Las ilustraciones muestran el SC-AK331 PL .
PL : Para zonas donde se utilizan fuentes de alimentación de 120 V.
GCP : Para zonas donde se utilizan fuentes de alimentación de 110-127/220-240 V.
Antes de conectar, operar o ajustar este producto, sírvase leer estas instrucciones completamente.
Guarde este manual para su consulta en el futuro.
Sistema estéreo con reproductor de discos compactos
Instrucciones de funcionamiento
Modelo SC-AK331
Índice |
|
|
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ........... |
3 |
|
Accesorios suministrados ................................................... |
|
3 |
El mando a distancia ............................................................ |
|
3 |
Preparación ........................................................................... |
|
4 |
Apagado y encendido de la función de demostración ...... |
4 |
|
Controles del panel delantero ............................................. |
|
5 |
Información de los discos ................................................... |
|
6 |
Discos .................................................................................... |
|
6 |
Reproducción básica ........................................................... |
|
6 |
Reproducción con salto de álbum ....................................... |
|
7 |
Visualización de discos compactos ..................................... |
|
7 |
Para escuchar discos compactos y pistas específicos |
|
|
(Función del modo de reproducción) ............................... |
|
7 |
Reproducción programada .................................................. |
|
8 |
Repetición de reproducción ................................................. |
|
8 |
Marcación de una pista ....................................................... |
|
8 |
Función INTRO (Exploración de álbumes) .......................... |
|
9 |
Función de búsqueda de títulos .......................................... |
|
9 |
Radio ................................................................................... |
|
10 |
Casetes ................................................................................ |
|
11 |
Mezcla de micrófono .......................................................... |
|
12 |
Puesta de la hora ................................................................ |
|
12 |
Temporizadores .................................................................. |
|
13 |
Calidad de sonido/campo de sonido ................................ |
|
13 |
Otras funciones .................................................................. |
|
14 |
Conexión de un aparato exterior ....................................... |
|
14 |
Utilización de un aparato exterior ...................................... |
|
14 |
Utilización de los auriculares (no suministrados) ............... |
14 |
|
Función de desconexión automática de la |
|
|
alimentación ................................................................... |
|
14 |
Funciones convenientes .................................................... |
|
14 |
Guía para la localización de las fallas .............................. |
|
15 |
Especificaciones técnicas ............................ |
Contracubierta |
|
Mantenimiento ............................................... |
Contracubierta |
|
|
|
|
|
|
|
|
RQT7799-1M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PL |
GCP |
Estimado cliente
Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato.
Lea con atención estas instrucciones para obtener las máximas prestaciones y seguridad.
Estas instrucciones de funcionamiento son para el sistema siquiente.
A menos que se indique lo contrario, las ilustraciones de estas instrucciones de funcionamiento corresponden al modelo SC-AK331: PL .
Sistema |
SC-AK331 |
|
|
Aparato principal |
SA-AK331 |
|
|
Altavoces |
SB-AK330 |
|
|
¡ADVERTENCIA!
ESTE APARATO UTILIZA UN LÁSER.
EL USAR LOS CONTROLES, HACER LOS REGLAJES O LOS PASOS REQUERIDOS EN FORMA DIVERSA DE LA AQUÍ EXPUESTA PUEDE REDUNDAR EN EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN.
NO ABRA LAS TAPAS NI HAGA REPARACIONES USTED MISMO. EN CASO DE PRODUCIRSE ANOMALÍAS SOLICITE AYUDA DE PERSONAL CUALIFICADO.
¡ADVERTENCIA!
•PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO.
•NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS U OBJETOS SIMILARES.
•NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA DESCUBIERTA, UNA VELA POR EJEMPLO, ENCIMA DE LA UNIDAD.
•TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINE EL MEDIO AMBIENTE.
AVISO:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN ESTE APARATO, NO LO EXPONGA A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO NI SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA DE ÉL OBJETOS QUE CONTENGAN LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS.
