Panasonic HC X1000 Instruction Manual [es]

0 (0)

Instrucciones de funcionamiento

Cámara de video 4K

Modelo N. HC-X1000

Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro.

SQW0068

Información para su seguridad

Acerca del método de grabación para grabar las

imágenes en movimiento

Esta unidad puede grabar imágenes en movimiento utilizando cuatro métodos de grabación diferentes, incluidos MOV (LPCM), MP4 (LPCM), MP4 y AVCHD*1.

(l 31, 139)

*1 AVCHD Progressive (1080/60p, 1080/

50p) de apoyo.

MOV (LPCM)*2, MP4 (LPCM)*2, 3:

Este método de grabación es adecuado para editar imágenes. El audio se graba en PCM lineal.

MP4*2, 3:

Este método de grabación es adecuado para la reproducción y la edición en un PC. El audio se graba en AAC.

*2 Estos métodos no son compatibles con las imágenes en movimiento grabadas en formato AVCHD.

*3 Estos métodos pueden grabar imágenes en movimiento en formatos que soportan 4K. Las imágenes en movimiento de 4K ofrecen una resolución cuatro veces mayor que la de las imágenes en movimiento de alta definición.

AVCHD:

Este método de grabación es adecuado para la reproducción en una TV de alta definición o para almacenar en un disco.

El audio está grabado en Dolby® Digital.

Sobre las frecuencias del sistema

Los ajustes estándar NTSC/PAL de esta unidad se pueden cambiar en [Frecue. Sistema]. (l 159)

Para usar esta cámara en regiones donde el sistema de radiodifusión de la TV sea NTSC, ponerla en [59.94Hz(NTSC)]. Para usar esta cámara en regiones donde el sistema de radiodifusión de la TV sea PAL, ponerla en [50Hz(PAL)]. (La reproducción no es posible en televisiones y otros dispositivos con un estándar diferente del ajuste de frecuencia del sistema de esta cámara.)

Si graba una escena AVCHD en la tarjeta SD, no se podrá utilizar con una frecuencia del sistema diferente. Utilice otra tarjeta SD cuando cambie la frecuencia del sistema.

Indemnización acerca del contenido grabado

Panasonic declina toda responsabilidad por daños producidos directa o indirectamente a cualquier tipo de problema que tenga como consecuencia la pérdida de grabación o del contenido editado, y no garantiza ningún contenido en el caso de que la grabación o la edición no funcionen correctamente. Asimismo, también se aplica lo anterior cuando se repare de algún modo el aparato.

Acerca de la condensación (Cuando se empañan las lentes,

el visor y el monitor LCD)

La condensación se produce cuando hay un cambio de temperatura o humedad, como por ejemplo cuando la unidad pasa del exterior a un lugar cerrado o de un ambiente frío a uno cálido. Tenga cuidado, ya que puede causar que la lente, el visor o el monitor LCD se ensucien, se dañen o tengan moho.

Al llevar la unidad a un lugar con una temperatura diferente, si la unidad se acostumbra a la temperatura ambiente del destino durante aproximadamente una hora, se puede evitar la condensación. (Cuando la diferencia en temperatura es severa, coloque la unidad en una bolsa de plástico o algo similar, saque el aire de la bolsa y selle la bolsa.) Cuando ocurrió la condensación, saque la batería o el adaptador CA y deje la unidad así durante aproximadamente una hora. Cuando la unidad se acostumbró a la temperatura que la rodea, se desempaña naturalmente.

- 2 -

Acerca de la seguridad

Tenga cuidado de no perder ni de que le roben la unidad y téngala siempre bajo vigilancia. Tenga en cuenta que Panasonic no se aceptará ninguna responsabilidad por el riesgo, la manipulación ni la pérdida de información causada por este tipo de eventos.

Tenga cuidado con los rayos láser

La lente se puede dañar si la impacta un rayo láser. Asegúrese de que los rayos láser no impacten en la lente al usar la cámara en un lugar donde se usan dispositivos de láser.

Tarjetas que puede utilizar con este dispositivo

Tarjeta de memoria SDHC y tarjeta de memoria SDXC

Las tarjetas de 4 GB o más que no tienen el logotipo de SDHC o de 48 GB o más que no tienen el logotipo de SDXC no se basan en las especificaciones de la tarjeta de memoria SD.

Consulte la página 20 para ampliar la información sobre las tarjetas SD.

En estas instrucciones de funcionamiento

El paquete de la batería se menciona como la “Batería”.

Las tarjetas de memoria SDHC y SDXC se mencionan como la “tarjeta SD”.

Cuando se habla de “smartphone” se hace referencia al smartphone y a la tableta.

Función que puede usarse para el modo de

grabación:

Función que puede usarse para el modo de reproducción:

Escena(s) grabada(s) con [MODO GRAB.] ajustada(s) en [MOV (LPCM)], [MP4 (LPCM)] o [MP4]: "escenas(s) MOV/MP4".

Escena(s) grabada(s) con [MODO GRAB.] ajustada(s) en [AVCHD]: "escena(s) AVCHD".

La páginas de referencia se indican con una flecha, por ejemplo: l 00

Este manual del usuario ha sido creado para ser utilizado con los modelos HC-X1000PP y HC-X1000E. Las imágenes son una muestra del HC-X1000PP.

-3 -

Índice

 

Información para su seguridad ....................

2

Preparación

 

Identificación de las piezas y manejo ..........

6

Alimentación ................................................

14

Carga de la batería................................

14

Insertar/extraer la batería ......................

15

Tiempo de carga y tiempo de

 

grabación...............................................

16

Conexión a una toma de CA .................

19

Preparación de las tarjetas SD ...................

20

Tarjetas que puede usar con esta

 

unidad....................................................

20

Insertar/extraer una tarjeta SD ..............

21

Encender/apagar el dispositivo..................

22

Selección del modo .....................................

22

Uso del monitor LCD/visor..........................

23

Uso del monitor LCD .............................

23

Cómo usar la pantalla táctil ..................

24

Ajuste del monitor LCD..........................

