SAMSUNG (726-7864)

www.samsung.com/ph

 

 

 

POLAND

0 801 801 881

www.samsung.com/pl

 

022-607-93-33

 

 

 

 

PORTUGAL

80820-SAMSUNG (726-7864)

www.samsung.com/pt

 

 

 

PUERTO RICO

1-800-682-3180

www.samsung.com/latin

 

 

 

REP. DOMINICA

1-800-751-2676

www.samsung.com/latin

 

 

 

EIRE

0818 717 100

www.samsung.com/ie

 

 

 

RUSSIA

8-800-555-55-55

www.samsung.com

 

 

 

SINGAPORE

1800-SAMSUNG (726-7864)

www.samsung.com/sg

 

 

 

SLOVAKIA

0800-SAMSUNG (726-7864)

www.samsung.com/sk

 

 

 

SOUTH AFRICA

0860-SAMSUNG (726-7864 )

www.samsung.com

 

 

 

SPAIN

902 10 11 30

www.samsung.com

 

 

 

SWEDEN

0771-400 200

www.samsung.com/se

 

 

 

SWITZERLAND

0800-SAMSUNG (726-7864)

www.samsung.com/ch

 

 

 

TADJIKISTAN

8-10-800-500-55-500

 

 

 

 

TAIWAN

0800-329-999

www.samsung.com

 

 

 

THAILAND

1800-29-3232

www.samsung.com/th

 

02-689-3232

 

 

 

 

TRINIDAD &

1-800-SAMSUNG (726-7864)

www.samsung.com/latin

TOBAGO

 

 

 

 

 

TURKEY

444 77 11

www.samsung.com

 

 

 

U.A.E

800-SAMSUNG (726-7864)

www.samsung.com

 

8000-4726

 

 

 

 

U.K

0845 SAMSUNG (726-7864)

www.samsung.com

 

 

 

U.S.A.

1-800-SAMSUNG (726-7864)

www.samsung.com/us

 

 

 

UKRAINE

8-800-502-0000

www.samsung.com

 

 

 

UZBEKISTAN

8-10-800-500-55-500

www.samsung.com.uz

 

 

 

VENEZUELA

0-800-100-5303

www.samsung.com/latin

 

 

 

VIETNAM

1 800 588 889

www.samsung.com

 

 

 

2

СОДЕРЖАНИЕ

1. Введение

Специальные функции .................................................................................................................................................

1.1

Расположение компонентов устройства .....................................................................................................................

1.2

2. Приступая к работе

Установка устройства

Поиск дополнительной информации ..........................................................................................................................

2.1

Выбор места установки ................................................................................................................................................

2.2

Установка картриджа ...................................................................................................................................................

2.2

Загрузка бумаги ............................................................................................................................................................

2.3

Подключение устройства .............................................................................................................................................

2.5

Включение устройства .................................................................................................................................................

2.5

Настройка системы

 

Обзор меню панели управления .................................................................................................................................

2.6

Изменение языка сообщений на дисплее ..................................................................................................................

2.6

Использование режимов экономии .............................................................................................................................

2.6

Программное обеспечение принтера

 

Поставляемое программное обеспечение принтера ................................................................................................

2.7

Функции драйвера принтера ........................................................................................................................................

2.7

Требования к системе ..................................................................................................................................................

2.8

3. Загрузка оригиналов документов и бумаги

 

Загрузка документа ......................................................................................................................................................

3.1

Выбор материала для печати .....................................................................................................................................

3.2

Загрузка бумаги ............................................................................................................................................................

3.5

Выбор размера и типа бумаги .....................................................................................................................................

3.6

Выбор выходного лотка ...............................................................................................................................................

3.6

4. Копирование

 

Копирование .................................................................................................................................................................

4.1

Изменение настроек для каждой копии ......................................................................................................................

4.1

Изменение параметров настройки по умолчанию .....................................................................................................

4.2

Специальные функции копирования ..........................................................................................................................

4.2

Выбор времени ожидания ...........................................................................................................................................

4.3

5.

Базовые знания печати

 

 

Печать документа .........................................................................................................................................................

5.1

 

Отмена задания печати ...............................................................................................................................................

5.1

6.

Сканирование

 

 

Основные операции сканирования .............................................................................................................................

6.1

7.

Заказ картриджа

 

 

Картриджи с тонером ...................................................................................................................................................

7.1

 

Приобретение ...............................................................................................................................................................

7.1

3

8. Обслуживание

Печать отчетов .............................................................................................................................................................

8.1

Очистка памяти .............................................................................................................................................................

8.1

Чистка устройства ........................................................................................................................................................

8.1

Обслуживание картриджа ............................................................................................................................................

8.3

Расходные материалы и запасные части ...................................................................................................................

8.4

9. Устранение неполадок

Устранение замятия бумаги ........................................................................................................................................

9.1

Сигналы индикатора состояния ..................................................................................................................................

9.3

Сообщения на дисплее ................................................................................................................................................

9.4

Устранение других неполадок .....................................................................................................................................

9.4

10. Технические характеристики

Общие характеристики ..............................................................................................................................................

10.1

Характеристики сканера и копировального аппарата .............................................................................................

10.1

Технические характеристики принтера ....................................................................................................................

10.2

4

информация о безопасности

ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ: УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯИ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

Условные обозначения и их расшифровка

Обозначает ситуации, которые могут повлечь за собой смерть или нанесение вреда здоровью.

ВНИМАНИЕ

Обозначает ситуации, которые могут повлечь за собой нанесение легкого вреда здоровью или имуществу.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Во избежание возникновения пожара, взрыва, поражения электрическим током или получения травмы при ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ использовании данного устройства соблюдайте следующие меры предосторожности.

НЕ пытайтесь использовать устройство.

НЕ разбирайте устройство.

НЕ трогайте устройство.

Тщательно следуйте инструкциям.

Отключите шнур питания от электросети.

Во избежание поражения электрическим током убедитесь, что устройство заземлено.

Обратитесь в сервисный центр.

Данные условные обозначения и их расшифровки призваны оградить пользователей устройства от получения травм. Тщательно следуйте всем инструкциям. После ознакомления с данным документом сохраните его для последующего обращения.

1.Внимательно изучите все инструкции.

2.Следуйте общим правилам эксплуатации электрических устройств.

3.Обратите внимание на предупреждения и инструкции, содержащиеся в надписях на самом устройстве и в прилагаемой к нему документации.

4.Если инструкция по эксплуатации противоречит требованиям безопасности, следуйте правилам безопасности. Возможно, инструкция по эксплуатации была неправильно понята. Если противоречие между инструкциями разрешить не удается, обратитесь к продавцу устройства или в службу технической поддержки.

5.Перед чисткой устройства вытащите из розеток шнур питания и телефонный кабель. Не пользуйтесь чистящими жидкостями и аэрозолями. Для чистки устройства можно применять только влажную ткань.

6.Не размещайте устройство на неустойчивых тележках, подставках или столах. Падение устройства может причинить серьезный ущерб.

7.Никогда не размещайте устройство на отопительных устройствах, нагревателях, кондиционерах, вентиляционных каналах или поблизости от них.

8.Не ставьте никакие предметы на шнур питания. Размещайте устройство таким образом, чтобы нельзя было наступить на кабели устройства.

Информация о безопасности_5

9. Электрическая нагрузка на розетки и шнуры питания не должна превышать допустимой для этих устройств нормы. Иначе может уменьшиться производительность и возникнет угроза пожара и поражения электрическим током.

