PANASONIC SC-AK330 User Manual [fr]

0 (0)

Chaîne stéréo avec lecteur de disques audionumériques

Manuel d’utilisation

Le modèle SC-AK330 est illustré dans ce manuel.

Il est recommandé de lire attentivement le présent manuel avant d’utiliser l’appareil.

Conserver ce manuel.

Il est recommandé de noter, dans l’espace prévu ci-dessous, le numéro de modèle et le numéro de série inscrits à l’arrière, ou sous le fond de l’appareil, et de conserver ce manuel pour référence ultérieure.

NUMÉRO DE MODÈLE

NUMÉRO DE SÉRIE

Homologation:

DATE D’ACHAT

DÉTAILLANT

ADRESSE DU DÉTAILLANT

No DE TÉLÉPHONE

Modèles SC-AK330

SC-AK230

Table des matières

 

 

Protection de l’ouïe ...............................................................

 

2

IMPORTANTES MISES EN GARDE ......................................

 

3

Accessoires fournis ..............................................................

 

3

Télécommande ......................................................................

 

3

Préparatifs ..............................................................................

 

4

Comment activer/désactiver la fonction de

 

 

démonstration ....................................................................

 

4

Emplacement des commandes ............................................

 

5

À propos des disques ...........................................................

 

6

Disques ..................................................................................

 

6

Lecture de base ...................................................................

 

6

Saut d’album ........................................................................

 

7

Affichage de disques audionumériques ................................

 

7

Écoute sélective de disques et de plages

 

 

(fonction de mode de lecture) ............................................

 

7

Lecture programmée ............................................................

 

8

Lecture en reprise ................................................................

 

8

Marquage d’une plage .........................................................

 

8

Fonction de repérage INTRO (balayage d’album)

................ 9

Fonction de recherche de titre..............................................

 

9

Radio ....................................................................................

 

10

Lecture de cassettes ...........................................................

 

11

Réglage de l’heure ...............................................................

 

11

Minuteries .............................................................................

 

12

Champ/rendu sonores .........................................................

 

13

Autres fonctions ..................................................................

 

13

Raccordement à d’autres appareils ....................................

 

13

Utilisation d’une source auxiliaire .......................................

 

13

Utilisation d’un casque d’écoute

 

 

(vendu séparément) .........................................................

 

13

Coupure automatique du contact .......................................

 

13

Fonctions pratiques ............................................................

 

13

Guide de dépannage ...........................................................

 

14

Données techniques ............................................................

 

15

Service après-vente .........................................

Dernière page

Entretien ...........................................................

Dernière page

PC

RQT7792-1C

Cher client

Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil. Pour en tirer un rendement optimal, lire attentivement le présent manuel.

Ce manuel d’utilisation concerne les chaînes suivantes.

Sauf indication contraire, les illustrations de ce manuel d’utilisation concernent le modèle SC-AK330.

AK330 :Indique des caractéristiques s’appliquant au modèle SC-AK330 seulement.

AK230 :SC-AK230 seulement.

Chaîne

SC-AK330

SC-AK230

 

 

 

Appareil principal

SA-AK330

SA-AK230

 

 

 

Enceintes

SB-AK330

SB-AK230

 

 

 

ATTENTION!

CET APPAREIL EST DOTÉ D’UN LECTEUR AU LASER. L’UTILISATION DE COMMANDES OU LE RECOURS À DES RÉGLAGES AUTRES QUE CEUX INDIQUÉS DANS CE MANUEL PEUVENT PRÉSENTER DES RISQUES D’EXPOSITION À DES RADIATIONS.

NE PAS OUVRIR LE BOÎTIER. TOUTE RÉPARATION DOIT ÊTRE FAITE PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ ET NON PAR L’USAGER.

MISE EN GARDE:

AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOCS ÉLECTRIQUES, AINSI QUE TOUT DOMMAGE À L’APPAREIL, NE PAS L’EXPOSER À LA PLUIE, À DES ÉCLABOUSSURES OU À UNE HUMIDITÉ EXCESSIVE. ÉVITER ÉGALEMENT DE PLACER DES CONTENANTS AVEC DU LIQUIDE, TEL UN VASE, SUR L’APPAREIL.

