Panasonic HC X910 User Manual [es]

0 (0)

Instrucciones de funcionamiento

Videocámara de alta definición

Modelo N. HC-X920

HC-X929

HC-X920M

HC-X910

Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro.

VQT4R36

Primero lea esto

Acerca del formato de grabación para grabar las

imágenes en movimiento

Puede seleccionar entre los formatos de grabación AVCHD* o iFrame para grabar las imágenes en movimiento usando esta unidad. (l 71)

*Es compatible con AVCHD 3D o AVCHD Progressive (1080/50p).

AVCHD 3D:

Se pueden grabar poderosas y reales imágenes en 3D con alta definición.

Se requiere un televisor compatible con 3D para el formato secuencial del cuadro para ver las imágenes en 3D con alta definición. (l 163)

AVCHD Progressive:

Se puede grabar la imagen en 2D en la calidad más alta (1080/50p) para esta unidad.

iFrame:

Este es un formato de grabación adecuado para visualizar o editar en Mac (iMovie’11).

No es compatible con las imágenes en movimiento grabadas en formato AVCHD.

Exención de responsabilidad sobre el contenido grabado

Panasonic declina toda responsabilidad por daños producidos directa o indirectamente a cualquier tipo de problema que tenga como consecuencia la pérdida de grabación o del contenido editado, y no garantiza ningún contenido en el caso de que la grabación o la edición no funcionen correctamente. Asimismo, también se aplica lo anterior cuando se repare de algún modo el aparato (incluyendo cualquier otra memoria no integrada).

Manejo de la memoria integrada [HC-X920M]

Esta unidad está dotada de una memoria integrada. Cuando usa este componente, preste atención en los puntos siguientes.

Realice una copia de sus datos de forma periódica.

La memoria integrada es un almacenamiento temporal. Para evitar borrar datos debido a electricidad estática, ondas electromagnéticas, rotura y averías, haga una copia de seguridad de los datos en un ordenador o en un disco DVD. (l 168)

El indicador de acceso [ACCESS] (l 7) se ilumina mientras se está accediendo la tarjeta SD o memoria integrada (inicialización, grabación, reproducción, borrado, etc.). No realice las siguientes operaciones cuando el testigo se ilumina. Esto puede dañar la memoria integrada o el dispositivo podría funcionar incorrectamente. jApague el dispositivo (quite la batería)

jInserte ni sacar el cable de conexión USB jExponga el dispositivo a vibraciones ni lo

someta a golpes

Sobre cómo desechar o deshacerse de este dispositivo. (l 192)

- 2 -

HC-X910

Acerca de la condensación (Cuando se empañan las lentes, el visor y el monitor

LCD)

La condensación ocurre cuando hay un cambio en la temperatura o en la humedad, como cuando la unidad se ingresa a un lugar cerrado cuando estuvo afuera o se lleva de una habitación fría a una cálida. Tenga cuidado, ya que puede causar que la lente, el visor o el monitor LCD se ensucien, se dañen o tengan moho.

Al llevar la unidad a un lugar con una temperatura diferente, si la unidad se acostumbra a la temperatura ambiente del destino durante aproximadamente una hora, se puede evitar la condensación. (Cuando la diferencia de temperatura es severa, coloque la unidad en una bolsa de plástico o algo similar, saque el aire de la bolsa y séllela).

Si hay condensación, saque la batería y/o el adaptador CA y deje la unidad así durante aproximadamente una hora. Cuando la unidad se acostumbre a la temperatura que la rodea, se desempañará naturalmente.

Tarjetas que puede usar con esta unidad

Tarjeta de memoria SD, tarjeta de memoria SDHC y tarjeta de memoria SDXC

Las tarjetas de 4 GB o más que no tienen el logotipo de SDHC o de 48 GB o más que no tienen el logotipo de SDXC no se basan en las especificaciones de la tarjeta de memoria SD.

Consulte la página 13 para ampliar la información sobre las tarjetas SD.

Para los fines de este manual del propietario

Las tarjetas de memoria SD, SDHC y SDXC se mencionan como la “tarjeta SD”.

Funciones que pueden utilizarse para el

modo de grabación de imágenes en

movimiento:

Funciones que pueden usarse para el modo de grabación de imágenes fijas:

Función que puede usarse para el modo de

reproducción:

Función que puede utilizarse para el modo

de reproducción (sólo en imágenes en movimiento):

Función que puede utilizarse para el modo de reproducción (sólo en imágenes fijas):

Escena (s) grabada(s) en 1080/50p, 1080/ 50i, AVCHD 3D o escena (s) ([SbS 3D]) de lado a lado: escena(s) AVCHD

Las páginas a consultar como referencia se indican con una flecha; por ejemplo: l 00

Estas instrucciones de funcionamiento se han redactado para usarlas con los modelos

HC-X920 , HC-X929 , HC-X920M y

. Las imágenes pueden ser un poco diferentes de las originales.

Las figuras utilizadas en este manual del propietario muestran el modelo HC-X920 , sin embargo, partes de la explicación se refieren a modelos diferentes.

Según el modelo, algunas funciones no están disponibles.

HC-X920 , HC-X929 y HC-X920M corresponden a funciones Wi-Fi®.

Es posible que las características difieran; léase las instrucciones detalladamente.

No todos los modelos pueden estar disponibles según la región de compra.

- 3 -

Indice

 

Primero lea esto.............................................

2

Preparación

 

Nombres y funciones de los principales

 

componentes..................................................

6

Alimentación ................................................

10

Insertar/extraer la batería ......................

10

Carga de la batería................................

11

Carga en curso y tiempo

 

de grabación..........................................

12

Grabación en una tarjeta .............................

13

Tarjetas que puede usar con

 

esta unidad ............................................