24

Ajuste del visor ......................................

25

Grabación cara a cara ...........................

26

Ajuste de la fecha y la hora.........................

27

Uso de la pantalla de menús ......................

28

Grabación

 

Antes de grabar............................................

29

Formateo de los medios ........................

30

Seleccionar un medio para grabar .............

30

Grabación de películas................................

31

Grabación de fotografía ..............................

32

Modo automático inteligente/

 

Modo manual................................................

34

Automático inteligente Plus ...................

36

Uso del zoom................................................

37

Zoom de anillo .......................................

37

Función del estabilizador de imagen .........

38

Enfoque.........................................................

39

AF inmediato .........................................

40

Ayuda de enfoque .................................

40

Transición del enfoque ..........................

43

Balance de blancos .....................................

46

Ajuste del iris/ganancia...............................

48

Ajuste del iris .........................................

48

Ajuste de la ganancia ............................

49

Velocidad del obturador manual.................

51

Entrada de audio ..........................................

53

Cambio de la entrada de audio..............

53

Ajuste del nivel de entrada de audio......

55

Visualización del contador ..........................

57

Ajuste del código de hora ......................

58

Ajuste de la información del usuario ......

59

Ajuste del contador de grabación ..........

60

Botón USER..................................................

61

Ajuste del botón USER ..........................

61

Utilización del botón USER....................

62

Funciones del botón USER....................

63

Funciones útiles...........................................

72

Pantalla de la barra de color ..................

72

Filtro ND.................................................

73

Cebra .....................................................

74

Cambio de la visualización de las

 

indicaciones de la pantalla/

 

información del modo.............................

74

Uso de los iconos de funcionamiento .......

75

Uso del dial multifunción ............................

76

Reproducción

 

Reproducción de película/fotografía..........

79

Reproducción de imágenes en

 

movimiento usando el icono

 

operativo ................................................

83

Funciones útiles...........................................

85

Crear imágenes fijas desde películas....

85

Repetición de la reproducción ...............

85

Reanudación de la reproducción

 

anterior...................................................

86

Reproducción de películas o de

 

fotografías por fecha..............................

86

Borrado de escenas/fotografías .................

87

Proteger escenas/fotografías.................

88

Ver el vídeo/imágenes en su televisor .......

89

Conexión con un cable HDMI ................

92

- 4 -

Con un ordenador

 

Menú

Uso de la cámara con un ordenador..........

93

Lo que puede hacer con un

 

ordenador ..............................................

93

Conexión a un PC .................................

93

Uso de la cámara como lector de

 

tarjeta.....................................................

94

Usos HD Writer XE 2.0..........................

97

Copiar/Duplicar

 

Copiar/reproducir con un USB HDD ........

102

Preparación para copiar/reproducir .....

102

Copia simple........................................

105

Copiar archivos seleccionados............

105

Reproducción del Disco duro

 

externo.................................................

106

Duplicación con una grabadora de

 

discos Blu-ray, dispositivo de

 

vídeo, etc. ...................................................

107

Wi-Fi

 

Función Wi-Fi® ...........................................

111

Funcionamiento a distancia......................

113

Preparativos antes de utilizar el

 

mando a distancia ...............................

113

Uso de una operación remota con

 

una conexión directa ...........................

115

Uso del funcionamiento a distancia

 

con una conexión de punto de

 

acceso inalámbrico..............................

116

Acerca del funcionamiento a

 

distancia ..............................................

118

Instale la “Image App”...............................

119

Configurar una conexión Wi-Fi.................

120

Utilice la configuración fácil de red

 

para establecer una conexión..............

120

Conectar a un punto de acceso

 

inalámbrico ..........................................

122

Configurar una conexión directa

 

a un smartphone..................................

125

Si la conexión Wi-Fi no se puede

 

establecer ............................................

127

Cómo usar el menú [Ajuste Wi-Fi] ...........

129

Uso del menú..............................................

132

Configuración de la cámara.................

132

Configuración de grabación.................

139

CONFIGURACIÓN TC/UB...................

150

Configuración del interruptor................

151

Ajustes del display ...............................

153

Ajustes de la salida AV ........................

157

Otras funciones....................................

158

Ajuste deWi-Fi......................................

161

Configuración del video .......................

163

Configuración de la fotografía..............

163

Pantalla

 

Indicaciones ...............................................

164

Mensajes .....................................................

167

Acerca de la recuperación ...................

167

Otros

 

Solución de problemas..............................

168

Precauciones sobre el uso de este

 

producto......................................................

172

Acerca de los derechos de autor..............

176

Modos de grabación y tiempo de

 

grabación aproximado...............................

177

Número aproximado de imágenes

 

que se pueden grabar................................

179

- 5 -

Preparación

Identificación de las piezas y manejo

 

4

5

6

 

 

 

7

 

 

 

8

 

1

 

9

 

 

10

 

2

 

11

 

3

 

12

 

 

13

 

 

 

14

16

 

19

17

 

15

 

 

20

18

 

 

 

21

 

 

 

22

 

 

 

23

1Terminal USB [USB 3.0 DEVICE] (l 93, 108)

2Terminal USB [USB 3.0 HOST] (l 102)

3Conector HDMI [HDMI] (l 89)

4Terminales de entrada de audio 2 (XLR 3 pin) [AUDIO INPUT2] (l 13, 54)

5Manija

6Botón liberador de la visera del objetivo (l 10)

7Terminales de entrada de audio 1 (XLR 3 pin) [AUDIO INPUT1] (l 13, 54)

8Pieza del accesorio del soporte del micrófono (l 12)

9Visera del objetivo (l 10)

10Apertura de salida (ventilador) (l 30)

11Indicador de estado (l 22)

12Interruptor de alimentación (l 22)

13Botón de inicio/parada de grabación (l 31)

14Terminal de entrada de CC [DC IN] (l 19)

≥ Utilice tan sólo el adaptador de CA suministrado.

15Toma remota de la cámara

[CAM REMOTE] (mini toma 3,5 mm)

Se puede ajustar el enfoque o iris conectando un mando a distancia (disponible en comercio).

