Manual do utilizador
Câmara de Vídeo Digital de Alta Definição
www.samsung.com/register
HMX-H200BP/HMX-H200SP/HMX-H200LP/HMX-H200RP
HMX-H203BP/HMX-H203SP/HMX-H203LP/HMX-H203RP
HMX-H204BP/HMX-H204SP/HMX-H204LP/HMX-H204RP
HMX-H205BP/HMX-H205SP/HMX-H205LP/HMX-H205RP
HMX-H220BP/HMX-H220SP/HMX-H220LP/HMX-H220RP
principais funções da câmara de vídeo HD
Sensor CMOS BSI (Back Side Illuminated) de sensibilidade elevada
O sensor CMOS BSI é um novo sensor de imagem desenvolvido |
CMOS normal |
CMOS BSI |
pela Samsung. Pode obter imagens muito mais claras em ambientes |
|
|
pouco iluminados, uma vez que este sensor duplica a sensibilidade |
|
|
à luz e reduz a perda de luminosidade com o sensor CMOS. |
|
|
Desempenho de visualização de Full HD
Esta câmara de vídeo utiliza tecnologia de compressão avançada H.264 para proporcionar a melhor qualidade de vídeo. A resolução HD mostra as imagens mais nítidas do que com a qualidade SD padrão.
|
|
Alta definição (Full HD) |
|
Definição padrão (SD) |
||||||||
1920 |
|
|
|
720 |
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
576 |
||||
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
1080 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
<Câmara de vídeo Full HD panorâmica |
|
<Câmara de vídeo digital padrão (576p)> |
||||||||||
|
|
(1080i/16:9)> |
|
|
|
|
|
|
|
O disco SSD (SOLID STATE DRIVE) adoptado como suporte de armazenamento
incorporado (apenas nos modelos HMX-H203/H204/H205)
O disco SSD baseado em memória fl ash foi adoptado como memória incorporada da câmara de vídeo. O disco SSD ajuda a câmara de vídeo a iniciar, a ler dados e a utilizar o software de uma forma mais rápida do que as unidades HDD (Hard Disk Drive). Os discos SSD são bastante estáveis, duradouros e de funcionamento mais silencioso. Como consumem menos electricidade são também mais amigos do ambiente.
Pode reproduzir as imagens gravadas e definir
As funções tocando simplesmente no LCD, sem necessidade de qualquer operação sofi sticada com botões.
Gravação dupla sempre que pretender
Quando grava vídeos full HD, pode captar imagens fi xas apenas com um botão. Capture todas as imagens fi xas que pretender, em função do espaço de armazenamento disponível.
Filmar cenas personalizadas
No modo Cena, as opções adequadas já estão
ii confi guradas para cada cena, para que possa seleccionar qualquer tipo de cena para gravar mais facilmente.
Capte imagens mais abrangentes com OIS (estabilização óptica de imagem) inteligente
O OIS inteligente optimiza a estabilização óptica da imagem existente, de modo a que a objectiva da câmara de vídeo recue, captando uma imagem mais abrangente na posição grande angular/teleobjectiva. Deste modo, a câmara de vídeo compensa mais eficazmente as oscilações da câmara e proporciona um nível superior de imagem.
Fotografar e focar com toque mágico
Para focar um determinado ponto do motivo, basta tocar no ponto e disparar. A câmara de vídeo optimiza a focagem do ponto focado, permitindo obter resultados profi ssionais com um simples toque.
Pode igualmente focar o motivo pretendido e tirar uma fotografi a, bastando tocar no ecrã.
Modo Smart Auto com decisão automática em função da situação
STBY 00:00:00 [307Min] 9999
MENU
No modo Smart Auto, a câmara de vídeo selecciona automaticamente as defi nições adequadas com base no tipo de cena detectado. Esta funcionalidade é útil caso não esteja familiarizado com as defi nições da câmara de vídeo para várias cenas.
A gravação “Time Lapse” capta o momento
Esta função, que utiliza uma captura de imagens selectiva, permite gravar durante períodos prolongados para que possa ver os efeitos de uma gravação longa concentrados num fotograma mais breve. Grave documentários artísticos ou vídeos de pormenor como por exemplo, nuvens a passar, fl ores a desabrochar ou rebentos a nascer. Utilize esta função para fazer vídeos UCC (user created contents, conteúdos criados pelo utilizador), programas educativos ou outro tipo de gravações.
Faça todas as suas gravações apenas com o botão VIEW! Button!
Esta função permite a pré-visualização do storyboard a ser impresso, o que permite obter um resumo dos vídeos gravados sem visualizar toda a sequência de vídeos.
Crie um resumo do seu vídeo! Impressão em modo Storyboard!
Esta função capta 16 imagens fi xas aleatoriamente a partir do vídeo seleccionado e guarda-as no suporte de armazenamento. Apresenta uma visão geral do vídeo, ajudando a compreender o tópico na totalidade.
Útil para fazer Vídeos UCC! Partilhe conteúdos à vontade!
O software de edição integrado, o Intelli- |
|
studio, liberta o utilizador da necessidade de |
|
instalação de software num PC, permitindo |
|
uma forma de ligação conveniente apenas |
|
com um cabo USB. O Intelli-studio permite |
|
também a transferência directa de conteúdos |
|
para o YouTube, Flickr ou Facebook. Partilhar |
|
conteúdos com os amigos é mais simples do |
iii |
que nunca. |
|
antes de ler este manual do utilizador
AVISOS DE SEGURANÇA
Significado dos ícones e sinais utilizados neste manual do utilizador:
Significa que existe o risco de morte ou ferimentos graves.
AVISO
Significa que existe um risco potencial de ferimentos pessoais ou de
danos materiais.
CUIDADO
Para reduzir o risco de incêndio, explosão, choque eléctrico ou ferimentos pessoais durante a utilização da sua câmara de vídeo, tome
CUIDADO as seguintes precauções de segurança básicas:
Corresponde a sugestões ou páginas de referência que podem ser úteis ao operar a câmara de vídeo.
Estes sinais de aviso têm por finalidade evitar ferimentos no utilizador e nas outras pessoas. Respeite-os rigorosamente. Depois de ler esta secção, guarde-a num local seguro para consulta futura.
PRECAUÇÕES
Aviso!
•Esta câmara de vídeo deve ser sempre ligada a uma tomada de electricidade com ligação à terra.
•As baterias não devem ser expostas a calor excessivo, tal como luz solar, fogo, entre outros.
Cuidado
Perigo de explosão, se a pilha for incorrectamente substituída.
Substituir apenas pelo mesmo tipo de pilha ou equivalente.
Para desligar o aparelho da corrente eléctrica é necessário retirar a ficha da tomada; como tal, o acesso à ficha tem de estar completamente desimpedido.
iv
INFORMAÇÕES DE UTILIZAÇÃO IMPORTANTES
Antes de utilizar esta câmara de vídeo
•Esta câmara de vídeo HD grava vídeos em formato H.264 (MPEG4 part10/AVC) com Alta Resolução (VÍDEO HD) e com Resolução Padrão (VÍDEO SD).
•Tenha em atenção que esta câmara de vídeo HD não é compatível com outros formatos de vídeo digital.
