Samsung SCX-4220 User Manual [ru]

4 (2)
© Samsung Electronics Co., Ltd., 2005. Все права защищены.
Данное руководство предназначено только для ознакомления. Информация, содержащаяся в руководстве, может быть изменена без предупреждения. Компания Samsung Electronics не несет ответственности за какие бы то ни было изменения, прямые или косвенные, произошедшие в результате иливсвязисиспользованием данного руководства.
• SCX-4200 является названием моделей Samsung Electronics Co., Ltd.
•IBM и IBM PC являются товарными знаками корпорации International Business Machines.
•PCL и PCL 6 являются товарными знаками компании Hewlett-Packard.
• Microsoft, Windows, Windows 98, Windows Me, Windows 2000 и Windows XP являются охраняемыми товарными знаками корпорации Microsoft.
• TrueType, LaserWriter и Macintosh являются товарными знаками корпорации Apple Computer, Inc.
Остальные торговые марки и названия изделий являются товарными знаками соответствующих компаний или организаций.
1
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
If you have any comments or questions regarding Samsung products, contact the SAMSUNG customer care center.
Country Customer Care Center Web Site
CANADA 1-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/ca
MEXICO 01-800-SAMSUNG
(7267864)
U.S.A 1-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com
ARGENTINE 0800-333-3733 www.samsung.com/ar
BRAZIL 0800-124-421 www.samsung.com/br
CHILE 800-726-7864 (SAMSUNG) www.samsung.com/cl
COSTA RICA 0-800-507-7267 www.samsung.com/latin
ECUADOR 1-800-10-7267 www.samsung.com/latin
EL SALVADOR 800-6225 www.samsung.com/latin
GUATEMALA 1-800-299-0013 www.samsung.com/latin
JAMAICA 1-800-234-7267 www.samsung.com/latin
PANAMA 800-7267 www.samsung.com/latin
PUERTO RICO 1-800-682-3180 www.samsung.com/latin
REP. DOMINICA
TRINIDAD & TOBAGO
1-800-751-2676 www.samsung.com/latin
1-800-7267-864 www.samsung.com/latin
www.samsung.com/mx
Country Customer Care Center Web Site
LUXEMBURG 02 261 03 710 www.samsung.lu
NETHERLANDS 0900 20 200 88
(€ 0,10/min)
NORWAY 231 627 22 www.samsung.com/no
POLAND 0 801 801 881 www.samsung.com/pl
PORTUGAL 80 8 200 128 www.samsung.com/pt
SLOVAKIA 0850 123 989 www.samsung.com/sk
SPAIN 902 10 11 30 www.samsung.com/es
SWEDEN 08 585 367 87 www.samsung.com/se
U.K 0870 242 0303 www.samsung.com/uk
RUSSIA 8-800-200-0400 www.samsung.ru
UKRAINE 8-800-502-0000 www.samsung.com/ur
AUSTRALIA 1300 362 603 www.samsung.com/au
CHINA 800-810-5858
010- 6475 1880
HONG KONG 2862 6001 www.samsung.com/hk
INDIA 3030 8282
1600 1100 11
INDONESIA 0800-112-8888 www.samsung.com/id
www.samsung.com/nl
www.samsung.com.cn
www.samsung.com/in
VENEZUELA 1-800-100-5303 www.samsung.com/latin
BELGIUM 02 201 2418 www.samsung.com/be
CZECH REPUBLIC
DENMARK 38 322 887 www.samsung.com/dk
FINLAND 09 693 79 554 www.samsung.com/fi
FRANCE 08 25 08 65 65
GERMANY 01805 - 121213
HUNGARY 06 40 985 985 www.samsung.com/hu
ITALIA 199 153 153 www.samsung.com/it
844 000 844 www.samsung.com/cz
www.samsung.com/fr
(€ 0,15/min)
www.samsung.de
(€ 0,12/min)
JAPAN 0120-327-527 www.samsung.com/jp
MALAYSIA 1800-88-9999 www.samsung.com/my
PHILIPPINES 1800-10-SAMSUNG
(7267864)
SINGAPORE 1800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/sg
THAILAND 1800-29-3232
02-689-3232
TAIWAN 0800-329-999 www.samsung.com/tw
VIETNAM 1 800 588 889 www.samsung.com/vn
SOUTH AFRICA 0860 7267864 (SAMSUNG) www.samsung.com/za
U.A.E 800SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/mea
www.samsung.com/ph
www.samsung.com/th
2

