EPN6082C
EPN7582N
|
ORIGINAL INSTRUCTIONS |
EN |
|
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES |
FR |
|
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG |
DE |
|
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES |
ES |
|
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI |
IT |
|
||
|
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES |
NL |
|
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS |
PT |
|
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER |
DA |
|
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA |
SV |
|
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS |
FI |
|
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE |
NO |
|
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ |
RU |
|
TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ |
PL |
|
PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ |
CS |
|
AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA |
HU |
|
TRADUCEREA INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE |
RO |
|
TULKOTS NO ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS |
LV |
|
ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS |
LT |
|
ORIGINAALJUHENDI TÕLGE |
ET |
|
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA |
HR |
|
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL |
SL |
|
PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV |
SK |
|
ΜΕΤΆΦΡΑΣΗ ΤΩΝ ΠΡΩΤΌΤΥΠΩΝ ΟΔΗΓΙΏΝ |
EL |
|
ORIJINAL TALIMATLARIN TERCÜMESI |
TR |
si
SPECIAL SAFETY RULES
■Wait for the cutter to stop before setting the tool down. An exposed rotating cutter may engage the surface, leading to possible loss of control and serious injury.
■Hold the tool by insulated gripping surfaces only, because the cutter may contact its own cord. Cutting a “live” wire may make the exposed metal parts of the tool “live” and could give the operator an electric shock.
■Use clamps or other practical ways to secure and support the workpiece to a stable platform. Holding the workpiece by hand or against the body leaves it unstable and may lead to loss of control.
ADDITIONAL SAFETY RULES
■Do not remove splinters or saw dust while tool is running.
■Only plane with sharp blades, avoid metals (nails, screws).
■Do not reach into the danger area of the tool when plugged in.
INTENDED USE
■Planing wood (removing an even layer to provide a smooth, flat finish)
■Rebating wood
The product is not intended to be used for stationary planing.
MAINTENANCE
■The tool should never be connected to a power supply when you are assembling parts, making adjustments, cleaning, performing maintenance, or when the tool is not in use. Disconnecting the tool will prevent accidental starting that could cause serious injury.
■When servicing use only identical Ryobi replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage.
■Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to various types of commercial solvents and may be damaged by their use. Use clean cloths to remove dirt, carbon dust, etc.
■Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleumbased products, penetrating oils come in contact with plastic parts. They contain chemicals that can damage, weaken or destroy plastic.
■Electric tools used on fiberglass material, wallboard, spackling compounds, or plaster are subject to accelerated wear and possible premature failure because the fiberglass chips and grindings are highly abrasive to bearings, brushes, commutators, etc.
Consequently, we do not recommend using this tool for
English
extended work on these types of materials. However, if you do work with any of these materials, it is extremely important to clean the tool using compressed air.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Recycle raw materials instead of disposing of as waste. The machine, accessories and
packaging should be sorted for environmentalfriendly recycling.
SYMBOLS
|
|
|
Safety alert |
|
V |
Volts |
|
Hz |
Hertz |
||
|
|
|
Alternating current |
|
W |
Watts |
|
|
n0 |
No-load speed |
|
|
|
|
Revolutions or reciprocations per minute |
|
|
|
Please read the instructions carefully before |
|
|
|
starting the machine. |
|
|
|
Class II, double insulated |
|
|
|
Maximum planing capacity |
|
|
|
|
|
|
|
CE conformity |
|
|
|
GOST-R conformity |
|
|
|
Waste electrical products should not be |
|
|
|
disposed of with household waste. Please |
|
|
|
recycle where facilities exist. Check with your |
|
|
|
Local Authority or retailer for recycling advice. |
|
|
|
Maximum planing capacity |
EN
FR DE ES IT NL PT
DA SV FI NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV LT ET HR SL
SK
EL
TR
1
Français
RÈGLES PARTICULIÈRES DE SÉCURITÉ
■Attendez que la lame se soit arrêtée avant de poser l'outil. Une lame saillante en rotation est susceptible d'accrocher la surface, entraînant une possible perte de contrôle et de graves blessures.
■Ne tenez l'outil que par ses surfaces de préhension isolées, car les lames sont susceptibles d'entrer en contact avec le propre câble d'alimentation de l'outil. La coupe d'un câble "sous tension" pourrait véhiculer cette tension électrique vers les parties métalliques de l'outil et exposer l'opérateur à une décharge électrique.
■Utilisez des serre-joints ou autre dispositif pratique pour bloquer et maintenir la pièce à usiner sur un support stable. Le maintien de la pièce à usiner à la main ou contre le corps est instable et peut entraîner une perte de contrôle.
RÈGLES DE SÉCURITÉ ADDITIONNELLES
■Ne tentez pas de retirer des échardes ou de la sciure lorsque cet outil est en fonctionnement.
■Ne rabotez qu'avec des lames bien affûtées, évitez le métal (clous, vis).
■Ne tente pas d'atteindre la zone d danger de l'outil une fois celui-ci branché.
UTILISATION PRÉVUE
■Rabotage du bois (retrait d'une couche uniforme afin d'obtenir une surface lisse et douce)
■Obtention de feuillures dans le bois
Cet appareil ne doit pas être utilisé comme une raboteusedégauchisseuse de table.
ENTRETIEN
■Votre ponceuse ne doit jamais être branchée à une prise lorsque vous montez des accessoires, effectuez des réglages, lorsque vous nettoyez votre outil ou lorsque vous ne l'utilisez pas. Le fait de débrancher l'outil évitera toute mise en marche accidentelle susceptible de provoquer des blessures graves.
■Seules des pièces de rechange Ryobi d’origine doivent être utilisées en cas de remplacement. L'utilisation de toute autre pièce est susceptible de présenter un danger ou d'endommager votre outil.
■Evitez d’utiliser des solvants pour nettoyer les parties en plastique. La plupart des plastiques sont susceptibles d’être endommagés par les solvants disponibles dans le commerce. Utilisez un chiffon propre pour essuyer les impuretés, la poussière, etc.
■Les éléments en plastique ne doivent jamais entrer en contact avec du liquide de frein, de l'essence, des produits à base de pétrole, des huiles pénétrantes, etc.
2
Ces produits chimiques contiennent des substances qui peuvent endommager, fragiliser ou détruire le plastique.
■Les outils électriques utilisés sur des matériaux en fibre de verre, des plaques de plâtre, des panneaux de revêtement, ou du plâtre ont tendance à s’user plus rapidement et à présenter des défaillances prématurées car les poussières en provenance de ces matériaux sont très abrasifs pour les roulements, les charbons, les interrupteurs, etc.
Par conséquent, nous vous déconseillons d'utiliser cet outil pour un travail prolongé sur ces types de matériaux. Toutefois, si vous devez poncer ces matériaux, il est extrêmement important de nettoyer votre ponceuse à l'aide d'air comprimé.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Recyclez les matières premières au lieu de les jeter avec les ordures ménagères. Pour protéger l’environnement, l’outil, les accessoires et les emballages doivent être triés.