10.Следите, чтобы домашние животные не грызли шнуры питания, телефона или сигнальные кабели.

11.Избегайте попадания в устройство посторонних предметов через отверстия в корпусе устройства. Они могут вызвать замыкание электрических цепей под высоким напряжением, что может привести к пожару или поражению электрическим током. Избегайте попадания жидкостей внутрь устройства или на него.

12. Не разбирайте устройство во избежание поражения электрическим током. Если требуется ремонт, обратитесь в службу технической поддержки. Эксплуатация устройства с открытыми или снятыми крышками опасна, в том числе из-за угрозы поражения электрическим током. Неправильная сборка устройства может вызвать поражение электрическим током при последующей эксплуатации.

13. В перечисленных ниже ситуациях выдерните шнур питания из розетки, отключите все телефонные и компьютерные сигнальные кабели и обратитесь в службу технической поддержки.

Поврежден шнур питания, разъемы или кабель для подключения к компьютеру.

В устройство попала жидкость.

Устройство облили водой, или оно попало под дождь.

Устройство работает неправильно, хотя инструкции соблюдались точно.

Устройство уронили, или на его корпусе видны повреждения.

Производительность устройства внезапно значительно изменилась.

14.Пользуйтесь только теми элементами управления устройством, которые описаны в инструкциях по эксплуатации. Использование других элементов управления устройством может привести к его повреждению, устранение которого, а также восстановление работоспособности устройства потребуют вмешательства технических специалистов.

15.Не пользуйтесь устройством во время грозы. Существует риск поражения молнией. Желательно выдернуть шнур питания

из розетки и отключить телефонный кабель.

16.Для безопасной работы с устройством используйте шнур питания, поставляемый в комплекте. Если длина шнура превышает 2 м при напряжении питания 110 В используйте шнур сечением 16 AWGa или выше.

17.Используйте телефонный кабель сечением AWG #26 или выше.

18. СОХРАНЯЙТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ. a.AWG: American Wire Gauge

6_Информация о безопасности

ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ЛАЗЕРНЫХ УСТРОЙСТВ

Данное устройство сертифицировано в США и соответствует требованиям параграфа J главы 1 сборника № 21 федеральных норм и правил Министерства здравоохранения и социального обеспечения для лазерных устройств класса I(1). В других странах данный принтер сертифицирован как лазерное устройство класса I, соответствующее требованиям Международной электротехнической комиссии (IEC 825).

Лазерные устройства класса I не считаются опасными. Блок лазера и принтер сконструированы таким образом, что во время нормальной работы или технического обслуживания облучение человека лазерным излучением не превышает уровня, соответствующего классу I.

Внимание!

Не используйте и не обслуживайте устройство, если с блока сканирующего лазера снята защитная крышка. Невидимый отраженный луч может повредить глаза.

Во избежание возникновения пожара, поражения электрическим током или получения травмы при эксплуатации устройства соблюдайте перечисленные ниже меры предосторожности.

ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ НАЛИЧИИ ОЗОНА

Во время нормальной работы данное устройство вырабатывает озон. Количество выделяемого озона не представляет опасности для оператора. Тем не менее, рекомендуется использовать устройство в хорошо проветриваемом помещении.

Дополнительную информацию об озоне можно получить в местном торговом представительстве компании Samsung.

ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЕ

Данное устройство использует современную технологию энергосбережения, которая позволяет снизить потребление энергии устройством во время простоя.

Если устройство не получает никаких данных в течение длительного времени, потребление им электроэнергии автоматически уменьшается.

ENERGY STAR и логотип ENERGY STAR являются зарегистрированными в США товарными знаками. Дополнительную информацию о программе ENERGY STAR см. на веб-сайте http://www.energystar.gov.

Информация о безопасности_7

УТИЛИЗАЦИЯ

При переработке и утилизации упаковки данного товара соблюдайте нормы охраны окружающей среды.

АЯ46

МИНСВЯЗИ РОССИИ

ИЗЛУЧЕНИЕ РАДИОВОЛН

Регулятивные нормы Федеральной комиссии по средствам связи

Настоящее устройство прошло испытания, показавшие его соответствие ограничениям, относящимся к части 15 правил Федеральной комиссии по средствам связи для цифровых устройств класса B. Эти ограничения введены для того, чтобы в разумных пределах обеспечить защиту от нежелательных и вредных помех в жилых помещениях. Настоящее оборудование генерирует, использует и может излучать радиоволны, и в случае установки и эксплуатации с нарушением инструкций может создавать помехи на линиях радиосвязи. Однако и в случае установки с соблюдением инструкций не гарантируется отсутствие помех. Если данное устройство создает помехи радио- и телевизионному приему, что можно определить путем выключения и включения устройства, попытайтесь устранить помехи одним из следующих способов:

Переориентируйте или переместите приемную антенну.

Увеличьте расстояние между данным оборудованием и приемником.

Подключите оборудование и приемное устройство к разным ветвям сети электропитания

Проконсультируйтесь с продавцом или радиотелемастером.

Внесение в устройство изменений или модификаций, не одобренных производителем, может повлечь за собой потерю пользователем права на эксплуатацию данного оборудования.

Регулятивные нормы Канады по отношению к эфирным помехам

Данная цифровая аппаратура не превышает ограничения, определенные для класса B, в области излучения радиошумов для цифровых устройств, установленных стандартом «Цифровая аппаратура» ( ICES-003) Министерства науки и промышленности Канады.

Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur: “Appareils Numériques”, ICES-003 édictée par l’Industrie et Sciences Canada.

8_Информация о безопасности

МАРКИРОВКА ФАКСИМИЛЬНЫХ СООБЩЕНИЙ

Согласно Акту о защите абонентов телефонных сетей от 1991 года отправка факсимильных сообщений с использованием компьютера или других электронных устройств является незаконной, если сообщение не содержит в нижнем и верхнем поле каждой передаваемой страницы или на первой странице следующих данных:

(1)времени и даты передачи;

(2)рода занятий, названия предприятия или имени человека, отправившего сообщение;

(3)телефонного номера аппарата, с которого отправлено сообщение, предприятия или человека, отправившего сообщение.

Телефонная компания может изменить средства связи и режим работы оборудования, если такое действие необходимо для нормального функционирования и не противоречит части 68 правил Федеральной комиссии связи. Если ожидаются изменения, которые могут привести к несовместимости оконечного оборудования клиента со средствами связи телефонной компании, потребовать модификации оконечного оборудования клиента или иным образом затронуть его использование или работу, клиент должен быть извещен в письменной форме для обеспечения непрерывной работы.

ЭКВИВАЛЕНТНОЕ ЧИСЛО СИГНАЛА ВЫЗОВА

Эквивалентное число сигнала вызова и регистрационный номер Федеральной комиссии связи для данного устройства можно найти на шильдике, расположенном снизу или сзади устройства. В некоторых случаях эти номера нужно будет сообщить телефонной компании.

Эквивалентное число сигнала вызова (REN) используется для определения нагрузочной способности телефонной линии и ее перегрузки. Установка нескольких типов оборудования на одну телефонную линию может привести к проблемам во время отправки и принятия телефонных вызовов, особенно если телефонная линия занята. Для того чтобы обеспечить должное качество услуг телефонной связи, сумма эквивалентных чисел сигнала вызова оборудования, установленного на одну телефонную линию, должна быть меньше пяти. Для некоторых линий сумма, равная пяти, может быть неприменима. Если какое-либо оборудование работает неправильно, необходимо немедленно отключить его от телефонной линии, т. к. дальнейшая эксплуатация этого оборудования может привести к повреждению телефонной сети.