Este producto puede tener interferencias causadas por teléfonos móviles durante su utilización. Si tales interferencias resultan evidentes, aumente la separación entre el producto y el teléfono móvil.
El equipo deberá colocarse cerca de la toma de CA, y a la clavija del cable de alimentación deberá poder accederse fácilmente en el caso de que se produzca un problema.
2
GCP solamente
ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA SER UTILIZADA EN CLIMAS TROPICALES.
ADVERTENCIA:
Cambie el ajuste del voltaje según el voltaje de CA empleado en su área. Consulte la página 4.
Tenga en cuenta que el aparato se estropeará seriamente o no funcionará de la forma apropiada si no se hace este ajuste correctamente.
Parte interior del aparato
RQT7799
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea las siguientes instrucciones de funcionamiento cuidadosamente antes de usar la unidad. Siga las instrucciones de seguridad de la unidad y aplique las instrucciones de seguridad listadas abajo. Mantenga a la mano estas instrucciones de funcionamiento para futuras referencias.
1)Lea estas instrucciones.
2)Guarde estas instrucciones.
3)Atienda todas las advertencias.
4)Siga todas las instrucciones.
5)No use esta unidad cerca del agua.
6)Limpie la unidad sólo con una tela seca.
7)No obstruya ninguna ranura de ventilación. Instálela de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8)No la instale cerca de fuentes de calor como radiadores, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9)PL solamente
Respete el propósito de seguridad de la clavija polarizada o conectada a tierra. La clavija polarizada tiene dos cuchillas, una más ancha que la otra. La clavija conectada a tierra tiene las dos
cuchillas y una tercera punta conectada a tierra. La cuchilla ancha y la tercera punta fueron provistas para su seguridad. Si la clavija suministrada no se ajusta a su tomacorriente, consulte a un electricista para reemplazar el tomacorriente obsoleto.
10)Cuide que el cordón de alimentación no se pise o pellizque particularmente la clavija, el tomacorriente y los puntos donde está la salida de los aparatos.
11)Utilice solamente elementos/accesorios especificados por el fabricante.
12)Utilícese solamente con el carro, base, trípode,
soporte o mesa especificada por el fabricante o vendida con el aparato. Cuando se utilice un carro, tenga cuidado al mover la combinación carro/aparato para evitar lesiones resultantes de un vuelco.
13)Desconecte esta unidad durante tormentas eléctricas y durante largos periodos sin uso.
14)Todo servicio debe realizarlo un personal de servicio cualificado.
El servicio es requerido cuando la unidad sufra cualquier daño, como por ejemplo: el cable o clavilla de alimentación fue estropeado, se ha derramado líquido sobre la unidad, se ha caído un objeto dentro de la unidad, la unidad no funciona como es debido, o se cayó.
Accesorios suministrados
Marque e identifique los accesorios suministrados.
Cable de alimentación de CA ................................... |
1 |
||
PL |
|
GCP |
|
Antena interior |
|
Antena de cuadro |
|
de FM .......................... |
1 |
de AM ......................... |
1 |
Pilas para el mando a |
|
GCP solamente |
|
distancia ..................... |
2 |
Adaptador para la |
|
|
|
clavija de |
|
|
|
alimentación ............... |
1 |
Mando a distancia ..................................................... |
|
|
1 |
(N2QAHB000052) |
|
|
|
El mando a distancia
Pilas
R6/LR6, AA, UM-3
•Inserte las pilas de forma que los polos (+ y –) queden en las posiciones indicadas en el mando a distancia.
•No utilice baterías recargables.
No:
•Mezcle pilas viejas y nuevas.
•Utilice tipos diferentes al mismo tiempo.
•Las caliente ni exponga a las llamas.
•Las desmonte ni cortocircuite.
•Intente cargar las pilas alcalinas o de manganeso.
•Utilice pilas si sus cubiertas se han despegado.
