Samsung HNR-2B18, HNR2B18D, HNR2B13D Manual

4 (1)

OWNER’S

MANUAL

HNR 2B13

HNR 2B18

KIMCHI REFRIGERATOR

DK68-01370B REV(0.0)

Distinctive Features Caractéristiques d’un appareil

?

What is ?

Que’est-ce que c’est ?

‘HAUS’

‘ZENTRUM’

.

HAUZEN means“Center for Life Style", which is a compound of the German words“HAUS”and“ZENTRUM”, which mean “House” and “Center” in English.

HAUZEN veut dire ‘Centre de vie’ (‘HAUS en allemand veut dire la maison et ‘ZENTRUM’ veut dire le centre)

Digital

/ Digital Temperature Science / Science numérique de Température

/

.

Now, thanks to the Detection function that maintains the frequency of door opening/closing, it ’s possible to keep food much fresher by maintaining a constant storage temperature, even with frequent door opening/closing.

En maintenant la même température et en détectant le nombre ou le temps de l’ouverture et la fermeture de porte, il est possible de conserver les denrées plus fraîches.

Dual Display (

)

/ Dual Display / Installation d’un écran double

Dual Display

 

.

By incorporating Dual Display into the function display, you can check the storage condition of either compartment at a glance.

HAUZEN installe un écran double sur l’écran qui affiche les fonctions. Et vous pouvez vérifier l’état de conservation facilement.

5/ 5-Way Dimensional Cooling System / Système de refroidissement à 5 côtés(3-D)

5 .

A 5-Way Dimensional Cooling System has been implemented through the Cooling Cover System.Food freshness has been upfraded through this First-in-industry technology.

Le système de couvercle de refroidissement réalise pour la première fois en Corée et permet une conservation plus fraîche.

/ Negative Ion / Ion négatif

Cooling Cover , .

The cooling cover discharges negative ions,allowing vegetables &fruits to maintain their freshness.

En offrant un ion négatif dans le couvercle de refroidissement, vous pouvez faire maintenir le fraîcheur des fruits et des légumes.

/ Interior Lamp / Lampe intérieure

LED .

Semi-permanent LEDs make it possible for you to use the product at night or in a low-light condition without any problems.

LED semi-permanent peut utiliser dans la nuit ou dans l’endroit d’obscurité sans problème.

Door Alarm (

)

/ Door Alarm / Alarme de porte

(2 )

 

.

When the door remains open for a certain period of time(2minuites), an alarm sounds to remind you to close the door.

Quand la porte est ouverte pendant certain temps, l’alarme commence à signaler pour faire fermer la porte.

Fresh Plus (

) / Fresh Plus

 

/

/

.

By storing vegetables/fruits in Fresh Plus, it is possible to enjoy fresh vegetables/fruits for an extended period of time.

En cas de conservation des légumes et des fruis, utilisez le récipient réservé au fraîcheur (Fresh plus).

EZ+ Door Smooth & Intelligent / EZ+ Door lisse & intelligent

.

The redesigned EZ Door closes more smoothly,allowing for enhanced safety and ease of use.

EZ+ Door ferme doucement et vous pouvez utiliser facilement sans danger.

/ Nano Silver / Nano – Argenté(Nano Silver)

, , .

Silver Nano particles are incorporated into the interior, which prevents germs or bacteria from multiplying,and also has a sterilizing effect. Argenté est enrobé dans l’intérieur, qui permet de prévenir de se propager et stériliser les germes ou la bactérie

3

Table of Contents Table des Matières

PREPARATION

Préparation

USAGE

Utilisation

6~9

Safety Warnings & Precautions Précaution pour la sécurité

10

Description of Each Component Nom des éléments

11

Must Read Before Using Conseil avant d’utiliser

12

Installation Comment installer

13

Checkpoints before using Conseils avant l’utilisation

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14~15

Buttons & Dispaly Panel

 

 

 

 

 

 

Bouton et Indicateurs

 

 

 

 

/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

How to control the Operation Button

 

 

Power Touche de fonctionnement

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

17

Operation of the Storage Function

 

 

 

Guide pour des fonction simple à conserver

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

How to store Kimchi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Conservation du Kimchi

 

 

 

 

(

)

 

 

 

 

19

 

 

 

How to store watery Kimchi (Right Compartment)