СОДЕРЖАНИЕ

1. Введение
Специальные функции ................................................................................................................................................. 1.1
Расположение компонентов устройства ..................................................................................................................... 1.2
2. Приступая к работе
Установка устройства
Поиск дополнительной информации .......................................................................................................................... 2.1
Выбор места установки ................................................................................................................................................ 2.2
Установка картриджа ................................................................................................................................................... 2.2
Загрузка бумаги ............................................................................................................................................................ 2.3
Подключение устройства ............................................................................................................................................. 2.5
Включение устройства ................................................................................................................................................. 2.5
Настройка системы
Обзор меню панели управления ................................................................................................................................. 2.6
Изменение языка сообщений на дисплее .................................................................................................................. 2.6
Использование режимов экономии ............................................................................................................................. 2.6
Программное обеспечение принтера
Поставляемое программное обеспечение принтера ................................................................................................ 2.7
Функции драйвера принтера ........................................................................................................................................ 2.7
Требования к системе .................................................................................................................................................. 2.8
3. Загрузка оригиналов документов и бумаги
Загрузка документа ...................................................................................................................................................... 3.1
Выбор материала для печати ..................................................................................................................................... 3.2
Загрузка бумаги ............................................................................................................................................................ 3.5
Выбор размера и типа бумаги ..................................................................................................................................... 3.6
Выбор выходного лотка ............................................................................................................................................... 3.6
4. Копирование
Копирование ................................................................................................................................................................. 4.1
Изменение настроек для каждой копии ...................................................................................................................... 4.1
Изменение параметров настройки по умолчанию ..................................................................................................... 4.2
Специальные функции копирования .......................................................................................................................... 4.2
Выбор времени ожидания ........................................................................................................................................... 4.3
5. Базовые знания печати
Печать документа ......................................................................................................................................................... 5.1
Отмена задания печати ............................................................................................................................................... 5.1
6. Сканирование
Основные операции сканирования ............................................................................................................................. 6.1
7. Заказ картриджа
Картриджи с тонером ................................................................................................................................................... 7.1
Приобретение ............................................................................................................................................................... 7.1
3
8. Обслуживание
Печать отчетов ............................................................................................................................................................. 8.1
Очистка памяти ............................................................................................................................................................. 8.1
Чистка устройства ........................................................................................................................................................ 8.1
Обслуживание картриджа ............................................................................................................................................ 8.3
Расходные материалы и запасные части ................................................................................................................... 8.4
9. Устранение неполадок
Устранение замятия бумаги ........................................................................................................................................ 9.1
Сигналы индикатора состояния .................................................................................................................................. 9.3
Сообщения на дисплее ................................................................................................................................................ 9.4
Устранение других неполадок ..................................................................................................................................... 9.4
10. Технические характеристики
Общие характеристики .............................................................................................................................................. 10.1
Характеристики сканера и копировального аппарата ............................................................................................. 10.1
Технические характеристики принтера .................................................................................................................... 10.2
4
Правила техники безопасности и меры предосторожности
Во избежание возникновения пожара, поражения электрическим током или получения травмы при эксплуатации устройства соблюдайте меры предосторожности.
1. Внимательно изучите все инструкции.
2. Следуйте общим правилам эксплуатации электрических устройств.
3. Обратите внимание на предупреждения и инструкции, содержащиеся в надписях на самом устройстве и в прилагаемой к нему документации.
4. Если инструкция по эксплуатации противоречит требованиям
безопасности, следуйте правилам безопасности. Возможно, инструкция по эксплуатации была неправильно понята. Если противоречие между инструкциями разрешить не удается, обратитесь к продавцу устройства или в службу технической поддержки.
5. Перед чисткой устройства вытащите из розеток шнур питания ителефонный кабель. Не пользуйтесь чистящими жидкостями и аэрозолями. Для чистки устройства можно применять только влажную ткань.
6. Не размещайте устройство на неустойчивых тележках, подставках или столах. Падение устройства может причинить серьезный ущерб.
7. Никогда не размещайте устройство на отопительных устройствах, нагревателях, кондиционерах, вентиляционных каналах или поблизости от них.
8. Не ставьте никакие предметы на шнур питания. Размещайте устройство таким образом, чтобы нельзя было наступить на кабели устройства.
13. Не разбирайте устройство во избежание поражения электрическим током. Если требуется ремонт, обратитесь в службу технической поддержки. Эксплуатация устройства с открытыми или снятыми крышками опасна, в том числе из-за угрозы поражения электрическим током. Неправильная сборка устройства может вызвать поражение электрическим током при последующей эксплуатации.
14. В перечисленных ниже ситуациях выдерните шнур питания из розетки, отключите все телефонные и компьютерные сигнальные кабели и обратитесь в службу технической поддержки.
• Поврежден шнур питания, разъемы или кабель для подключения к компьютеру.
В устройство попала жидкость.
Устройство облили водой, или оно попало под дождь.
Устройство работает неправильно, хотя инструкции соблюдались точно.
Устройство уронили, или на его корпусе видны повреждения.
Производительность устройства внезапно значительно изменилась.
15. Пользуйтесь только теми элементами управления устройством,
которые описаны в инструкциях по эксплуатации. Использование других элементов управления устройством может привести к его повреждению, устранение которого, а также восстановление работоспособности устройства потребуют вмешательства технических специалистов.
16. Не пользуйтесь устройством во время грозы. Существует риск поражения молнией. Желательно выдернуть шнур питания из розетки и отключить телефонный кабель.
17. СОХРАНЯЙТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ.
18. Используйте телефонный кабель сечением AWG #26 или выше.
9. Электрическая нагрузка на розетки и шнуры питания не должна
превышать допустимой для этих устройств нормы. Иначе может уменьшиться производительность и возникнет угроза пожара и поражения электрическим током.
10. Следите, чтобы домашние животные не грызли шнуры питания, телефона или сигнальные кабели.
11. Избегайте попадания в устройство посторонних предметов через отверстия в корпусе устройства. Они могут вызвать замыкание электрических цепей под высоким напряжением, что может привести к пожару или поражению электрическим током. Избегайте попадания жидкостей внутрь устройства или на него.
12. Устройство (обычно планшетного типа) может иметь тяжелую крышку для создания оптимального давления на документ во время сканирования или отправки факса. В этом случае после размещения документа на стекле экспонирования закройте прижимную крышку. Это следует делать медленно, придерживая крышку рукой, пока она не опустится на место.
Техника безопасности при эксплуатации лазерных устройств
Данное устройство сертифицировано в США и соответствует требованиям параграфа J главы 1 сборника № 21 федеральных норм и правил Министерства здравоохранения и социального обеспечения для лазерных устройств класса I (1). В других странах данный принтер сертифицирован как лазерное устройство класса I, соответствующее требованиям Международной электротехнической комиссии (IEC 825).
Лазерные устройства класса I не считаются опасными. Блок лазера и принтер сконструированы таким образом, что во время нормальной работы или технического обслуживания облучение человека лазерным излучением не превышает уровня, соответствующего классу I.
5
В
НИМАНИЕ
Не используйте и не обслуживайте устройство, если с блока сканирующего лазера снята защитная крышка. Невидимый отраженный луч может повредить глаза.
!
Техника безопасности при наличии озона
Во время нормальной работы данное устройство вырабатывает озон. Количество выделяемого озона не представляет опасности для оператора. Тем не менее, рекомендуется использовать устройство в хорошо проветриваемом помещении.
Дополнительную информацию об озоне можно получить в местном торговом представительстве компании Samsung.
Энергосбережение
Данное устройство использует современную технологию энергосбережения, которая позволяет снизить потребление энергии устройством во время простоя.
Если устройство не получает никаких данных в течение длительного времени, потребление им электроэнергии автоматически уменьшается.
Утилизация
При переработке и утилизации упаковки данного товара соблюдайте нормы охраны окружающей среды.
УтилизацияАЯ46
Минсвязи России
Излучение радиоволн
Информация Федеральной комиссии по средствам связи (FCC) Настоящее устройство прошло испытания, показавшие его соответствие
ограничениям, относящимся к части 15 правил Федеральной комиссии по средствам связи США для цифровых устройств класса B. Эти ограничения введены для того, чтобы в разумных пределах обеспечить защиту от нежелательных и вредных помех в жилых помещениях. Настоящее оборудование генерирует, использует и может излучать радиоволны и в случае установки и эксплуатации с нарушением инструкций может создавать помехи на линиях радиосвязи. Однако и в случае установки с соблюдением инструкций не гарантируется отсутствие помех. Если данное устройство создает помехи радио- и телевизионному приему, что можно определить путем выключения и включения устройства, попытайтесь устранить помехи одним из следующих способов.
Переориентируйте или переместите приемную антенну.
Увеличьте расстояние между данным устройством и приемником.
Подключите устройство и приемник к разным ветвям сети электропитания.
Проконсультируйтесь с продавцом или специалистом по радио- или телевизионному оборудованию.
В
НИМАНИЕ
может повлечь за собой потерю пользователем права на эксплуатацию данного устройства.
Регулятивные нормы Канады по отношению к помехам в эфире.
Данная цифровая аппаратура не превышает ограничений класса «B» в области излучения радиопомех для цифровых устройств, установленных стандартом «Цифровая аппаратура» (ICES-003) Министерства науки и промышленности Канады.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur: «Appareils Numériques», ICES-003 édictée par l’Industrie et Sciences Canada.
!
Внесение в устройство изменений, не одобренных производителем,
6
Маркировка факсимильных сообщений
Согласно Акту о защите абонентов телефонных сетей от 1991 года отправка факсимильных сообщений с использованием компьютера или других электронных устройств является незаконной, если сообщение не содержит в нижнем и верхнем поле каждой передаваемой страницы или на первой странице следующих данных:
(1) времени и даты передачи; (2) рода занятий, названия предприятия или имени человека,
отправившего сообщение; (3) телефонного номера аппарата, с которого отправлено сообщение,
предприятия или человека, отправившего сообщение. Телефонная компания может изменить средства связи и режим работы
оборудования, если такое действие необходимо для нормального функционирования и не противоречит части 68 правил Федеральной комиссии связи. Если ожидаются изменения, которые могут привести к несовместимости оконечного оборудования клиента со средствами связи телефонной компании, потребовать модификации оконечного оборудования клиента или иным образом затронуть его использование или работу, клиент должен быть извещен в письменной форме для обеспечения непрерывной работы.
Эквивалентное число сигнала вызова
Эквивалентное число сигнала вызова и регистрационный номер Федеральной комиссии связи для данного устройства можно найти на шильдике, расположенном снизу или сзади устройства. В некоторых случаях эти номера нужно будет сообщить телефонной компании.
Эквивалентное число сигнала вызова (REN) используется для определения нагрузочной способности телефонной линии и ее перегрузки. Установка нескольких типов оборудования на одну телефонную линию может привести к проблемам во время отправки и принятия телефонных вызовов, особенно если телефонная линия занята. Для того чтобы обеспечить должное качество услуг телефонной связи, сумма эквивалентных чисел сигнала вызова оборудования, установленного на одну телефонную линию, должна быть меньше пяти. Для некоторых линий сумма, равная пяти, может быть неприменима. Если какое-либо оборудование работает неправильно, необходимо немедленно отключить его от телефонной линии, т. к. дальнейшая эксплуатация этого оборудования может привести к повреждению телефонной сети.
В
НИМАНИЕ
Согласно правилам Федеральной комиссии связи, внесение несанкционированных производителем изменений в конструкцию оборудования может повлечь за собой лишение пользователя прав на использование данного оборудования. В случае, если оконечное оборудование вызвало повреждения телефонной сети, телефонная компания обязана уведомить клиента о возможном временном прекращении предоставления услуг связи. Однако если возможности предварительного уведомления нет, компания может временно приостановить предоставление услуг связи, если она:
a) сразу сообщит об этом клиенту;
!
б) предоставит клиенту возможность разрешить проблемы
соборудованием;
в) сообщит клиенту о его праве подать жалобу в Федеральную комиссию
связи в соответствии с процедурами, изложенными в параграфе Е части 68 правил Федеральной комиссии связи.
Кроме того, необходимо помнить, что:
• При разработке данного устройства не предусматривалось его подключение к цифровым PBX-системам.
• При использовании на одной телефонной линии с устройством модема или факс-модема могут возникнуть проблемы передачи и приема. Не рекомендуется подключать к телефонной линии, к которой подключено данное устройство, другое оборудование, за исключением обычного телефонного аппарата.
• Если в районе вашего размещения существует большой риск подвергнуться удару молнии или резким перепадам напряжения, рекомендуется установить устройства защиты от перепадов напряжения как для электросети, так и для телефонных линий. Устройства защиты от перепадов напряжения можно приобрести уторгового представителя или в магазинах, торгующих телефонами испециальным электронным оборудованием.
• В случае, если вы запрограммировали номера телефонов для вызова при чрезвычайных ситуациях и собираетесь сделать тестовый звонок, не забудьте предупредить об этом соответствующую службу по обычному телефону. Диспетчер службы проинструктирует вас о том, как проводить такие тесты.
• Данное устройство нельзя использовать в таксофонных линиях ивлиниях коллективного пользования.
• Данное устройство обеспечивает индуктивную связь со слуховым аппаратом.
• Данное оборудование можно подключить к телефонной сети, используя стандартный модульный разъем USOC RJ-11C.
Декларация о соответствии требованиям (страны Европы)
Сертификация
Маркировка CE на данном изделии означает, что компания Samsung Electronics Co., Ltd. декларирует его соответствие перечисленным ниже действующим директивам 93/68/EEC Европейского cоюза.
1 января 1995 г
государств-членов Европейского cоюза, касающихся оборудования, использующего низкое напряжение.
1 января 1996 г
осогласовании законов государств-членов Европейского cоюза, касающихся электромагнитной совместимости.
. Директива Совета 73/23/EEC осогласовании законов
. Директива Совета 89/336/EEC (92/31/EEC)
7
9 марта 1999 г
. Директива Совета 1999/5/EC о радиотехническом оборудовании и терминалах связи и взаимном признании их соответствия требованиям.
Полный текст декларации, содержащий соответствующие директивы и стандарты, можно получить в торговом представительстве корпорации
Samsung Electronics Co., Ltd.
Сертификация ЕС
Сертификация на соответствие директиве 1999/5/EC о радиотехническом оборудовании и терминалах связи (для факсимильных аппаратов)
Данное изделие компании Samsung было сертифицировано компанией Samsung для подключения через европейский единый терминал к
аналоговой коммутируемой телефонной сети общего пользования (PSTN) в соответствии с директивой 999/5/EC. Данное изделие предназначено для работы с национальными сетями общего пользования и совместимо с телефонными системами частного пользования европейских стран:
В случае возникновения проблем прежде всего обращайтесь в Европейскую лабораторию обеспечения качества компании Samsung
Electronics Co., Ltd.
Данное изделие было протестировано на соответствие нормам TBR21. Для облегчения использования оконечного оборудования, соответствующего этому стандарту, Европейский институт по стандартам в области телекоммуникаций (ETSI) издал информационный бюллетень (EG 201 121), в котором содержатся рекомендации и дополнительные требования для обеспечения сетевой совместимости терминалов TBR21. Данное изделие было разработано с учетом всех рекомендаций, перечисленных в этом документе, и полностью соответствует им.
В
НИМАНИЕ
!
Если несъемная вилка повреждена или порезана, немедленно удалите ее.
Не следует скручивать провода вилки, так как при включении ее в розетку возможно поражение электрическим током.
В
НИМАНИЕ
! Устройство необходимо заземлить.
Провода в шнуре питания имеют следующую цветовую кодировку.
Желто-зеленый: земля
Синий: ноль
Коричневый: питание
Если цвет проводов в шнуре питания отличается от обозначений врозетке, проделайте следующее.
Соедините желто-зеленый провод с контактом, обозначенным буквой «E», значком заземления или пометкой желто-зеленого или зеленого цвета.
Синий провод соедините с контактом, обозначенным буквой «N» или пометкой черного цвета.
Коричневый провод соедините с контактом, обозначенным буквой «L» или пометкой красного цвета.
В розетке, переходнике или удлинителе должен быть плавкий предохранитель на 13А.
Замена вилки шнура питания (только для Великобритании)
В
НИМАНИЕ
Шнур питания для данного устройства оснащен стандартной вилкой (BS 1363), рассчитанной на ток 13А, со встроенным плавким предохранителем на 13А. При проверке или замене предохранителя необходимо пользоваться соответствующими плавкими предохранителями на 13А. Затем следует поставить на место крышку предохранителя. В случае потери крышки предохранителя не пользуйтесь вилкой до тех пор, пока не найдете другую крышку.
Для этого свяжитесь с продавцом, у которого было приобретено устройство.
Вилка на 13А широко используется в Великобритании и должна подойти. Однако в некоторых зданиях (в основном, старой постройки) отсутствуют стандартные розетки, рассчитанные на ток 13А. В этом случае необходимо приобрести соответствующий переходник. Не удаляйте со шнура несъемную вилку.
!
8
1 Введение
Благодарим вас за покупку этого многофункционального устройства Samsung. Многофункциональный аппарат позволяет распечатывать,
копировать и сканировать документы.
Глава содержит следующие разделы.
Специальные функции
Расположение компонентов устройства