•Antes de gravar vídeos importantes, faça uma gravação de teste.
Reproduza a gravação de teste para se certificar de que o vídeo foi gravado correctamente.
•Os conteúdos gravados não podem ser indemnizados por:
-A Samsung não o indemnizará por quaisquer danos causados pela incapacidade de reproduzir uma gravação devido a um defeito na câmara de vídeo HD ou no cartão de memória.
A Samsung não será responsabilizada pelo vídeo e áudio gravados.
-Os conteúdos gravados podem perder-se devido a um erro ao utilizar a câmara de vídeo HD ou cartão de memória, etc. A Samsung não será responsabilizada pela indemnização por danos devidos a perda dos conteúdos gravados.
•Faça uma cópia de segurança das gravações importantes
Proteja as suas gravações importantes copiando os ficheiros para um PC. Também recomendamos que as copie do seu PC para outro suporte de gravação para armazenamento. Consulte o guia de instalação do software e ligação USB.
•Direitos de autor: Note que esta câmara de vídeo HD se destina apenas a uma utilização não profissional.
Os dados gravados no suporte de armazenamento desta câmara de vídeo HD, através de outros suportes ou dispositivos digitais/analógicos, estão protegidos pela legislação dos direitos de autor e não podem ser utilizados sem permissão do titular dos direitos de autor, excepto para usufruto
pessoal. Mesmo que grave um evento tal como um espectáculo, actuação ou exposição para usufruto pessoal, recomendamos vivamente que obtenha a permissão antecipadamente.
Sobre este manual do utilizador
Obrigado por ter adquirido uma Câmara de vídeo Samsung. Antes de utilizara a câmara de vídeo, leia cuidadosamente este manual do utilizador e guarde-o para consulta futura. Caso a sua câmara de vídeo deixe de funcionar correctamente, consulte a secção de resolução de problemas.
Este manual do utilizador destina-se aos modelos HMX-H200, HMX-H220, HMX-H203, HMX-H204, HMX-H205.
• Os modelos HMX-H203, HMX-H204 e HMX-H205 incluem um disco SSD interno de 8GB, 16GB e de 32GB respectivamente, mas também utilizam cartões de memória.
• O modelo HMX-H200/H220 não inclui um disco SSD interno e utiliza cartões de memória. Apesar de algumas características dos modelos HMX-H200/H220 serem diferentes, ambos funcionam da mesma forma.
• Neste manual do utilizador são utilizadas ilustrações do modelo HMX-H200.
• Os visores no manual do utilizador podem não ser exactamente os mesmos que vê no ecrã LCD.
• As concepções e especificações da câmara de vídeo e de outros acessórios estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
• Neste manual do utilizador, o ícone ou o símbolo entre parêntesis, apresentado na descrição de um item de submenu, indica que este será apresentado no ecrã, quando definir o item correspondente.
Ex) Item de submenu “Video Quality” (Qualidade de vídeo) página 54
- “Super Fine” (Super fino) ( |
|
): Grava |
|||
|
|||||
|
|||||
na qualidade Super fino. (Se activado, |
|||||
o ícone correspondente ( |
|
|
) será |
||
|
|||||
apresentado no ecrã.) |
|
|
v |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
antes de ler este manual do utilizador
Neste manual são utilizados os seguintes termos:
•“Cena” refere-se a uma unidade de vídeo desde que carrega no botão de Início/ Paragem de gravação até carregar nele novamente para interromper a gravação.
•Os termos “fotografia” e “imagem fixa” são utilizados indistintamente com o mesmo significado.
Para obter informações sobre licença de código aberto, consulte o fcheiro “OpenSource-H200.pdf” no CD-ROM fornecido.
Eliminação correcta das baterias existentes neste produto
(Aplicável na União Europeia e noutros países europeus com sistemas de recolha de baterias separados.)
Esta marca, apresentada na bateria, manual ou embalagem, indica que as baterias
existentes neste produto não devem ser eliminadas juntamente com os resíduos domésticos indiferenciados no fnal do seu período de vida útil. Onde existentes, os símbolos químicos Hg, Cd ou Pb indicam que a bateria contém mercúrio, cádmio ou chumbo acima dos níveis de referência indicados na Directiva CE 2006/66. Se as baterias não forem correctamente eliminadas, estas substâncias poderão ser prejudiciais para a saúde humana ou para o meio ambiente.
Para proteger os recursos naturais e promover a reutilização dos materiais, separe as baterias dos outros tipos de resíduos e recicleas através do sistema gratuito de recolha local de baterias.
Eliminação Correcta Deste Produto (Resíduo de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos)
|
|
|
|
Esta marca, apresentada no produto ou na sua |
|
|
|
|
literatura indica que ele não deverá ser eliminado |
|
|
|
|
juntamente com os resíduos domésticos |
|
|
|
|
indiferenciados no fnal do seu período de vida |
|
|
|
||
|
|
|
|
útil. Para impedir danos ao ambiente e à saúde |
|
|
|
|
humana causados pela eliminação incontrolada |
|
de resíduos deverá separar este equipamento de outros tipos de resíduos |
|||
|
e reciclá-lo de forma responsável, para promover uma reutilização |
|||
|
sustentável dos recursos materiais.Os utilizadores domésticos deverão |
|||
|
contactar ou o estabelecimento onde adquiriram este produto ou as |
|||
|
entidades ofciais locais para obterem informações sobre onde e de que |
|||
|
forma podem levar este produto para permitir efectuar uma reciclagem |
|||
|
segura em termos ambientais.Os utilizadores profssionais deverão |
|||
|
contactar o seu fornecedor e consultar os termos e condições do contrato |
|||
|
de compra. Este produto não deverá ser misturado com outros resíduos |
|||
vi |
comerciais para eliminação. |
|||
|
|
|
|
|
Informações sobre marcas comerciais
•Todos os nomes de marcas e marcas registadas mencionados neste manual ou em outra documentação que acompanhe este produto da Samsung são marcas comerciais ou marcas registadas dos respectivos proprietários.
•Os logótipos SD e SDHC são uma marca comercial.
•Microsoft®, Windows®, Windows Vista®
e DirectX® são marcas registadas ou marcas comerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países.
•Intel®, Core™, e Pentium® são marcas registadas ou marcas comerciais da Intel Corporation nos Estados Unidos e noutros países.
•Macintosh, Mac OS são marcas registadas ou marcas comerciais da Apple Inc. nos Estados Unidos e/ou noutros países.
•YouTube é uma marca comercial da Google Inc.
•Flickr™ é uma marca comercial da yahoo.
•Facebook é uma marca comercial da Facebook Inc.
•HDMI, o logótipo HDMI e High-Defnition Multimedia
Interface são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da HDMI Licensing LLC.
•Adobe, o logótipo Adobe e Adobe Acrobat são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais da Adobe Systems Incorporated nos Estados Unidos e/ou noutros países.
•Todos os outros nomes de produtos mencionados neste documento podem ser marcas comerciais ou marcas registadas das respectivas empresas. Além disso, as indicações “TM” e “®” não são utilizadas em todos os casos ao longo deste manual.
informações de segurança
As precauções de segurança ilustradas abaixo têm por objective evitar danos corporais ou materiais. Tenha em atenção todas as instruções.