Согласно правилам Федеральной комиссии связи, внесение несанкционированных производителем изменений в конструкцию оборудования может повлечь за собой лишение пользователя прав на использование данного оборудования. В случае, если оконечное оборудование вызвало повреждения телефонной сети, телефонная компания обязана уведомить клиента о возможном временном прекращении предоставления услуг связи. Однако если возможности предварительного уведомления нет, компания может временно приостановить предоставление услуг связи, если она:

a) сразу сообщит об этом клиенту;

б) предоставит клиенту возможность разрешить проблемы с оборудованием;

в) сообщит клиенту о его праве подать жалобу в Федеральную комиссию связи в соответствии с процедурами, изложенными в параграфе Е части 68 правил Федеральной комиссии связи.

Кроме того, необходимо помнить, что:

При разработке данного устройства не предусматривалось его подключение к цифровым PBX-системам.

При использовании на одной телефонной линии с устройством модема или факс-модема могут возникнуть проблемы передачи и приема. Не рекомендуется подключать к телефонной линии, к которой подключено данное устройство, другое оборудование, за исключением обычного телефонного аппарата.

Если в районе вашего размещения существует большой риск подвергнуться удару молнии или резким перепадам напряжения, рекомендуется установить устройства защиты от перепадов напряжения как для электросети, так и для телефонных линий. Устройства защиты от перепадов напряжения можно приобрести у торгового представителя или в магазинах, торгующих телефонами и специальным электронным оборудованием.

В случае, если вы запрограммировали номера телефонов для вызова при чрезвычайных ситуациях и собираетесь сделать тестовый звонок, не забудьте предупредить об этом соответствующую службу по обычному телефону. Диспетчер службы проинструктирует вас о том, как проводить такие тесты.

Данное устройство нельзя использовать в таксофонных линиях и в линиях коллективного пользования.

Данное устройство обеспечивает индуктивную связь со слуховым аппаратом.

Данное оборудование можно подключить к телефонной сети, используя стандартный модульный разъем USOC RJ-11C.

Информация о безопасности_9

ЗАМЕНА ВИЛКИ ШНУРА ПИТАНИЯ(ТОЛЬКО ДЛЯВЕЛИКОБРИТАНИИ)

Внимание!

Шнур питания для данного устройства оснащен стандартной вилкой (BS 1363), рассчитанной на ток 13А, со встроенным плавким предохранителем на 13А. При проверке или замене предохранителя необходимо пользоваться соответствующими плавкими предохранителями на 13А. Затем следует поставить на место крышку предохранителя. В случае потери крышки предохранителя не пользуйтесь вилкой до тех пор, пока не найдете другую крышку.

Для этого свяжитесь с продавцом, у которого было приобретено устройство.

Вилка на 13А широко используется в Великобритании и должна подойти. Однако в некоторых зданиях (в основном, старой постройки) отсутствуют стандартные розетки, рассчитанные на ток 13А. В этом случае необходимо приобрести соответствующий переходник. Не удаляйте со шнура несъемную вилку.

Если несъемная вилка повреждена или порезана, немедленно удалите ее.

Не следует скручивать провода вилки, так как при включении ее в розетку возможно поражение электрическим током.

Внимание!

Устройство необходимо заземлить.

Провода в шнуре питания имеют следующую цветовую кодировку.

Желто-зеленый: земля

Синий: ноль

Коричневый: питание

Если цвет проводов в шнуре питания отличается от обозначений в розетке, проделайте следующее.

Соедините желто-зеленый провод с контактом, обозначенным буквой «E», значком заземления или пометкой желто-зеленого или зеленого цвета.

Синий провод соедините с контактом, обозначенным буквой «N» или пометкой черного цвета. Коричневый провод соедините с контактом, обозначенным буквой «L» или пометкой красного цвета. В розетке, переходнике или удлинителе должен быть плавкий предохранитель на 13А.

10_Информация о безопасности

ДЕКЛАРАЦИЯО СООТВЕТСТВИИ ТРЕБОВАНИЯМ (СТРАНЫ ЕВРОПЫ)

Сертификация

Маркировка CE на данном изделии означает декларацию компании Samsung Electronics о соответствии требованиям директив 93/68/ EEC Европейского союза за следующими датами:

1 января 1995 г.: директива Совета 73/23/EEC о согласовании законов государств-членов Европейского союза, касающихся оборудования, использующего низкое напряжение.

1 января 1996 г.: директива Совета 89/336/EEC (92/31/EEC) о согласовании законов государств-членов Европейского союза, касающихся электромагнитной совместимости.

9 марта 1999 г.: директива Совета 1999/5/EC о радиотехническом оборудовании и терминалах связи и взаимном признании их соответствия требованиям. Полный текст декларации с указанием соответствующих директив и стандартов можно получить в торговом представительстве компании Samsung Electronics.

Сертификация ЕС

Сертификация на соответствие директиве 1999/5/EC о радиотехническом оборудовании и терминалах связи (для факсимильных аппаратов)

Данное изделие компании Samsung было сертифицировано компанией Samsung для подключения через европейский единый терминал к аналоговой коммутируемой телефонной сети общего пользования (PSTN) в соответствии с директивой 999/5/EC. Данное изделие предназначено для работы с национальными сетями общего пользования и совместимо с телефонными системами частного пользования европейских стран:

В случае возникновения проблем прежде всего обращайтесь в Европейскую лабораторию обеспечения качества компании Samsung Electronics Co., Ltd.

Данное изделие было протестировано на соответствие нормам TBR21. Для облегчения использования оконечного оборудования, соответствующего этому стандарту, Европейский институт по стандартам в области телекоммуникаций (ETSI) издал информационный бюллетень (EG 201 121), в котором содержатся рекомендации и дополнительные требования для обеспечения сетевой совместимости терминалов TBR21. Данное изделие было разработано с учетом всех рекомендаций, перечисленных в этом документе, и полностью соответствует им.

Информация о безопасности_11

12_Информация о безопасности

1 Введение

Благодарим вас за покупку этого многофункционального устройства Samsung. Многофункциональныйаппаратпозволяетраспечатывать, копировать и сканировать документы.

Глава содержит следующие разделы.

Специальные функции

Расположение компонентов устройства

Специальные функции

В данном устройстве реализованы специальные функции, позволяющие улучшить качество печати. Имеются следующие возможности.

Быстрая и высококачественная печать

• Печать с разрешением до 600 X 600 тчк/дюйм. См. раздел

Программное обеспечение.

Печать на бумаге формата A4 выполняется со скоростью до 18 стр/минa, а на бумаге формата Letter — до 19 стр/мин.

Удобство работы с бумагой

Ручной податчик позволяет выполнять печать на обычной бумаге, фирменных бланках, конвертах, наклейках, открытках, использовать материал для печати нестандартного размера, прозрачную пленку и плотную бумагу.

Входной лоток для бумаги вмещает до 250 листов обычной бумаги формата A4 или Letter.

Создание профессиональных документов

• Печать водяных знаков. К документу можно добавить надпись,

например «Секретно». См. раздел Программное обеспечение.

• Печать плакатов. Для получения плаката текст и изображения

на страницах документа увеличиваются, распечатываются на нескольких листах бумаги и склеиваются. См. раздел

Программное обеспечение.

a страниц в минуту

1.1

Введение

Экономия денег и времени

Для экономии бумаги возможна печать нескольких страниц на одном листе.