ATTENTION!

NE PAS INSTALLER CET APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHÈQUE, UNE ARMOIRE OU TOUT AUTRE ESPACE CONFINÉ. S’ASSURER QUE LA VENTILATION DE L’APPAREIL EST ADÉQUATE. AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU D’INCENDIE DÛ À UN SURCHAUFFEMENT, S’ASSURER QUE RIDEAUX OU TOUT OBJET QUELCONQUE NE BOUCHENT LES ÉVENTS D’AÉRATION DE L’APPAREIL.

S’assurer que la prise secteur est située près de l’appareil dans un endroit facile d’accès. La fiche du cordon d’alimentation doit également être facile d’accès.

Protection de l’ouïe

Choisir un appareil audio de qualité tel celui que vous venez d’acheter ne représente que le début de votre plaisir musical. En effet, de simples mesures peuvent vous permettre d’optimiser l’agrément que votre appareil peut vous offrir. Le fabricant de cet appareil et le Groupe des produits grand public de l’Association de l’industrie électronique désirent que vous tiriez un plaisir maximum en l’écoutant à un niveau sécuritaire qui, tout en assurant une reproduction claire et puissante sans distorsion, ne puisse affecter votre ouïe.

Il est recommandé d’éviter une écoute prolongée à volume élevé.

Le son peut être trompeur. Avec le temps, votre niveau de confort auditif s’adapte à des volumes plus élevés. Ainsi, un niveau qui semble normal peut en fait être trop élevé et être nuisible à l’oreille.

Protégez-vous en réglant le volume à un niveau sécuritaire avant que votre oreille ne s’adapte à un volume trop élevé.

Pour déterminer un niveau d’écoute sécuritaire:

Régler le volume au minimum.

Monter lentement le volume jusqu’au niveau d’écoute confortable avant qu’il n’y ait distorsion.

Après avoir identifié le niveau d’écoute confortable:

Régler le volume et le laisser à ce niveau.

Les quelques secondes que vous demanderont ce réglage contribueront à prévenir tout dommage éventuel à l’ouïe.

Intérieur de l’appareil

2

RQT7792

IMPORTANTES MISES EN GARDE

Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les instructions qui suivent. Se conformer tout particulièrement aux avertissements inscrits sur l’appareil et aux consignes de sécurité indiquées ci-dessous. Conserver le présent manuel pour consultation ultérieure.

1)Lire attentivement ces instructions.

2)Conserver ces instructions.

3)Lire toutes les mises en garde.

4)Suivre toutes les instructions.

5)Ne pas utiliser cet appareil près d’une source d’eau.

6)Nettoyer qu’avec un chiffon sec.

7)Ne pas bloquer les évents d’aération. Installer l’appareil selon les instructions du fabricant.

8)Ne pas installer l’appareil près d’un appareil de chauffage tel qu’un radiateur, une cuisinière, un registre de chaleur ou tout dispositif émettant de la chaleur (y compris un amplificateur).

9)Ne pas tenter de contourner les mesures de sécurité des fiches polarisées ou de mise à la terre. Une fiche polarisée possède une lame plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre possède une troisième broche pour la mise à la terre. Si la fiche ne peut pas être branchée, communiquer avec un électricien pour faire changer la prise de courant.

10)S’assurer que le cordon est placé dans un endroit où il ne risque pas d’être écrasé, piétiné ou coincé. Faire particulièrement attention à ses extrémités de branchement, y compris sa fiche.

11)N’utiliser que les accessoires recommandés par le fabricant.

12)Ne placer l’appareil que dans une baie ou un support recommandé par le fabricant. Déplacer la baie ou le support avec le plus grand soin afin d’en éviter le renversement.

13)Débrancher cet appareil lors d’un orage ou en cas de nonutilisation prolongée.