ATENÇÃO
Significa que existe o risco potencial de lesões pessoais graves
CUIDADO
Significa que existe risco potencial de danos pessoais ou de danos materiais
Acção proibida.
Não desmonte o produto.
Desligue a fonte de alimentação.
Não toque no produto.
É necessário respeitar esta precaução.
ATENÇÃO
Não sobrecarregue as tomadas ou extensões, já que isso pode provocar um aquecimento anormal ou até mesmo incêndio.
SAND |
Evite areia ou poeira! Permitir a entrada de areia ou poeira na câmera de vídeo ou no adaptador CA poderá causar problemas de funcionamento ou defeitos.
O uso da câmera de vídeo em temperatura acima de 140 (60 ) pode provocar incêndio. Manter a bateria com temperatura alta pode causar explosão.
O |
I |
L |
|
|
Nada de óleo! Permitir a entrada de óleo na câmera de vídeo ou no adaptador CA poderá causar choque elétrico, problemas de funcionamento ou defeitos.
W
Não permita que água, metais ou produtos inflamáveis entrem na câmera de vídeo ou no adaptador CA. Isso pode provocar incêndio.
Não submeta o LCD à luz direta do sol. Isso pode causar danos aos olhos, bem como causar problemas de funcionamento das peças internas do produto.
Não dobre o cabo de alimentação nem danifique o adaptador CA pressionando-o com objetos pesados. Isso pode provocar incêndio ou choque elétrico.
Não desconecte o adaptador CA, puxando o cabo de alimentação conectado a ele, pois isso pode danificar o cabo de alimentação.
Não utilize o transformador de |
|
|
CA se este tiver cabos ou fios |
|
|
danificados, cortados ou partidos. |
|
|
Se o fizer pode provocar um |
vii |
|
incêndio ou choque eléctrico. |
||
|
informações de segurança
Não conecte o adaptador CA, a menos que o plugue possa ser completamente inserido, sem parte exposta das lâminas.
Mantenha a câmera de vídeo afastada da água ao usá-la em praias ou piscinas ou quando chove. Isso pode causar problemas de funcionamento ou choque elétrico.
Mantenha o cabo de alimentação desligado quando não estiver a ser utilizado ou durante trovoadas. Existe risco de choque eléctrico.
Se a câmara de vídeo não funcionar correctamente, desligue imediatamente o transformador ou a bateria da câmara de vídeo.
Existe risco de incêndio ou ferimentos.
Não descarte a bateria jogando-a ao fogo, pois ela pode explodir.
Mantenha a bateria de lítio ou o cartão de memória usados fora do alcance de crianças. Se a bateria de lítio ou o cartão de memória forem ingeridos por crianças, consulte imediatamente um médico.
Quando limpar o transformador desligue o cabo de alimentação. Existe risco de avaria ou choque eléctrico.
Não tente desmontar, reparar ou reformar a câmera de vídeo ou o adaptador CA para evitar incêndio ou choque elétrico.
Nunca use fluidos de limpeza ou produtos químicos semelhantes. Não pulverize produtos de limpeza diretamente sobre a câmera de vídeo.
Não conecte ou desconecte o cabo de alimentação com as mãos molhadas. Isso pode causar choque elétrico.
Se a câmera de vídeo emitir um som anormal, mau odor ou fumaça, desconecte o cabo de alimentação imediatamente e solicite manutenção à Central de assistência técnica da Samsung. Isso pode causar incêndio ou ferimentos pessoais.
viii
CUIDADO
Não pressione a superfície do LCD com força, não o submeta a impactos nem o perfure com um objeto pontiagudo. Se você pressionar a superfície do LCD, poderão ocorrer irregularidades na exibição.
W
Não deixe a câmera de vídeo, bateria, adaptador CA ou outros acessórios caírem no chão nem exponha-os a vibrações ou impactos severos. Isso pode causar problemas de funcionamento ou ferimentos.
Não use a câmera de vídeo sobre um tripé (não fornecido) em um local no qual possa sujeitá-la a vibrações ou impactos severos.
W
Não utilize a câmara de vídeo perto de locais em que esteja sujeita à luz directa do sol ou junto a equipamentos de aquecimento. Se o fi zer, pode provocar uma avaria ou lesões.
Não deixe a câmera de vídeo por um longo período de tempo em um veículo fechado onde a temperatura seja muito alta.
Não exponha a câmera de vídeo a fuligens ou vapores. Fuligem fi na ou vapor podem danifi car a caixa da câmera de vídeo ou causar problemas de funcionamento.
Não use a câmera de vídeo próxima a um local onde é denso o gás de escape gerado por motores a gasolina ou diesel, ou gás corrosivo, como sulfato de hidrogênio. Isso pode fazer com que os terminais externos ou internos corroam, impossibilitando a operação normal.
E
D
I
C
I
T
C
E
S
N
I
Não exponha a câmera de vídeo a inseticidas. A entrada de inseticida na câmera de vídeo pode fazer com que ela não opere normalmente. Desligue a
câmera de vídeo e cubra-a com uma capa de vinil, etc., antes de usar inseticidas.
Não exponha a câmera de vídeo a mudança repentina de temperatura ou umidade. Há também risco de defeito ou choque elétrico ao usá-la em ambientes externos durante tempestades com raios.
Não posicione a câmera de vídeo com o LCD aberto para baixo.
W
Não limpe o corpo da câmera de vídeo com benzina ou diluente. O revestimento do exterior pode descascar ou a superfície da caixa pode se deteriorar.
Não deixe o LCD aberto quando não estiver usando a câmera de vídeo.
ix
informações de segurança
Não segure a câmera de vídeo pelo LCD ao levantá-la. O ecrã LCD pode separar-se e a câmara de vídeo pode cair.
Use apenas acessórios aprovados pela Samsung. O uso de produtos de outros fabricantes pode causar superaquecimento, incêndio, explosão, choque elétrico ou ferimentos pessoais decorrentes de operação anormal.
Utilize o cabo de alimentação quando for possível ligar imediatamente à corrente. Se ocorrer qualquer problema com o produto, o cabo de alimentação tem de ser removido para desligar a alimentação completamente. Se desligar premindo o botão de alimentação do produto, não desliga completamente a alimentação.
Não use a câmera de vídeo perto de TV ou rádio: isso pode ocasionar ruídos na tela da TV ou em transmissões de rádio.
Coloque a câmera de vídeo em uma superfície estável e um local com aberturas de ventilação.
W
Não use a câmera de vídeo perto de fortes ondas de rádio ou magnetismo, como alto-falantes e um grande motor. Poderá haver entrada de ruído no vídeo ou no áudio que estão sendo gravados.