SYMBOLES
|
|
|
Alerte de Sécurité |
|
V |
Volts |
|
Hz |
Hertz |
||
|
|
|
Courant alternatif |
|
W |
Watts |
|
|
n0 |
Vitesse à vide |
|
|
|
|
Nombre de tours ou de mouvements par |
|
|
|
minute |
|
|
|
Veuillez lire attentivement le mode d’emploi |
|
|
|
avant de démarrer la machine. |
|
|
|
Classe II, isolation double |
|
|
|
Capacité maximale de rabotage |
|
|
|
|
|
|
|
Conformité CE |
|
|
|
Conformité GOST-R |
|
|
|
Les produits électriques hors d’usage ne |
|
|
|
doivent pas être jetés avec les ordures |
|
|
|
ménagères. Recyclez-les par l’intermédiaire |
|
|
|
des structures disponibles. Contactez les |
|
|
|
autorité locales pour vous renseigner sur les |
|
|
|
conditions de recyclage. |
|
|
|
Capacité maximale de rabotage |
BESONDERE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
■Warten Sie vor dem Absetzen bis die Handkreissäge angehalten hat. Ein offenes, sich drehendes Messer kann sich in Oberflächen verhaken, und zu möglichem Kontrollverlust und schweren Verletzungen führen.
■Halten Sie das Werkzeug nur an den isolierten Griffteilen,weildasMesserdasStromkabelberühren kann. Wenn ein stromführendes Kabel zerschnitten wird, können Metallteile des Elektrowerkzeuges unter Strom stehen und den Bediener einem Stromschlag aussetzen.
■Benutzen Sie Klemmen oder andere geeignete Methoden und Stützen, um das Werkzeug an einem stabilen Unterbau zu sichern und stützen. Halten des Werkstücks mit der Hand oder gegen den Körper führt zu Instabilität und möglichem Kontrollverlust.
ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
■Entfernen Sie nicht Splitter oder Sägemehl, während das Werkzeug läuft.
■Hobeln Sie nur mit scharfen Messern, vermeiden Sie Metalle (Nägel, Schrauben).
■Greifen Sie nicht in den Gefahrenbereich, wenn das Werkzeug an das Stromnetz angeschlossen ist.
VORGESEHENE VERWENDUNG
■Hobeln von Holz (Entfernen von einer gleichmäßigen Schicht für eine glatte, ebene Oberfläche)
■Falzen von Holz
Das Produkt ist nicht zum stationären Hobeln geeignet.
WARTUNG UND PFLEGE
■Ihre Schleifmaschine darf niemals an eine Steckdose angeschlossen sein, wenn Sie Teile montieren, Einstellungen vornehmen, Ihr Gerät reinigen oder wenn Sie es zur Zeit nicht verwenden. Dadurch, dass das Werkzeug vom Stromkreis getrennt wird, wird ein unbeabsichtigtes Einschalten, das schwere Verletzungen verursachen könnte, verhindert.
■Verwenden Sie für die Wartung nur identische RyobiErsatzteile. Der Einsatz von anderen Teilen kann eine Gefahr verursachen oder das Produkt beschädigen.
■Vermeiden Sie beim Reinigen der Plastikteile den Einsatz von Lösungsmitteln. Die meisten Kunststoffe können durch im Handel erhältliche Lösungsmittel beschädigt werden. Verwenden Sie einen sauberen Lappen für die Reinigung von Verschmutzungen, Karbonstaub usw.
■Die Kunststoffelemente dürfen niemals mit Bremsflüssigkeit, Benzin, Produkten auf Petroleumbasis, eindringende Öle usw. in Kontakt kommen. Diese chemischen Produkte enthalten
Deutsch
Substanzen, die den Kunststoff beschädigen, schwächen oder zerstören können.
■Elektrische Geräte, die zur Bearbeitung von Glasfasermaterial, Gipsplatten und Verkleidungsplatten verwendet werden, werden schneller abgenutzt und versagen möglicherweise vorzeitig, weil die Späne und Sägespäne dieser Materialien sehr angreifend für Lager, Bürsten, Gleichrichter usw. sind.
Daher ist das längere Bearbeiten dieser Materialien nicht zu empfehlen. Falls Sie dennoch diese Art von Materialien schleifen, müssen Sie Ihre Schleifmaschine unbedingt mit Druckluft reinigen.
UMWELTSCHUTZ
Recyceln Sie die Rohstoffe, anstatt sie im Haushaltsabfall zu entsorgen. Zum Schutz der Umwelt müssen das Gerät, die Zubehörteile und die Verpackungen getrennt entsorgt werden.
SYMBOLE
Sicherheitswarnung
V Volt
Hz Hertz
Wechselstrom W Watt
n0 Leerlaufdrehzahl
Anzahl Umdrehungen oder Bewegungen pro Minute
Bitte lesen Sie die Anweisungen sorgfältig, bevor Sie das Gerät einschalten.
Klasse II, doppelt isoliert
Maximale Hobelleistung
CE-Konformität
GOST-R-Konformität
Elektrische Geräte sollten nicht mit dem übrigen Müll entsorgt werden. Bitte entsorgen Sie diese an den entsprechenden Entsorgungsstellen. Wenden Sie sich an die örtliche Behörde oder Ihren Händler, um Auskunft über die Entsorgung zu erhalten.
Maximale Hobelleistung
EN
FR
DE
ES
IT
NL PT DA SV FI
NO RU PL CS
HU
RO
LV LT
ET
HR
SL SK EL TR
3
Español
NORMAS ESPECIALES DE SEGURIDAD
■Espere a que la cuchilla se pare antes de posar la herramienta, Un cortador giratorio al descubierto podría entrar en contacto con la superficie y provocar una pérdida de control y lesiones graves.
■Sujete la herramienta únicamente por las zonas de agarre aisladas, ya que el cortador podría entrar en contacto con su propio cable. Al cortar un cable con corriente, las piezas de metal de la herramienta conectada pueden quedar expuestas, lo que podría producir una descarga eléctrica al operario.
■Utilice cárceles u otros métodos prácticos para asegurar y sujetar la pieza de trabajo sobre una plataforma estable. Si sujeta la pieza con la mano o la apoya contra el cuerpo puede ser inestable, lo que puede hacerle perder el control.
NORMAS DE SEGURIDAD ADICIONALES
■No retire las astillas o el serrín cuando la herramienta esté en funcionamiento.
■Sólo cepille con cuchillas afiladas, evite metales (clavos, tornillos).
■No introduzca la mano en la zona peligrosa de la herramienta cuando esté enchufada.
USO PREVISTO
■Cepillado de madera (eliminar una capa uniforme para proporcionar un acabado liso y plano)
■Vaciado de la madera
El producto no está pensado para utilizar en cepillados fijos.
MANTENIMIENTO
■No enchufe nunca la lijadora a la toma de corriente cuando monte piezas, realice ajustes, limpie la herramienta o incluso cuando no la utilice. Desconectar la herramienta evitará el arranque accidental que podría causar lesiones graves.
■Si fuera preciso cambiar algún elemento, utilice exclusivamente piezas de recambio Ryobi originales. El uso de otras piezas puede ocasionar riesgos o daños en el producto.