Готовые формы и бланки можно печатать на обычной бумаге.

См. раздел Программное обеспечение.

Данное устройство экономит электроэнергию, автоматически снижая ее потребление в режиме ожидания.

Печать в различных операционных системах

Принтер позволяет печатать в операционных системах

Windows 2000/XP/Vista.

Устройство совместимо с различными версиями Linux.

Устройство совместимо с различными системами Macintosh.

Устройство поставляется с интерфейсом USB.

Расположение компонентов устройства

На рисунке показаны основные компоненты устройства.

Вид спереди

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

Крышка стекла

 

6

 

 

Направляющие ручного

 

 

экспонирования

 

 

 

податчика

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

Стекло экспонирования

 

7

 

 

Входной лоток для бумаги

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

Панель управления

 

8

 

 

Ручной податчик

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

Передняя крышка

 

9

 

 

Выходной лоток

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

Картридж

 

10

 

Модуль сканирования

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Вид сзади

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Задняя крышка

 

3

Разъем питания

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

Порт USB

 

4

Выключатель питания

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.2

Введение

Функции панели управления

SCX-4300

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Отображение текущего состояния и подсказок во время работы.

1

2

Состояние — Отображение состояния устройства. См. с. 9.3

3

Меню — Вход в режим меню и прокрутка доступных меню.

4

Прокрутка параметров, доступных в выбранном меню.

5

OK — Подтверждение выбора.

6

Назад — Возврат на верхний уровень меню.

7

Копий — Ввод числа копий.

8

Стоп/Сброс — Немедленная остановка операции.

В режиме ожидания — сброс или отмена параметров копирования, таких как разрешение, тип документа, размер и число копий.

9

Старт — Запуск операции.

 

 

 

 

 

 

1.3

Введение

2 Приступая к работе

В этой главе приведены пошаговые инструкции по подготовке устройства к эксплуатации.

Глава содержит следующие разделы.

Установка устройства

Поиск дополнительной информации

Выбор места установки

Установка картриджа

Загрузка бумаги

Подключение устройства

Включение устройства

Настройка системы

Обзор меню панели управления

Изменение языка сообщений на дисплее

Использование режимов экономии

Программное обеспечение принтера

Поставляемое программное обеспечение принтера

Функции драйвера принтера

Требования к системе

Установка устройства

Поиск дополнительной информации

Вы можете найти информацию по настройке и использованию Вашего устройства в следующих источниках, печатных или электронных.

Краткое

Предоставляет информацию по установке

руководство по

устройства, следуйтерекомендациямданного

установке

руководства при первоначальной настройке

 

 

 

 

 

устройства.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Интерактивное

Содержит пошаговые инструкции по

руководство

использованию всех функций Вашего

пользователя

устройства, а также сведения по

 

 

 

 

 

обслуживанию устройства, поиску и

 

 

 

 

 

устранению неисправностей и установке

 

 

 

 

 

дополнительных компонентов.

 

 

 

 

 

В данное руководство пользователя также

 

 

 

 

 

входит раздел Программное обеспечение,

 

 

 

 

 

содержащий инструкции по печати

 

 

 

 

 

документов на Вашем устройстве из разных

 

 

 

 

 

операционных систем и по использованию

 

 

 

 

 

прилагаемых утилит.

 

 

 

 

 

ПРИМЕЧАНИЕ. Руководства пользователя на

 

 

 

 

 

других языках находятся в папке Manual на

 

 

 

 

 

компакт-диске программного обеспечения

 

 

 

 

 

принтера.

 

 

 

 

 

 

Справка по

Содержит справочную информацию о

драйверу принтера

свойствахдрайверапринтераиинструкциипо

 

 

 

 

 

их настройке для выполнения печати. Для

 

 

 

 

 

доступа к окну справки по драйверу принтера,

 

 

 

 

 

нажмите кнопку Справка в диалоговом окне

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

свойств принтера.

 

 

 

 

 

 

Web-сайт Samsung

ЕслиуВасестьдоступвИнтернет, Выможете

 

 

 

 

 

получить справку, поддержку, драйверы

 

 

 

 

 

принтера, руководства и информацию для

 

 

 

 

 

заказа на web-сайте Samsung,

 

 

 

 

 

www.samsungprinter.com.

2.1

Приступая к работе

Выбор места установки

Расположите устройство на ровной горизонтальной устойчивой поверхности со свободной циркуляцией воздуха. Вокруг устройства должно быть достаточно места для открывания крышек и лотков.

Устройство должно находиться в сухом, хорошо проветриваемом помещении, вдали от прямых солнечных лучей и источников тепла, холода и влажности. Не ставьте устройство на край стола.

Свободное пространство

Спереди: 482,6 мм (расстояние, достаточное для вытаскивания лотка).

Сзади: 100 мм (для вентиляции).

Справа: 100 мм (для вентиляции).

Слева: 100 мм (для вентиляции).

Установка картриджа

1 Откройте переднюю крышку.

2Извлеките картридж из упаковки. Не вскрывайте упаковку ножом или другим острым предметом, чтобы не повредить барабан картриджа.

3Встряхните картридж 5-6 раз, чтобы равномерно распределить тонер внутри картриджа.

Встряхивание картриджа позволит получить максимальное количество копий с каждого картриджа.

4 Удалите упаковочную бумагу с картриджа.

ПРИМЕЧАНИЕ. При попадании тонера на одежду удалите его сухой тряпкой и выстирайте одежду в холодной воде. Под воздействием горячей воды тонер въедается в ткань.

2.2

Приступая к работе

Samsung SCX-4300 User Manual

ВНИМАНИЕ!

Во избежание повреждения картриджа не держите его на свету больше нескольких минут. Оставляя картридж на свету на более длительный срок, накройте его бумагой.

Не прикасайтесь к нижней зеленой части картриджа. Держите картридж за ручку, чтобы не прикасаться к этой области.

5Возьмите картридж за ручку. Аккуратно вставьте картридж вустройство.

6Выступы по бокам картриджа и соответствующие пазы устройства обеспечивают правильное положение картриджа при вставке и надежную фиксацию его в рабочем положении.

1Паз

2Выступ

7Закройте переднюю крышку. Крышка должна быть закрыта плотно.

2.3

Приступая к работе

Загрузка бумаги

Входной лоток вмещает до 250 листов обычной бумаги (80 г/м2).

1 Выдвиньте входной лоток и извлеките его из устройства.

2Разверните бумагу веером, чтобы разъединить листы. Выровняйте края пачки бумаги, постучав ею о ровную поверхность.

3 Загрузите стопку бумаги в лоток стороной для печати вниз.

ПРИМЕЧАНИЕ. Для использования бумаги другого размера необходимо соответствующим образом изменить положение ограничителей длины бумаги. Дополнительные сведения см. на с. 2.4.

4Обратите внимание на отметки ограничителя уровня бумаги на обеих внутренних сторонах входного лотка. Переполнение лотка может привести к замятию бумаги.

5 Вставьте входной лоток в устройство и задвиньте его внутрь.

ПРИМЕЧАНИЕ. После загрузки бумаги необходимо настроить устройство для работы с бумагой данного типа и размера. См. на с. 3.6 сведения о копировании или в разделе Программное обеспечение– о печати скомпьютера. Параметры, установленные для драйвера принтера, переопределяют параметры настройки, заданные с панели управления.