Guarde dados importantes separadamente. A Samsung não se responsabiliza pela perda de dados.
x
índice
MANUAL DE INÍCIO RÁPIDO |
07 Pode gravar vídeos no formato h.264! |
07
APRESENTAÇÃO DA
CÂMARA DE VIDEO
11
INTRODUÇÃO
16
FUNCIONAMENTO BÁSICO DA CÂMARA DE VIDEO
21
CONFIGURAÇÃO INICIAL
25
PREPARAR A CÂMARA PARA GRAVER
27
11Itens fornecidos com a câmara de vídeo
12Localização dos controlos
14 Identificar os indicadores do ecrã
16 Utilizar a bateria
18 Verificar o estado da bateria
21Ligar/desligar a câmara de vídeo
22Activar o modo de poupança de energia
23Definir os modos de funcionamento
24Utilizar o botão visor ( )
24Utilizar o painel táctil
25Definir o fuso horário e a data/hora pela primeira vez
26Seleccionar o idioma
27Seleccionar o suporte de armazenamento (apenas nos modelos HMXH203/H204/H205)
28Introduzir/ejectar um cartão de memória (não fornecido)
29Seleccionar um cartão de memória apropriado (não fornecido)
31 |
Tempo gravável e número de imagens |
|
|
32 |
Colocar a correia de mão |
3 |
|
32 |
Regular o lcd |
||
|
|||
33 |
Posicionamento básico da câmara de vídeo |
|
índice
GRAVAÇÃO BÁSICA
34
34 Gravar vídeos
36Capturar fotografias no modo de gravação de vídeo (gravação dupla)
37Gravar fotografias
38Gravação fácil para principiantes (Smart Auto)
39Capturar fotografias durante a reprodução de vídeos
40Zoom
41Definir a função anti-vibrações (OIS: optical image stabilizer)
42Utilizar o modo de compensação de contraluz
REPRODUÇÃO BÁSICA
43
GRAVAÇÃO AVANÇADA
49
4
43Alterar o modo de reprodução
44Reproduzir vídeos
46Visualizar fotografias
47Ver uma apresentação
48Fazer zoom durante a reprodução
49Utilizar o menu e o menu rápido
50Itens de menu
52Itens do menu rápido
53Scene
54Video resolution (Resolução)
54Video quality (Qualidade)
55Photo resolution (Resolução)
55Photo sharpness (Nitidez da fotografia)
56White balance (Eq. Brancos)
58Aperture (Exposição)
59Shutter (Obturador)
59EV
60Focus (Focagem)
61Digital effect (Efeito digital)
62Fader
63Tele Macro
63Cont. Shot (Fotos sequência)
64Wind cut (Anti-ruído)
64Digital zoom (Zoom digital)
65Self timer (Temporizador aut.)
66Time lapse rec (Rec “time lapse”)
68Quick view (Visual. Rápida)
69Guideline (Guia)
REPRODUÇÃO AVANÇADA
70
DEFINIÇÃO DO SISTEMA
74
EDITAR CLIPES DE VIDEO
90
EDITAR A PLAYLIST (LISTA REPRODUÇÃO)
92
70Play option (Opção reprodução)
71Highlight (Realce)
72VIEW
73Imprimir story-board
73File info (Info fich.)
74Storage Type (Armaz.) (apenas nos modelos HMX-H203/H204/H205)
74Storage info (Info. Armazenamento) (apenas nos modelos HMX-H203/H204/H205)
74Card info (apenas nos modelos HMX-H200/H220)
75Format (Formatar)
76File no. (Nº arquivo)
76Time zone (Fuso horário)
77Date/time set (Data/hora não alterada.)
77Date type (Tipo de data)
78Time type (Tipo de hora)
78Date/time display (Mostrar data/hora)
79LCD brightness (Brilho do lcd)
79Auto LCD off (Desligar lcd auto)
80Beep Sound (Sinal sonoro)
80Shutter Sound (Som obturador)
81Auto Power Off (Deslig aut)
82Quick On STBY (Rápido em stby)
83PC Software (Software do pc em funcionamento)
84USB Connect (Ligação usb)
84HDMI TV Out (Saída tv hdmi)
85Analogue TV Out (Saída tv analog)
86TV Connect Guide (Guia ligação TV)
87TV Display (Ecrã tv)
87Default Set (Predefinições)
88Language (Idioma)
88Demo (Demonstração)
89Anynet+ (HDMI-CEC)
90Dividir um vídeo
91Combinar vídeos
92Playlist (Lista reprodução)
93Criar uma playlist (Lista reprodução)
94Organizar vídeos na lista de reprodução
95Eliminar vídeos da lista de reprodução
5
índice
GESTÃO DE FICHEIROS
96
IMPRIMIR FOTOGRAFIAS
99
LIGAR A UM TELEVISOR
102
DUPLICAR VIDEOS
107
UTILIZAR COM UM COMPUTADOR WINDOWS
108
RESOLUÇÃO DE
PROBLEMAS
MANUTENÇÃO E INFORMAÇÕES ADICIONAIS
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
96Protecção contra eliminações acidentais
97Eliminar ficheiros
98Copiar imagens (apenas nos modelos HMX-H203/H204/H205)
99Definição de impressão dpof
100Impressão directa com uma impressora pictbridge
102 Para ligar a um televisor de alta definição
104 Ligar a um televisor convencional
106Visualizar num televisor
107Duplicar para gravadores de vídeo ou gravadores de DVD/HDD
108Verificar o tipo de computador
109Funções que pode executar num computador windows
110Utilizar o programa intelli – studio da samsung
115Utilizar como dispositivo de armazenamento amovível
117 Indicadores e mensagens de aviso
121 Resolução de problemas
128Manutenção
129Informações adicionais
130Utilizar a câmara de vídeo no estrangeiro
131Características técnicas
6
manual de início rápido
O manual de início apresenta as operações e funções básicas da câmara de vídeo. Para mais informações, consulte as páginas de referência.
Pode gravar vídeos no formato H.264!
Pode gravar vídeos no formato H.264 que é um formato conveniente para enviar por correio electrónico e partilhar com amigos e família. Também pode tirar fotografi as com a câmara de vídeo.
PASSO 1: Preparação
1.Introduza o cartão de memória.
•Pode utilizar os cartões de memória disponíveis no mercado SDHC (SD High Capacity) ou SD nesta câmara de vídeo.
•Defina o suporte de armazenamento apropriado.página 27 (apenas nos modelos HMX-H203/
H204/H205)
2.Coloque a bateria na câmara de vídeo. página 16
•Alinhe a bateria com o indicador (▲) no compartimento da bateria e empurre a bateria na direcção da seta.
Zona de aplicação de etiquetas
PASSO 2: Gravar com a câmara de vídeo
Patilha de zoom |
Botão PHOTO |
|
|
Botão MODE |
|
|
Lâmpada MODE |
|
|
Botão de Início/Paragem da |
|
|
gravação |
|
Ecrã LCD |
|
|
A câmara de vídeo liga-se quando o ecrã LCD é aberto. |
7 |
|
|
|
manual de início rápido
Gravar vídeos com |
|
|
resolução de imagem |
|
Gravar fotografias |
HD (alta definição) |
|
|
A câmara de vídeo utiliza uma avançada |
|
1. Abra o ecrã LCD. |
tecnologia de compressão H.264 para |
|
2. Prima o botão PHOTO levemente |
proporcionar a melhor qualidade de vídeo. |
|
|
|
para regular a focagem e, em seguida, |
|
página 54 |
|
|
|
prima o botão completamente (é |
|
1. Abra o ecrã LCD. |
|
|
|
emitido um estalido do obturador). |
•A câmara de vídeo liga-se quando o ecrã LCD é aberto.