14)Confier l’appareil à un technicien qualifié pour toute réparation: cordon d’alimentation ou fiche endommagé, liquide renversé ou objet tombé dans l’appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, mauvais fonctionnement ou échappement de l’appareil.

Accessoires fournis

Identifier et vérifier les accessoires fournis. Lors de la commande de pièces de rechange, utiliser les numéros indiqués entre parenthèses. (Depuis octobre 2004)

Cordon d’alimentation ....

1

Antenne FM intérieure ....

1

(K2CB2CB00018)

 

(RSA0006-L)

 

Télécommande ................

1

Antenne-cadre AM ..........

1

AK330

 

(N1DAAAA00001)

 

(N2QAHB000050)

 

 

 

AK230

 

 

 

(N2QAHB000045)

 

 

 

 

 

Piles pour la

 

 

 

télécommande .................

2

Télécommande

Piles

R6/LR6, AA, UM-3

S’assurer de respecter la polarité (+, –).

Ne pas utiliser de piles rechargeables.

Ne pas:

utiliser ensemble des piles neuves et usées;

utiliser ensemble des piles de types différents;

exposer les piles à la chaleur ou à une flamme;

démonter ou court-circuiter les piles;

tenter de recharger des piles alcalines ou au manganèse;

utiliser des piles dont la gaine a été enlevée ou est endommagée;

ranger avec des objets métalliques tels que des bracelets, bijoux, etc.

Un traitement inapproprié des piles peut entraîner une fuite de l’électrolyte susceptible d’endommager les objets avec lesquels elle entrerait en contact et de provoquer un incendie. Le cas échéant, contacter le détaillant. Dans le cas où de l’électrolyte entrerait en contact avec la peau, rincer abondamment.

Retirer les piles de la télécommande si celle-ci ne doit pas être utilisée pendant une longue période. Ranger les piles dans un endroit sombre et frais.

Remplacer toutes les piles dans l’éventualité où l’appareil ne répondrait pas aux instructions de la télécommande même lorsque celle-ci-est tenue près de l’appareil.

Fonctionnement

 

 

Capteur de signal

 

de télécommande

30˚

30˚

Fenêtre de la

Environ 7 mètres devant

télécommande

le capteur de signal

 

Orienter la télécommande directement vers le capteur de signal, en prenant soin d’éviter les obstacles, à une distance maximum de 7 mètres.

S’assurer que la fenêtre de transmission et le capteur sont propres.

Le fonctionnement de la télécommande peut être affecté par un éclairage ambiant intense (lumière solaire directe) et la présence de portes de verre.

Ne pas:

déposer d’objets lourds sur la télécommande;

 

démonter la télécommande;

3

déverser de liquides sur la télécommande.

RQT7792

PANASONIC SC-AK330 User Manual

Préparatifs

Ne brancher le cordon d’alimentation qu’après avoir effectué tous les autres raccordements.

Raccordement d’antennes en option (A page 10)

Préparatifs:

Torsader et retirer l’embout en vinyle des fils d’antenne et des câbles d’enceinte.

 

2 Antenne-cadre AM

 

 

 

Placer l’antenne à la verticale sur

1

 

 

son support.

 

(R)

 

(L)

 

2

4 Cordon d’alimentation

1 Antenne FM

Nota

Le cordon d’alimentation fourni est

Fixer l’antenne dans un

pour utilisation exclusive avec cet appareil.

endroit offrant la meilleure

Ne pas l’utiliser avec un autre appareil.

réception possible.

Informations additionnelles

 

Pour économiser l’énergie lorsque

Bande

l’appareil n’est pas utilisé pendant une

adhésive

période prolongée, débrancher le cordon

 

d’alimentation.

1

Il sera par la suite nécessaire de refaire

 

la mémorisation des certains paramètres

2

lorsque l’appareil sera branché à nouveau.

 

3 Câbles d’enceintes

Emplacement

Raccordements

AK330

Ces enceintes avant doivent être installées de façon que le haut-parleur d’extrêmes-aigus soit vers l’intérieur.