2.4

Приступая к работе

Изменение размера бумаги во входном лотке

Для загрузки бумаги большего размера, например формата Legal, измените соответствующим образом положение ограничителей бумаги в лотке.

1Нажав на защелку ограничителя длины бумаги и разблокировав его, сдвиньте ограничитель на всю длину лотка.

2Загрузив бумагу в лоток, сдвиньте ограничитель длины так, чтобы он слегка касался края пачки бумаги.

Дляработысбумагойменьшегоформата, чемLetter, установите ограничитель длины бумаги так, чтобы он слегка касался края пачки.

3Сожмите ограничитель ширины, как показано на рисунке, и сдвиньте его по направлению к пачке бумаги так, чтобы он касался краев пачки.

ПРИМЕЧАНИЕ. Устройство поддерживает два режима работы

с интерфейсом USB: «Быстрый» и «Медленный». По умолчанию используется режим «Быстрый». Иногда при работе в режиме USB, действующем по умолчанию, возникают проблемы. В таком случае попробуйте выбрать режим «Медленный». Дополнительные сведения об изменении режима USB см. на с. 9.6.

ПРИМЕЧАНИЯ

Ограничитель ширины бумаги не должен сжимать бумагу слишком сильно. Это может привести к деформации бумаги.

Неправильное положение ограничителя ширины может привести к замятию бумаги.

Подключение устройства

1Подключите кабель USB к разъему USB устройства. Кабель должен соответствовать стандарту USB 2.0. Длина кабеля недолжна превышать 3 м.

К порту USB компьютера

2Подключите другой конец кабеля к порту USB компьютера.

Дополнительную информацию см. в руководстве пользователя компьютера.

2.5

Приступая к работе

Включение устройства

1Подключите один конец поставляемого с устройством шнура питания к разъему питания, а другой — к розетке переменного тока с заземлением.

2Нажмите выключатель питания для включения устройства. На дисплее появится надпись Разогрев Подождите..., показывающая, что устройство включено.

Сведения о выборе языка сообщений на дисплее см. на с. 2.6.

ВНИМАНИЕ!

• Область термофиксатора под задней крышкой устройства сильно нагреваетсявовремяработы. Будьтеосторожны, чтобынеобжечь пальцы при доступе к этой части устройства.

Неразбирайтеустройствововключенномсостоянии. Впротивном случае возможно поражение электрическим током.

Настройка системы

Обзор меню панели управления

Панель управления позволяет получить доступ к различным меню, обеспечивающим настройку и использование функций устройства. Доступ к ним обеспечивает кнопка Меню.

См. следующую диаграмму.

Уменьш./увел.

Плотность

Изначал. тип

Спец. копия

Вык Клон Вписать

Копия удостов. 2копии/стр Плакат

Эконом. тонера

Настр. бумаги

Настр. копир.

Отчет

Настройка

Размер бумаги Тип бумаги

Измен. умолч.

Время ожид.

Язык Энергосбер.

Режим USB

Обслуживание

 

Очист. барабан

 

 

 

 

Сброс настроек

 

 

 

2.6

Приступая к работе

Изменение языка сообщений на дисплее

Чтобы изменить язык сообщений на дисплее панели управления, выполните следующие действия.

1Нажимайте кнопку Меню, пока в верхней строке дисплея не появится надпись Настройка.

2Нажмите кнопку OK, когда появится надпись Язык.

3Нажимайте кнопку прокрутки ( или ) для выбора языка, а затем нажмите кнопку OK.

4Для возврата в режим ожидания нажмите кнопку Стоп/Сброс.

Использование режимов экономии

Режим экономии тонера

Режим экономии тонера позволяет уменьшить расход тонера при печати каждой страницы. При работе в этом режиме срок службы картриджа увеличивается, однако снижается качество печати.

1Нажимайте кнопку Меню, пока в верхней строке дисплея не появится надпись Эконом. тонера.

2Нажимайте кнопку прокрутки (или ), пока не появится надпись Вкл, и нажмите кнопку OK.

ПРИМЕЧАНИЕ. При печати с компьютера режим экономии тонера можно включить и отключить в окне свойств принтера. См. раздел

Программное обеспечение.

Режим энергосбережения

Режим энергосбережения позволяет снизить потребление электроэнергии устройством во время простоя. При включении этого режима можно указать, сколько должно пройти времени после выполнения задания, прежде чем устройство автоматически перейдет в режим пониженного энергопотребления.

1Нажимайте кнопку Меню, пока в верхней строке дисплея не появится надпись Настройка.

2Нажимайте кнопку прокрутки (или ), пока не появится надпись Энергосбер., и нажмите кнопку OK.

3Нажимайте кнопку прокрутки (или ), пока не появится надпись Вкл, и нажмите кнопку OK.

4Нажимайте кнопку прокрутки (или ) для выбора параметра времени, а затем нажмите кнопку OK.

5Для возврата в режим ожидания нажмите кнопку Стоп/Сброс.

Программное обеспечение принтера

Поставляемое программное обеспечение принтера

После установки устройства и подключения его к компьютеру необходимо установить программное обеспечение принтера с прилагаемого компакт-диска драйверов. Дополнительную информацию см. в разделе Программное обеспечение.

С компакт-диска драйверов устанавливается следующее программное обеспечение.

Программы для Windows

Чтобы использовать устройство в качестве принтера и сканера в операционной системе Windows, необходимо установить драйвер многофункционального устройства. Можно установить любые из следующих компонентов.

Драйвер принтера. Позволяетиспользоватьвсефункциональные возможностипринтера.

Драйвер сканера. Драйвер TWAIN и загрузки рисунков Windows (WIA) предназначен для сканирования изображений с устройства.

Smart Panel. Этапрограммапозволяетконтролироватьсостояние устройства и получать предупреждения об ошибках при печати.

SmarThru. Этопрограммноеобеспечениедляоперационной системыWindows расширяетвозможностимногофункционального устройства. Поддерживаетсяобработкаотсканированных изображенийвграфическомредактореиотправкаизображенийпо электроннойпочте. Крометого, изSmarThru можнооткрыватьдругие установленныевWindows программыобработкиизображений, такие какAdobe PhotoShop.

Дополнительные сведения см. в справке программы SmarThru.

Драйвер для Linux

Устройство может работать как принтер и сканер в операционной системе Linux. Дополнительные сведения об установке драйвера многофункционального устройства в операционной системе Linux

см. в разделе Программное обеспечение.

Драйвер принтера для Macintosh

Устройство может работать как принтер и сканер в операционной системе Macintosh. Дополнительные сведения об установке драйвера многофункционального устройства в операционной системе Macintosh см. в разделе Программное обеспечение.

2.7

Приступая к работе

Функции драйвера принтера

Драйверы принтера поддерживают следующие стандартные функции.

Выбор источника бумаги.

Выбор размера бумаги, ориентации и типа материала для печати.

Выбор числа копий.

В таблице перечислены стандартные функции, поддерживаемые драйверами принтера.

 

 

Драйвер принтера

 

 

 

 

 

 

Функция

Win 2000/

Macintosh

Linux

XP/Vista

 

 

 

 

 

OS 10.3/

 

OS 10.5

 

 

 

 

 

 

 

10.4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Экономия тонера

Да

Нет

 

Да

 

 

 

 

 

Выбор качества

Да

Да

 

Да

печати

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Печать плакатов

Да

Нет

 

Нет

 

 

 

 

 

Печать нескольких

Да

Да

 

Да (2

страниц на одном

 

 

 

 

или 4)

листе

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Печать по размеру

Да

Нет

 

Да

Да

страницы

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Печать с

Да

Да

 

Да

масштабированием

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Водяной знак

Да

Нет

 

Нет

 

 

 

 

 

Наложение

Да

Нет

 

Нет

 

 

 

 

 

Шрифты TrueType

Нет

Нет

 

Нет

 

 

 

 

 

 

Требования к системе

Перед началом установки убедитесь, что используемая система соответствует минимальным требованиям.