2. Prima o botão de Início/Paragem da gravação.
• Para parar a gravação, prima o botão de Início/Paragem da gravação.
00:00:00 [307Min]
MENU
Sugestão Utilizar a função Quick On STBY (Rápido em STBY) ao abrir/fechar o ecrã LCD. página 82
Quando fecha o ecrã LCD durante o modo de espera, a câmara de vídeo fi ca no modo Rápido em STBY para reduzir o consumo de energia. Pode iniciar uma gravação rapidamente abrindo o ecrã LCD.
• A câmara de vídeo é compatível com o formato H.264 “[HD]1080/50i” que proporciona imagens excelentes e com muito detalhe.
•A predefi nição é “[HD]1080/50i”. Também pode gravar com qualidade de vídeo SD (defi nição padrão).
•Também pode tirar fotografi as enquanto grava vídeos. página 36
8
PASSO 3: Reproduzir vídeos ou fotografias
Visualizar o ecrã LCD da câmara de vídeo
Pode localizar rapidamente uma gravação pretendida utilizando a vista de índice de miniaturas.
1.Toque no ícone de Reprodução () no ecrã em modo STBY.
2.Toque no ícone de miniatura (HD /SD /) e, em seguida, toque na imagem pretendida.
STBY |
00:00:00 |
[307Min] |
HD |
SD |
|
|
|
||
|
|
9999 |
|
|
|
|
|
3/3 |
|
|
|
|
MENU |
MENU |
Visualizar num televisor de alta definição TV
•Pode desfrutar de vídeos ricos em detalhes e de qualidade HD (alta defi nição). páginas 102~103
Também pode reproduzir vídeos num televisor de qualidade de SD (defi nição padrão).página 104~105
PASSO 4: Guardar vídeo ou fotografias gravados
Simples e Divertido! Desfrute das várias funções do
Intelli-studio no seu computador Windows.
Com o programa Intelli-studio, integrado na câmara de vídeo, |
|
pode importar vídeos/fotografi as para o computador, editar |
|
ou partilhar vídeos/fotografi as com os amigos. Para obter |
|
mais detalhes, consulte a página 110~114. |
9 |
|
manual de início rápido
Importar e visualizar vídeos/fotografias a partir do PC
1.Inicie o programa Intelli-studio ligando a câmara de vídeo ao PC com o cabo USB.
•É apresentado um ecrã de guardar novo ficheiro na janela principal do Intelli-studio. Clique em “Yes” (Sim) e o procedimento de transferência é concluído e é apresentada a seguinte janela.
2.Os ficheiros novos são guardados no PC e gravados em “Contents Manager” no programa Intelli-studio.
•Pode organizar os ficheiros através de várias opções, tais como Data, Localização, etc.
3.Pode fazer duplo clique no ficheiro pretendido para iniciar a reprodução.
Contents Manager |
Ficheiros guardados no PC |
Directório de pastas no PC
Partilhar vídeos/fotografias no YouTube/Flickr/FaceBook
Partilhe conteúdos com o resto do mundo, transferindo fotografias e vídeos directamente para um sítio da Web, com apenas um clique.
Clique no separador “Share” “Upload” no navegador. páginas 113
O Intelli-studio é automaticamente iniciado no PC assim que a câmara de vídeo é ligada ao computador Windows (quando especifica “PC Software (Software de PC): “On” (Ligado)). páginas 83
PASSO 5: Eliminar vídeos ou fotografias
Se o suporte de armazenamento estiver cheio não pode gravar vídeos ou fotografias. Elimine do suporte de armazenamento os vídeos ou fotografias guardados num computador. Assim poderá gravar novos vídeos ou fotografias no espaço disponível no suporte de armazenamento.
10 |
Toque no ícone Reproduzir ( ) Menu ( ) “Delete” (Apagar) no ecrã LCD. páginas 97 |
|
|
apresentação da câmara de vídeo
ITENS FORNECIDOS COM A CÂMARA DE VÍDEO
A sua nova câmara de vídeo DVD é fornecida com os seguintes acessórios. Se faltar qualquer um destes itens na caixa, contacte o Centro de Assistência a Clientes da Samsung.
Nome do modelo |
Memória |
Cor |
Ranhura para |
Ecrã LCD |
Objectiva |
interna |
cartão de |
||||
|
|
memória |
|
|
|
HMX-H200BP/HMX-H200SP |
|
|
|
|
|
HMX-H200LP/HMX-H200RP |
- |
|
|
|
|
HMX-H220BP/HMX-H220SP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
HMX-H220LP/HMX-H220RP |
|
Preto/ |
|
|
|
HMX-H203BP/HMX-H203SP |
8GB |
Prata/ |
1 ranhura |
Cor / Painel |
(20x Óptico) |
HMX-H203LP/HMX-H203RP |
|
Azul/ |
|
táctil |
(200x Digital) |
HMX-H204BP/HMX-H204SP |
16GB |
Vermelho |
|
|
|
HMX-H204LP/HMX-H204RP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
HMX-H205BP/HMX-H205SP |
32GB |
|
|
|
|
HMX-H205LP/HMX-H205RP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
•Embora algumas das funcionalidades dos modelos sejam diferentes, o funcionamento é idêntico.
Verifi car os acessórios
Bateria |
Transformador CA |
Cabo Componente/ |
Cabo USB |
|
(IA-BP210E) |
(AA-MA9 type) |
AV |
||
|
Opcional
Manual do |
Manual de início |
Mini cabo HDMI Cartão de |
Mala de |
utilizador CD |
rápido |
memória |
transporte |
|
|
(1109-001415) |
(AD69-00929A) |
• O aspecto exacto de cada item varia consoante o modelo.
• O conteúdo pode variar, dependendo da região em que a câmara de vídeo foi vendida.
• As peças e acessórios estão disponíveis no fornecedor Samsung local. A SAMSUNG não é responsável pela duração reduzida da bateria ou por avarias provocadas pelas utilização de acessórios não autorizados como transformadores ou baterias.
• |
Não está incluído um cartão de memória. Para saber quais são os cartões de memória |
11 |
|
|
compatíveis com a câmara de vídeo HD, consulte a página 29. |
||
|
|
|
|
• |
A câmara de vídeo inclui o CD do manual do utilizador e o manual de início rápido (impresso). |
|
|
|
|
|
|
apresentação da câmara de vídeo
LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLOS
Frente/Esquerda
2
1
3
4
5
6
1 Objectiva
2 Botão de abertura/fecho da objectiva
3 Botão Q.MENU
4 Botão de zoom (W/T)
5 Botão de início/paragem da gravação
6 Ecrã TFT LCD (Painel táctil)
7 Tampa da tomada ()
8 Tomada (Componente/AV)
123 4 5
78 9 0
9 Tomada HDMI
0 Tomada USB
1 Botão de alimentação ()
2 Botão de visualização ()
3 Botão () Contraluz
4 Botão Anti-vibração (OIS) ()
5 SMART AUTO / VIEW button
Tenha cuidado para não tapar o microfone interno nem a objectiva durante a gravação.