■Evite el uso de disolventes para limpiar las piezas de plástico. La mayor parte de los plásticos pueden resultar dañados con los disolventes que se venden en el mercado. Utilice un paño limpio para quitar las impurezas, el polvo, etc.
■Los elementos de plástico nunca deben estar en contacto con líquido de frenos, gasolina, productos derivados de petróleo, aceites penetrantes, etc. Estos productos químicos contienen sustancias que pueden deteriorar, debilitar o destruir el plástico.
4
■ Las herramientas eléctricas utilizadas en material de fibra de vidrio, placas de yeso o paneles de revestimiento suelen desgastarse más rápidamente y tener fallos o averías prematuramente ya que la viruta y el serrín resultantes de la fibra de vidrio son muy abrasivos para los cojinetes, las escobillas, los interruptores, etc.
Por lo tanto, no se recomienda el uso de esta herramienta de trabajo ampliado sobre este tipo de materiales. Si tiene que lijar este tipo de materiales, es sumamente importante que limpie la lijadora con aire comprimido.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Recicle las materias primas en lugar de tirarlas a la basura doméstica. Para
proteger el medio ambiente, debe separar la herramienta, los accesorios y los embalajes.
SÍMBOLOS
|
|
|
Atención |
|
V |
Voltios |
|
Hz |
Hertzios |
||
|
|
|
Corriente alterna |
|
W |
Vatios |
|
|
n0 |
Velocidad sin carga |
|
|
|
|
Número de revoluciones o movimientos por |
|
|
|
minuto |
|
|
|
Por favor lea las instrucciones detenidamente |
|
|
|
antes de arrancar la máquina. |
|
|
|
Clase II, doble aislamiento |
|
|
|
Capacidad máxima de cepillado |
|
|
|
|
|
|
|
Conformidad con CE |
|
|
|
Conformidad con GOST-R |
|
|
|
Los productos eléctricos de desperdicio no |
|
|
|
deben desecharse con desperdicios caseros. |
|
|
|
Por favor recíclelos donde existan dichas |
|
|
|
instalaciones. Compruebe con su autoridad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
local o minorista para reciclar. |
|
|
|
Capacidad máxima de cepillado |
NORME SPECIALI DI SICUREZZA
■Attendere che la lama si sia fermata prima di poggiare l’utensile. Una lama rotante scoperta potrà rimanere bloccata nella superficie da levigare, causando perdita di controllo e gravi lesioni.
■Reggere l'utensile dalle superfici in gomma isolate dal momento che le lame potranno entrare in contatto con il cavo dell'alimentazione. Tagliare un cavo “vivo” potrebbe esporre le parti in metallo dell'utensile e causare all'operatore una scossa elettrica.
■Utilizzare morsetti o altri pratici sistemi per ancorare il pezzo sul quale si sta lavorando a una superficie stabile. Reggere il pezzo sul quale si sta lavorando con le mani o poggiarlo contro il corpo lo renderà instabile e ciò potrà causare una perdita di controllo dell'utensile.
NORME DI SICUREZZA ADDIZIONALI
■Non rimuovere schegge o segatura mentre l'utensile è in funzione.
■Piallare solo con lame affilate, evitare metalli (chiodi, viti).
■Non protendersi fino all'area di pericolo dell'utensile quando quest'ultimo è collegato all'alimentazione.
UTILIZZO
■Piallare legno (rimuovendo uno strato di materiale uguale per dare allo stesso una finitura levigata e piatta)
■Ribattere legno
Prodotto non adatto ad essere utilizzato per piallatura stazionaria.
MANUTENZIONE
■Durante il montaggio di componenti, l’esecuzione di
regolazioni, le operazioni di pulizia dell’apparecchio o quando non viene utilizzata, la levigatrice non deve mai essere collegata alla presa di corrente. Scollagre l’utensile preverrà l’avvio accidentale che potrà causare gravi lesioni personali.
■In caso di sostituzione, utilizzare solo parti di ricambio originali Ryobi. Utilizzare parti di ricambio diverse potrebbe causare rischi o danneggiare il prodotto.
■Evitare di utilizzare solventi quando si puliscono le parti in plastica. La maggior parte dei materiali plastici rischia di essere danneggiata dall’uso dei solventi disponibili in commercio. Utilizzare un panno pulito per rimuovere lo sporco, la polvere, ecc.
■Gli elementi in plastica non devono mai entrare a contatto con liquido dei freni, benzina, prodotti a base di petrolio, oli penetranti, ecc. Tali prodotti chimici contengono sostanze che possono danneggiare, indebolire o distruggere la plastica.
Italiano
■Gli apparecchi elettrici utilizzati su prodotti in fibra di vetro, lastre di gesso o pannelli di rivestimento tendono ad usurarsi più rapidamente e a presentare precoci problemi di funzionamento dal momento che trucioli e segatura prodotti da tali materiali risultano molto abrasivi nei confronti dei componenti di apparecchi elettrici quali gli ingranaggi, le spazzole, gli interruttori, ecc.
Di conseguenza, noi non consigliamo di utilizzare questo strumento per il lavoro esteso su questi tipi di materiali. Tuttavia, qualora si debba procedere alla levigatura di questi materiali, è estremamente importante pulire la levigatrice con aria compressa.
TUTELA DELL’AMBIENTE
Riciclare le materie prime anziché gettarle tra i rifiuti domestici. Per tutelare l’ambiente, l’apparecchio, gli accessori e gli imballaggi devono essere smaltiti separatamente.
SIMBOLI
|
|
|
Allarme di sicurezza |
|
V |
Volt |
|
Hz |
Hertz |
||
|
|
|
Corrente alternata |
|
W |
Watt |
|
|
n0 |
Velocità a vuoto |
|
|
|
|
Numero di giri o di movimenti al minuto |
|
|
|
Leggere attentamente le istruzioni prima di |
|
|
|
avviare l’utensile. |
|
|
|
Classe II con doppio isolamento |
|
|
|
Capacità massima di piallatura |
|
|
|
|
|
|
|
Conformità CE |
|
|
|
Conformità GOST-R |
|
|
|
I prodotti elettrici non devono essere smaltiti |
|
|
|
con i rifiuti domestici. Vi sono strutture per |
|
|
|
smaltire tali prodotti. Informarsi presso il |
|
|
|
proprio Comune o rivenditore di sicurezza per |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
smatire adeguatamente tali rifiuti. |
|
|
|
Capacità massima di piallatura |
EN
FR
DE
ES
IT
NL PT DA SV FI NO
RU
PL CS HU
RO LV LT ET HR SL SK
EL TR
5
Nederlands
BIJZONDERE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
■Wacht tot de snijmachine is stilgevallen vooraleer u het toestel neerzet. Een blootgestelde roterende maaier kan het oppervlak raken, waardoor u de controle kunt verliezen en ernstig verwond kunt raken.
■Houd het werktuig uitsluitend aan de geïsoleerde
handvatten vast |
omdat |
de |
maaier anders |
het stroomsnoer |
kan |
raken. |
Wanneer een |
spanningvoerende leiding wordt doorgeknipt, kunnen metalen delen van het gereedschap onder stroom komen te staan en de gebruiker derhalve een elektrische schok geven.