•Las guarde junto con objetos metálicos como, por ejemplo, collares.
Manejar mal las pilas puede causar fugas de electrólito, lo que a su vez estropeará lo que toque el fluido y podrá causarse un incendio. Si las pilas tienen fugas de electrólito, consulte a su distribuidor.
Si el electrólito entra en contacto con cualquier parte de su cuerpo, lave la parte afectada con agua abundante.
Retire las pilas si el mando a distancia no va a ser utilizado durante un periodo largo de tiempo. Guárdelas en un lugar fresco y oscuro. Reemplace las pilas si el aparato no responde al mando a distancia a pesar de utilizarlo cerca del panel delantero.
Utilización |
|
|
Sensor de señales |
|
del mando a |
|
distancia |
30˚ |
30˚ |
Ventanilla de |
7 metros aproximadamente |
transmisión |
por delante del sensor de |
|
señales |
Apunte al sensor, evitando los obstáculos, a una distancia máxima de 7 metros directamente enfrente del aparato.
•Mantenga la ventanilla de transmisión y el sensor del aparato limpios de polvo.
•El funcionamiento puede ser afectado por fuentes de luz intensas como, por ejemplo, la luz solar directa, y también por puertas de cristal de muebles.
No:
• Ponga objetos pesados encima del mando a distancia.
• |
Desarme el mando a distancia. |
|
3 |
• |
Derrame líquidos sobre el mando a distancia. |
RQT7799 |
Preparación
Conecte el cable de alimentación de CA sólo después de haber hecho todas las demás conexiones. Conexiones de antenas opcionales (A página 11)
Preparación
Retuerza y tire de la punta de vinilo de los cables de la antena y de los altavoces.
5 Cable de alimentación de CA |
Toma del aparato |
2 Antena de cuadro de AM
Inserción del conector |
Conector |
|
Incluso cuando el conector está bien insertado, |
|
|
dependiendo del tipo de toma usada, la parte delantera |
|
|
del conector puede sobresalir como se muestra en la |
Aproximadamente |
|
figura. |
||
6 mm |
||
Sin embargo, no habrá problemas para usar el aparato. |
||
|
GCP solamente
Si la clavija de alimentación no se puede conectar en la toma de corriente, utilice el adaptador de clavija de alimentación (suministrado).
Nota
El cable de alimentación de CA suministrado es para ser usado con este aparato solamente. No lo utilice con otro equipo.
Para su referencia
Para ahorrar energia cuando no utilizar el aparato durante mucho tiempo, desenchúfelo de la toma de CA. Después de enchufar el aparato tendrá que reponer algunos elementos de la memoria.
(R)
4 |
GCP |
solamente |
|
|
|
|
220–240V |
|
|
Selector del voltaje |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
||||
Utilice un destornillador de punta plana |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
||||
para poner el selector de tensión del panel |
|
|
|
|
|
|||
trasero en la posición apropiada, hacia |
|
|
|
|
110–127V |
|||
|
|
|
|
|||||
arriba o hacia abajo, deacuerdo al área |
|
|
|
|
||||
VOLT ADJ |
||||||||
en la que vaya a utilizarse este sistema. |
Ponga la antena en posición vertical sobre su base.
1
2 |
1 Antena interior de FM
|
Cinta adhesiva |
|
Fije la antena donde |
1 |
la recepción sea mejor. |
2 |
|
(L)
A la toma
de corriente de CA
3 Altavoces
Colocación
Coloque los altavoces delanteros de forma que el
altavoz de superagudos quede en la parte interior.
Altavoz de superagudos |
Altavoz de superagudos |
GCP |
PL |
PL |
GCP |
Altavoz |
Aparato principal |
|
Altavoz |
||
delantero |
||
(izquierdo) |
delantero |
|
|
(derecho) |
Conexiones
Azul
Conecte el
Gris Negro lado izquierdo
(L) de la misma Rojo manera.