12
Posterior/Direito/Superior/Inferior
5
3
4
1 |
23 4 |
5 |
6 |
1 |
2 |
|
7 |
|||
|
|
||
8 |
|
|
|
9 |
0 |
|
1Botão MODE/Indicador de modo
: Modo de gravação (Filme/Fotografi a)
: Modo de reprodução
2 Patilha de zoom (W/T)
3 Botão PHOTO
4 Altifalante integrado
5 Microfone interno
6 Botão de início/paragem da gravação
7 Luz de carga (CHG)
8 Tomada DC IN
9 Tampa da tomada
0 Correia de mão
1 Patilha para soltar a bateria
2 Rosca para o tripé
3 Ranhura para cartão de memória
4 Cartão de memória
5 Gancho da correia de mão
13
apresentação da câmara de vídeo
IDENTIFICAR OS INDICADORES DO ECRÃ
As funções disponíveis variam conforme o modo de funcionamento seleccionado e são apresentados diferentes indicadores conforme os valores defi nidos.
VERIFICAÇÃO PRÉVIA!
•Esta indicação no ecrã (OSD - On Screen Display) é apresentada apenas no modo de gravação ().
•Seleccione o modo de gravação, premindo o botão MODE página 23
Modo de gravação
|
|
|
|
|
|
|
1 |
Modo de gravação (Filme/Fotografi a) |
|
1 |
2 |
3 4 |
5 |
6 7 |
|
2 |
Modo de funcionamento (STBY (em espera)/ |
|
|
|
|
|
|
|
|
(gravação))/Self Timer* (Temporiz. aut.) |
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Temporizador (tempo de gravação de fi lme) |
|
|
STBY |
00:00:00 |
[307Min] |
|
|
4 |
Indicadores de aviso e mensagens |
b |
|
|
1Sec/24Hr |
9999 |
|
8 |
5 |
Tempo de gravação restante |
|
|
|
6 |
Suporte de armazenamento (cartão de |
||||
|
|
|
|
|
|
|
||
a |
|
|
|
|
|
9 |
|
memória número total de fotografi as graváveis |
) |
|
|
|
|
|
0 |
|
(apenas nos modelos HMX-H203/H204/H205)) |
|
|
|
|
|
7 |
Informação da bateria (nível de bateria restante) |
||
( |
|
|
|
|
|
|
||
F3.5 |
Card Full ! |
|
|
! |
8 |
Contador de fotografias (número total de fotografias |
||
* |
- 0.3 |
|
|
|
@ |
|
graváveis) Resolução da fotografia, Qualidade de |
|
|
|
|
|
|
MENU |
|
|
imagem de filme, Resolução de imagem de filme |
|
|
|
01/JAN/2010 00:00 |
|
9 |
Anti-vibrações (OIS) |
||
|
|
|
|
|
|
|
10 |
Macro teleobjectiva*, Contraluz |
|
& |
^ |
% |
$ # |
|
11 |
Fotos contínuas, Anti-ruído |
|
|
|
12 |
Saída de vídeo analógica (quando o cabo |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
||
1 |
|
|
|
|
|
6 |
|
componente/AV está ligado), Nitidez da fotografia |
b |
|
|
|
|
|
2 |
13 |
Separador de menu |
|
|
|
|
|
14 |
Zoom óptico / Zoom digital |
||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
15 |
Data/Hora |
) |
|
|
|
|
|
$ |
16 |
Fuso horário (visita) |
( |
S.1/50 |
|
|
|
|
17 |
ícone de reprodução |
|
|
|
|
|
18 |
Valor de exposição* |
|||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
19 |
Abertura manual* / Obturador manual* |
|
|
|
|
|
|
|
20 |
Focagem manual* / Toque no ponto de focagem* |
|
|
|
|
|
|
|
21 |
Equilíbrio de brancos, Desvanecimento* |
|
|
|
|
|
|
|
22 SCENE / Smart Auto, Efeito digital, Time lapse recording* |
• As funções assinaladas com * não serão mantidas ao voltar a ligar a câmara de vídeo.
• Os indicadores no visor baseiam-se na capacidade do cartão de memória SDHC de 32GB.
• O ecrã acima destina-se a auxiliar a explicação e pode diferir do ecrã real.
• Para obter informações sobre indicadores de avisos e mensagens, consulte as páginas 117~120
• Os itens ilustrados acima e as respectivas posições podem ser alteradas sem aviso prévio, com objectivo de melhorar o desempenho.
• O número total de fotografi as graváveis é contado com base no espaço disponível no suporte de armazenamento.
|
|
|
Uma pequena alteração no espaço disponível pode não alterar a contagem de fotografi as após a gravação. |
|
|
• |
O número máximo de fotografi as graváveis no OSD é 9999. |
14 |
|
• |
O número total de fotografi as graváveis é contado com base no espaço disponível no suporte de armazenamento. |
|
|
Uma pequena alteração no espaço disponível pode não alterar a contagem de fotografi as após a gravação. |
|
|
|
|
VERIFICAÇÃO PRÉVIA!
•Esta indicação no ecrã (OSD, On Screen Display) é apresentada apenas em modo de reprodução de Vídeo (HD /SD ).
•Toque no ícone Reproduzir () no ecrã LCD para seleccionar o modo de reprodução. páginas 23
Modo de reprodução de vídeo
|
1 2 3 |
4 |
5 |
6 7 |
|
1 |
Modo de reprodução de vídeo |
|
|
2 |
Estado de funcionamento (Reprodução/Pausa) |
||||
|
|
|
|
|
|
3 |
Nome do fi cheiro (número do fi cheiro) |
|
|
00:00:05/00:00:50 |
|
|
4 |
Tempo de reprodução/Tempo total do fi cheiro |
|
% |
100_0001 |
|
|
8 |
5 |
Indicadores de aviso e mensagens / Controlo de volume |
|
|
|
|
|
6 |
Suporte de armazenamento (cartão de |
||
$ |
|
|
|
|
9 |
||
|
|
01/JAN/2010 00:00 |
|
memória número total de fotografi as graváveis |
|||
|
|
|
|
|
|
|
(apenas nos modelos HMX-H203/H204/H205)) |
|
|
|
|
|
|
7 |
Informação da bateria (nível de bateria restante) |
# |
|
Card Full ! |
|
|
8 |
Analogue TV Out (Saída TV analógica) |
|
|
|
|
|
|
|
(quando o cabo componente/AV está ligado.), |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MENU |
|
|
Video Quality, Video Resolution |
|
|
|
|
|
9 |
Data/Hora |
|
|
@ |
|
|
0 |
|
10 |
Ícone de menu |
|
|
! |
|
11 |
Ícones de controlo de reprodução (Saltar/Procurar/ |
||
|
|
|
15 |
|
6 |
|
Reproduzir/Pausa/Reproduzir em câmara lenta) |
|
|
|
|
|
12 |
Ícone de retrocesso |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
5 |
13 |
Ícone de volume |
|
|
|
|
|
|
14 |
Protect (Proteger) |
|
|
|
|
|
|
15 |
Play option (Opção reprodução) |
• Os ícones dos controlos de reprodução desaparecem alguns segundos após o início da reprodução de vídeo. Toque em qualquer parte do ecrã para que os ícones voltem a ser apresentados.
• Para obter informações sobre indicadores de avisos e mensagens, consulte as páginas 117~120
VERIFICAÇÃO PRÉVIA!