No se puede usar el mando a distancia (disponible en comercios) en el modo automático inteligente.

[ZOOM S/S] (mini toma súper 2,5 mm)

Se puede usar el zoom o el botón de inicio/ parada de grabación al conectar con el mando a distancia (disponible en comercios).

Solamente conecte el mando a distancia (disponible en comercios) a la toma remota de la cámara. El brillo de la imagen puede

cambiar o puede no enfocar cuando se conecta a otro equipo que no es el mando a distancia (disponible en comercios).

16Terminal del auricular [ ] (l 78)

17Conector de salida de video [VIDEO OUT] (l 89, 110)

18Conector de salida de audio [AUDIO OUT] (l 89, 110)

19Altavoz

20Pieza de sujeción de la correa al hombro (l 12)

21Transmisor Wi-Fi (l 112)

22Empuñadura (l 11)

23Entrada (ventilador) (l 30)

- 6 -

24 25

26

29

 

27

30

39 40 41

31

28

32

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

33

34

35 36

37

 

38

 

42

 

43

 

44 45 46 47

24

Conector de trípode (l 13)

41

Botón de comprobación del modo/

25

Palanca del corrector ocular (l 25)

 

visualización [DISP/MODE CHK] (l 62,

26

Botones usuario 5 [USER5]/[FOCUS

 

74)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ASSIST] (l 61)

 

 

 

 

 

42

Botón de menú [MENU] (l 28)

27

Interruptor Enfoque Automático/

43

Dial multifunción [SEL/PUSH SET]

 

Manual

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(l 46, 49, 51, 76, 81)

 

[FOCUS A/M/] (l 39)

 

 

44

Botón de ganancia [GAIN] (l 49)

28

Presione botones AF [PUSH AF] (l 40)

45

Botón de balance de blancos [W.B.]

29

Botones usuario 1 [USER1] (l 61)

 

(l 46)

 

 

 

 

 

 

 

30

Botones usuario 2 [USER2] (l 61)

46

Botón de velocidad de obturación

31

Botones usuario 3 [USER3] (l 61)

 

[SHUTTER] (l 51)

 

 

 

 

 

32

Botones usuario 4 [USER4] (l 61)

47

Interruptores manual/automático

33

Anillo de enfoque (l 39)

 

inteligente [iA/MANU] (l 34)

34Anillo de zoom (l 37)

35Anillo del iris (l 48)

36Botón iris [IRIS] (l 48)

37Interruptor filtro ND [ND FILTER] (l 73)

38LED del anillo (l 159)

39Botón del estabilizador óptico de la imagen [O.I.S.] (l 38)

40Botón de cebra [ZEBRA] (l 74)

- 7 -

Panasonic HC X1000 Instruction Manual

48

49

50

51

52

53 54

60

61

62 63 64

65 66 67

55 56

68

69

70

57 58 59

48Luz infrarroja (l 69, 152)

49Luz indicadora de grabación (Frontal) (l 158)

50Tapa del objetivo (l 11)

51Objetivo (LEICA DICOMAR)

52Cubierta de la ranura de la tarjeta de memoria SD (l 21)

53Testigo de acceso (tarjeta 1) (l 21)

54Ranura de la tarjeta 1 (l 21)

55Testigo de acceso (tarjeta 2) (l 21)

56Ranura de la tarjeta 2 (l 21)

57Interruptores INPUT 1, 2 [INPUT1, INPUT2] (l 54)

58Interruptores CH1, CH2 [CH1, CH2] (l 54)

59Perillas de control de audio [CH1, CH2] (l 55)

60Parte del extracto del monitor LCD (l 23)

61Monitor LCD (Pantalla táctil) (l 24)

62Palanca de apertura/cierre de la tapa del objetivo (l 11)

63Luz indicadora de grabación (Trasera) (l 158)

64Pieza de sujeción de la correa al hombro (l 12)

65Pieza del accesorio del cubilete (l 11)

66Visor (l 25)

67Cubilete (l 11)

68Apertura de salida (ventilador) (l 30)

69Botón de desbloqueo de la batería [PUSH] (l 15)

70Porta batería (l 15)

- 8 -

71 72 73

74 75

76

77 78 79 80

81

71Micrófonos internos

72Zapata adicional

73Palanca de reserva del zoom (l 37, 151)

≥ Esta palanca funciona de la misma manera que la palanca del zoom.

74Palanca de zoom [T/W] (en modo de grabación) (l 37)

Palanca de volumen [rVOLs]/

Interruptor de visualización de

miniaturas [ / ] (en modo de reproducción) (l 81)

75Botones usuario 6 [REC CHECK] (l 61)

76NFC área táctil [ ] (l 115, 116)

77Botón Miniaturas [THUMBNAIL] (l 22)

78Botón del contador [COUNTER] (l 57)

79Botón de reinicio del contador [RESET] (l 59)

80Botón de la pantalla de la barra de color [BARS] (l 72)

81Botón de reserva para inicio/parada de la grabación (l 29, 151)

Este botón funciona de la misma manera que el de inicio/parada de la grabación.

- 9 -

Cómo colocar/quitar la visera del objetivo

(Cómo quitar la visera del objetivo)

Mientras se mantiene presionado el botón para soltar la visera del objetivo, girar esta última en la dirección de la flecha para quitarla.

A Botón liberador de la visera del objetivo

(Cómo colocar la visera del objetivo)

 

B Marca de montaje

1 Acople la visera del objetivo en la cámara.

≥ Alinee la marca de montaje que está en la visera del objetivo con la marca de montaje que está en la cámara.

2 Gire la visera del objetivo en la dirección que indica la flecha.

≥ Gire hasta que se oiga un clic.

- 10 -

Cerrar/abrir la tapa del objetivo

Usted puede abrir/cerrar la tapa del objetivo deslizando la palanca de apertura/cierre de la tapa del objetivo.

≥ Cuando no use este dispositivo, cierre la tapa del objetivo para proteger este último.