 

 

Comment conserver le Kimchi a l’eau (Compartiment de droite)

 

 

/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

How to store Vegetable/Fruit

 

 

Conservation des Fruits et Légumes

 

 

(

)

 

 

 

 

21

 

 

 

 

How to store beverage (Right Compartment)

 

 

Comment conserver les boissons (Compartment de droite)

 

 

(

 

)

 

 

 

 

 

 

22

 

 

 

 

 

 

 

How to store rice (Right Compartment)

 

 

Comment conserver du nouveau riz (Compartiment de droite)

 

 

/

 

 

(

 

 

 

)

 

 

23

 

 

 

 

 

 

How to store Meat/Fish (Left Compartment)

 

 

Comment conserver les Viandes/Poissons (Compartment de gauche)

 

 

(

)

 

 

 

 

24

 

 

 

 

How to store dried fish (Left Compartment)

 

 

Comment conserver les poissons secs (Compartment de gauche)

 

 

(

)

 

 

 

 

 

 

25

 

 

 

 

 

 

How to Store the Freezen foods (Left Compartment)

Comment Congeler (Compartment de gauche)

4

Table of Contents Table des Matières

USAGE

Utilisation

OTHERS

Etc

 

 

 

 

 

 

 

 

 

26

How to use the Fermentation Function

 

Utilisation des fonctions simple pour la fermentation

 

?

 

 

 

 

 

 

 

 

27

 

 

 

 

 

 

 

 

What is Custom Fermentation ?

 

Qu’est-ce que c’est fermentation ?

 

/

 

 

 

 

 

28

 

 

 

 

 

How to use the Fermentation Function/Standard ferment time

 

Utilisation des fonctions pour la fermentation/Temps standard pour la fermentation

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

29

How to ferment cabbage Kimchi

 

Comment fermenter le Kimchi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

30

How to ferment radish Kimchi

 

Comment fermenter le Kimchi de navets

 

(

)

 

 

 

31

 

 

 

How to ferment Watery Kimchi (Right Compartment)

 

Comment fermenter le Kimchi à l’eau (Compartiment de droite)

 

Fresh Plus(

)

 

 

 

32

 

 

 

How to use Fresh Plus

 

 

 

 

 

 

Comment utiliser le récipient de Fresh Plus

33~34

How to clean and take care of the product Installation / Nettoyage

35~36

Helpful Tips Savoir-faire de la vie

37

General information about Kimchi Pour faire le meilleur Kimchi

38

How to enjoy Kimchi

Pour faire le meilleur Kimchi

39~40

Troubleshooting before calling for service. Vérification avant d’appeler le service d’après-vente

41

Product Specification Norme d’un produit

5

Safety Warnings and Precautions

Précaution et avertissement pour la sécurité Préparation

Warning

Avertissement

 

.

.

Safety Warnings and Precautions

Read all the instructions before using the product and follow the instructions in order to prevent personal injury and property damage.

Précaution et avertissement pour la sécurité

Précaution qui protège la sécurité et évite l’endommage des biens.

 

Warning

Avertissement

Caution

Attention

.

 

 

 

 

.

 

 

 

 

This sign means "Do Not Use"

It indicates that there is a possibility of personal injury or property damage if instructions

indique l’interdit d’utilisation

are not followed.

 

En cas de non respect des instructions, cela peut causer le décès ou la blessure grave.

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

115V

Means “Unplug the power cord from

.

 

 

 

 

the wall outlet.”

It indicates that there is a possibility of death or serious injury

indique la séparation de la prise de

courant de la corde

if the instructions are not followed.

 

En cas de non respect des instructions, cela peut causer la blessure ou le dégât des biens.

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Means “Must to be followed.”

 

 

 

 

 

indique de suivre les instructions

 

 

 

 

 

absoluement

.

Means“Do not disassemble” indique l’interdit /de démontage

.

Means “Ground to prevent electric shock.” indique de relier à la terre contre le choc d’électricité

.

Means "Do Not Touch" indique l’interdit de contact

/ Power Cord Related / L’alimentation

 

,

.

 

 

,

 

 

,

.

115V

 

.

 

Do not use a damaged power cord and a loose wall outlet.

 

,

.

 

Possibility of electric shock or fire.