•Esta indicação no ecrã (OSD, On Screen Display) é apresentada apenas em modo de reprodução de fotografi a ().
•Toque no ícone Reproduzir () no ecrã LCD para seleccionar o modo de reprodução. páginas 23
Modo de reprodução de fotografi as
|
1 2 3 |
4 |
5 6 |
|
1 |
Modo de reprodução de fotografi as |
|
|
|
|
2 |
Controlo de apresentação/zoom (X1.1 ~ X8.0) |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
3 |
Nome do fi cheiro (número do fi cheiro) |
|
|
|
|
1/10 |
|
|
4 |
Contador de imagens (imagem actual/número |
|
$ |
|
100-0001 |
|
|
7 |
|
total de imagens gravadas) |
|
|
|
|
5 |
Suporte de armazenamento (cartão de |
|
|||
# |
01 |
|
01/JAN/2010 00:00 |
8 |
|
|||
|
|
memória número total de fotografi as graváveis |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(apenas nos modelos HMX-H203/H204/H205)) |
|
|
|
|
|
|
|
6 |
Informação da bateria (nível de bateria restante) |
|
|
|
|
|
|
|
7 |
Resolução das fotografi as |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
Data/Hora |
|
|
|
|
|
MENU |
|
9 |
Ícone de menu |
|
|
|
|
|
|
|
10 |
Ícone de reprodução da apresentação |
|
|
@ |
! |
0 |
9 |
|
11 |
Imagem anterior, Ícone de imagem seguinte |
15 |
2 |
|
X1.1 |
|
|
5 |
12 |
Ícone de retrocesso |
|
|
|
|
13 |
Marca de impressão |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
14 |
Proteger |
|
introdução
UTILIZAR A BATERIA
Adquira baterias extra para poder utilizar a sua câmara de vídeo de modo contínuo.
|
Colocar a bateria |
|
|
Retirar a bateria |
Alinhe a bateria com o indicador (▲) no compartimento da bateria e empurre a bateria na direcção da seta.
Faça deslizar a patilha para soltar a bateria e puxe a bateria.
•Faça deslizar cuidadosamente a patilha para soltar a bateria na direcção mostrada na fi gura.
|
|
|
• Utilize apenas baterias aprovadas pela Samsung. Não utilize baterias de outros fabricantes. |
|
|
|
|
|
Caso contrário, existe o perigo de sobreaquecimento, incêndio ou explosão. |
|
|
|
|
|
|
|
|
• |
A Samsung não é responsável por problemas que ocorram devido à utilização de baterias não |
16 |
|
|
|
aprovadas. |
|
|
• |
Retire a bateria da câmara de vídeo, com cuidado para não deixar cair. |
|
|
|
|
|
|
Para carregar a bateria com o transformador de CA
1
3
2
VERIFICAÇÃO PRÉVIA!
Antes de iniciar o procedimento seguinte, certifi que-se de que a bateria está introduzida na câmara de vídeo.
1.Prima o botão de alimentação () para desligar a câmara de vídeo e, em seguida, feche o painel. página 21
2.Abra a tampa da tomada DC IN e ligue o transformador CA à tomada DC IN.
3.Ligue o transformador CA a uma tomada de parede.
•A lâmpada de carga CHG (charge) acende-se e a bateria começa a carregar. Quando a bateria atinge a carga completa, a lâmpada de carga (CHG) fi ca da cor verde.
|
• |
A bateria não é carregada durante o modo de poupança de energia, o que pode manter o |
|
||
|
|
indicado de modo ligado ou intermitente. Iniciar o carregamento da bateria depois de desligar a |
|||
|
|
||||
|
|
câmara de vídeo, premindo o botão ( |
). |
|
|
|
• |
Recomenda-se a aquisição de uma ou mais baterias adicionais para permitir a utilização |
|||
|
|
contínua da câmara de vídeo. |
17 |
||
|
|
|
|
|
|
introdução
VERIFICAR O ESTADO DA BATERIA
Pode verifi car o estado de carga da bateria, bem como a capacidade restante da bateria.
Para verifi car o estado da carga
A cor da lâmpada CHG indica o estado de energia ou de carga.
Lâmpada de carga (CHG)
A cor do indicador de carga apresenta o estado da carga.
|
|
|
Carga |
|
|
|
Estado da carga |
|
|
|
|
|
|
Completamente |
A carregar |
Carga completa |
|
Erro |
||
|
|
|||||
|
descarregada |
|
||||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
Cor do LED |
|
(Vermelho) |
(Cor-de-laranja) |
(Verde) |
(Vermelho |
|
|
|
intermitente) |
||||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
Indicador de carga da bateria
O indicador de carga da bateria mostra a carga que resta na bateria.
|
|
Indicador |
|
|
||
|
|
de carga da |
Estado |
Mensagem |
||
|
|
bateria |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Carga completa |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
25~50% utilizada |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50~75% utilizada |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
75~95% utilizada |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
95~98% utilizada |
- |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Gasta (intermitente): A câmara de vídeo |
|
|
|
|
|
|
está prestes a desligar-se. |
- |
|
|
|
|
|
Mude de bateria logo que possível. |
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
- |
|
A câmara de vídeo vai desligar-se dentro |
“Low Battery” |
||
|
de 3 segundos. |
(Bateria fraca) |
||||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
STBY 00:00:00 [307Min] 9999
MENU
• Os valores acima indicados baseiam-se numa bateria completamente carregada a uma temperatura normal.Uma temperatura ambiente baixa poderá afectar o tempo de utilização.
•A capacidade da bateria diminui ao longo do tempo e com a continuação da utilização. Desligue a câmara de vídeo quando não a utilizar.
•Guarde a bateria separadamente quando concluir a carga ou quando não a utilizar durante um longo período de tempo. Desta forma, pode aumentar o tempo de vida da bateria.
Tempo de funcionamento da bateria
Tipo de bateria |
IA-BP210E |
|
|
|
|
Tempo de carga |
Aprox. 180 min. |
|
|
|
|
Resolução de vídeo |
HD |
SD |
|
|
|
Tempo de gravação contínua |
Aprox. 120min. |
Aprox. 130min. |
|
|
|
Tempo de reprodução |
Aprox. 160min. |
Aprox. 180min. |
|
|
|
(Unidade: min.)
•Tempo de carga: O tempo necessário aproximado (min.) para carregar na totalidade uma bateria completamente descarregada.
•Tempo de Gravação/Reprodução: O tempo de utilização aproximando (min.) quando a bateria está completamente carregada. “HD” significa “high definition”, ou seja, qualidade imagem de alta definição e “SD” significa “standard”, ou seja, qualidade de imagem de definição padrão.
Acerca das baterias
•A bateria deve ser carregada num ambiente entre 0°C e 40°C. No entanto, quando exposta a temperaturas baixas (abaixo de 0°C), a sua autonomia poderá ser mais reduzida e poderá deixar de funcionar. Neste caso, coloque a bateria no seu bolso ou noutro local quente e abrigado durante algum tempo e, em seguida, volte a colocá-la na na câmara.
•Não coloque a bateria junto de nenhuma fonte de calor (i.e. de chamas ou de um aquecedor).
•Não desmonte, não exerça pressão nem aqueça a bateria.