OPEN

CLOSE

No presione la tapa del objetivo con fuerza ya que podría dañar el objetivo o la tapa del mismo.

Dependiendo de los diferentes filtros o del protector MC que estén montados en el frontal del objetivo de la cámara, tal vez no pueda abrir/cerrar la tapa del objetivo o poner la visera del objetivo.

Ajuste el largo de la empuñadura de manera que se adapte a su mano.

Ajuste la correa según el tamaño de su mano.

Si tiene dificultad para apretar la hebilla B, mueva la almohadilla A hacia usted, y apriete la hebilla B de nuevo.

1 Abra la hebilla.

2 Tire del extremo de la correa.

Colocación del cubilete

Coloque al alinear la muesca de la parte del accesorio del cubilete con la protuberancia dentro del cubilete.

La imagen de abajo es una muestra de cómo se coloca la copa ocular para usarla con su ojo derecho. Si gira la copa ocular a la izquierda 180° antes de colocarla, podrá usarla con su ojo izquierdo.

A Muesca

B Protuberancia

- 11 -

Colocación de la correa para el hombro

Le recomendamos que coloque la correa al hombro (suministrada) antes de salir a grabar para evitar que se le caiga la unidad.

A20 mm o más

Acople el micrófono frontal

El soporte del micrófono se coloca de modo que se pueda sujetar el micrófono externo de 21 mm (AG-MC200G: opcional). Revise con anticipación si el micrófono que desea usar se puede sujetar.

1 Coloque el soporte del micrófono en la parte de sujeción correspondiente.

Coloque al usar un destornillador disponible en comercios.

Cuando coloque el soporte del micrófono, asegúrese de haber apretado firmemente los tornillos aunque escuche un chirrido.

 

BParte de sujeción del soporte del

micrófono

CSoporte del micrófono

DTornillos del soporte del micrófono

- 12 -

2Colocar un micrófono externo (opcional) en el soporte del micrófono y apretar los tornillos del soporte del micrófono.

3Conecte el micrófono externo al

terminal INPUT1 AUDIO (XLR 3 pin).

Cuando conecte el cable del micrófono, utilice la pinza de sujeción del cable de esta cámara.

A Pinza del cable del micrófono

BTornillos del soporte del

micrófono

C Micrófono externo (opcional)

DTerminal INPUT1 AUDIO (XLR 3 pin)

Colocación de la tapa del terminal INPUT

Coloque la tapa del terminal INPUT mientras no se usan los terminales de entrada de audio 1, 2 (XLR 3 pin).

 

Colocación del trípode

Hay receptáculos para trípodes que son compatibles con los tornillos 1/4-20UNC.

El acoplamiento de un trípode con un tornillo de

5,5 mm de longitud, o superior, puede dañar la unidad.

ETapa del terminal INPUT

FConector de trípode

- 13 -

Preparación

Alimentación

Acerca de las baterías que puede utilizar en esta cámara

(Para los Estados Unidos y Canadá)

La batería que se puede utilizar con esta unidad es VW-VBD58/CGA-D54. (Para otras áreas aparte de los Estados Unidos y Canadá)

La batería que se puede utilizar con esta unidad es VW-VBD58/CGA-D54s.

Se ha descubierto que están a la venta en algunos mercados paquetes de baterías falsos con un aspecto muy parecido al producto original están disponibles a la venta en algunos mercados. Algunos de estos paquetes de baterías no están adecuadamente protegidos mediante protecciones internas que cumplan con los requisitos de los estándares de seguridad apropiado. Es posible que dichos paquetes produzcan incendios o explosión. Recuerde que nosotros no seremos responsables de los accidentes o las averías que tengan lugar como consecuencia de la utilización de un paquete de baterías falso. Para asegurarse de utilizar productos seguros, le recomendamos que se utilice un paquete de baterías original de Panasonic.

Carga de la batería

Cuando se compra esta unidad, la batería no está cargada. Cargue la batería por completo antes de usar esta unidad.

Importante:

No utilice el cable de CA para otros equipos, ya que está diseñado exclusivamente para este dispositivo. Asimismo, no utilice el cable de CA de otro equipo en este dispositivo.

Se recomienda cargar la batería en una temperatura entre 10 oC y 30 oC.

(La temperatura de la batería también debe ser la misma.)

Testigo de carga [CHARGE] A

Se enciende:

Cargando (tiempo de carga de la batería: l 16)

Se apaga:

Carga completa

Parpadea:

Asegúrese de conectar el dispositivo correctamente (l 174)

Testigo de encendido B

≥ Se enciende cuando el cable de CA está conectado.

CHC-X1000PP: Cable de CA (K2CA2CA00025; suministrado) HC-X1000E: Cable de CA (K2CQ2YY00117; suministrado)

≥ Inserte las clavijas hasta el fondo.

- 14 -

1 Conecte el cable de CA al cargador de la batería y a la toma de CA.

≥ Use el cable de CA específico para el cargador de la batería.

2 Inserte la batería en el cargador de la batería alineando las flechas.

Le recomendamos utilizar baterías Panasonic (l 16).

No podemos garantizar la calidad de este producto si se utilizan baterías de otras marcas.

No caliente ni exponga a llamas.

No deje la/las batería/s durante un largo período expuesto a la luz directa del sol dentro de un coche con las puertas y las ventanillas cerradas.

Insertar/extraer la batería

Meta la batería insertándola en la dirección señalada en la figura.

Extracción de la batería

Asegúrese de que el interruptor de encendido esté fijado en OFF y el indicador de estado esté apagado, luego sáquela sujetándola, teniendo cuidado de no dejarla caer. (l 22)

Mientras presiona el botón para expulsar la batería, retire la batería.

Introduzca la batería hasta que haga clic y se cierre.