Специальные функции

В данном устройстве реализованы специальные функции, позволяющие улучшить качество печати. Имеются следующие возможности.
Быстрая и высококачественная печать
Экономия денег и времени
• Для экономии бумаги возможна печать нескольких страниц на одном листе.
• Готовые формы и бланки можно печатать на обычной бумаге. См. раздел
• Данное устройство снижая ее потребление в режиме ожидания.
Печать в различных операционных системах
Принтер позволяет печатать в операционных системах
Windows 98/Me/2000/XP
Устройство совместимо с различными версиями
Устройство совместимо с различными системами
Устройство поставляется с интерфейсом
Программное обеспечение
экономит электроэнергию
.
.
, автоматически
USB
.
Linux
.
Macintosh
.
Печать с разрешением до
Программное обеспечение
• Печать на бумаге формата A4 выполняется со скоростью до 18 стр/минa, а на бумаге формата Letter — до 19 стр/мин.
Удо бст во работы с бумагой
Ручной податчик
бумаге, фирменных бланках, конвертах, наклейках, открытках, использовать материал для печати нестандартного размера, прозрачную пленку и плотную бумагу.
Входной лоток для бумаги
бумаги формата A4 или Letter.
Создание профессиональных документов
• Печать например «Секретно». См. раздел
• Печать на страницах документа увеличиваются, распечатываются на нескольких листах бумаги и склеиваются. См. раздел
Программное обеспечение
водяных знаков
плакатов
позволяет выполнять печать на обычной
. Для получения плаката текст и изображения
600 X 600 тчк/дюйм
.
вмещает до 250 листов обычной
. К документу можно добавить надпись,
Программное обеспечение
.
. См. раздел
.
a страниц в минуту
1.1