•Não permita a ocorrência de curto-circuitos nos terminais da bateria. Estes curto-circuitos podem dar origem a derramamento do electrólito, geração de calor ou a um incêndio.
Manutenção da bateria
•O tempo de gravação é afectado pela temperatura e pelas condições ambientais.
•Recomendamos que utilize a bateria original fornecida pelo seu distribuidor Samsung. Quando a bateria atingir o final da sua vida útil, contacte o revendedor local. As baterias têm de ser tratadas como resíduos químicos.
•Certifique-se de que a bateria se encontra completamente carregada antes de começar a gravar.
•Para poupar a carga da bateria, desligue a câmara de vídeo HD quando não estiver a utilizá-la.
•Mesmo com a câmara de vídeo desligada, a bateria continua a descarregar-se se estiver introduzida na câmara de vídeo HD. Se não utilizar a câmara de vídeo HD durante um longo período de tempo, guarde-a com a bateria retirada.
•O descarregamento total de uma bateria danifica as células internas. Quando está completamente descarregada, a bateria fica mais sujeita ao derramamento do electrólito. Carregue a bateria pelo
menos vez em cada 6 meses, para evitar que esta descarregue totalmente. |
19 |
|
|
introdução
Acerca da vida útil da bateria
•A capacidade da bateria diminui ao longo do tempo e com a continuação da utilização. Se a autonomia da bateria se tornar significativamente mais reduzida, deverá substituí-la por uma nova.
•A vida útil de cada bateria é afectada pelas condições de armazenamento, de funcionamento e ambientais.
Acerca do tempo de funcionamento
•Tempos medidos ao utilizar a câmara de vídeo a 25°C (temperatura recomendada entre 10°C e 30°C). Devido às variações de temperatura e condições ambientais, a duração real da bateria pode não ser idêntica aos tempos aproximados indicados na tabela.
•O tempo de gravação e de reprodução pode ser mais reduzido, consoante as condições de utilização da câmara de vídeo. Durante a gravação, a bateria descarrega-se de 2 a 3 vezes mais depressa do que este valor de referência, quando as funções de Início/paragem de gravação, Zoom e reprodução são utilizadas. Pode partir do princípio que o tempo de gravação com uma bateria totalmente carregada se situa entre 1/2 a 1/3 do tempo indicado na tabela e assim preparar um baterias suficientes para o tempo de gravação previsto.
•O tempo de gravação e de reprodução é mais reduzido quando utiliza a câmara de vídeo em temperaturas baixas.
Informações sobre a bateria
•A lâmpada CHG (charging) fica intermitente enquanto a bateria está a carregar, ou as informações sobre a bateria não são correctamente apresentadas nas seguintes condições:
-A bateria não está correctamente introduzida.
-A bateria está danificada.
-A bateria está gasta. (Apenas para Informações sobre a bateria)
Utilizar uma fonte de alimentação a partir da rede eléctrica (tomada eléctrica)
Recomendamos que utilize o transformador de CA para alimentar a câmara de vídeo a partir de uma tomada de CA doméstica quando a configurar, reproduzir ou editar imagens ou quando utilizar a câmara no interior. Efectue as mesmas ligações utilizadas para carregar a bateria. página 17
Informações sobre o transformador de CA
•Utilize a tomada eléctrica mais próxima quando utilizar o transformador de CA. Desligue imediatamente o transformador de CA da tomada de parede se surgir uma avaria durante a utilização da câmara de vídeo.
•Não utilize o transformador de CA num local estreito, como entre uma parede e um móvel.
•Não provoque um curto-circuito na tomada de DC do transformador de CA nem no terminal da bateria com objectos metálicos. Se o fizer, pode provocar uma avaria.
•Mesmo que a câmara de vídeo esteja desligada, a alimentação CA (ligação à tomada) continua a
20 |
ser fornecida quando a câmara está ligada à tomada de parede através do transformador de CA. |
|
|
funcionamento básico da câmara de vídeo
Este capítulo fornece uma introdução ao funcionamento básico da câmara de vídeo, como, por exemplo, ligar/desligar a câmara, alternar entre modos e activar indicadores no ecrã.
LIGAR/DESLIGAR A CÂMARA DE VÍDEO
1. Abra o ecrã LCD, para ligar a câmara de vídeo.
• A câmara de vídeo liga-se automaticamente quando o ecrã LCD é aberto.
2. Para desligar a câmara de vídeo, prima o botão Alimentação () durante cerca de um segundo.
•Fechar o ecrã LCD não desliga a
câmara de vídeo. |
Ecrã LCD Botão de alimentação ( ) |
•Acertar a data e a hora quando utilizar a câmara de vídeo pela primeira vez. página 25
• A câmara de vídeo executa a função de auto-diagnóstico quando é ligada. Se for apresentada uma mensagem de aviso, consulte a secção “Indicadores de aviso e mensagens” ( páginas 117~120) e execute as medidas necessárias.
•Se fechar o painel LCD quando a câmara está ligada, o modo de poupança de energia é activado.
Ao utilizar a câmara de vídeo pelo primeira vez
Quando utilizar a câmara de vídeo pela primeira vez, ou quando a reinicializar, é apresentado o ecrã de fuso horário no ecrã de arranque. Seleccione a sua localização geográfica e acerte a data e a hora. página 25
Se não acertar a data e a hora, o ecrã de configuração da data e da hora é apresentado sempre que ligar a câmara de vídeo.
21
funcionamento básico da câmara de vídeo
ACTIVAR O MODO DE POUPANÇA DE ENERGIA
Se necessitar de utilizar a câmara de vídeo durante um período prolongado, as funções seguintes permitem evitar um consumo de energia desnecessário e manter a câmara de vídeo com uma resposta rápida nos modos de poupança de energia.
Rápido em modo STBY no modo STBY
•A câmara de vídeo muda automaticamente para o modo “Quick On STBY” (Rápido em STBY) quando o ecrã LCD está fechado. página 82
Modo inactivo no modo de reprodução (inclui a vista de índice de miniaturas)
•A câmara de vídeo muda para o modo inactivo quando se fecha o ecrã de LCD e se a câmara permanecer inactiva durante mais de 20 minutos, a alimentação desliga-se. Contudo, se a opção “Auto Power Off (Power Auto Off): 5 Min” estiver confi gurada, a câmara desliga-se após 5
•Se abrir o ecrã LCD ou se ligar o cabo de vídeo à câmara de vídeo durante o modo inactivo, este modo é interrompido e a câmara volta ao último modo de funcionamento utilizado.
O ecrã LCD está fechado |
Após 20 minutos |
HD SD
3/3 |
<Modo inactivo> |
<Alimentação desligada> |
• O modo de poupança de energia não funciona nas seguintes situações:
-Quando a câmara de vídeo tem uma ligação por cabo. (USB, Componente/AV ou Transformador CA)
-Durante uma gravação, reprodução ou apresentação.
-Quando ecrã LCD está aberto.
•A câmara de vídeo consome menos carga da bateria no modo de poupança de energia. Contudo, se
pretender utilizar a câmara de vídeo durante um período bastante prolongado, é recomendado desligar a câmara de vídeo quando não estiver a ser utilizada, premindo o botão Alimentação ().
22