 

When there is thunder or lightening and when the product is

 

not used for a long time, make sure to unplug the product.

N’utilisez pas la prise de courant endommagée ou lâche.

 

 

Possibility of electric shock or fire.

Pour éviter les risques d’incendie ou de coupure d’électricité

 

 

En cas d’orage ou d’absence

 

 

 

 

115V

 

 

 

prolongée, il est conseillé de

 

 

 

débrancher l’appareil de sa prise

 

 

.

 

 

 

 

de courant.

 

 

,

.

 

 

 

Ils peuvent causer l’incendie

 

Do not use other voltage except 115V and do not multi-plug into one socket.

 

 

Possibility of electric shock or fire.

 

 

ou l’endommage.

 

 

 

 

 

Ne utilisez pas le voltage plus de 115V ou ne ne mettez pas dans la prise de courant en utilisant le multiple-prise avec plusieurs appareils électriques.

Pour éviter les risques d’incendie ou de choc électrique

.

,

.

Do not install the unit in a humid location, such as a washing machine or anywhere with dust.

Possibility of electric shock or fire.

Ne tirez pas la partie de corde ou ne la touchez pas avec les mains humides.

Pour éviter les risques d’incendie

 

.

,

.

Do not excessively bend the power cord and keep it from being crushed under a heavy product.

Possibility of electric shock or fire.

Ne vous courbez pas la corde de source d’éléctricité ou ne placez pas

d’autres appareils ni des

appareils lourds sur votre réfrigérateur.

Pour éviter les risques d’incendie ou de choc électrique

/ Upon Installation / Installation

 

,

 

,

(

)

(

,

)

 

 

.

 

,

 

 

 

.

Do not install the unit in a humid locations, such as a washing machine or anywhere with dust.

Possibility of electric shock, fire or personal injury.

En cas d’installation d’un produit, il est conseillé de placer un endroit indépendant de température où il n’y a pas de poussière et de humide.

Pour éviter les risques d’incendie ou de choc électrique

,

.

 

.

,

.

Do not place a candle or a cigarette butt on the product and do not install the product near a heating device. Do not heap up things on the product.

Possibility of electric shock or fire.

Ne déposez pas sur l’appareil une flamme d’une bougie ou d’une cigarette allumée et n’installez pas l’appareil près de

l’ équipement pouvant dégager de la chaleur.

Il peut causer le choc électrique ou l’incendie.

,

.

.

Make sure to install unit leveled by adjusting all four legs with a flat head screwdriver.

If the unit is not leveled,it could generate noises.

Réglez le Pied pour réglage, situé en face d’un produit ou gauche/droite en bas,

en utilisant le tournevis. C’est pour ne pas déclencher le produit. Sinon il peut

causer le bruit.

6

Safety Warnings and Precautions

Précaution et avertissement pour la sécurité Préparation

/ When Using / Utilisation

 

 

.

: + /

+

.

When different kinds of foods are stored in the same compartment,, foods which need different refrigeration temperatures could be affected. So, keep them separately

Ex: Do not store foods together such as Kimchi + Meat/Fish and Frozen Food + Kimchi

Ne pas mettre les denrées en désordre.

En cas de conservation les différents denrées dans

le même récipient, cela peut pourrir pour la raison de différente température et donc mettez séparamment.

Ex : Ne conservez pas en même temps Kimchi +Viandes/Poissons, Denrées congelées + Kimchi

.

.

Store Food in the appropriate compartment.

If its selected function does not match with stored food, contaminated.

Mettez les denrées dans le compartiment illustré

Les denrées peut pourrir si la sélection de fonction va

,/

/

,

Kimchi, Meat / Fish

Produce

Dried Fish, Freeze

Kimchi, Viandes/Poissons

Légumes / Fruits

Poissons secs, Congélation

, /

,

Kimchi, Produce

Beverage, Rice

Kimchi, Légumes / Fruits

Boissons Nouveau, Riz

PREPERATION

parationéPr

/ When Cleaning / Nettoyage

,

,

.

,

 

.

Do not directly spray water or wipe with benzene, thinner or alcohol.

Possibility of electric shock or fire.

En cas de nettoyage, ne versez pas de l’eau directement sur

l’appareil ou n’utilisez pas le

alcohol

ben zene

 

 

benzène le diluant ou l’alcool.

pour éviter les risque d’incendie, de choc électrique

 

,

.