Введение

Расположение компонентов устройства

На рисунке показаны основные компоненты устройства.

Вид спереди

1
Задняя крышка
2
Порт USB

Вид сзади

3
Разъем питания
4
Выключатель питания
Крышка стекла
1
экспонирования
2
Стекло экспонирования
3
Панель управления
4
Передняя крышка
5
Картридж
Направляющие ручного
6
податчика
7
Входной лоток для бумаги
8
Ручной податчик
9
Выходной лоток
10
Модуль сканирования
1.2
Введение

Функции панели управления

SCX-4200
1
Отображение текущего состояния и подсказок во время работы.
2 Состояние
3 Меню
4
Прокрутка параметров, доступных в выбранном меню.
5 OK
6 Назад
7 Копий
8
9 Старт
Подтверждение выбора.
Стоп/Сброс
В режиме ожидания сброс или отмена параметров копирования, таких как разрешение, тип документа, размер и число копий.
Отображение состояния устройства. См. с.9.3
Вход в режим меню и прокрутка доступных меню.
Возврат на верхний уровень меню.
Ввод числа копий.
Немедленная остановка операции.
Запуск операции.
1.3
Введение
2 Приступая к работе
В этой главе приведены пошаговые инструкции по подготовке устройства к эксплуатации.
Глава содержит следующие разделы.
Установ ка устройства
Поиск дополнительной информации
Выбор места установки
Ус тановка картриджа
Загрузка бумаги
Подключение устройства
Включение устройства
Настройка системы
Обзор меню панели управления
Изменение языка сообщений на дисплее
Использование режимов экономии
Программное обеспечение принтера
Поставляемое программное обеспечение принтера
Функции драйвера принтера
Требования к системе

Установка устройства

Поиск дополнительной информации

Вы можете найти информацию по настройке и использованию Вашего устройства в следующих источниках, печатных или электронны
Краткое руководство по установке
Интерактивное руководство пользователя
х.
Предоставляет информацию по установке устройства, следуйте рекомендациям данного руководства при первоначальной настройке устройства.
Содержит пошаговые инструкции по использованию всех функций Вашего устройства, а также сведения по обслуживанию устройства, поиску и устранению неисправностей и установке дополнительных компонентов.
В данное руководство пользователя также входит раздел содержащий инструкции по печати документов на Вашем устройстве из разных операционных систем и по использованию прилагаемых утилит.
ПРИМЕЧАНИЕ
других языках находятся в папке
компакт-диске программного обеспечения принтера
Программное обеспечение
.
Руководства пользователя на
.
Manual
,
на
2.1

Приступая к работе

Справка по драйверу принтера
Web-сайт Samsung Если у Вас есть доступ в Интернет, Вы можете
Содержит справочную информацию о свойствах драйвера принтера и инструкции по их настройке для выполнения печати. Для доступа к окну справки по драйверу принтера, нажмите кнопку свойств принтера.
получить справку, поддержку, драйверы принтера, руководства и информацию для заказа на web-сайте Samsung,
www.samsungprinter.com
Справка
в диалоговом окне
.

Выбор места установки

Установка картриджа

Расположите устройство на ровной горизонтальной устойчивой поверхности со свободной циркуляцией воздуха. Вокруг устройства должно быть достаточно места для открывания крышек и лотков.
Устройство должно находиться в сухом, хорошо проветриваемом помещении, вдали от прямых солнечных лучей и источников тепла, холода и влажности. Не ставьте устройство на край стола.
Свободное пространство
Спереди:
лотка).
Сзади:
Справа:
Слева:
482,6 мм (расстояние, достаточное для вытаскивания
100 мм (для вентиляции).
100 мм (для вентиляции).
100 мм (для вентиляции).
1
Откройте переднюю крышку.
2
Извлеките картридж из упаковки. Не вскрывайте упаковку ножом или другим острым предметом, чтобы не повредить барабан картриджа.
3
Встряхните картридж 5-6 раз, чтобы равномерно распределить тонер внутри картриджа.
2.2
Приступая к работе
Встряхивание картриджа позволит получить максимальное количество копий с каждого картриджа.
4
Удалите упаковочную бумагу с картриджа.
ПРИМЕЧАНИЕ
тряпкой и выстирайте одежду в холодной воде. Под воздействием горячей воды тонер въедается в ткань.
. При попадании тонера на одежду удалите его сухой
ВНИМАНИЕ
• Во избежание повреждения картриджа не держите его на свету больше нескольких минут. Оставляя картридж на свету на более длительный срок, накройте его бумагой.
• Не прикасайтесь к нижней зеленой части картриджа. Держите картридж за ручку, чтобы не прикасаться к этой области.
5
6
!
Возьмите картридж за ручку. Аккуратно вставьте картридж в устройство.
Выступы по бокам картриджа и соответствующие пазы устройства обеспечивают правильное положение картриджа при вставке и надежную фиксацию его в рабочем положении.

Загрузка бумаги

Входной лоток вмещает до 250 листов обычной бумаги (
1
Выдвиньте входной лоток и извлеките его из устройства.
2
Разверните бумагу веером, чтобы разъединить листы. Выровняйте края пачки бумаги, постучав ею о ровную поверхность.
75 г/м2).
1
Паз
2
Выступ
7
Закройте переднюю крышку. Крышка должна быть закрыта плотно.
ПРИМЕЧАНИЕ
ресурс картриджа составляет около 3000 страниц. (1000 страниц при использовании картриджа, поставляемого с устройством.)
. При печати текста с 5-процентным заполнением листа
3
Загрузите стопку бумаги в лоток
ПРИМЕЧАНИЕ
необходимо соответствующим образом изменить положение ограничителей длины бумаги. Дополнительные сведения см. на с.2.4.
. Для использования бумаги другого размера
стороной для печати вниз
.
2.3
Приступая к работе
4
Обратите внимание на отметки ограничителя уровня бумаги на обеих внутренних сторонах входного лотка. Переполнение лотка может привести к замятию бумаги.
5
Вставьте входной лоток в устройство и задвиньте его внутрь.
Изменение размера бумаги во
Для загрузки бумаги большего размера, например формата Legal, измените соответствующим образом положение ограничителей бумаги в лотке.
1
Нажав на защелку ограничителя длины бумаги и разблокировав его, сдвиньте ограничитель на всю длину лотка.
2
Загрузив бумагу в лоток, сдвиньте ограничитель длины так, чтобы он слегка касался края пачки бумаги.
входном лотке
ПРИМЕЧАНИЕ
устройство для работы с бумагой данного типа и размера. См. на с.3.6 сведения о копировании или в разделе
обеспечение
для драйвера принтера, переопределяют параметры настройки, заданные с панели управления.
. После загрузки бумаги необходимо настроить
Программное
– о печати с компьютера. Параметры, установленные
Приступая к работе
Для работы с бумагой меньшего формата, чем Letter, установите ограничитель длины бумаги так, чтобы он слегка касался края пачки.
2.4
3
Сожмите ограничитель ширины, как показано на рисунке, исдвиньте его по направлению к пачке бумаги так, чтобы он касался краев пачки.
ПРИМЕЧАНИЯ
• Ограничитель ширины бумаги не должен сжимать бумагу слишком сильно. Это может привести к деформации бумаги.
• Неправильное положение ограничителя ширины может привести к замятию бумаги.
действующем по умолчанию, возникают проблемы. В таком случае попробуйте выбрать режим «Медленный». Дополнительные сведения об изменении режима USB см. на с.9.7.