- 15 -

Tiempo de carga y tiempo de grabación

Carga/tiempo de grabación

Temperatura: 25 oC/Humedad: 60%RH

Cuando usa el visor (los tiempos entre paréntesis son para cuando usa monitor LCD)

Cuando [Frecue. Sistema] se pone en [59.94Hz(NTSC)] (l 159)

Número de modelo

 

 

Tamaño del

Tiempo de

 

de batería

Tiempo de

Modo de

Tiempo de

formato de

grabación

[Tensión/Capacidad

carga

grabación

grabación real

grabación

continuo

(mínima)]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MOV

FHD

4 h 45 min

2 h 30 min

 

 

(LPCM)

(4 h 30 min)

(2 h 20 min)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C4K

6 h 5 min

3 h 10 min

 

 

 

(5 h 35 min)

(2 h 55 min)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MP4 (LPCM)

4K

4 h 30 min

2 h 20 min

 

 

(4 h 15 min)

(2 h 15 min)

Batería suministrada/

 

 

 

 

 

FHD

4 h 45 min

2 h 30 min

VW-VBD58 (opcional)

6 h 20 min

 

 

(4 h 30 min)

(2 h 20 min)

[7,2 V/5800 mAh]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4K

5 h 45 min

3 h 5 min

 

 

 

 

 

 

(5 h 25 min)

(2 h 50 min)

 

 

MP4

 

 

 

 

 

 

 

 

FHD

4 h 50 min

2 h 35 min

 

 

 

 

 

 

(4 h 35 min)

(2 h 25 min)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AVCHD

s

4 h 50 min

2 h 35 min

 

 

(4 h 35 min)

(2 h 25 min)

 

 

 

 

 

 

MOV

FHD

4 h 30 min

2 h 20 min

 

 

(LPCM)

(4 h 15 min)

(2 h 15 min)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C4K

5 h 40 min

3 h

 

 

 

(5 h 15 min)

(2 h 45 min)

 

 

 

 

 

 

MP4 (LPCM)

4K

4 h 15 min

2 h 15 min

 

 

(4 h)

(2 h 5 min)

CGA-D54/CGA-D54s

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4 h 30 min

2 h 20 min

(opcional)

6 h

 

FHD

 

(4 h 15 min)

(2 h 15 min)

[7,2 V/5400 mAh]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4K

5 h 25 min

2 h 50 min

 

 

 

 

 

 

(5 h 5 min)

(2 h 40 min)

 

 

MP4

 

 

 

 

 

 

 

 

FHD

4 h 35 min

2 h 25 min

 

 

 

 

 

 

(4 h 20 min)

(2 h 15 min)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AVCHD

s

4 h 35 min

2 h 25 min

 

 

(4 h 15 min)

(2 h 15 min)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- 16 -

Cuando [Frecue. Sistema] se pone en [50Hz(PAL)] (l 159)

Número de modelo

 

 

Tamaño del

Tiempo

 

de batería

Tiempo de

Modo de

máximo de

Tiempo de

formato de

[Tensión/Capacidad

carga

grabación

grabación

grabación real

grabación

(mínima)]

 

 

continua

 

 

 

 

 

 

 

MOV

FHD

5 h 20 min

2 h 50 min

 

 

(LPCM)

(5 h)

(2 h 40 min)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C4K

6 h 5 min

3 h 10 min

 

 

 

(5 h 35 min)

(2 h 55 min)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MP4 (LPCM)

4K

5 h

2 h 35 min

 

 

(4 h 40 min)

(2 h 30 min)

Batería suministrada/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5 h 20 min

2 h 50 min

VW-VBD58 (opcional)

6 h 20 min

 

FHD

 

(5 h)

(2 h 40 min)

[7,2 V/5800 mAh]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4K

6 h 20 min

3 h 20 min

 

 

 

 

 

 

(5 h 50 min)

(3 h 5 min)

 

 

MP4

 

 

 

FHD

5 h 30 min

2 h 55 min

 

 

 

 

 

 

(5 h 10 min)

(2 h 40 min)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AVCHD

s

5 h 30 min

2 h 55 min

 

 

(5 h 10 min)

(2 h 40 min)

 

 

 

 

 

 

MOV

FHD

5 h

2 h 40 min

 

 

(LPCM)

(4 h 40 min)

(2 h 30 min)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C4K

5 h 40 min

3 h

 

 

 

(5 h 15 min)

(2 h 45 min)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MP4 (LPCM)

4K

4 h 40 min

2 h 30 min

 

 

(4 h 25 min)

(2 h 20 min)

CGA-D54/CGA-D54s

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5 h

2 h 40 min

(opcional)

6 h

 

FHD

 

(4 h 40 min)

(2 h 30 min)

[7,2 V/5400 mAh]

 

 

 

 

 

4K

6 h

3 h 10 min

 

 

 

 

 

 

(5 h 30 min)

(2 h 55 min)

 

 

MP4

 

 

 

 

 

 

 

 

FHD

5 h 10 min

2 h 45 min

 

 

 

 

 

 

(4 h 50 min)

(2 h 30 min)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AVCHD

s

5 h 10 min

2 h 45 min

 

 

(4 h 50 min)

(2 h 30 min)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

“h” es una abreviatura para hora, “min” para minuto y “s” para segundo.

Estos tiempos son aproximados.

El tiempo de carga indicado es para cuando la batería se descargó por completo. El tiempo de carga y el tiempo de grabación varían según las condiciones de uso, como la temperatura alta/baja. El tiempo de grabación también varía dependiendo de los ajustes [FORMATO GRAB.].

Consulte la página 139 para obtener información sobre el formato de grabación.

El tiempo de grabación real se refiere al tiempo de grabación cuando se inicia/interrumpe repetidamente la grabación, enciende/apaga la cámara, mueve la palanca de zoom, etc.

Las baterías se calientan con el uso y al ser cargarlas. Esto no es un problema de funcionamiento.

-17 -

Compruebe la carga que queda en la batería

Puede controlar la cantidad de batería que queda observando la indicación de la capacidad de la batería que se muestra en la pantalla de la cámara u observando la batería suministrada VWVBD58.

Control de la alimentación que queda utilizando la cámara.

Indicación de la carga de la batería

≥ La pantalla cambia a medida que se reduce la capacidad de la batería.