 

,

.

When there is dust or water on the prongs or the contact area of the power plug, dry it with cloth.

Possibility of electric shock or fire. Or, it could damage the product.

Nettoyez bien la prise de courant pour protéger l’appareil de l’humidité et de la poussière.

pour éviter les risque d’incendie, de choc électrique

7

.

,

.

Damage may occur if the interior of the refrigerator is scratched or dented.

Possibility of electric shock or fire.

Ne grattez pas le surface dans le réfrigérateur

Il peut causer le choc électrique ou l’incendie

.

.

,

.

Do not use electric devices such as a hair dryer for any purposes.

It is dangerous to use any other methods or electric devices to accelerate defrosting except

for the devices installed by the manufacturer.Possibility of electric shock or fire.

N’utilisez pas l’équipement électrique comme sèche-cheveux dans le réfrigérateur.

N’utilisez jamais l’équipement qui accélère la suppression de gelée sauf l’installation par le fabricant.

Il peut causer le choc électrique ou l’incendie.

Safety Warnings and Precautions

Précaution et avertissement pour la sécurité Préparation

/ When Moving / Déplacement

2

. (

)

,

.

.

.

.

Two or more people are required to move the product (Use the knobs when moving the product.)

Before moving the product, make sure to fasten the height adjusting screw clockwise.

Do not hold the bottom with hands. The product ’s bottom is made with an iron plate. So, its sharp edges or other pointed objects such as screws could cause injury.

Déplacez l’appareil avec 2 personnes

Utilisez la poignée absoluement) Avant de déplacer le réfrigérateur, fermez le vis à régler dans la direction de droite.

Ne saisissez pas le fond avec les mains. Le fond du réfrigérateur est en plaque de fer. Il peut causer la blessure à cause de vis ou partie pointue.

.

 

.

 

.

When relocating the product within your home,the opening/closing of the door may cause injury,so make sure the handles are used to carry the unit.If moving the unit by automobile/truck,make sure the unit is transported upright and with the doors taped.

There are possibilities of product damage when moving the product by lying down on its side.

There are possibilities of personal injuries by the doors

being opened.

En cas de déplacement à un endroit près, utilisez la pognée pour ne pas blesser ou endommager.

En cas de déménagement, déplacez en mettant debout après avoir fixé la porte en scotch. (en cas de déplacement en couchant l’appareil, il peut causerl’endommage)

en cas de déplacement, il peut causer la blessure

ne prenez pas la partie inférieure de l’appareil avec la main. La partie inférieure est fabriquée par la planche en fer et il peut causer la blessure.

/ Others / Etc

 

 

 

, ,

 

.

 

(

.

.)

 

,

 

.

Never disassemble, repair or modify the product.

(Especially, do not remove the doors. You could be personally injured.)Possibility of electric shock or fire. Or, it could damage the product.

Ne pas démontez, ni réparez ou ni modifiez sans autorisation.

(Ne pas d é monter la porte.Il peut causer le blessure)

Ils peuvent causer le choc électrique, l’incendie ou le dégât.

Prohibition of Disassembly

Interdit de d é monter

.

 

.

Never let children climb on to the product.

The children could get hurt.

Ne laissez pas les enfants entrer dans l’appareil quand la porte du

compartiment en haut ou en bas est ouvert.

Ils peuvent causer le risque de leur vie.

,

.

 

.

Do not use or store combustible spray or flammable materials in the vicinity of the product or in the product.

Possibility of electric shock or fire. Or, it could damage the product.

N’utilisez pas et ne gardez pas un aérosol inflammable ou une substance inflammble près de l’appareil.

Ils peuvent causer l’incendie ou l’endommage de l’appareil.

benzene

alcohol

.

 

.

When flammable gas is leaking, do not touch any power plug. Ventilate the room immediately.

Possibility of fire. Or, it could damage the product.

Ne laissez pas les enfants monter sur l’appareil. Il peut causer l’incendie ou l’endommage

En cas de fuite de gaz ,ne touchez ni l’appareil ni la prise de courant et ensuite ventilez immédiatement

Elle peut causer l’explosion de gaz.

8

Safety Warnings and Precautions

Précaution et avertissement pour la sécurité Préparation

/ Others / ETC

115V

 

.