Windows

Операци-

Требования (Рекомендуется)

 

 

 

онная

Процессор

ОЗУ

Свободное

система

место на

 

 

 

 

диске

 

 

 

 

 

Windows

Pentium II 400 MHz

64 Мб

650 Мб

2000

(Pentium III 933 MHz)

(128 Мб)

 

 

 

 

 

 

Windows XP

Pentium III 933 MHz

128 Мб

1.5 Гб

 

 

(Pentium IV 1 GHz)

(256 Мб)

 

 

 

 

 

 

Windows

Pentium III 933 MHz

128 Мб

1.25 Гб ~

2003 Server

(Pentium IV 1 GHz)

(512 Мб)

2 Гб

 

 

 

 

 

Windows

Pentium IV 3 GHz

512 Мб

15 Гб

Vista

 

(1024 Мб)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ПРИМЕчАНИЕ. ДляWindows 2000/XP/Vista программноеобеспечение могут устанавливать пользователи, имеющие права администратора.

Macintosh

Linux

Компонент

Требования (Рекомендуется)

 

 

Операци-онная

RedHat 8.0, 9.0 (32 bit)

система

RedHat Enterprise Linux WS 4, 5 (32/64 bit)

 

 

Fedora Core 1~7 (32/64 bit)

 

Mandrake 9.2 (32 bit), 10.0, 10.1 (32/64 bit)

 

Mandriva 2005, 2006, 2007 (32/64 bit)

 

SuSE Linux 8.2, 9.0, 9.1 (32 bit)

 

SuSE Linux 9.2, 9.3, 10.0, 10.1, 10.2 (32/64 bit)

 

SuSE Linux Enterprise Desktop 9, 10 (32/64 bit)

 

Ubuntu 6.06, 6.10, 7.04 (32/64 bit)

 

Debian 3.1, 4.0 (32/64 bit)

 

 

Процессор

Pentium IV 2.4 GHz (IntelCore2)

 

 

ОЗУ

512 Мб (1024 Мб)

 

 

Свободное место

1 Гб (1 Гб)

на диске

 

 

 

Программное

Linux Kernel 2.4 или выше

обеспечение

Glibc 2.2 или выше

 

 

CUPS

 

 

Операци-

 

Требования (Рекомендуется)

 

 

 

 

 

онная

 

Процессор

ОЗУ

Свободно

система

 

еместона

 

 

 

 

диске

 

 

 

 

 

Mac OS X 10.4

Процессор Intel

• 128 Мб для системы

1 Гб

или более

Power PC G4 /

на базе процессора

 

ранняя

 

G5

PowerPC под

 

 

 

 

управлением

 

 

 

 

Macintosh (512 Мб)

 

 

 

 

• 512 Мб для системы

 

 

 

 

на базе процессора

 

 

 

 

Intel под

 

 

 

 

управлением

 

 

 

 

Macintosh (1 Гб)

 

 

 

 

 

 

Mac OS X 10.5

Процессор Intel

512 Мб (1 Гб)

1 Гб

 

Процессор

 

 

 

 

PowerPC G4/G5

 

 

 

 

с тактовой

 

 

 

 

частотой не

 

 

 

 

менее 867 МГц

 

 

 

 

 

 

 

2.8

Приступая к работе

3 Загрузка оригиналов документов и бумаги

Вэтойглавеприведеныосновныесведенияо загрузкевустройство документов и материалов для печати.

Глава содержит следующие разделы.

Загрузка документа

Выбор материала для печати

Загрузка бумаги

Выбор размера и типа бумаги

Выбор выходного лотка

Загрузка документа

Для копирования или сканирования исходного документа положите его на стекло экспонирования.

1 Откройте крышку стекла экспонирования.

2Поместите документ лицевой стороной вниз на стекло экспонирования и совместите его с направляющими метками в левом верхнем углу стекла.

3Закройте крышку стекла экспонирования. При этом следите затем, чтобы документ не сдвинулся.

Примечания

При копировании с открытой крышкой снижается качество печати и увеличивается расход тонера.

Пыль на стекле экспонирования приводит к появлению черных пятен на копиях. Не допускайте загрязнения стекла.

Если необходимо скопировать страницу книги или журнала, приподнимите крышку так, чтобы ее шарниры вошли в ограничители, и опустите ее. Если книга или журнал толще 30 мм, копируйте с открытой крышкой.

3.1

Загрузка оригиналов документов и бумаги

Поддерживаемые размеры бумаги

Выбор материала для печати

Для печати можно использовать материалы различных типов, например обычную бумагу, конверты, наклейки и прозрачную пленку. Используйте только материалы, соответствующие рекомендациям по работе с данным устройством. Использование бумаги, не отвечающей требованиям данного руководства, может стать причиной следующих неполадок:

низкое качество печати;

частые замятия бумаги;

преждевременный износ устройства.

Свойства бумаги, включая плотность, состав, зернистость и содержание влаги, влияют на работу устройства и качество

печати. При выборе материала для печати обращайте внимание на следующее.

Желаемый результат. Выбранная бумага должна соответствовать поставленной задаче.

Размер. Вы можете использовать бумагу любого размера, если она помещается между ограничителями размера бумаги во входном лотке.

Плотность. Данное устройство позволяет использовать бумагу следующей плотности:

-высокосортная бумага 60-90 г/м2 для входного лотка;

-высокосортная бумага 60-165 г/м2 для ручного податчика.

Яркость. Чем белее бумага, тем более четкими и живыми получаются изображения.

Гладкость поверхности. Гладкость бумаги влияет на четкость напечатанного изображения.

Примечания

Иногда при использовании бумаги, отвечающей всем требованиям, качество печати может оказаться неудовлетворительным. Это может быть вызванонеправильным обращением, недопустимым уровнем температуры или влажности или другими причинами, которые Samsung не в состоянии контролировать.

При покупке большого количества бумаги убедитесь, что она соответствует требованиям, указанным в руководстве пользователя.

Внимание! Использование бумаги, не отвечающей этим требованиям, может привести к повреждению устройства с необходимостью ремонта. Такой ремонт не предусматривается гарантией или соглашениями об обслуживании корпорации

Samsung.