#

#

#

#

 

Si la batería se descarga, entonces

se pondrá de color rojo.

≥ Dependiendo de los ajustes del menú, la indicación de la capacidad de la batería no se visualizará (l 155)

[AJUSTE DISP] # [TARJETA Y BATERIA]

Control de la alimentación que queda utilizando la batería

Si pulsa el botón CHECK, el indicador de la carga que queda (lámpara LED) se iluminará de color verde, para que pueda comprobar la carga que queda en la batería.

0

100% CHECK

 

ABotón CHECK

BIndicador de carga que aún queda

La carga que queda en la batería es una referencia aproximada.

Cuando la lámpara LED no se ilumina, incluso si pulsa el botón CHECK, significará que la batería se ha agotado. Cargue la batería.

Cómo leer el indicador de la carga que aún queda

:Iluminado/ :Apagado

Estado de la lámpara LED

Carga que queda en la batería

 

Del 0% al 25%

 

 

 

Del 25% al 50%

 

 

 

Del 50% al 75%

 

 

 

Del 75% al 100%

 

 

El display del indicador de la carga es una referencia aproximada de la carga que queda en la batería. Cuando conecte el paquete de baterías a la cámara de vídeo o al cargador, controle el display de la carga del dispositivo conectado. El display del dispositivo conectado podría mostrar algo diferente de lo que muestra el indicador de carga del paquete de baterías.

-18 -

Conexión a una toma de CA

El dispositivo está en condición de espera cuando el adaptador de CA está conectado. El circuito principal está siempre “con corriente” mientras el adaptador de CA está conectado a una toma.

Importante:

Use el adaptador de CA provisto. No use el adaptador de CA de otro dispositivo.

No utilice el cable de CA para otros equipos, ya que está diseñado exclusivamente para este dispositivo. Asimismo, no utilice el cable de CA de otro equipo en este dispositivo.

(HC-X1000PP)

(HC-X1000E)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A Cable de CA (K2CB2YY00106;

B Cable de CA (K2CQ2YY00117;

suministrado)

suministrado)

≥ Inserte las clavijas hasta el fondo.

≥ Inserte las clavijas hasta el fondo.

1 Conecte el cable de CA al adaptador de CA, luego a la toma de CA.

≥ Use el cable de CA específico para el adaptador CA.

2 Conecte el adaptador de CA al terminal de entrada de CC [DC IN].

Tenga cuidado de ajustar el interruptor de encendido en OFF y el indicador de estado en apagado cuando desconecte el adaptador de CA. (l 22)

Incluso cuando utilice el adaptador de CA para grabar imágenes, tenga la batería conectada. Esto le permitirá continuar grabando, incluso cuando se produzca un corte de energía o se desconecte por accidente el adaptador de CA de la toma de CA.

-19 -

Preparación

Preparación de las tarjetas SD

La unidad puede grabar imágenes en movimiento o imágenes fijas en una tarjeta SD.

Tarjetas que puede usar con esta unidad

Tipo de tarjeta

Capacidad

Tarjeta de Memoria SDHC

De 4 GB a 32 GB

Tarjeta de Memoria SDXC

48 GB/64 GB

Al usar una tarjeta de memoria SDHC/tarjeta de memoria SDXC con otro equipo, revise que el equipo sea compatible con estas tarjetas de memoria.

No garantizamos el funcionamiento de otras tarjetas SD que no sean las que se indican arriba.

Las tarjetas de 4 GB o más que no tienen el logo de SDHC o de 48 GB o más que no tienen el logo de SDXC no se basan en las especificaciones de la tarjeta de memoria SD.

Esta cámara es compatible con las tarjetas de memoria SDHC/SDXC estándar Clase de Velocidad 3 UHS-I UHS.

Cuando el interruptor de protección contra escritura A de la tarjeta SD está

bloqueado, no es posible grabar, borrar ni editar los datos que contiene la

 

tarjeta.

 

≥ Mantenga las tarjetas de memoria fuera del alcance de los niños para evitar

64

su ingesta accidental.

Acerca de las características de la Clase de Velocidad para grabar imágenes en movimiento

Según el [MODO GRAB.] y el [FORMATO GRAB.] (l 139), se necesita una tarjeta diferente. Utilice una tarjeta que reúna las siguientes características del SD Speed Class o del UHS Speed Class.

El uso de una tarjeta incompatible puede hacer que la grabación se detenga de repente.

SD Speed Class y UHS Speed Class son los estándares de velocidad relativos a la escritura continua. Para controlar la clase, observar el lateral etiquetado, etc. de la tarjeta.

Modos de grabación

Tasas de bits en

Clasificación por Clase

Ejemplos de

[FORMATO GRAB.]

de Velocidad

etiquetas

 

 

100M bps o más

UHS Speed Class3

 

MOV (LPCM)/

 

 

 

 

 

 

MP4 (LPCM)/

 

UHS Speed Class1 ó más

 

MP4

50M bps

 

 

 

Class10 ó más

 

 

 

 

 

 

 

 

AVCHD

Todo

Class4 ó más

 

 

 

 

 

- 20 -

Insertar/extraer una tarjeta SD

Cuando usa por primera vez en este dispositivo una tarjeta SD que no es de Panasonic o una utilizada anteriormente en otro equipo, formatéela. (l 30) Cuando formatea la tarjeta SD, se borran todos los datos guardados. Una vez borrados los datos, no pueden recuperarse.

Cuidado:

Verificar que la lámpara de acceso se haya apagado.

Testigo de acceso A

≥ Cuando la unidad accede a la tarjeta SD, se enciende la lámpara de acceso.

1 Abra la tapa de la ranura de la tarjeta SD e introduzca (retire) la tarjeta SD en (de) la ranura correspondiente B.

 

 

 

≥ Se puede insertar una tarjeta SD en cada

 

 

 

ranura de la tarjeta 1 y la ranura de la tarjeta 2.

 

 

 

≥ Oriente el lado terminal C en la dirección

 

 

 

mostrada en la ilustración e introdúzcalo

 

 

hasta el fondo.