,

.

If you smell an unfamiliar odor, unplug the power cord immediately and contact our service center.

If it is used without being checked by our service personal, there is possibility of electric shock or fire.

En cas de mauvaise odeur ou de fumée, débranchez l’appareil de sa prise de courant et adressez-vous à un service

après-vente qualifié.

Il peut causer l’incendie ou le choc électrique

,

,

(

,

)

.

 

 

 

 

,

.

Do not keep medical products, lab materials, medical herbs such as ginseng, etc in the Kimchi refrigerator.

This product is only for food keeping. Never use the product to keep medical products or lab materials which could claim human lives when damaged.

Ne mettez pas les produit médicaux,les matériaux techniques ou les matériaux médicaux orientaux(Ginseng sauvage,Ginseng)dans le réfrigérateur.

Ce produit est destiné à l’usage exclusif pour conservez l’alimentation et en

cas d’utilisation des médicaments ou des matériaux techniques, cela peut

causer le danger mortel

.

 

.

Never allow children to go inside the refrigerator.

If children get caught inside, they could get suffocated.

Ne laissez pas les enfants entrer dans l’appareil.

Ils peuvent causer le risque de leur vie.

.

 

.

Do not put or use a lit candle in the product to get rid of food

There is possibility of fire or the product could get damaged.

Ne posez pas dans l’appareil une flamme d’une bougie pour l’odeur.

Elle peut causer l’incendie ou l’endommage.

,

,

.

.

 

.

Do not put any glass bottles, glass bottles containg water, chemical substances or metal products.

When its content gets frozen, it could burst out, causing severe injury.

When water flows into the product, it could cause electric shock or fire.

Ne mettez pas de bouteille ou de vaisselle en verre dans le réfrigérateur.

ll peut casser le verre et causer le blessure.

Il peut causer l’incendie ou le choc électrique

.

 

.

When disposing the Kimchi refrigerator, make sure to remove the door gasket seal.

When children get caught inside, they could get suffocated.

Quand vous jetez l’appareil, enlevez le joint hermétique de porte de l’appareil.

Si les enfants entrent dans l’appareil, ils peuvent être enfermés.

PREPERATION

parationéPr

9

Samsung HNR-2B18, HNR2B18D, HNR2B13D Manual

Descriptions of each component

Nom des éléments

Please familiarize yourself with the different components.

Apprenez le nom des éléments

/

Left/Right Door

Door to store Kimchi in an appropriate temperature.

Porte de compartiment gauche/droite

Porte pour conserver le Kimchi dans la température convenable

Deodorizer

Maintains interior freshness by absorbing food smells. Désodorisateur

fonction qui permet de maintenir de l’air frais dans l’intérieur

( )

Negative Ion Cooling Cover

By maintaining the inside air temperature constantly, it keeps its freshness. Couverture d’ion négatif (couverture de refroidissement)

fonction qui permet de maintenir de l’air froid en faisant circuler l’air intérieur

Interior Lamp

It comes in handy when using the product at night. Lampe intérieure

fonction qui permet de voir dans la nuit ou dans l’endroit d’obscurité sans problème

Kimchi Storage Container

Container for storing Kimchi

Récipient réservé au Kimchi

Récipient pour conserver la denrée

Fresh Plus(

)

/

 

Fresh Plus

It is designed to store vegetables/fruits.

Fresh Plus

Le récipient réservé pour les Légumes/Fruits

Function Selecting Button & Display

It is for selection of food storage and fermentation functions. Affichage de commande ou indicateur

sélection la fonction de conservation ou de fermentation

Carryig Handle

Poignée pour déplacement

Caster Wheels

Transporting device making it easy to move the product. Roulette

qui permet de déplacer facilement

Body

Corps

Level Adjustment Leg

Adjusting device for leveling the Kimchi refrigerator. Pied pour réglage

qui permet de régler le réfrigérateur

/ Accessories

(

)

 

Fresh Plus(

)

(

)

Kimchi Storage Container

Nurumi (Pressure Lid)

 

 

Water Kimchi Container

(Tupper Ware)

 

Presseur

 

 

(Tupper Ware)

 

 

 

 

 

Récipient réservé au Kimchi

Récipient réservé au Kimchi

 

 

 

 

 

 

à l’eau (Tupper Ware)

(Tupper Ware)

 

 

 

 

10

Must Read Before Using

Conseil avant d’utiliser

.