Включение устройства

1
Подключите один конец поставляемого с устройством шнура питания к разъему питания, а другой — к розетке переменного тока с заземлением.
2
Нажмите выключатель питания для включения устройства. На дисплее появится надпись показывающая, что устройство включено.
Разогрев Подождите...
,

Подключение устройства

1
Подключите кабель USB к разъему USB устройства. Кабель должен соответствовать стандарту USB 2.0. Длина кабеля не должна превышать 3 м.
К
порту USB
2
Подключите другой конец кабеля к порту USB компьютера.
Дополнительную информацию см. в руководстве пользователя компьютера.
ПРИМЕЧАНИЕ
с интерфейсом USB: «Быстрый» и «Медленный». По умолчанию используется режим «Быстрый». Иногда при работе в режиме USB,
. Устройство поддерживает два режима работы
компьютера
Сведения о выборе языка сообщений на дисплее см. на с.2.6.
ВНИМАНИЕ
• Область термофиксатора под задней крышкой устройства сильно нагревается во время работы. Будьте осторожны, чтобы не обжечь пальцы при доступе к этой части устройства.
• Не разбирайте устройство во включенном состоянии. В противном случае возможно поражение электрическим током.
!
2.5
Приступая к работе

Настройка системы

Изменение языка сообщений на дисплее

Обзор меню панели управления

Панель управления позволяет получить доступ к различным меню, обеспечивающим настройку и использование функций устройства. Доступ к ним обеспечивает кнопка
См. следующую диаграмму.
Уменьш./увел.
Плотность
Изначал. тип
Спец. копия
Эконом. тонера
Настр. бумаги
Меню
.
Вык
Клон
Вписать
Копия удостов.
2копии/стр
Плакат
Размер бумаги
Тип бумаги
Чтобы изменить язык сообщений на дисплее панели управления, выполните следующие действия.
1
Нажимайте кнопку не появится надпись
2
Нажмите кнопку OK, когда появится надпись
3
Нажимайте кнопку прокрутки ( или ) для выбора языка, азатем нажмите кнопку
4
Для возврата в режим ожидания нажмите кнопку
Меню
, пока в верхней строке дисплея
Настройка
OK
.
.
Язык
.
Стоп/Сброс.

Использование режимов экономии

Режим экономии тонера
Режим экономии тонера позволяет уменьшить расход тонера при печати каждой страницы. При работе в этом режиме срок службы картриджа увеличивается, однако снижается качество печати.
1
Нажимайте кнопку не появится надпись
2
Нажимайте кнопку прокрутки ( или ), пока не появится надпись
ПРИМЕЧАНИЕ
можно включить и отключить в окне свойств принтера. См. раздел
Программное обеспечение
Вкл
. При печати с компьютера режим экономии тонера
Меню
, пока в верхней строке дисплея
Эконом. тонера
, и нажмите кнопку OK.
.
.
Настр. копир.
Отчет
Настройка
Обслуживание
Измен. умолч.
Время ожид.
Язык
Энергосбер.
Режим USB
Очист. барабан
Сброс настроек
2.6
Приступая к работе
Режим энергосбережения
Режим энергосбережения позволяет снизить потребление электроэнергии устройством во время простоя. При включении этого режима можно указать, сколько должно пройти времени после выполнения задания, прежде чем устройство автоматически перейдет в режим пониженного энергопотребления.
1
Нажимайте кнопку не появится надпись
2
Нажимайте кнопку прокрутки ( или ), пока не появится надпись
3
Нажимайте кнопку прокрутки ( или ), пока не появится надпись
4
Нажимайте кнопку прокрутки ( или ) для выбора параметра времени, а затем нажмите кнопку
5
Для возврата в режим ожидания нажмите кнопку
Энергосбер.
Вкл
Меню
, пока в верхней строке дисплея
Настройка
, и нажмите кнопку OK.
, и нажмите кнопку OK.
.
OK
.
Стоп/Сброс
.

Программное обеспечение принтера

Поставляемое программное обеспечение принтера

После установки устройства и подключения его к компьютеру необходимо установить программное обеспечение принтера с прилагаемого компакт-диска драйверов. Дополнительную информацию см. в разделе
С компакт-диска драйверов устанавливается следующее программное обеспечение.
Программы для Windows
Чтобы использовать устройство в качестве принтера и сканера в операционной системе Windows, необходимо установить драйвер многофункционального устройства. Можно установить любые из следующих компонентов.
Драйвер принтера.
возможности принтера.
Драйвер сканера.
(WIA) предназначен для сканирования изображений с устройства.
Smart Panel.
устройства и получать предупреждения об ошибках при печати.
SmarThru
системы Windows расширяет возможности многофункционального устройства. Поддерживается обработка отсканированных изображений в графическом редакторе и отправка изображений по электронной почте. Кроме того, из SmarThru можно открывать другие установленные в Windows программы обработки изображений, такие как Adobe PhotoShop.
Дополнительные сведения см. в справке программы SmarThru.
Эта программа позволяет контролировать состояние
. Это программное обеспечение для операционной
Программное обеспечение
Позволяет использовать все функциональные
Драйвер TWAIN и загрузки рисунков Windows
.

Функции драйвера принтера

Драйверы принтера поддерживают следующие стандартные функции.
Выбор источника бумаги.
Выбор размера бумаги, ориентации и типа материала для печати.
Выбор числа копий.
В таблице перечислены стандартные функции, поддерживаемые драйверами принтера.
Функция
Экономия тонера Да Нет Да
Выбор качества печати
Печать плакатов Да Нет Нет
Печать нескольких страниц на одном листе
Печать по размеру страницы
Печать с масштабированием
Водяной знак Да Нет Нет
Наложение Да Нет Нет
Шрифты TrueType Да Нет Нет
Win 98/Me/2000/XP Macintosh Linux
Да Да Да
Да Да Да (2
Да Нет Да
Да Да Да
Драйвер принтера
или 4)
Драйвер для Linux
Устройство может работать как принтер и сканер в операционной системе Linux. Дополнительные сведения об установке драйвера многофункционального устройства в операционной системе Linux см. в разделе
Программное обеспечение
.
Драйвер принтера для Macintosh
Устройство может работать как принтер и сканер в операционной системе Macintosh. Дополнительные сведения об установке драйвера многофункционального устройства в операционной системе Macintosh см. в разделе
Программное обеспечение
.
Приступая к работе
2.7