■Gebruik klemmen of andere praktische manieren om het werkstuk aan een stabiel platform vast te maken en te ondersteunen. Als u het werktuig met de hand of tegen het lichaam vasthoudt, blijft het onstabiel en kunt u de controle verliezen.
BIJKOMEINDE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
■Verwijder geen splinters of zaagsel terwijl het werktuig draait.
■Schaaf uitsluitend met scherpe maaibladen, vermijd metalen voorwerpen (nagels, schroeven).
■Reik niet in het gevarenbereik van het werktuig als het met de stroom is verbonden.
BEOOGD GEBRUIK
■Hout schaven (een laag verwijderen om een gladde, vlakke afwerking te bekomen)
■Hout renoveren
Het product is niet geschikt om stationair te schaven.
ONDERHOUD
■ De stekker |
van de |
schuurmachine mag niet |
in |
het stopcontact zitten als u onderdelen monteert, |
|||
afstellingen |
wijzigt, |
de machine schoonmaakt |
of |
de klaar bent met u werk. Wanneer u het werktuig ontkoppelt, voorkomt dit accidenteel starten, wat ernstige letsels kan veroorzaken.
■Gebruik voor vervanging uitsluitend originele Ryobi reserveonderdelen. Gebruik van niet originele onderdelen kan gevaar opleveren of schade aan de machine veroorzaken.
■Voorkom het gebruik van oplosmiddelen wanneer u kunststof onderdelen reinigt. De meeste kunststoffen kunnen worden beschadigd door de in de handel zijnde oplosmiddelen. Gebruik een schone doek om vuil of stof te verwijderen.
■Voorkom steeds dat remvloeistoffen, benzine, petroleumproducten, kruipolie enz. in contact komen met kunststof onderdelen. Deze chemicaliën bevatten namelijk stoffen die kunststof kunnen beschadigen,
6
verzwakken of aantasten.
■Gereedschap dat voor bewerking van glasvezeldelen, gipsplaten of bekledingsplaten wordt gebruikt, loopt meer risico om voortijdig te slijten of defect te raken. Het zaagsel en slijpsel dat uit deze materialen ontstaat, heeft een zeer schurende werking op bepaalde onderdelen van elektrisch gereedschap, zoals overbrengingen, borstels, schakelaars, enz.
Daarom raden wij het gebruik van deze machine af indien veelvuldig in dergelijke materialen moet worden gewerkt. Als u dit soort materiaal toch moet schuren, is het uiterst belangrijk om de schuurmachine regelmatig met perslucht te reinigen.
MILIEUBESCHERMING
Zorg dat grondstoffen worden gerecycleerd in plaats van weggegooid als afval. Om het milieu te beschermen dient de machine, de accessoires en de verpakking gesorteerd bij een erkend recyclingcentrum te worden aangeleverd.
SYMBOLEN
|
|
|
Veiligheidswaarschuwing |
|
V |
Volt |
|
Hz |
Hertz |
||
|
|
|
Wisselstroom |
|
W |
Watt |
|
|
n0 |
Onbelast toerental |
|
|
|
|
Aantal toeren of omwentelingen per minuut |
|
|
|
Lees de instructies zorgvuldig voordat u de |
|
|
|
machine in gebruik neemt. |
|
|
|
Klasse II, dubbelgeïsoleerd |
|
|
|
Maximale schaafcapaciteit |
|
|
|
|
|
|
|
EU-conformiteit |
|
|
|
GOST-R-conformiteit |
|
|
|
Elektrisch afval mag niet samen met |
|
|
|
ander huishoudafval worden weggegooid. |
|
|
|
Gelieve te recycleren indien de mogelijkheid |
|
|
|
bestaat. Neem contact op met uw gemeente |
|
|
|
of handelaar om advies te krijgen over |
|
|
|
recyclage. |
|
|
|
Maximale schaafcapaciteit |
REGRAS ESPECIAIS DE SEGURANÇA
■Aguarde que o cortador pare antes de pousar a ferramenta. Um cortador giratório exposto poderia entrar em contacto com a superfície e provocar uma perda de controlo e lesões graves.
■Segure a ferramenta apenas pelas zonas de agarramento isoladas, porque o cortador poderia entrar em contacto com o seu próprio cabo. Ao cortar um cabo com corrente, as peças metálicas da ferramenta conectada podem ficar expostas, o que poderia provocar um choque eléctrico para o operador.
■Use tornos ou outros métodos práticos para assegurar e fixar a peça de trabalho sobre uma plataforma estável. Se segurar a peça com a mão ou a apoiar contra o corpo pode ficar instável, o que pode fazer perder o controlo.
NORMAS DE SEGURANÇA ADICIONAIS
■Não retire as esquírolas ou o serrim quando a ferramenta estiver em funcionamento.
■Apenas aplaine com lâminas afiadas, evite metais (pregos, parafusos).
■Não introduza a mão na zona perigosa da ferramenta quando estiver ligada à corrente.
UTILIZAÇÃO PREVISTA
■Aplainamento de madeira (eliminar uma camada uniforme para proporcionar um acabamento liso e plano)
■Abatimento da madeira
O produto não foi concebido para utilizar em aplainamentos fixos.
MANUTENÇÃO
■A sua lixadeira nunca deve ser ligada a uma tomada de corrente quando montar peças, efectuar ajustes, quando limpar a sua ferramenta ou quando não a utilizar. Desligar a ferramenta irá prevenir o arranque acidental que poderia causar graves lesões.
■Utilize unicamente peças sobresselentes Ryobi de origem quando fizer substituições. O uso de quaisquer outras peças pode criar perigo ou causar danos ao aparelho.
■Evite usar solventes ao limpar as peças de plástico. A maioria dos plásticos pode ser danificada pelos solventes vendidos no comércio. Utilize um pano limpo para remover as sujidades, o pó, etc.
■Os elementos de plástico nunca devem entrar em contacto com líquido de travões, gasolina, produtos à base de petróleo, óleos penetrantes, etc. Estas substâncias contêm produtos químicos que podem danificar, enfraquecer ou destruir o plástico.
Português
■As ferramentas eléctricas utilizadas em equipamentos de fibra de vidro, placas de gesso, painéis de revestimento têm tendência a desgastarem-se mais rapidamente e a apresentar falhas prematuras, dado que as aparas e a serradura provenientes destes materiais são com efeito muito abrasivas para as peças das ferramentas eléctricas como por exemplo as engrenagens, as escovas, os interruptores, etc.
Por conseguinte, não recomendado o uso dessa ferramenta de trabalho alargado sobre estes tipos de materiais. Se, porém, tiver que lixar estes materiais, é extremamente importante que limpe a sua lixadeira com ar comprimido.
PROTECÇÃO DO AMBIENTE
Recicle os materiais em vez de pô-los directamente no lixo doméstico. Para proteger o ambiente, a ferramenta, os acessórios e as embalagens devem ser seleccionados.