.

Be sure to check before using. Check the following in advance before using. You can use the Kimchi refrigerator much more efficiently. Veuillez vérifier avant utiliser. Vérifiez les informations ci-dessous avant utiliser. Vous pouvez utiliser l’appareil efficacement.

a.c 115V

/Ce produit est destiné à

115V

Plug the power cord into a 115V-only wall

A boost transformer with different capacity

Utilisez la prise de courant pour 115V.

En cas d’usage de transformateur manquant la capacité, il peut causer la panne de l’appareil.

1

.

 

 

.

Wipe the Kimchi storage container with a soft cloth.

When it is wiped hard, the lid could be scratched.

Essuyez avec le chiffon doux pour le couverture de récipient réservé au Kimchi.

Si vous essuyez très fort, il peut causer être égratigné sur le couverture.

2

.

Plug the power cord and then arrange the extra length of the cord using the fastening port on the back.

Also, make sure that the power cord is not crushed down on the caster. If so, there is possibility of electric shock or fire.

Liez la corde d’alimentation supplémentaire en connectant la prise de courant.

 

 

 

.

 

 

,

.

Warning

Make sure that the caster does not stand on the power cord.

Avertissement

If so, there is a possibility of electric shock or fire.

Faites attention de ne pas presser la roulette.Sinon il peut causer l’incendie.

11

PREPERATION

parationéPr

Installation

Comment installer

Instructions on Installation

Apprenez comment installer

/ How To Select a Location for Installation / Sélection d’un endroit

 

 

.

 

Maintain a moderate distance from the walls or furniture and install the product.

3.94in

Laissez un espace alentour de l’appareil.

 

3.94in

 

.

Install it on a flat,level surface.

 

Installez dans un endroit plat.

 

Warning

Avertissement

Warning

Avertissement

.

 

.

Do not install on an uneven or slanted sufrace.

It could be tipped over, causing personal injuries.

Ne pas installer sur un sol incliné ou sur une marcheil peut causer la blessure.

.

.

For installation, it is recommended to select a place with constant ambient temperature. If it is installed at a cold place where temperature changes rapidly, Kimchi could get frozen and thawed,interfering with the Kimchi fermentation.

En cas d’installation d’un produit, il est conseillé de placer un endroit indépendant de température. En cas d’installation dans un endroit froid en hiver, Kimchi peut se geler.

12

Checkpoints before using

Conseil avant d’utiliser

 

.

.

Checkpoints before use

Check the following in advance before using the product. You can use the product more efficiently.

Veuillez vérifier avant utiliser.

Vérifiez les informations ci-dessous avant utiliser. Vous pouvez utilsier l’appareil efficacement.

 

/ When Putting Kimchi into the Container

/ En cas de conservation dans le récipient réservé au Kimchi

 

.

 

.

Make sure to put it into the specified container or an airtight container.

When a plastic bag or other general container is used, Kimchi could get frozen or the taste can be affected.

Utilisez le récipient réservé à Kimchi ou le récipient hermétique

En cas d’usage de sac en vinyle ou récipient non hermétique, le Kimchi peut geler ou s’altère facilement.

.

 

.

Do not fill the Kimchi above the dotted line as shown on the container.

When Kimchi gets fermented, there will be fermentation gas generated. So, when you put excessive quantity of Kimchi, the water will be brimming over the container generating bad smells and damaging its taste.

Mettez le Kimchi jusqu’à la ligne limite pour conserver qui marque sur le côté extérieur en ligne.

En cas de fermentation de Kimchi, il peut se produire un gaz. Si vous mettez le Kimchi plein, L’eau déborde du Kimchi et il peut causer l’altération de Kimchi.

.

Warning

Avertissement Keep Kimchi under its water and properly cover the container.

When the container is not properly sealed, Kimchi will contact with air helping mold to

Mettez le Kimchi avec l’eau suffisament et fermez bien.

Sinon le Kimchi rencontre l’air et le Kimchi devient blanchir.

/ During the first several days of storage

/ En cas de conservation de Kimchi au bébut

2~3

.

 

.

Take out the container in 2~3 days after storage and check if the water brims over the container.

To keep Kimchi for a long time, there should be no over-flowing.