AK230

L’orientation des enceintes est superflue puisqu’elles sont identiques.

 

Extrêmes-aigus

Extrêmes-aigus

(SB-AK230)

(SB-AK330)

(SB-AK330)

(SB-AK230)

 

Appareil principal

Enceinte avant

Enceinte avant

(gauche)

(droite)

AK330

Raccorder

Bleu

l’enceinte de

Gris Noir Rouge

gauche (L) de la

 

même manière.

 

Rouge (+)

 

Noir (–)

3

 

2

 

1

 

Gris (+)

Bleu (–)

AK230

Noir

Raccorder

 

Rouge l’enceinte de

 

gauche (L) de la

 

même manière.

3

Rouge (+)

1

2

 

Noir (–)

N’utiliser que les enceintes fournies.

La combinaison de l’unité principale et des enceintes l’accompagnant donne le meilleur son. L’utilisation d’autres enceintes peut endommager l’appareil et affecter la qualité du son.

Remarques sur l’utilisation des enceintes

II est possible d’endommager les haut-parleurs et de réduire leur autonomie si l’écoute est faite à un niveau sonore élevé pendant des périodes prolongées.

Pour éviter les dommages, réduire le volume dans les cas suivants:

En présence de distortion.

Lors du réglage de la qualité sonore.

Nota

Installer les enceintes à au moins 10 mm (13/32 po) de la chaîne pour assurer une ventilation adéquate.

Ces haut-parleurs n’ont pas de blindage magnétique. Ne pas les placer près de téléviseurs, ordinateurs ou autres dispositifs dont le fonctionnement peut être facilement affecté par un champ magnétique.

Les treillis ne peuvent pas être retirés.

Avis

Afin d’éviter tout risque d’incendie ou dommage à l’amplificateur et(ou) aux haut-parleurs, n’utiliser ces enceintes acoustiques qu’avec la chaîne recommandée. Contacter un technicien qualifié en cas de dommages ou si un changement soudain dans la performance de l’appareil est noté.

Ne pas fixer ces enceintes au mur ou au plafond.

Comment activer/désactiver la fonction de démonstration

4

DISP, –DEMO

 

RQT7792

 

Lors du premier branchement de l’appareil, une démonstration des fonctions peut apparaître à l’afficheur.

Si la fonction de démonstration est désactivée, il est possible d’afficher la démonstration en sélectionnant “DEMO ON”.

Appuyer de manière continue sur [DISP, –DEMO].

L’affichage change à chaque pression maintenue de la touche.

NO DEMO (hors fonction) DEMO ON (en fonction)

En mode attente, sélectionner “NO DEMO” pour réduire la consommation d’énergie.

Nota

La fonction de démonstration ne peut être activée lorsque l’atténuation est activée.

Emplacement des commandes

Unité principale

REW

TUNER

CD

FF

 

BAND

 

 

DISP

 

 

STOP

DEMO

 

 

 

 

AUX

TAPE

 

REC

 

DECK

 

 

 

 

 

1/2

 

DECK1

 

DECK2

1Affichage

2Témoin d’alimentation secteur [AC IN]

Ce témoin s’allume lorsque l’appareil est raccordé au secteur.

3Interrupteur d’attente/marche [f/ 7, POWER]

Appuyer sur cet interrupteur pour commuter l’appareil du mode attente au mode de marche et vice versa. En mode attente, l’appareil continue de consommer une petite quantité de courant.

4AK330

 

Touche de rehaut des graves [H.BASS] ............................

13

 

AK230

 

 

Touche de l’égalisateur acoustique pour rehaut sonore

 

[SUPER SOUND EQ] .......................................................

13

5

Logement de la cassette, platine 1 ................................

11

6

Plateau de disque

 

7

Capteur de signal de la télécommande ...........................

3

8

Touche d’ouverture/fermeture du plateau du disque

 

[c, OPEN/CLOSE] .............................................................

6

9 Touches de lecture directe [1 ~ 5] ...................................

6

! Prise de casque d’écoute [PHONES] .............................

13

! Logement de la cassette, platine 2 ................................