SÍMBOLOS
|
|
|
Alerta de Segurança |
|
V |
Volts |
|
Hz |
Hertz |
||
|
|
|
Corrente alterna |
|
W |
Watts |
|
|
n0 |
Velocidade em vazio |
|
|
|
|
Número de rotações ou movimentos por |
|
|
|
minuto |
|
|
|
Agradecemos que leia atentamente as |
|
|
|
instruções antes de iniciar a máquina. |
|
|
|
Classe II, com duplo isolamento |
|
|
|
Capacidade máxima de aplainamento |
|
|
|
|
|
|
|
Conformidade CE |
|
|
|
Conformidade GOST-R |
|
|
|
Os aparelhos eléctricos antigos não devem |
|
|
|
ser eliminados juntamente com o lixo |
|
|
|
doméstico. Recicle onde existem instalações |
|
|
|
para o efeito. Verifique com as suas |
|
|
|
Autoridades Locais ou revendedor para obter |
|
|
|
informações sobre reciclagem. |
|
|
|
Capacidade máxima de aplainamento |
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA SV FI NO
RU
PL
CS HU
RO LV LT ET HR SL SK
EL TR
7
SÆRLIGE SIKKERHEDSREGLER
■Vent til klingen stopper, inden du sætter værktøjet ned. En ubeskyttet roterende klinge kan kollidere med overfladen, hvilket kan medføre tab af kontrol og alvorlige personskader.
■Værktøjet må kun holdes i de isolerede gribeflader, da klingen kan berøre sin egen elledning. Hvis der skæres i en strømførende ledning, bliver udsatte metaldele af elværktøjet strømførende og kan give brugeren elektrisk stød.
■Brug skruestik eller lignende til at fastgøre og understøtte emnet til en stabil overflade. Holdes emnet i hænderne eller ind mod kroppen, bliver det ustabilt, og man risikerer at miste kontrollen.
EKSTRA SIKKERHEDSREGLER
■Undgå at fjerne splinter eller savsmuld, mens værktøjet kører.
■Der må kun høvles med skarpe klinger; undgå metaldele (søm, skruer).
■Undgå at række hånden ind i værktøjets farezone, når stikket er sat i kontakten.
TILTÆNKT ANVENDELSESFORMÅL
■Høvling af træ (der fjernes et jævnt lag, så der opnås en glat, flad finish)
■Falsning af træ
Produktet er ikke beregnet til stationær høvling.
VEDLIGEHOLDELSE
■Slibemaskinen må aldrig være tilsluttet stikkontakten under montering af dele, indstilling, rensning, eller når den ikke er i brug. Ved at afbryde forbindelsen til strømforsyningen forhindrer man utilsigtet start af produktet, hvilket kan medføre alvorlige personskader.
■I forbindelse med servicearbejde må der kun bruges identiske Ryobi-dele. Brug af alternative dele kan forårsage farlige situationer eller ødelægge produktet.
■Undgå brug af opløsningsmidler til rengøring af plastdele. De fleste plasttyper bliver ødelagt, hvis de renses med almindelige gængse opløsningsmidler. Fjern snavs, støv m.v. med en ren klud.
■Plastelementerne må aldrig komme i berøring med bremsevæske, benzin, olieeller petroleumsbaserede produkter, rustløsnende olie o. lign. Disse kemiske produkter indeholder stoffer, som kan beskadige, mørne eller ødelægge plastmaterialet.
■Elektriske værktøjer, som bruges på glasfiber, gipsplader og beklædningsplader har tendens til at blive slidt hurtigere og evt. få flere driftsproblemer. Spåner og savsmuld fra disse materialer har nemlig en kraftig slibevirkning på det elektriske værktøjs dele, fx
8
Dansk
lejer, kulbørster, omskiftere osv.
Derfor har vi ikke anbefales at bruge dette værktøj til udvidet arbejde med disse typer af materialer Men hvis der skal slibes denne type materialer, er det yderst vigtigt at rense slibemaskinen med trykluft.
MILJØBESKYTTELSE
Råmaterialerne skal genbruges og ikke bortskaffes som almindeligt affald. Af hensyn til miljøet skal redskab, tilbehør og emballage sorteres.
SYMBOLER
Sikkerheds Varsel
V Volt
Hz Hertz
Vekselstrøm W Watt
n0 Tomgangshastighed
Antal omdrejninger eller bevægelser pr. Minut
Læs venligst vejledningen grundigt igennem før maskinen tages i brug.
Klasse II, dobbeltisoleret
Max afhøvlingskapacitet
CE Overensstemmelse
GOST-R Overensstemmelse
Elektriske affaldsprodukter bør ikke afskaffes sammen med husholdningsaffald. Genbrug venligst hvor faciliteterne tillader dette. Tjek med din lokale kommune eller forhandler for genbrugsråd.
Max afhøvlingskapacitet
SPECIFIKA SÄKERHETSREGLER
■Vänta tills klingan har stannat innan du sätter ner maskinen. En oskyddad roterande skärare kan fastna i marken och eventuellt bli utan kontroll och därvid orsaka allvarlig skada.
■Håll verktyget i enbart de isolerade handtagen eftersom verktyget kan komma i kontakt med sin egen sladd. Om du skulle skära i en strömförande kabel kan exponerade delar av elverktyget bli strömförande och du kan få en stöt.
■Använd klämmor eller något annat sätt för att säkra och stödja arbetsstycket på stabilt underlag. Att hålla arbetsstycket i handen eller mot kroppen gör det instabilt och kan göra att kontrollen förloras.
EXTRA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
■Ta inte bort stickor eller sågspån när verktyget är igång.
■Plana enbart med vassa blad, undvik metallföremål (spikar, skruvar).
■Var inte i den farliga närheten av verktyget när det är inkopplat.
ANVÄNDNINGSOMRÅDE
■Plana trä (ta bort ett lager för att få en jämn, plan yta)
■Spåra trä
Produkten är inte avsedd för fast planing.
UNDERHÅLL
■Slipmaskinen får aldrig vara nätansluten då du monterar komponenter, utför inställningar, rengör verktyget eller då du inte använder det. Om du kopplar ur verktyget från eluttaget så förhindrar du oavsiktlig start som kan resultera i allvarliga skador.
■Vid service ska endast originaldelar från Ryobi användas. Användning av andra delar kan orsaka fara eller produktskada.
■Undvik att använda lösningsmedel vid rengöring av plastdelar. Flertalet plaster kan skadas vid användning av vissa lösningsmedel som säljs i affärerna. Använd en ren tygtrasa för att torka bort smuts, damm, osv.
■Se till att plastdelarna aldrig kommer i kontakt med bromsvätska, bensin, produkter med petroleumbas, penetrerande oljor, osv. Dessa ämnen innehåller kemiska produkter som kan skada, försvaga eller förstöra plasten.
■Elektriska verktyg som används på glasfiber, gipsplattor eller beklädnadspaneler tenderar att slitas snabbare och få funktionsavbrott i förtid på grund av att spån och sågspån som härstammar från dessa material angriper kugghjul, elborstar, strömbrytare, osv.
Därför gör vi rekommenderar inte att använda det här verktyget för utvidgad arbetet med dessa typer av
Svenska
material. Om du emellertid måste slipa dessa material är det ytterst viktigt att rengöra slipmaskinen med tryckluft.