Rojo (+)
Negro (–)
Azul (–)
Gris (+)
Use solamente los altavoces suministrados.
La combinación de la unidad principal y los altavoces suministrados suministra el mejor sonido. Usando otros altavoces se puede dañar la unidad y la calidad de sonido será afectada negativamente.
Notas acerca de la utilización de los altavoces
•Si reproduce el sonido con niveles altos durante largos periodos de tiempo podrá dañar los altavoces y reducir su duración.
•Reduzca el volumen para evitar daños en los casos siguientes.
–Cuando reproduzca sonido distorsionado.
–Cuando ajuste la calidad del sonido.
Nota
•Mantenga sus altavoces separados a un mínimo de 10 mm del sistema para disponer de una ventilación apropiada.
•Estos altavoces no disponen de blindaje magnético. No los ponga cerca de televisores, ordenadores personales y otros dispositivos a los que afecte fácilmente el magnetismo.
•No puede retirar la red delantera de los altavoces.
Precaución
•Use estos altavoces sólo con el sistema recomendado. De lo contrario, se podría dañar el amplificador y/o los altavoces, y se podría ocasionar un incendio. Consulte a un técnico de servicio especializado si ha ocurrido un problema o si se advierte un cambio repentino en el rendimiento.
•No instale estos altavoces en paredes ni techos.
Apagado y encendido de la función de demostración
4 |
DISP, –DEMO |
RQT7799 |
|
Cuando el aparato se enchufe por primera vez puede que se muestre en el visualizador una demostración de sus funciones.
Si el ajuste de demostración está desactivado, usted podrá activarlo seleccionando “DEMO ON”.
Mantenga pulsado [DISP, –DEMO].
La visualización cambia cada vez que se pulsa el botón.
NO DEMO (desactivación)DEMO ON (activación)
Durante el modo de espera, seleccione “NO DEMO” para reducir el consumo de energía.
Nota
La función DEMO no se puede activar cuando la función DIMMER está activada.
Controles del panel delantero
Aparato principal
1 |
Visualizador |
|
2 |
Indicador de alimentación de CA [AC IN] |
|
|
Este indicador se encenderá cuando el aparato esté conectado a la |
|
|
alimentación de CA. |
|
3 |
PL |
|
|
Interruptor de alimentación en espera/conectada [f/I, POWER] |
|
|
Pulse este interruptor para cambiar el aparato del modo de alimentación |
|
|
conectada al modo de alimentación en espera o viceversa. En el modo |
|
|
de alimentación en espera, el aparato consume una pequeña cantidad |
|
|
de corriente. |
|
|
GCP |
|
|
Interruptor de alimentación en espera/conectada [f/I] |
|
|
Pulse este interruptor para cambiar el aparato del modo de alimentación |
|
|
conectada al modo de alimentación en espera o viceversa. En el modo |
|
|
de alimentación en espera, el aparato consume una pequeña cantidad |
|
|
de corriente. |
|
4 |
Botón H.BASS [H.BASS] .............................................................. |
13 |
5 |
Control de volumen del micrófono [MIC VOL] ........................... |
12 |
6 |
Toma de micrófono [MIC] ............................................................ |
12 |
7 |
Portacasete de la platina 1 ........................................................... |
11 |
8 |
Bandeja de discos |
|
9 |
Sensor de señal del mando a distancia ........................................ |
3 |
! Botón de apertura/cierre de la bandeja de CD [c, OPEN/CLOSE] ... |
6 |
|
! Botones de reproducción directa de CD [1 ~ 5] ........................... |
6 |
|
@ Toma de auricular [PHONES] ...................................................... |
14 |
|
# Portacasete de la platina 2 ........................................................... |
11 |
REW |
TUNER |
CD |
FF |
|
BAND |
|
|
DISP |
|
|
STOP |
DEMO |
|
|
|
|
AUX |
TAPE |
|
REC |
|
DECK |
|
|
|
||
|
|
|
1/2 |
|
DECK1 |
|
DECK2 |
Consola central |
|
$ Botón de visualización, demostración [DISP, –DEMO] .......... |
4, 14 |