3.2

Тип

Формат

Размеры

Плотностьa

Емкостьb

 

Letter

216 x 279 мм

60–90 г/м2

• 250 листов

 

 

 

 

(высокосо

бумаги

 

Legal

216 x 356 мм

 

 

 

ртная

плотностью

 

 

 

 

 

Folio

216 x 330,2 мм

 

бумага)

80 г/м2

 

 

 

 

для

для загрузк

 

Oficio

216 x 343 мм

 

 

 

загрузки в

и в лоток

 

 

 

 

 

A4

210 x 297 мм

 

лоток

• 1 лист для

Обычная

 

 

60–165 г/

ручной

JIS B5

182 x 257 мм

 

м2

подачи в

бумага

 

 

 

(высокосо

лоток 1

ISO B5

176 x 250 мм

 

 

 

 

 

 

 

ртная

 

 

Executive

184 x 267 мм

 

 

 

 

бумага)

 

 

 

 

 

 

 

A5

148 x 210 мм

 

для

 

 

 

 

 

загрузки в

 

 

 

 

 

 

 

A6

105 x 148 мм

 

лоток

 

 

 

ручной

 

 

 

 

 

подачи

 

 

 

 

 

 

 

 

Конверт B5

176 x 250 мм

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Конверт

98,4 x 190,5 мм

 

 

 

 

Monarch

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Конверт

105 x 241 мм

 

 

1 лист для

 

COM-10

 

 

 

 

 

 

Конверт

 

 

60–90 г/м2

ручной

Конверт

 

110 x 220 мм

подачи

 

DL

 

 

в лоток 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Конверт

162 x 229 мм

 

 

 

 

C5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Конверт

114 x 162 мм

 

 

 

 

C6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Прозрачн

 

См. раздел

 

 

1 лист для

 

138–148 г/

ручной

Letter, A4

«Обычная

ая пленка

м2

подачи

 

 

бумага»

 

 

в лоток 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Letter,

 

 

 

 

 

Legal,

 

 

 

1 лист для

 

Folio,

См. раздел

 

 

Наклейки

Oficio, A4,

120–150 г/

ручной

«Обычная

JIS B5,

м2

подачи

 

ISO B5,

бумага»

 

 

в лоток 1

 

 

 

 

 

Executive,

 

 

 

 

 

A5, A6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Letter,

 

 

 

 

 

Legal,

 

 

 

1 лист для

 

Folio,

См. раздел

 

 

Картон

Oficio, A4,

60–165 г/м2

ручной

«Обычная

 

JIS B5,

бумага»

 

 

подачи

 

ISO B5,

 

 

в лоток 1

 

 

 

 

 

Executive,

 

 

 

 

 

A5, A6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Загрузка оригиналов документов и бумаги

Тип

Формат

Размеры

Плотностьa

Емкостьb

Минимальный размер

76 x 127 мм

60–165 г/м2

1 лист для

(нестандартный)

ручной

 

 

 

(высокосорт

Максимальный размер

 

подачи

215,9 x 356 мм

ная бумага)

в лоток 1

(нестандартный)

 

 

 

aЕсли плотность носителя превышает 90 г/м2, следует использовать лоток ручной подачи.

bМаксимальная емкость зависит от толщины и плотности материала, а также от условий окружающей среды.

Размер бумаги, поддерживаемый в каждом режиме

Режим

Размер

 

Источник

Режим копирования

Letter, A4, Legal, Folio,

Входной лоток для

 

Executive, ISO B5, JIS B5,

 

бумаги

 

A5, A6

Ручной податчик

 

 

 

 

Односторонняя печать

Все размеры,

Входной лоток для

 

поддерживаемые

 

бумаги

 

устройством

Ручной податчик

 

 

 

 

Рекомендации по выбору и хранению материалов для печати

При выборе и загрузке бумаги, конвертов или других материалов для печати обратите внимание на следующее.

Используйте только бумагу и материалы, соответствующие спецификациям, перечисленным на с. 3.2.

Попытка печати на влажной, скрученной, мятой или рваной бумаге может привести к замятию бумаги и плохому качеству печати.

Для наилучшего качества печати используйте только высококачественную бумагу, предназначенную для использования с лазерными принтерами.

Не используйте бумагу следующих типов:

бумага с тиснением, перфорацией, а также слишком гладкая или шершавая бумага;

высокосортная стираемая бумага;

многостраничная бумага;

синтетическая бумага и термобумага;

•бескопирочная бумага и калька.

Использование этих типов бумаги может привести к замятию бумаги, выделению летучих химических веществ и к повреждению устройства.

Храните бумагу в заводской упаковке. Держите упаковки с бумагой на поддонах или на полках, но не на полу. Не ставьте тяжелые предметы на стопки бумаги, даже если бумага находится в заводской упаковке. Не подвергайте бумагу

воздействию влаги или других факторов, которые могут привести к ее скручиванию или замятию.

Храните неиспользуемые материалы для печати при температуре от 15 oC до 30 oC и относительной влажности 1070 %.

Храните бумагу в герметичной упаковке (например, в полиэтиленовом пакете), чтобы она оставалась сухой и чистой.

Во избежание замятия загружайте специальные материалы для печати по одному листу через ручной податчик.

Для предотвращения склеивания специальных материалов для печати (например, прозрачных пленок или листов наклеек) вынимайте их из лотка по мере печати.

3.3

Загрузка оригиналов документов и бумаги

Рекомендации по использованию специальных материалов для печати

Тип бумаги

Рекомендации

 

 

Конверты

• Результаты печати на конвертах зависят от их качества.

 

При выборе конвертов обращайте внимание на

 

следующие параметры.

 

-Плотность. Плотность бумаги конвертов не должна

 

превышать 90 г/м2. В противном случае возможно

 

замятие бумаги.

 

-Структура. Передпечатьюконвертыдолжнылежатьровно.

 

Волнистостьконвертовнедолжнапревышать6 мм, и

 

внутринихнедолжнобытьвоздушнойпрослойки.

 

-Состояние. Не используйте мятые, рваные или иным

 

образом поврежденные конверты.

 

-Температура. Конверты должны выдерживать

 

температуру и давление в устройстве.

Используйте только хорошо склеенные конверты с острыми краями и четкими линиями сгиба.

Не используйте конверты с марками.

Не используйте конверты с окошками, мелованной подложкой, самоклеящимися клапанами и другими синтетическими материалами.

Не используйте поврежденные или плохо склеенные конверты.

Участок склейки должен доходить до угла конверта.

Приемлемое

Неприемлемое

Клеящие вещества на конвертах с отделяемой клеящей лентой или загибаемыми клапанами для склейки должны выдерживать температуру 208 °C в течение 0,1 сек. Дополнительные клапаны и клеящие ленты могут привести к сминанию, сморщиванию и замятию бумаги, а также к повреждению блока термофиксатора.

Для наилучшего качества печати поля должны располагаться не ближе 15 мм от края конвертов.

Не печатайте на участках совмещения швов конверта.

Тип бумаги

Рекомендации

 

 

Прозрачные пленки

• Во избежание повреждения устройства используйте

 

только прозрачные пленки, предназначенные для

 

лазерных принтеров.

 

• Прозрачные пленки должны выдерживать температуру

 

закрепления тонера (208 °C).

 

• После извлечения пленок из устройства кладите их на

 

ровную поверхность.

 

• Не оставляйте прозрачные пленки в лотке на

 

продолжительное время. На них может налипнуть

 

грязь и пыль, что приведет к неравномерной печати.

 

• При работе с прозрачными пленками соблюдайте

 

осторожность во избежание появления отпечатков

 

пальцев.

 

• Чтобы избежать выцветания изображения, не

 

подвергайте напечатанные прозрачные пленки

 

продолжительному воздействию солнечного света.

 

• Не используйте мятые прозрачные пленки, а также

 

пленки со скрученными или рваными краями.

 

 

Наклейки

• Во избежание повреждения устройства используйте

 

только наклейки, предназначенные для лазерных

 

принтеров.

 

• Привыборенаклеекобращайтевниманиенаследующие

 

параметры.

 

-Клейкая поверхность. Клейкое вещество должно

 

выдерживать температуру закрепления тонера 208 °C.