MILJÖSKYDD
Råmaterialen ska återvinnas i stället för att kastas i hushållsavfallet. För att skona miljön ska verktyget, tillbehören och emballagen sorteras.
SYMBOLER
Säkerhetsvarning
V Volt
Hz Hertz
Växelström W Watt
n0 Tomgångshastighet
Antal varv eller rörelser per minut
Läs instruktionerna ordentligt innan start av maskinen.
Klass II, dubbelisolerad
Max planingskapacitet
CE-konformitet
GOST-R-konformitet
Gamla elektroniska produkter ska inte kastas med hushållssoporna. Återvinn där sådana faciliteter finns. Kontrollera med din lokala myndighet eller säljaren för att få återvinningstips.
Max planingskapacitet
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV LT ET HR SL
SK
EL
TR
9
ERITYISET TURVALLISUUSSÄÄNNÖT
■Odota, että leikkuri pysähtyy, ennen kuin lasket työkalun alas. Paljas pyörivä leikkuuterä voi koskettaa pintaa, johtaen mahdollisesti hallinnan menettämiseen ja vakavaan loukkaantumiseen.
■Pitele laitetta ainoastaan eristetyistä kosketuspinnoista, sillä leikkuuterä saattaa osua omaan johtoonsa. Jos laite leikkaa sähköistettyä johtoa, sähkötyökalun metalliosat voivat sähköistyä ja aiheuttaa käyttäjälle sähköiskun.
■Kiinnitä työkappale ja tue se vakaaseen paikkaan puristimilla tai muilla käytännöllisillä keinoilla. Jos työkappaletta pidellään kädessä tai kehoa vasten, se on epävakaa ja voi aiheuttaa hallinnan menetyksen.
MUITA TURVALLISUUSSÄÄNTÖJÄ
■Älä poista tikkuja tai sahanpurua laitteen käydessä.
■Höylää ainoastaan terän ollessa terävä ja varo metalleja (nauloja, ruuveja).
■Älä kurota laitteen vaara-alueelle sen ollessa kytketty pistorasiaan.
KÄYTTÖTARKOITUS
■Puun höylääminen (tasaisen kerroksen poistaminen tasaisen, sileän pinnan tuottamiseksi)
■Puun huullostaminen
Tuotetta ei ole tarkoitettu paikallaan tapahtuvaan höyläämiseen.
HUOLTO
■Hiomakonetta ei saa koskaan kytkeä verkkovirtaan kun asennat osia, teet säätöja puhdistustöitä tai kun et käytä sitä. Laitteen irrottaminen pistorasiasta estää sitä käynnistymättä vahingossa, jolloin vältytään mahdollisilta vakavilta vammoilta.
■Käytä vaihdossa yksinomaan alkuperäisiä Ryobi varaosia. Muunlaisten osien käyttö voi aiheuttaa vaaran tai vioittaa laitetta.
■Älä puhdista muoviosia liuottimilla. Suurin osa muoveista ei siedä markkinoilla olevia määrättyjä liuotteita, jotka vahingoittavat niitä. Käytä puhdasta riepua lian, pölyn jne. puhdistukseen.
■Muoviosat eivät saa koskaan joutua kosketukseen jarrunesteen, bensiinin, öljytuotteita, ruosteenirrotusöljyn jne. kanssa. Nämä kemialliset aineet voivat vaurioittaa, heikentää tai tuhota muovin.
■Lasikuidun, kipsin, pinnotteiden ja laastin käsittelyyn käytetyillä sähkötyökaluilla on taipumus kulua nopeammin, ja ne saattavat rikkoutua nopeammin sen takia, että lasikuitulastut ja hiomapöly kuluttavat laakereita, harjoja, kollektoreja jne. nopeasti.
Siksi emme ole suositeltavaa käyttää tätä työkalua
10
Suomi
pidentävät näiden materiaali. Mikäli kuitenkin hiot tämäntyyppistä materiaalia, hiomakone on ehdottomasti puhdistettava säännöllisin väliajoin paineilmapuhaltimella.
YMPÄRISTÖNSUOJELU
Älä hävitä raaka-aineita jätteinä vaan vie ne kierrätykseen. Ympäristönsuojelun kannalta työkalu, lisäva r usteet ja pakkausmateriaali on lajiteltava.
SYMBOLIT
Turvavaroitus
V Voltti
Hz Hertz
Vaihtovirta W Watti
n0 Tyhjäkäyntinopeus
Kierrosten tai liikkeiden määrä minuutissa
Lue ohjeet huolellisesti ennen laitteen käynnistämistä.
Luokka II, kaksoiseristetty
Suurin höyläyskapasiteetti
CE-vastaavuus
GOST-R-vastaavuus
Käytöstä poistettavia sähkölaitteita ei pidä hävittää talousjätteiden mukana. Ne on mahdollisuuksien mukaan pantava kiertoon. Kierrätysohjeita antavat kunnan viranomaiset ja vähittäiskauppiaat.
Suurin höyläyskapasiteetti
SPESIELLE SIKKERHETSREGLER
■Vent til at kutteren stopper før du setter ned verktøyet. Et ubeskyttet kutterblad kan ta tak i overflaten og føre til mulig tap av kontroll og alvorlig personskade.
■Hold det elektriske verktøyet i de isolerte gripeflatene idet høveljernene kan få kontakt med sin egen ledning. Dersom en strømførende ledning klippes over kan metalldelene på verktøyet også bli strømførende og gi brukeren elektrisk støt.
■ Bruk tvinger og andre praktiske hjelpemidler for å sikre og støtte arbeidsstykket på en stabil plattform. Å holde arbeidsstykket i håden eller trykket mot kroppen kan gjøre det ustabilt og føre til tap av kontroll.
YTTERLIGERE SIKKERHETSREGLER
■Ikke fjern trebiter eller sagspon mens verktøyet går.
■Høvle bare med skarpe blader, unngå metaller (spiker, skruer).
■Ikke beveg noen kroppsdel inn i verktøyets fareområde når det er koblet til det elektriske anlegget.
TILTENKT BRUK
■Høvling av tre (fjerning av et jevnt lag for å skape en glatt og flat overflate)
■Falsing av tre
Produktet er ikke ment for stasjonær høvling.
VEDLIKEHOLD
■Sliperen skal aldri være koplet til en stikkontakt når du monterer deler, foretar instillinger, gjør rent verktøyet eller når du ikke bruker det. Ved å fjerne batteripakken hindres utilsiktet start som kan føre til alvorlig personskade.
■Bruk kun originale Ryobi reservedeler ved service og vedlikehold. Bruk av andre deler kan skape fare eller føre til skade på produktet.
■Unngå bruk av løsemidler når du rengjør plastdelene. De fleste plastmaterialene kan skades ved bruk av løsningsmidlene som fås i handelen. Bruk en ren klut til å tørke bort smuss, støv osv.
■Plastdeler må aldri komme i kontakt med bremsevæske, bensin, petroleumsholdige produkter, penetrerende oljer, osv. Slike kjemiske produkter inneholder stoffer som kan skade, svekke eller ødelegge plasten.