% Botones de salto/búsqueda de CD, avance rápido/rebobinado de |
|
cinta, sintonización/selección de canales presintonizados y ajuste |
|
de la hora [g/REW/3, f/FF/4] ................................ |
6, 10, 11 |
^ Botón selector de sintonizador/banda [TUNER, BAND] ............ |
10 |
& Botón de reproducción/pausa de CD [:/J, CD] .......................... |
6 |
* Botón de parada/cancelación de programas |
|
[L, STOP] .......................................................................... |
6, 8, 9, 11 |
( Botón de grabación [a, REC] ...................................................... |
11 |
) Botón de apertura de la platina 1 [c DECK1] ............................ |
11 |
- Botón del equipo auxiliar [AUX] .................................................. |
14 |
= Control de volumen [VOLUME DOWN, UP] ................................ |
12 |
[ Botón para la dirección y reproducción de la cinta [;:, TAPE] .... 11 |
|
] Botón de apertura de la platina 2 [DECK2 c] ............................ |
11 |
\ Botón selector de platina [DECK 1/2] ......................................... |
11 |
Mando a distancia
3
)
/
~
.
H.BASS |
1 |
|
2 |
4 |
3 |
Los botones como el 3funcionan exactamente igual que los botones del aparato principal.
< Botón del temporizador para dormir + apagado automático |
|
[SLEEP, AUTO OFF] ............................................................... |
13, 14 |
= Botón de disco [DISC] .................................................................... |
7 |
> Botón de programas [PROGRAM] ........................................... |
8, 10 |
? Botón selector del modo de reproducción |
|
[PLAY MODE] ...................................................................... |
7, 10, 11 |
Utilícelo para seleccionar el modo de reproducción de CD, el modo de |
|
sintonización, el modo de FM, el modo de la inversión de cinta y la |
|
platina. |
|
@ Botón de repetición [REPEAT] ...................................................... |
8 |
[ Botón de borrado [DEL] ............................................................. |
8, 9 |
\ Botones de salto de álbumes [ , , ALBUM] ........................... |
7 |
] Botón de introducción [INTRO] ..................................................... |
9 |
^ Botón para la marcación de memoria/recuperación |
|
[MARKER] ....................................................................................... |
8 |
_ Botón de cambio [SHIFT] |
|
Para utilizar las funciones etiquetadas en color anaranjado \: Mientras pulsa [SHIFT], pulse el botón correspondiente.
\ Para los botones [AUTO OFF], [CLOCK/TIMER] y [rPLAY/REC]
{Botón de reducción de la iluminación del visualizador + temporizador
de reproducción/grabación [DIMMER, rPLAY/REC] ................ |
13, |
14 |
| Botón de visualización de CD + reloj/temporizador |
|
|
[CD DISP, CLOCK/TIMER] ........................................................ |
7, |
12 |
} Botones numerados y botones de caracteres |
|
|
[X10, 1–9, 0, A-Z, SPACE!”#] ..................................................... |
7-10 |
VBotones de salto/búsqueda de CD, avance rápido/rebobinado
de cinta, sintonización/selección de canales presintonizados, ajuste de la hora y cursor [g, REW/3, CURSOR,
|
f, 4/FF, CURSOR ] .......................................................... |
8-12 |
0 |
Botón de introducción [ENTER] ................................................ |
8, 9 |
1 |
Botón selector del modo de búsqueda de títulos |
|
|
[TITLE SEARCH] ............................................................................. |
9 |
2 |
Botón de silenciamiento [MUTING] ............................................. |
14 |
3 |
Botón selector de efectos del ecualizador preajustado |
5 |
|
[PRESET EQ] ................................................................................. |
13 |
RQT7799