Требования к системе

Перед началом установки убедитесь, что используемая система соответствует минимальным требованиям.
Компонент Требования Рекомендуется
Операци­онная система
Процессор Windows 98/
ОЗУ Windows 98/
Свободное место на диске
Internet Explorer
ПРИМЕЧАНИЕ
могут устанавливать пользователи, имеющие права администратора.
Windows 98/Me/2000/XP
Pentium II 400
Me/2000
Windows XP Pentium III 933
Me/2000
Windows XP 128 МБ
Windows 98/ Me/2000
Windows XP 1 ГБ или больше 5 ГБ
5.0 или выше
. Для Windows 2000/XP программное обеспечение
МГц или выше
МГц или выше
64 МБ или больше
или больше
300 МБ или больше
Pentium III 933 МГц
Pentium IV 1 ГГц
128 МБ
256 МБ
1 ГБ
2.8
Приступая к работе
3 Загрузка оригиналов
документов и бумаги
В этой главе приведены основные сведения о загрузке в устройство документов и материалов для печати.
Глава содержит следующие разделы.
Загрузка документа
Выбор материала для печати
Загрузка бумаги
Выбор размера и типа бумаги
Выбор выходного лотка

Загрузка документа

Для копирования или сканирования исходного документа положите его на стекло экспонирования
1
Откройте крышку стекла экспонирования.
.
2
Поместите документ
экспонирования
в левом верхнем углу стекла.
3
Закройте крышку стекла экспонирования. При этом следите за тем, чтобы документ не сдвинулся.
ПРИМЕЧАНИЯ
• При копировании с открытой крышкой снижается качество печати и увеличивается расход тонера.
• Пыль на стекле экспонирования приводит к появлению черных пятен на копиях. Не допускайте загрязнения стекла.
• Если необходимо скопировать страницу книги или журнала, приподнимите крышку так, чтобы ее шарниры вошли в ограничители, и опустите ее. Если книга или журнал толще 30 мм, копируйте с открытой крышкой.
лицевой стороной вниз
и совместите его с направляющими метками
на
стекло
3.1

Загрузка оригиналов документов и бумаги

Выбор материала для печати

Для печати можно использовать материалы различных типов, например обычную бумагу, конверты, наклейки и прозрачную пленку. Используйте только материалы, соответствующие рекомендациям по работе с данным устройством. Использование бумаги, не отвечающей требованиям данного руководства, может стать причиной следующих неполадок:
низкое качество печати;
частые замятия бумаги;
преждевременный износ устройства.
Свойства бумаги, включая плотность, состав, зернистость исодержание влаги, влияют на работу устройства и качество печати. При выборе материала для печати обращайте внимание на следующее.
• Желаемый результат. Выбранная бумага должна соответствовать поставленной задаче.
• Размер. Вы можете использовать бумагу любого размера, если она помещается между ограничителями размера бумаги во входном лотке.
• Плотность. Данное устройство позволяет использовать бумагу следующей плотности:
- высокосортная бумага 60-90 г/м
- высокосортная бумага 60-165 г/м
Яркость. Чем белее бумага, тем более четкими и живыми получаются изображения.
Гладкость поверхности. Гладкость бумаги влияет на четкость напечатанного изображения.
ПРИМЕЧАНИЯ
• Иногда при использовании бумаги, отвечающей всем требованиям, качество печати может оказаться неудовлетворительным. Это может быть вызвано неправильным обращением, недопустимым уровнем температуры или влажности или другими причинами, которые Samsung не в состоянии контролировать.
• При покупке большого количества бумаги убедитесь, что она соответствует требованиям, указанным в руководстве пользователя.
ВНИМАНИЕ
! Использование бумаги, не отвечающей этим требованиям, может привести к повреждению устройства с необходимостью ремонта. Такой ремонт не предусматривается гарантией или соглашениями об обслуживании корпорации Samsung.
2
для входного лотка;
2
для ручного податчика.

Поддерживаемые типы и размеры бумаги

Тип Размер Размеры ПлотностьaЕмкость
Обычная бумага
Конверт Конверт B5 176 x 250 мм 60-90 г/м
Прозрачная пленка
Наклейки Letter, Legal,
Картон Letter, Legal,
Letter 215,9 x 279 мм Высоко-
сортная
Legal 215,9 x 355,6 мм
бумага
60-90 г/м
Folio 216 x 330,2 мм
для входного
A4 210 x 297 мм
Oficio 216
x 343 мм
JIS B5 182 x 257 мм
ISO B5 176 x 250 мм
Executive 184,2 x 266,7 мм
лотка
• Высоко­сортная бумага 60­165 г/м для ручного податчика
A5 148,5 x 210 мм
A6 105 x 148 мм
Конверт
98,4 x 190,5 мм
Monarch
Конверт
105 x 241 мм
COM-10
Конверт DL 110 x 220 мм
Конверт C5 162 x 229 мм
Конверт C6 114 x 162 мм
Letter, A4 См. раздел
138-148 г/м
«Обычная бумага»
Folio, A4, JIS
См. раздел «Обычная бумага»
120-150 г/м
B5, ISO B5, Executive, A5, A6
Folio, A4, JIS
См. раздел «Обычная бумага»
60-165 г/м
B5, ISO B5, Executive, A5, A6
2
2
2
1 лист
2
2
2
1 лист
•250 листов
высоко­сортной бумаги плотность ю 75 г/м для входного лотка
•1 лист бумаги для ручного податчика
бумаги для ручного податчика
1 лист бумаги для ручного податчика
1 лист бумаги для ручного податчика
бумаги для ручного податчика
b
2
3.2
Загрузка оригиналов документов и бумаги
Тип Размер Размеры ПлотностьaЕмкость
Минимальный размер (нестандартный)
Максимальный размер (нестандартный)
a Если плотность бумаги превышает 90 г/м2, загружайте листы в ручной податчик по одному. b Максимальная емкость зависит от толщины и плотности материала, а также от условий
окружающей среды.
76 x 127 мм Высоко-
сортная бумага
215,9 x 355,6 мм
60-165 г/м
2
1 лист
бумаги для ручного податчика
b

Размер бумаги, поддерживаемый в каждом режиме

Режим Размер Источник
Режим копирования Letter, A4, Legal, Folio,
Executive, ISO B5, JIS B5, A5, A6
Односторонняя печать Все размеры,
поддерживаемые устройством
• Входной лоток для бумаги
Ручной податчик
Входной лоток для
бумаги
Ручной податчик