■Elektroverktøy som brukes på glassfibermaterialer, sponplater og bekledningspaneler slites hurtigere og svikter tidligere siden flis og spon fra disse materialene er meget slipende for enkelte deler av elektriske verktøy som lagere, børster, brytere osv.
Derfor har vi ikke anbefalt å bruke dette verktøyet
Norsk
for utvidet jobbe med disse typer materialer. Hvis du allikevel må slipe disse materialene, er det meget viktig at du gjør ren sliperen med trykkluft.
MILJØVERN
Resirkuler råmaterialer istedenfor å kaste dem I søppelen. Verktøyet, tilbehørene og emballasjen bør sorteres for miljøvennlig resirkulering.
SYMBOLER
|
|
|
Sikkerhetsalarm |
|
V |
Volt |
|
Hz |
Hertz |
||
|
|
|
Vekselstrøm |
|
W |
Watt |
|
|
n0 |
Hastighet ubelastet |
|
|
|
|
Antall omdreininger eller bevegelser pr. Minutt |
|
|
|
Vennligst les instruksjonene nøye før du |
|
|
|
starter maskinen. |
|
|
|
Class II, dobbeltisolert |
|
|
|
Maksimum høvlingskapasitet |
|
|
|
|
|
|
|
CE samsvar |
|
|
|
GOST-R samsvar |
|
|
|
Avfall fra elektriske produkter skal ikke |
|
|
|
kastes sammen med husholdningsavfall. |
|
|
|
Vennligst resirkulervedeksisterende |
|
|
|
avfallsbehandlingssted. Undersøk hos dine |
|
|
|
lokale myndigheter eller forhandler for råd om |
|
|
|
resirkulering. |
|
|
|
Maksimum høvlingskapasitet |
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO LV LT ET HR SL
SK
EL
TR
11
Русский
ОСОБЫЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
■Перед настройкой инструмента подождите, пока пила не остановит работу. Открытая вращающаяся фреза может задеть поверхность и привести к потере контроля над инструментом и тяжкому телесному повреждению.
■Держите инструмент за изолированные поверхности, так как фреза может задеть кабель питания. При повреждение провода, находящегося под напряжением, металлические части инструмента также могут оказаться под напряжением, что может привести к поражению работающего электрическим током.
■Используйте зажимы или другие приспособления для закрепления и удержания обрабатываемой детали в устойчивом положении. Удерживая деталь рукой или прижимая ее телом, вы не обеспечите ее устойчивости и это может привести к потере контроля.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
■Не убирайте щепки и опилки во время работы инструмента.
■Строгание выполняйте только с использованием острых режущих лезвий, избегайте попадания металлических предметов (гвозди, шурупы).
■Избегайте попадания в опасную зону инструмента при его включении в сеть питания.
НАЗНАЧЕНИЕ
■Строгание древесины (снятие ровного слоя для получения гладкой плоской поверхности)
■Фальцевание древесины
Данный продукт не предназначен для строгания стационарных объектов.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
■Во время сборки деталей, выполнения настройки,
чистки, технического обслуживания, а также когда инструмент не используется, необходимо обязательно отключить его от источника питания. Отключение устройства от сети предотвращает случайный запуск, который может привести к тяжким телесным повреждениям.
■При проведении технического обслуживания используйте только рекомендованные компанией Ryobi детали. Использование других запчастей может представлять опасность или повредить изделия.
■Избегайте использования растворителей во время чистки пластмассовых частей. Многие пластмассы чувствительны к воздействию различных бытовых растворителей и в результате их использования могут разрушиться. Для снятия грязи, пыли и пр. пользуйтесь чистой тряпкой.
■Пластмассовые детали нельзя чистить тормозной жидкостью, бензином, нефтепродуктами, едкими маслами и т.д. Этн химикаты содержат вещества, которые могут испортить, ослабить или разрушить
12
пластмасу.
■ Электрические инструменты, используемые для обработки материалов из стекловолокна, древесноволокнистых плит, поверхностей, покрытых шпатлевкой или штукатуркой, подвержены более быстрому износу и преждевременному выходу из строя, таккаккрошкастекловолокнаишлифовальная пыль оказывают сильное истирающее действие на подшипники, щетки, коллектор и т.д.
Поэтому не рекомендуется использовать инструмент для продолжительной работы с этими видами материалов. Однако при работе с любым из этих материалов необычайно важно производить чистку инструмента с помощью сжатого воздуха.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Утилизируйте как сырье, а не выбрасывайте как мусор. Машина, аксессуары и упаковка должны быть отсортированы.
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
|
|
|
Внимание |
|
V |
Вольт |
|
Hz |
Герц |
||
|
|
|
Переменный ток |
|
W |
Ватт |
|
|
n0 |
Скорость на холостом ходу |
|
|
|
|
Оборотов или возвратно-поступательных |
|
|
|
движений в минуту |
|
|
|
Перед использованием прибора |
|
|
|
внимательно ознакомьтесь с данной |
|
|
|
инструкцией. |
|
|
|
Класс защиты II, двойная изоляция |
|
|
|
Макс. объем строгания |
|
|
|
|
|
|
|
Соответствие требованиям СЕ |
|
|
|
Соответствие требованиям СЕ |
|
|
|
Отработанная электротехническая продукция |
|
|
|
должна уничтожаться вместе с бытовыми |
|
|
|
отходами. Утилизируйте, если имеется |
|
|
|
специальное техническое оборудование. По |
|
|
|
вопросам утилизации проконсультируйтесь с |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
местным органом власти или предприятием |
|
|
|
розничной торговли. |
|
|
|
Макс. объем строгания |
SPECJALNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
■Przed odłożeniem narzędzia należy odczekać do momentu jego zatrzymania. Niezabezpieczone ostrze obrotowe może zetknąć się z powierzchnią, powodując utratę kontroli i poważne obrażenia ciała.
■Narzędzie należy trzymać wyłącznie za izolowane powierzchnie uchwytów, ponieważ ostrze może zetknąć się z własnym przewodem. Przecięcie przewodu pod napięciem może spowodować przepływ prądu przez metalowe elementy urządzenia i porażenie operatora.
■Należy stosować zaciski lub inne praktyczne metody mocowania obrabianego materiału do stabilnej platformy. Przytrzymywanie obrabianego materiału ręką lub dociskanie go do ciała powoduje niestabilność materiału i może doprowadzić do utraty kontroli.
DODATKOWE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA
■Nie należy usuwać drzazg ani trocin, gdy narzędzie jest uruchomione.
■Należy strugać wyłącznie przy użyciu dobrze naostrzonych ostrzy, unikać metalowych elementów (gwoździ, śrub).
■Nie należy zbliżać części ciała do niebezpiecznych elementów narzędzia, gdy narzędzie jest podłączone do źródła zasilania.
PRZEZNACZENIE
■Struganie drewna (usuwanie równej warstwy w celu zapewnienia gładkiej, płaskiej powierzchni)
■Obróbka drewna
Ten produkt nie jest przeznaczony do stacjonarnego strugania.