 

-Расположение. Не используйте наклейки с выходящей

 

наружу подложкой. Если между наклейками имеются

 

промежутки, наклейки могут отсоединиться от листа,

 

что приведет к замятию бумаги.

 

-Волнистость. Допечатинаклейкидолжнылежатьровно

 

и иметь волнистость не более 13 мм в любом

 

направлении.

 

-Состояние. Не используйте наклейки со складками,

 

пузырьками и другими признаками отделения наклеек

 

от подложки.

 

• Между наклейками не должно быть выходящего наружу

 

клейкого вещества. В противном случае при печати

 

наклейкимогутотсоединитьсяотподложки, чтоприведет

 

к замятию бумаги. Кроме того, клеящие вещества могут

 

повредить устройство.

 

• Не загружайте листы наклеек несколько раз. Подложка

 

наклейки рассчитана на одно прохождение через

 

устройство.

 

• Не используйте наклейки, отделяющиеся от подложки,

 

наклейки с пузырьками, а также поврежденные или

 

мятые наклейки.

 

 

Печать на картоне

• Не используйте для печати материалы шириной менее

и носителях

76 мм и длиной менее 127 мм.

нестандартного

• Вприложении должны бытьустановлены поля шириной

размера

не менее 6,4 мм.

 

 

3.4

Загрузка оригиналов документов и бумаги

Тип бумаги

Рекомендации

 

 

Фирменные бланки

• Дляпечатифирменныхбланковнеобходимоиспользовать

 

термостойкие красители, которыенерастекаются, не

 

испаряютсяиневыделяютвредныевеществапод

 

воздействиемтемпературызакрепления тонера(208 °C)

 

втечение0,1 с.

 

• Красители не должны воспламеняться и неблагоприятно

 

воздействовать на ролики принтера.

 

• Хранитебланкииготовыеформывгерметичнойупаковке,

 

длятогочтобынедопуститьихдеградации.

 

• Передзагрузкойготовыхформибланковубедитесь, что

 

красители на бумаге высохли. Во время закрепления

 

тонера невысохшие красители могут размазаться, что

 

повлияет на качество печати.

 

 

Загрузка бумаги

Во входной лоток

Загружайтевовходнойлотокматериалы, используемыедляпечати большинства документов. Входной лоток вмещает до 250 листов обычной бумаги (80 г/м2).

Откройте входной лоток и положите в него листы бумаги стороной для печати вниз.

Фирменные бланки следует загружать логотипом вниз. При этом верхний край листа с логотипом должен находиться у переднего края лотка.

Дополнительную информацию о загрузке бумаги см. на с. 2.3.

ПРИМЕЧАНИЯ

Если при загрузке бумаги возникают проблемы, заправляйте ее по одному листу в ручной податчик.

Допускается повторная печать на использованной бумаге. Бумага должна лежать использованной стороной вверх, несвернутым краем по направлению к устройству. Если при подаче бумаги в принтер возникают проблемы, разверните бумагу. При этом высокое качество печати не гарантируется.

В ручной податчик

Ручной податчик позволяет печатать на прозрачных пленках, наклейках, конвертах или открытках, а также быстро загружать бумагу, тип и размер которой отличаются от типа и размера бумаги во входном лотке.

Загрузка материала в ручной податчик

1Загрузите лист материала для печати стороной для печати вверх по центру ручного податчика.

В зависимости от типа материала используйте следующие способы загрузки.

Конверты. Загружайте конверт клапаном вниз так, чтобы часть конверта, предназначенная для наклеивания марки, располагалась в верхнем левом углу.

Прозрачные пленки. Загружайте лист пленки стороной для печати вверх и верхним краем с клейкой полосой вперед.

Наклейки. Загружайте лист стороной для печати вверх и верхним узким краем вперед.

Фирменные бланки. Загружайте лист стороной для печати вверх и верхним краем по направлению к принтеру.

Открытки. Загружайте лист пленки стороной для печати вверх и узким краем вперед.

Бумага с печатью на одной стороне. Загружайте лист напечатанной стороной вниз и нескрученным краем по направлению к принтеру.

3.5

Загрузка оригиналов документов и бумаги

2 В ручном податчике направляющие должны устанавливаться

3

Кнопками прокрутки ( или ) выберите нужный лоток

по ширине листа так, чтобы не сгибать его.

 

и нажмите кнопку OK.

 

 

 

4

Нажимайтекнопкупрокрутки(

или

) дляпоискаиспользуемого

 

 

размера бумаги, а затем нажмите кнопку OK.

 

5

Нажмите кнопку Назад для возврата на один уровень вверх.

 

6

Нажимайте кнопку прокрутки (

или

), пока не появится

 

 

надпись Тип бумаги, и нажмите кнопку OK.

 

7

Нажимайте кнопку прокрутки (

или

), пока не будет найден

 

 

используемый тип бумаги, а затем нажмите кнопку OK.

 

8

Для возврата в режим ожидания нажмите кнопку Стоп/Сброс.

3После загрузки бумаги необходимо задать ее размер и тип для ручного податчика. См. на с. 3.6 сведения о копировании или в разделе Программное обеспечение – о печати с компьютера.

ПРИМЕЧАНИЕ. Параметры, установленные для драйвера принтера, переопределяют параметры настройки, заданные с панели управления.

4Если требуется использовать заднюю крышку, откройте заднюю крышку.

Советы по использованию ручного податчика

Загружайте материалы для печати стороной для печати вверх. При этом лист следует подавать по центру ручного податчика верхним краем вперед.

Никогданезагружайтематериалыдляпечати, несоответствующие рекомендациям на с. 3.2. Это может привести к замятию бумаги иухудшению качества печати.

Припечатинаматериалеразмером76 x 127 ммизручного податчикаоткройтезаднююкрышку, чтобыиспользоватьзаднюю крышку.

Обязательно открывайте заднюю крышку при печати на прозрачныхпленках. Впротивномслучаепленкимогутпорваться при выходе изустройства.

Выбор выходного лотка

В устройствеимеютсядва выходныхлотка: задняя крышка (лицевой стороной вверх) и выходной лоток (лицевой стороной вниз).

Чтобы использовать выходной лоток, закройте заднюю крышку. Если требуется использовать заднюю крышку, откройте заднюю крышку.

ПРИМЕЧАНИЯ

Если при выходе бумаги через выходной лоток возникают проблемы (например, бумага свертывается), попытайтесь печатать с использованием задней крышки.

Не открывайте и не закрывайте заднюю крышку во время печати. Это может вызвать замятие бумаги.

Печать с использованием выходного лотка

(лицевой стороной вниз)

Бумага поступает в выходной лоток лицевой стороной вниз в том порядке, в котором печатаются листы. Этот лоток рекомендуется для печати большинства документов.

Если лист бумаги слишком короткий, чтобы дойти до выходного лотка, используйте модуль сканирования.

Использование модуля сканирования

1Поднимите модуль сканирования. Автоматически выдвинется упор, поддерживающий крышку.

Выбор размера и типа бумаги

Послезагрузкибумагивлотокнеобходимоустановитьтипиразмер бумаги кнопками панели управления. Эти настройки действуют в режиме копирования. При печати документов с компьютера размер и тип бумаги следует задать в приложении, используемом для печати с компьютера.

1 Нажимайте кнопку Меню, пока в верхней строке дисплея не появится надпись Настр. бумаги.

2 Нажмите кнопку OK, когда появится надпись Размер бумаги.

3.6

Загрузка оригиналов документов и бумаги

Loading...
+ 67 hidden pages