Рекомендации по выбору и хранению материалов для печати

При выборе и загрузке бумаги, конвертов или других материалов для печати обратите внимание на следующее.
• Используйте только бумагу и материалы, соответствующие спецификациям, перечисленным на с.3.2.
• Попытка печати на влажной, скрученной, мятой или рваной бумаге может привести к замятию бумаги и плохому качеству печати.
• Для наилучшего качества печати используйте только высококачественную бумагу, предназначенную для использования с лазерными принтерами.
Не используйте бумагу следующих типов:
- бумага с тиснением, перфорацией, а также слишком гладкая
или шершавая бумага;
- высокосортная стираемая бумага;
- многостраничная бумага;
- синтетическая бумага и термобумага;
бескопирочная
-
Использование этих типов бумаги может привести к замятию
бумаги, выделению летучих химических веществ и к повреждению устройства.
• Храните бумагу в заводской упаковке. Держите упаковки с бумагой на поддонах или на полках, но не на полу. Не ставьте тяжелые предметы на стопки бумаги, даже если бумага находится в заводской упаковке. Не подвергайте бумагу воздействию влаги или других факторов, которые могут привести к ее скручиванию или замятию.
Храните неиспользуемые материалы для печати при температуре
Храните бумагу в герметичной упаковке (например, в
Во избежание замятия загружайте специальные материалы для
Для предотвращения склеивания специальных материалов
o
от 15
C до 30 oC и относительной влажности 10-70 %.
полиэтиленовом пакете), чтобы она оставалась сухой и чистой.
печати по одному листу через ручной податчик.
для печати (например, прозрачных пленок или листов наклеек) вынимайте их из лотка по мере печати.
бумага и
калька
.
3.3
Загрузка оригиналов документов и бумаги
Рекомендации по использованию специальных материалов для печати
Тип бумаги Рекомендации
Конверты • Результаты печати на конвертах зависят от их качества.
При выборе конвертов обращайте внимание на следующие параметры.
- Плотность. Плотность бумаги конвертов не должна превышать 90 г/м замятие бумаги.
- Структура. Перед печатью конверты должны лежать ровно. Волнистость конвертов не должна превышать
6 мм, и внутри них не должно быть воздушной прослойки.
- Состояние. Не используйте мятые, рваные или иным образом поврежденные конверты.
- Температура. Конверты должны выдерживать температуру и давление в устройстве.
• Используйте только хорошо склеенные конверты сострыми краями и четкими линиями сгиба.
Не используйте конверты с марками.
Не используйте конверты с окошками, мелованной
подложкой, самоклеящимися клапанами и другими синтетическими материалами.
• Не используйте поврежденные или плохо склеенные конверты.
• Участок склейки должен доходить до угла конверта.
Приемлемое
Неприемлемое
• Клеящие вещества на конвертах с отделяемой клеящей лентой или загибаемыми клапанами для склейки должны выдерживать температуру 208 °C в течение 0,1 сек. Дополнительные клапаны и клеящие ленты могут привести к сминанию, сморщиванию и замятию бумаги, а также к повреждению блока термофиксатора.
• Для наилучшего качества печати поля должны располагаться не ближе 15 мм от края конвертов.
• Не печатайте на участках совмещения швов конверта.
2
. В противном случае возможно
Тип бумаги Рекомендации
Прозрачные пленки • Во избежание повреждения устройства используйте
только прозрачные пленки, предназначенные для лазерных принтеров.
• Прозрачные пленки должны выдерживать температуру закрепления тонера (208 °C).
• После извлечения пленок из устройства кладите их на ровную поверхность.
• Не оставляйте прозрачные пленки в лотке на продолжительное время. На них может налипнуть грязь и пыль, что приведет к неравномерной печати.
• При работе с прозрачными пленками соблюдайте осторожность во избежание появления отпечатков пальцев.
• Чтобы избежать выцветания изображения, не подвергайте напечатанные прозрачные пленки продолжительному воздействию солнечного света.
• Не используйте мятые прозрачные пленки, а также пленки со скрученными или рваными краями.
Наклейки • Во избежание повреждения устройства используйте
только наклейки, предназначенные для лазерных принтеров.
• При выборе наклеек обращайте внимание на следующие параметры.
- Клейкая поверхность. Клейкое вещество должно
выдерживать температуру закрепления тонера 208 °C.
- Расположение. Не используйте наклейки с выходящей
наружу подложкой. Если между наклейками имеются промежутки, наклейки могут отсоединиться от листа, что приведет к замятию бумаги.
- Волнистость. До печати наклейки должны лежать
ровно и иметь волнистость не более 13 мм в любом направлении.
- Состояние. Не используйте наклейки со складками,
пузырьками и другими признаками отделения наклеек от подложки.
• Между наклейками не должно быть выходящего наружу клейкого вещества. В противном случае при печати наклейки могут отсоединиться от подложки, что приведет к замятию бумаги. Кроме того, клеящие вещества могут повредить устройство.
• Не загружайте листы наклеек несколько раз. Подложка наклейки рассчитана на одно прохождение через устройство.
• Не используйте наклейки, отделяющиеся от подложки, наклейки с пузырьками, а также поврежденные или мятые наклейки.
Печать на картоне иносителях нестандартного размера
3.4
Загрузка оригиналов документов и бумаги
Не используйте для печати материалы шириной менее 76 мм и длиной менее 127 мм.
В приложении должны быть установлены поля шириной не менее 6,4 мм.
Тип бумаги Рекомендации
Фирменные бланки • Для печати фирменных бланков необходимо использовать
термостойкие красители, которые не растекаются, не испаряются и не выделяют вредные вещества под воздействием температуры закрепления тонера (208 °C) втечение 0,1 с.
• Красители не должны воспламеняться и неблагоприятно воздействовать на ролики принтера.
• Храните бланки и готовые формы в герметичной упаковке, для того чтобы не допустить их деградации.
• Перед загрузкой готовых форм и бланк ов убедитесь, что красители на бумаге высохли. Во время закрепления тонера невысохшие красители могут размазаться, что повлияет на качество печати.
ПРИМЕЧАНИЯ
• Если при загрузке бумаги возникают проблемы, заправляйте ее по одному листу в ручной податчик.
• Допускается повторная печать на использованной бумаге. Бумага должна лежать использованной стороной вверх, несвернутым краем по направлению к устройству. Если при подаче бумаги в принтер возникают проблемы, разверните бумагу. При этом высокое качество печати не гарантируется.
В
ручной податчик
Ручной податчик позволяет печатать на прозрачных пленках, наклейках, конвертах или открытках, а также быстро загружать бумагу, тип и размер которой отличаются от типа и размера бумаги во входном лотке.
Загрузка материала в ручной податчик

Загрузка бумаги

Во
входной лоток
Загружайте во входной лоток материалы, используемые для печати большинства документов. Входной лоток вмещает до 250 листов обычной бумаги (
Откройте входной лоток и положите в него листы бумаги стороной для печати вниз.
Фирменные бланки следует загружать логотипом вниз. При этом верхний край листа с логотипом должен находиться у переднего края лотка.
Дополнительную информацию о загрузке бумаги см. на с.2.3.
75 г/м2).
1
Загрузите лист материала для печати
вверх
по центру ручного податчика.
В зависимости от типа материала используйте следующие способы загрузки.
• Конверты. Загружайте конверт клапаном вниз так, чтобы часть конверта, предназначенная для наклеивания марки, располагалась в верхнем левом углу.
• Прозрачные пленки. Загружайте лист пленки стороной для печати вверх и верхним краем с клейкой полосой вперед.
• Наклейки. Загружайте лист стороной для печати вверх иверхним узким краем вперед.
• Фирменные бланки. Загружайте лист стороной для печати вверх и верхним краем по направлению к принтеру.
• Открытки. Загружайте лист пленки стороной для печати вверх и узким краем вперед.
• Бумага с печатью на одной стороне. Загружайте лист напечатанной стороной вниз и нескрученным краем по направлению к принтеру.
стороной для печати
3.5
Загрузка оригиналов документов и бумаги
2
В ручном податчике направляющие должны устанавливаться по ширине листа так, чтобы не сгибать его.
3
Кнопками прокрутки ( или ) выберите нужный лоток инажмите кнопку OK.
4
Нажимайте кнопку прокрутки ( или ) для поиска используемого размера бумаги, а затем нажмите кнопку OK.
5
Нажмите кнопку
6
Нажимайте кнопку прокрутки ( или ), пока не появится надпись
7
Нажимайте кнопку прокрутки ( или ), пока не будет найден используемый тип бумаги, а затем нажмите кнопку OK.
8
Для возврата в режим ожидания нажмите кнопку
Тип бумаги
Назад
для возврата на один уровень вверх.
, и нажмите кнопку OK.
Стоп/Сброс.
3
После загрузки бумаги необходимо задать ее размер и тип для ручного податчика. См. на с.3.6 сведения о копировании или в разделе
ПРИМЕЧАНИЕ
принтера, переопределяют параметры настройки, заданные спанели управления.
4
Если требуется использовать заднюю крышку, откройте заднюю крышку.
Советы по использованию
• Загружайте материалы для печати стороной для печати вверх. При этом лист следует подавать по центру ручного податчика верхним краем вперед.
• Никогда не загружайте материалы для печати, не соответствующие рекомендациям на с. 3.2. Это может привести к замятию бумаги и ухудшению качества печати.
• При печати на материале размером 76 x 127 мм из ручного податчика откройте заднюю крышку, чтобы использовать заднюю крышку.
• Обязательно открывайте заднюю крышку при печати на прозрачных пленках. В противном случае пленки могут порваться при выходе из устройства.
Программное обеспечение
. Параметры, установленные для драйвера
ручного податчика
о печати с компьютера.