KONSERWACJA
■Wasza szlifierka nie powinna być podłączona do gniazdka elektryczngo, kiedy zakładacie części,
wykonujecie regulacje, podczas jej czyszczenia bądź kiedy jej nie używacie. Odłączenie urządzenia zapobiegnie jego przypadkowemu uruchomieniu, które groziłoby poważnym zranieniem.
■Podczas konserwacji i naprawy używać wyłącznie identycznych części zamiennych firmy Ryobi. Użycie jakiejkolwiek innej części mogłoby spowodować zagrożenie lub też uszkodzić wasze narzędzie.
■Nie stosować rozpuszczalników do czyszczenia elementów plastikowych. Większość tworzyw sztucznych, mogłyby zostać uszkodzone przez użycie rozpuszczalników dostępnych w sprzedaży. Używajcie czystej szmatki do mycia zabrudzeń, pyłu, itd.
■Elementy plastikowe nigdy nie powinny być w kontakcie
Polski
z płynem hamulcowym, benzyną, czy produktami na bazie ropy naftowej, przenikliwymi olejami itd. Substancje te zawierają produkty chemiczne, które mogłyby uszkodzić, osłabić lub zniszczyć plastik.
■Stosowanie elektronarzędzi do obróbki włókna szklanego, płyt gipsowo-kartonowych, tynku lub innych materiałów budowlanych powoduje ich szybsze zużycie i ryzyko przedwczesnego uszkodzenia z powodu właściwości ściernych pyłu i opiłków przedostających się do łożysk, szczotek, komutatora itp.
W związku z tym nie zaleca się korzystanie z tego narzędzia przez dłuższy prace do tego typu materiałów Gdybyście jednak musieli szlifować te materiały, jest wyjątkowo ważne regularne przedmuchiwanie szlifierki strumieniem sprężonego powietrza.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Surowce należy oddawać do powtórnego przetworzenia zamiast wyrzucać je na śmieci. Z myślą o ochronie środowiska, narzędzie, akcesoria i opakowania powinny być sortowane.
SYMBOLE
|
|
|
Alarm bezpieczeństwa |
|
V |
Wolt |
|
Hz |
Herc |
||
|
|
|
Prąd przemienny |
|
W |
Wat |
|
|
n0 |
Prędkość bez obciążenia |
|
|
|
|
Ilość obrotów czy ruchów na minutę |
|
|
|
Przed uruchomieniem urządzenia prosimy |
|
|
|
uważnie przeczytać instrukcję |
|
|
|
Klasa II, podwójna izolacja |
|
|
|
Maksymalna wydajność strugania |
|
|
|
|
|
|
|
Zgodność CE |
|
|
|
Zgodność GOST-R |
|
|
|
Zużyte produkty elektryczne nie powinny być |
|
|
|
utylizowane z odpadami domowymi. Prosimy |
|
|
|
poddawać recyklingowi w odpowiednich |
|
|
|
miejscach. Informacje o właściwych |
|
|
|
metodach recyklingu można uzyskać u władz |
|
|
|
lokalnych lub sprzedawcy. |
|
|
|
Maksymalna wydajność strugania |
EN FR DE ES IT NL PT
DA SV
FI
NO RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
13
ZVLÁŠTNÍ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY
■Před sundáním nástroje počkejte, až se fréza zastaví. Nechráněný otáčející nůž může zasáhnout předměty, což může zapříčinit ztrátu kontroly a vážné poranění.
■Držte nástroj pouze za izolované úchopové plochy, protože může dojít ke styku nože s vlastním kabelem. Pořezání „živého“ vodiče způsobí, že kovové části elektricky poháněného nástroje se stanou vystavenými a způsobí elektrický úraz obsluze.
■Používejte svorky nebo jiné pomůcky pro zabezpečení a podporu obrobku ke stabilní platformě. Držením obrobku vaší rukou nebo proti tělu vzniká nestabilita a může to vést ke ztrátě kontroly.
DODATEČNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY
■Během činnosti nástroje neodstraňujte piliny ani prach.
■Hoblujte pouze ostrými noži, vyhněte se kovům (hřebíky, šrouby).
■Nesahejte do nebezpečné oblasti nástroje, když je zapojen.
ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ
■Hoblování dřeva (odstranění rovnoměrné vrstvy pro získání rovného, hladkého povrchu)
■Žlábkování dřeva
Navíc není tento nástroj určen pro stacionární hoblování.
ÚDRŽBA
■Při nasazování příslušenství, čištění nebo seřizování brusky vždy brusku odpojte od elektrické sítě. Stejně musí být bruska odpojená od elektrické sítě, pokud brusku nepoužíváte. Odpojením předejdete náhodnému spuštění a tím vážnému osobnímu poranění.
■Pokud opravujete, používejte pouze stejné náhradní díly firmy Ryobi. Použití jakýchkoliv jiných dílů může vytvořit nebezpečí nebo způsobit poškození výrobku.
■Vyhněte se používání rozpouštědel, když čistíte plastové díly. Většina ředidel běžně dostupných v obchodní síti se nehodí k čištění plastových částí, neboť narušuje povrch plastů. K odstranění nečistot, prachu apod. používejte čistý hadr.
■Plastové části nářadí nesmí nikdy přijít do styku s brzdovou kapalinou, benzínem, produkty na bázi ropy, regenerovanými maznými oleji apod. Tyto výrobky obsahují chemikálie, které mohou poškodit, oslabit nebo zničit plastové části, případně snížit jejich životnost.
■Elektrické nářadí používané k opracování materiálu ze skleněného vlákna, sádrových desek, obkladových desek se snadněji opotřebovává a má kratší životnost, protože třísky a kovové piliny vznikající při řezání kovů
14
Čeština
odírají některé díly elektronářadí, jako jsou převody, kartáče, spouštěče apod.
Proto jsme se nedoporučuje používat tento nástroj pro rozšířenou práci na tyto druhy materiálů. Pokud brousíte tento typ materiálu, je nutné po práci vyčistit nářadí proudem stlačeného vzduchu.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
V rámci možností neodhazujte vysloužilé nářadí do domovního odpadu a upřednostněte jeho recyklaci. V souladu s předpisy na ochranu životního prostředí odkládejte vysloužilé nářadí, příslušenství i obalový materiál do tříděného odpadu.
SYMBOLY
|
|
|
Bezpečnostní výstraha |
|
V |
Napětí |
|
Hz |
Hertz |
||
|
|
|
Střídavý proud |
|
W |
Watt |
|
|
n0 |
Otáčky naprázdno |
|
|
|
|
Počet otáček nebo pohybů (kmitů) za minutu |
|
|
|
Před spuštěním přístroje si řádně přečtěte |
|
|
|
pokyny. |
|
|
|
Třída II, dvojitě izolováno |
|
|
|
Maximální hoblovací kapacita |
|
|
|
|
|
|
|
Shoda CE |
|
|
|
Shoda GOST-R |
|
|
|
Odpad elektrických výrobků se nesmí |
|
|
|
likvidovat v domovním odpadu. Recyklujte |
|
|
|
prosím na sběrných místech. Ptejte se u |
|
|
|
místních úřadů nebo prodejce na postup při |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
recyklaci. |
|
|
|
Maximální hoblovací kapacita |