Retirez sans faute le récipient du réfrigérateur 2 ou 3 jours après le commencement de conservation et vérifiez l’état de Kimchi s’il y a une fuited’eau.

il est possible de conserver à long durée s’il y a pas de fuite d’eau

/ If there is a power failure during normal use

/ En cas de coupure d’électricité

 

.

2~3

.

Refrain from opening the refrigerator doors.

The food will not be affected for up to 3 hours.

N’ouvrez pas la porte de réfrigérateur

elle n’exerce pas une grande influence sur les denrées pendant 2 ou 3 heures de coupure d’électricité

Utilisation

USAGE

,

.

,

.

33

.

The product utilizes direct cooling to keep foods more fresh for an extended period of time. There can be water condensation or frost inside the compartment. Especially, during freezing storage, excessive frost can be generated. Refer to Page 33 for defrosting instructions.

Ce produit est destiné à conservation pendant long temps en prenant le système de refroidisseur direct. Il peut se produire une gelée ou une rosée dans les compartiments. Surtout en cas de conservation surgelée. Reportez-vous à la page 33 en cas d’élimination de gelée

13

Buttons &Display Panel Bouton et Indicateurs

Let’s figure out the basic button functions. Apprenez la fonction de bouton.

100% . .

After familiarizing yourself with the functions of each button,let's make full use of the product. The taste of your Kimchi will be more delicious. Utilisez l’appareil 100% après avoir appris la fonction de bouton. Dès aujourd’hui, le Kimchi est plus délicieux.

 

/

/

.

This is an independent Left/Right compartment type refrigerator. You can select and use compartments that you only want to use by pressing the Operation button.

Le réfrigérateur peut utiliser le compartiment gauche / droite à part en utilisant la touche Touche de fonctionnement.

/

/ Lock/Unlock / Touche de fermeture/ouverture

 

 

 

[

/ ]

(

)→(

)→(

)

.

3

 

 

 

 

.

1

[

/ ]

1

(

)

.

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

Each time you press the [Lock/Unlock ]button,it is selected in the order of (Unlock)→(Lock)→(Unlock). At this time, the system will be unlocked when the button is held down for 3 seconds and it will be locked immediately when the button is pressed.Even though the [Lock/Unlock]button is not pressed, the system will be automatically locked in a minute after all the controlling is finished.

Make sure to unlock the system to change functions.

Chaque fois que l ’on appuie sur la touche (fermeture/ouverture),le mode change en ordre de (Ouverture)→(Fermeture)→(Ouverture). Appuyez mainten éependant 3 secondes dans le mode (Fermeture)pour mettre en mode (Ouverture).Appuyez doucement dans le mode (Ouverture) pour mettre en mode (Fermeture). Si l ’op é ration de fermentation termine, le mode est devenu (Fermeture)automatiquement une minute apr è s sans appuyer sur la touche [Fermeture/Ouverture].

Pour changer la fonction, utilisez en mode de (Ouverture )

/

/Operation Button / Touche de fonctionnement

 

[

/ ]

(

)

/

.

 

 

 

/

 

.

 

/

 

 

.

 

Press the relevant Operation button to turn off each compartment after switching the system to Unlock.

When pressing the Operation button of a compartment to use, a sound will beep.

Each compartment has its own power for independent controlling of Left and Right compartment.

Appuyez sur la Touche de fonctionnement pour allumer ou éteindre dans le mode (Ouverture).

Quand vous appuyez sur la Touche de fonctionnement, vous écoutez la mélodie et puis le réfrigérateur s’allume.

L’alimentation sépare pour utiliser le compartiment gauche/droite à part.

Warning

Avertissement

/

 

 

 

(Digital

)

.

2

1

 

 

.

When any one of the Left/Right Rooms remains open, the (Digital Science of Temp) on the middle of the display panel blinks.

When it passes 2 minutes with a door opened, it keeps sending out a “Ding Dong - Ding Dong” alarm sound at an interval of every minute.

Quand la porte de compartiment gauche ou droite est ouverte, l’indicateur (Science numérique de Température) clignote.

Après 2 minutes d’ouverture de porte, vous écoutez le signal d’alarme dans l’intervalle d’une minute jusqu’à ce que vous fermiez la porte.

Loading...
+ 30 hidden pages