 

 

 

 

 

 

≥ Presione el centro de la tarjeta SD, luego

 

sáquela recta.

 

 

 

2 Cierre de forma segura la tapa de la ranura de la tarjeta SD.

No toque los terminales que se encuentran en la parte trasera de la tarjeta SD.

No aplique demasiada fuerza en la tarjeta SD, ni la doble ni la haga caer.

El ruido eléctrico, la electricidad estática o bien la avería de este dispositivo o de la tarjeta SD puede dañar o borrar los datos almacenados en la tarjeta SD.

Cuando está encendida el testigo de acceso a la tarjeta no:

jQuite la tarjeta SD jApagar el dispositivo

jInserte ni sacar el cable de conexión USB jExponga el dispositivo a vibraciones ni lo

someta a golpes

El hecho de hacer lo anterior mientras está encendido el testigo podría dañar los datos, la tarjeta SD o a el dispositivo.

No exponga los terminales de la tarjeta SD al agua, suciedad o polvo.

No deje las tarjetas SD en los siguientes lugares:

jLugares expuestos a luz directa del sol jLugares muy húmedos o donde haya

mucho polvo

jCerca de un calefactor

jLugares que sean objeto de cambios significativos de temperatura (puede producirse condensación.)

jLugares donde haya electricidad estática u ondas electromagnéticas

Para proteger las tarjetas SD, guárdelas en sus estuches cuando termine de usarlas.

Acerca de cómo desechar o deshacerse de la tarjeta SD. (l 174)

- 21 -

Preparación

Encender/apagar el dispositivo

Fije el interruptor de encendido en ON mientras presiona el botón de liberación del bloqueo B para encender la unidad.

 

Para apagar la unidad

 

 

Fije el interruptor de encendido en OFF

ON

mientras presiona el botón de

OFF

liberación de bloqueo.

 

 

El indicador de estado se apaga.

AEl indicador de estado se ilumina.

Para volver a encender después de que se activa [AHORRO ENE (BAT)] o [AHORRO ENE (AC)], fije una vez el interruptor de encendido en OFF, y luego de nuevo en ON. (l 160)

Preparación

Selección del modo

Pulse el botón THUMBNAIL para cambiar el modo al Modo de Grabación o al Modo de Reproducción.

 

C Botón THUMBNAIL

Modo de grabación (l 31, 32) Se visualiza la pantalla de grabación. Puede grabar películas y fotografías.

Modo de reproducción (l 79) Se visualiza la pantalla de miniaturas para la reproducción. Puede reproducir películas y fotografías.

Al encender este dispositivo, se inicia en el modo de grabación.

Si pulsa el botón de inicio/parada de la grabación o el botón de reserva de inicio/parada de la grabación en el Modo de Reproducción, el modo pasará al Modo de Grabación y empezará a grabar.

-22 -

Preparación

Uso del monitor LCD/visor

El visor se apaga cuando se enciende el monitor LCD o cuando se extrae el monitor LCD. El visor se enciende cuando se retrae el monitor LCD.

Uso del monitor LCD

1 Saque el monitor LCD en la dirección que se indica en la figura.

≥ Mantenga la parte extraida del monitor LCD

 

A, y extraiga el monitor LCD hasta que oiga

 

un click.

 

2 Gire hacia la posición que es fácil ver.

Para retraer el monitor LCD

Retraiga como se muestra en la figura con el LCD mirando hacia abajo.

Rango de rotación del monitor LCD

 

≥ Puede rotar hasta 270o B hacia la lente.

 

- 23 -

Cómo usar la pantalla táctil

Puede actuar directamente tocando el monitor LCD (pantalla táctil) con el dedo.

Toque

Toque y suelte la pantalla táctil para seleccionar el icono o la imagen.

≥ Toque el centro del icono.

≥ El tocar la pantalla táctil no surtirá efecto si está tocando otra parte de la misma.

Deslice mientras toca

Mueva el dedo mientras pulsa la pantalla táctil.

Acerca de los iconos de funcionamiento

/ / / :

Toque al cambiar una página o al realizar ajustes.

≥ No toque el monitor LCD con puntas filosas, como lapiceras.

Ajuste del monitor LCD

≥ Estos ajustes no tienen ningún efecto en las imágenes grabadas.

[LCD ALIM.]

Eso hace más fácil de ver el monitor LCD en lugares brillantes hasta al aire libre.

Seleccione el menú. (l 28)

MENU : [AJUSTE DISP] # [LCD ALIM.] # configuración deseada

+1(Más brillante)/ 0(Normal)/ -1 (Menos brillante)

≥ Cuando se está usando el adaptador CA, [LCD ALIM.] se fijará automáticamente en +1.

El tiempo de grabación con la batería se acorta cuando el monitor LCD es más brillante.

-24 -

[CONF. LCD]

Éste ajusta el brillo y la intensidad del color en el monitor LCD.

1 Seleccione el menú. (l 28)

MENU : [AJUSTE DISP] # [CONF. LCD]

2 Toque la opción que desea ajustar.

[COLOR]:

Nivel de color del monitor LCD

[BRILLO]:

Brillo del monitor LCD

[CONTRASTE]:

Contraste del monitor LCD

 

 

3Toque / para fijar los ajustes.

4Toque [ENTRAR].

≥ Toque [SALIR] para salir de la pantalla del menú.

Ajuste del visor

≥ Estos ajustes no tienen ningún efecto en las imágenes grabadas.

Ajuste del campo de visión

Ajusta el campo de visión para mostrar claramente la imagen en el visor.

1 Ajuste el visor a la posición en la que es fácil ver.

≥ Tenga cuidado que sus dedos no queden atrapados al

mover el visor.

 

≥ El visor se puede elevar verticalmente hasta

 

aproximadamente 90o.

 

≥ Retraiga el monitor LCD y encienda el visor.

 

2 Ajuste el enfoque al girar la palanca del

 

corrector ocular.

 

 

A Palanca del corrector ocular

[CONF. VISOR]

Se puede cambiar el brillo del visor.