Выбор выходного лотка

В устройстве имеются два выходных лотка: задняя крышка (лицевой стороной вверх) и выходной лоток (лицевой стороной вниз).
Чтобы использовать выходной лоток, закройте заднюю крышку. Если требуется использовать заднюю крышку, откройте заднюю крышку.
ПРИМЕЧАНИЯ
• Если при выходе бумаги через выходной лоток возникают проблемы (например, бумага свертывается), попытайтесь печатать с использованием задней крышки.
• Не открывайте и не закрывайте заднюю крышку во время печати. Это может вызвать замятие бумаги.
Печать с использованием
(
лицевой стороной вниз)
Бумага поступает в выходной лоток лицевой стороной вниз в том порядке, в котором печатаются листы. Этот лоток рекомендуется для печати большинства документов.
Если лист бумаги слишком короткий, чтобы дойти до выходного лотка, используйте модуль сканирования.
Использование модуля сканирования
выходного лотка

Выбор размера и типа бумаги

После загрузки бумаги в лоток необходимо установить тип и размер бумаги кнопками панели управления. Эти настройки действуют в режиме копирования. При печати документов с компьютера размер и тип бумаги следует задать в приложении, используемом для печати с компьютера.
1
Нажимайте кнопку не появится надпись
2
Нажмите кнопку OK, когда появится надпись
Меню
, пока в верхней строке дисплея
Настр. бумаги
.
Размер бумаги
.
Загрузка оригиналов документов и бумаги
3.6
1
Поднимите модуль сканирования. Автоматически выдвинется упор, поддерживающий крышку.
2
Выньте бумагу.
3
Закройте модуль сканирования. Чтобы закрыть крышку, отожмите упор влево и придержите его. Осторожно опускайте крышку, пока она не зафиксирует упор. Отпустите упор и до конца закройте крышку.
Не прищемите пальцы!
Если требуется использовать заднюю крышку, откройте заднюю крышку.
ВНИМАНИЕ!
устройства сильно нагревается во время работы. Соблюдайте осторожность при доступе к этой части устройства.
Область термофиксатора под задней крышкой
ПРИМЕЧАНИЯ
• При печати большого количества страниц поверхность выходного лотка может нагреться. Не прикасайтесь к этой поверхности сами и следите, чтобы к ней не прикасались дети.
• Выходной лоток вмещает до 50 листов бумаги. Удаля йте бумагу, чтобы лоток не переполнялся.
Печать с использованием
лицевой стороной вверх)
(
При использовании задней крышки бумага выходит из устройства лицевой стороной вверх.
При печати из ручного податчика в заднюю крышку бумага проходит по
прямому пути
качество печати на специальных материалах.
. Использование задней крышки может повысить
задней крышки
3.7
Загрузка оригиналов документов и бумаги
4 Копирование
В главе приводятся пошаговые инструкции по копированию документов.
Глава содержит следующие разделы.
Копирование
Изменение настроек для каждой копии
Специальные функции копирования
Изменение параметров настройки по умолчанию
Выбор времени ожидания

Копирование

1
Поместите документ на стекло экспонирования.
2
С помощью кнопок панели управления задайте параметры копирования, включая размер копий, яркость и тип исходного документа. См. с.4.1.
Можно использовать специальные функции, такие как копирование плакатов и печать 2 копий на одной стороне листа. См. с.4.3.
3
Нажмите кнопку копий с помощью кнопки прокрутки ( или ).
4
Чтобы начать копирование, нажмите кнопку
Информация о ходе копирования выводится на дисплей.
ПРИМЕЧАНИЕ
его выполнения. Для остановки копирования нажмите кнопку
Сброс
.

Изменение настроек для каждой копии

С помощью кнопок панели управления можно задать следующие основные параметры копирования: яркость, тип документа и размер копии. Выберите параметры текущего задания, после чего нажмите кнопку
Копий и при необходимости введите число
. Задание копирования можно отменить в процессе
Старт для начала копирования.
Старт

Масштабирование при копировании

При копировании документа со стекла экспонирования можно копировать документы в масштабе от 50 до 200 %.
Чтобы выбрать один из заранее установленных размеров копии, выполните следующие действия.
1
Нажмите кнопку
Уме ньш./увел.
2
Нажимайте кнопку прокрутки ( или ) для выбора размера, азатем нажмите кнопку OK
Чтобы задать точный размер копии, выполните следующие действия.
1
Нажмите кнопку
Уме ньш./увел.
2
Нажимайте кнопку прокрутки ( или ), пока не появится надпись
3
Выберите нужный размер кнопкой прокрутки ( или ). Для быстрого перехода к нужному значению нажмите и удерживайте эту кнопку.
4
Нажмите кнопку OK
Другой: 50-200%
ПРИМЕЧАНИЕ
нижней части могут появиться черные полосы.
Меню
, после чего появится надпись
.
Меню
, после чего появится надпись
, и нажмите кнопку OK.
, чтобы сохранить выбранное значение.
. При печати уменьшенной копии документа в его

Яркость

Настройка яркости позволяет сделать более удобными для чтения
.
Стоп/
копии документа, содержащего слишком тусклые или темные изображения.
1
Нажимайте кнопку не появится надпись
2
Выберите нужный режим контрастности кнопкой прокрутки ( или ).
Светлое
Стандартное
на машинке или на принтере.
Темное
с карандашными пометками.
3
Нажмите кнопку OK, чтобы сохранить изменения.
. Для темных изображений.
. Для светлых изображений и документов
Меню
, пока в верхней строке дисплея
Плотность
. Для обычных документов, напечатанных
.

Изначальный тип

Параметр «Изначальный тип» позволяет указать тип исходного документа для текущего задания, чтобы улучшить качество копии.
ПРИМЕЧАНИЕ
параметров копирования, все текущие значения параметров копирования сбрасываются и заменяются значениями по умолчанию.
. Если нажать кнопку
Стоп/Сброс
во время задания
4.1

Копирование

1
Нажимайте кнопку не появится надпись
2
Выберите режим изображения кнопкой прокрутки ( или ).
Текст
. Документы, содержащие в основном текст.
Текст/Фото
Фото
. Копирование фотографий.
3
Нажмите кнопку OK, чтобы сохранить выбранное значение.
Меню
, пока в верхней строке дисплея
Изначал. тип
. Документы, содержащие текст и фотографии.
.
Loading...
+ 64 hidden pages