11

Console centrale

 

# Affichage, bouton de démonstration

 

 

[DISP, –DEMO] .........................................................

4, 7, 13

$ Touches d’évitement/recherche de disques, d’avance

 

accélérée/rebobinage de cassettes, de syntonisation et

 

de réglage de l’heure [g/REW/3, f/FF/4] . 6, 10, 11

% Touche sélecteur de bloc d’accord/bande

 

 

[TUNER, BAND] ...............................................................

10

& Touche de lecture/pause du CD [:/J, CD] .....................

6

( Touche d’arrêt/annulation de programmation

 

 

[L, STOP] .............................................................

6, 8, 9, 11

) Touche d’enregistrement [a, REC] ................................

11

~ Touche d’ouverture, platine 1 [c DECK1] .....................

11

+ Touche de source auxiliaire [AUX] ................................

13

, Commande de volume [VOLUME DOWN, UP] ..............

13

- Touche de lecture de cassettes [:, TAPE] ...................

11

. Touche d’ouverture, platine 2 [DECK2 c] .....................

11

/ Touche de sélection de la platine [DECK 1/2] ...............

11

Télécommande

 

 

Les touches 3 sur la télécommande et l’unité principale ont les

 

 

 

mêmes fonctions.

 

 

 

 

: Touche de minuterie-sommeil + coupure automatique du

 

3

 

contact [SLEEP, AUTO OFF] ....................................

12, 13

 

 

; Touche de sélection de disque [DISC] ............................

7

 

 

 

< Touche de programmation [PROGRAM] ....................

8, 10

 

 

 

= Touche de sélection mode de lecture

 

 

 

 

[PLAY MODE] .........................................................

7, 10, 11

 

 

 

Utiliser cette touche pour sélectionner le mode de lecture de disque,

 

 

 

le mode de syntonisation, le mode FM et la platine.

 

 

 

 

> Touche de lecture en reprise [REPEAT] ..........................

8

 

 

 

? Touche de suppression [DEL] ......................................

8, 9

 

 

 

@ Touche de saut d’album [ , , ALBUM] .....................

7

 

 

 

[ Touche de repérage [INTRO] ............................................

9

 

 

 

\ Touche de mémorisation/rappel de marquage

 

 

 

 

[MARKER] ..........................................................................

8

 

 

 

] Touche de décalage [SHIFT]

 

 

 

 

Pour utiliser les fonctions identifiées en orange \:

 

 

 

 

Tout en appuyant sur [SHIFT], appuyer sur la touche

 

 

 

 

correspondant à la fonction désirée.

 

 

 

 

\ Pour les touches [AUTO OFF], [CLOCK/TIMER] et

 

 

 

 

[rPLAY/REC]

 

 

 

 

^ Touche d’atténuation + minuterie d’enregistrement/

 

 

 

lecture [DIMMER, rPLAY/REC] ................................

12, 13

 

 

 

_ Touche d’affichage de CD + d’horloge/minuterie

 

 

 

 

[CD DISP, CLOCK/TIMER] ...........................................

7, 11

 

 

 

{ Touches numériques et de caractères

 

 

H.BASS

 

[>10, 1–9, 0, A-Z, SPACE!”#] ........................................

7-10

 

 

 

| Touches d’évitement/recherche de disques, d’avance

 

4

1

accélérée/ rebobinage de cassettes, de syntonisation,

 

de réglage de l’heure et de déplacement du curseur

 

 

 

 

 

 

[g, REW/3, CURSOR,

 

 

 

 

f, 4/FF, CURSOR ] .............................................

8-11

 

 

 

} Touche d’entrée [ENTER] .............................................

8, 9

 

 

 

V Touche de sélection du mode de recherche de titre

 

 

 

[TITLE SEARCH] ................................................................

9

5

 

 

0 Touche de sourdine [MUTING] .......................................

13

 

 

1 Touche d’égalisation prédéfinie [PRESET EQ] .............

13

 

RQT7792

Loading...
+ 11 hidden pages