Seleccione el menú. (l 28)

MENU : [AJUSTE DISP] # [CONF. VISOR] # [CLARO]/[NORMAL]/[OSCURO]

- 25 -

[COLOR DEL VISOR]

Las imágenes que se graban o la imágenes que se reproducen en el visor se pueden seleccionar entre color/blanco y negro.

Seleccione el menú. (l 28)

MENU : [AJUSTE DISP] # [COLOR DEL VISOR] # [ON] o [OFF]

[ON]: Se visualiza en color

[OFF]: Se visualiza en blanco y negro

Grabación cara a cara

≥ Cambie el modo al Modo de Grabación. (l 22)

Gire el monitor LCD hacia el lado de la lente.

≥ La visualización mientras se graba usted mismo se puede cambiar al ajustar en [AUTORRETRATO]. (l 156)

Sólo algunas indicaciones aparecen en la pantalla cuando [AUTORRETRATO] se fija en

[ESPEJO]. Cuando aparece , vuelva a colocar el monitor LCD en su posición normal y compruebe la indicación de advertencia/alarma. (l 167)

- 26 -

Preparación

Ajuste de la fecha y la hora

Cuando se enciende esta unidad, puede aparecer el mensaje [FIJAR ZONA HORARIA Y FECHA/ HORA].

Para realizar estos ajustes, seleccione [SÍ], y siga las instrucciones a partir del paso 2-3 del procedimiento de configuración de la zona horaria.

1 Seleccione el menú. (l 28)

MENU : [OTRAS FUNCIONES] # [CONF. RELOJ]

2 Toque la fecha o la hora que desea ajustar, luego ajuste el valor deseado usando / .

≥ El año puede ajustarse entre 2000 y 2039.

3 Toque [ENTRAR].

4 Toque [SALIR] para completar el ajuste.

La función de visualización de fecha y hora funciona con una batería de litioincorporada.

Si la visualización de la hora es [- -], se debe cargar la batería de litio integrada. Para recargar la batería de litio integrada, conecte el adaptador de CA o coloque la batería en esta unidad. Deje la unidad como está durante aproximadamente 24 horas y la batería mantendrá la fecha y hora durante aproximadamente 6 meses. (La batería todavía se está recargando incluso si la energía está apagada.)

La manera en que se visualiza ese tiempo se puede modificar en la configuración del menú. (l 154, 155) [AJUSTE DISP] # [DIA/HORA] o [FORM. FECHA]

Zona horaria

Se puede fijar la diferencia horaria desde el Meridiano de Greenwich.

1 Seleccione el menú. (l 28)

MENU : [OTRAS FUNCIONES] # [ZONA HORARIA]

2Toque / y fije la región a grabar.

3Toque [ENTRAR].

Si aparece la pantalla [CONF. RELOJ], lleve a cabo [CONF. RELOJ].

4 Toque [SALIR] para completar el ajuste.

Cuando se cambia el ajuste de la zona horaria, el ajuste de fecha/hora de la unidad también cambia automáticamente.

-27 -

≥ Puede visualizarse la página siguiente (anterior) tocando
/ .
4 Toque la opción deseada para aceptar el ajuste.
5 Toque [SALIR] para salir del ajuste del menú.
- 28 -

Preparación

Uso de la pantalla de menús

Puede seleccionar las opciones del menú utilizando el dial multifunción. (l 76)

MENU

1 Pulse el botón MENU MENU .

2 Toque el menú superior A.

3 Toque el submenú B.

Grabación

Antes de grabar

Posicionamiento básico de la cámara

Grabación normal Grabación en ángulo bajo

≥ Para una grabación de ángulo bajo más sencilla, se pueden usar el botón de reserva de inicio/detención de la grabación y la palanca de reserva del zoom.

Ponga su mano en la empuñadura y sostenga la cámara con ambas manos.

Grabación desde una posición alta

- 29 -

Cuando graba, asegúrese de que sus pies estén estables y de que no haya peligro de chocar con otra personas u objetos.

Mantenga el cubreojos del visor lo más cerca posible de su ojo.

Ajuste el ángulo del monitor LCD de acuerdo con la posición en que se sostiene la unidad.

Cuando esté al aire libre, grabe las imágenes con el sol a sus espaldas. Si el objeto está a contraluz, aparecerá oscurecido en la grabación.

Mantener los brazos cerca del cuerpo y separar las piernas para obtener un mejor equilibrio.

Para imágenes estables, se recomienda usar un trípode cuando sea posible.

No bloquee la entrada del ventilador ni la abertura de ventilación con su mano o con otros objetos.

Formateo de los medios

Si utiliza las tarjetas SD por primera vez para grabar con esta unidad, formatee las tarjetas. Recuerde que si formatea un medio, se borrarán todos los datos que este contiene y no podrá recuperarlos. Guarde los datos importantes en un ordenador, etc. (l 93)

≥ Cuando se usan dos tarjetas SD, formatee ambas tarjetas SD.

1 Seleccione el menú.

MENU : [OTRAS FUNCIONES] # [FORMAT MEDIO]

2 Toque [TARJETA SD 1] o [TARJETA SD 2].

Cuando el formateo ha terminado, toque [SALIR] para salir de la pantalla de mensaje.

No apague este dispositivo ni quite la tarjeta SD, mientras formatea. No someta el dispositivo a vibraciones ni a golpes.

Utilice este dispositivo para formatear los medios.

No formatee una tarjeta SD usando otro equipo como un ordenador, ya que luego no podría usar la tarjeta en este dispositivo.

Grabación

Seleccionar un medio para grabar

[TARJETA SD 1] y [TARJETA SD 2] se pueden seleccionar de forma separada para grabar las imágenes en movimiento o imágenes fijas.

1 Seleccione el menú.

MENU : [CONF GRAB] # [SELEC. MEDIO]

2 Toque el medio para grabar las películas o fotografías.

El medio se selecciona de forma separada para las películas o fotografías y se resalta en amarillo.

3 Toque [ENTRAR].

- 30 -

Loading...
+ 150 hidden pages