13

Insertar/extraer una tarjeta SD ..............

14

Encender/apagar el dispositivo..................

15

Selección del modo .....................................

16

Cómo usar la pantalla táctil .......................

17

Acerca del menú táctil ...........................

18

Ajuste de la fecha y la hora.........................

19

Básico

 

Antes de grabar............................................

20

Seleccionar un medio para grabar

 

[HC-X920M]...................................................

22

Grabación de películas................................

23

Grabación de fotografía ..............................

25

Grabar fotografías en el modo

 

de grabación de películas......................

26

Modo automático inteligente ......................

27

Reproducción de película/fotografía..........

29

Uso de la pantalla de menús ......................

32

Uso del menú rápido .............................

33

Usando el Menú de Configuración.............

34

Avanzadas (Grabación)

 

Uso del zoom................................................

44

Zoom de anillo .......................................

45

Relación de zoom durante el modo

 

de grabación de la imagen fija...............

45

Función del Estabilizador de imagen.........

46

Cambiar el modo de grabación ..................

48

Automático inteligente Plus ...................

49

Control creativo .....................................

49

Modo de escena ....................................

53

Grabación manual........................................

55

Balance de blancos................................

56

Ajuste manual de la velocidad

 

de obturación/iris....................................

57

Grabación con el enfoque manual.........

58

Grabación con la función de toque ............

59

Iconos de función de toque....................

59

Funciones de grabación de los iconos

 

operativos .....................................................

63

Iconos de funcionamiento ......................

63

Funciones de grabación de menús ............

70

Avanzada (Reproducción)

Operaciones de reproducción ....................

88

Reproducir imágenes en movimiento

 

usando el icono operativo ......................

88

Crear imágenes fijas desde películas....

89

El índice de encuadre de realce

 

y tiempo .................................................

89

Repetición de la reproducción ...............

90

Reanudación de la reproducción

 

anterior...................................................

90

Acercar una fotografía

 

durante la reproducción

 

(Reproducción con zoom)......................

91

Diversas funciones de reproducción .........

92

Reproducción de películas/

 

fotografías por fecha..............................

92

Reproducción sobresaliente ..................

93

Cambio del ajuste de reproducción

 

y reproducción de la presentación

 

de diapositivas .......................................

99

Borrado de escenas/fotografías ...............

101

Eliminación de parte de una escena

 

(AVCHD) ..............................................

103

Dividir una escena (AVCHD)................

104

Dividir una escena para borrarla

 

parcialmente (iFrame/MP4) .................

105

Borrar información personal.................

106

Proteger escenas/fotografías...............

106

Convertir a MP4..........................................

107

Combinación de escena en tanda

 

[HC-X920M] .................................................

108

Ver el vídeo/imágenes en su televisor .....

110

Conectar con un mini cable HDMI .......

112

- 4 -

Escuchar el sonido de canales 5.1

 

(AVCHD)..............................................

112

Reproducción utilizando VIERA Link.......

113

Copiar/Duplicar

 

Copiar entre la tarjeta SD y la memoria

 

integrada [HC-X920M]................................

115

Copiar/reproducir con un USB HDD ........

118

Preparación para copiar/reproducir .....

118

Copia simple........................................

120

Copiar archivos seleccionados............

121

Reproducción del USB HDD ...............

122

Duplicación con una grabadora de disco

 

Blu-ray, dispositivos de vídeo, etc...........

123

Wi-Fi [HC-X920]/[HC-X929]/[HC-X920M]

Función Wi-Fi® ...........................................

127

Qué puede hacer con la función

 

Wi-Fi y las preparaciones..........................

129

Conectar a Wi-Fi.........................................

134

Conectar a un punto de acceso

 

inalámbrico ..........................................

134

Conectar al smartphone ......................

139

Grabar/reproducir con las

 

operaciones remotas.................................

143

Reproducir en un televisor .......................

147

Transmisión en vivo ..................................

148

Monitoreo del hogar ..................................

152

Cómo usar el menú [Ajuste Wi-Fi] ...........

155

Imagen en 3D

 

Grabación de imagen en 3D......................

160

Reproducción de imagen en 3D ...............

163

Configuración del efecto 3D en

 

una imagen en 3D ...............................

164

Conversión y reproducción de

 

imágenes en 2D como 3D .........................

165

Almacenamiento de imágenes en 3D.......

166

Con un ordenador

 

Lo que puede hacer con un ordenador....

168

Contrato de licencia para el

 

usuario final..........................................

170

Sistema operativo ......................................

171

Instalación...................................................

174

Conexión a un PC ......................................

175

Acerca de la visualización

 

del ordenador.......................................

177

Inicio de HD Writer AE 5.0 .........................

178

Cómo leer las instrucciones de

 

funcionamiento de las aplicaciones

 

de software ..........................................

178

Si utiliza Mac...............................................

179

Otros

 

Indicaciones ...............................................

180

Mensajes .....................................................

183

Acerca de la recuperación ...................

184

Solución de problemas..............................

185

Precauciones sobre el uso de este

 

producto......................................................

191

Acerca de los derechos de autor..............

197

Modos de grabación y tiempo de

 

grabación aproximado...............................

199

Número aproximado de imágenes que

 

se pueden grabar .......................................

200

Accesorios opcionales ..............................

202

- 5 -

Panasonic HC X910 User Manual

Preparación

Nombres y funciones de los principales componentes

 

1

2 3

4 5

 

11

 

8

 

6

7

12

 

 

13

A/V

9

 

 

 

 

 

 

14

 

 

 

 

 

10

 

 

 

15

 

 

 

 

 

16

1Monitor LCD (Pantalla táctil) (l 17)

Puede abrirse hasta 90o.

Puede girar 180o A hacia las lentes o 90o B hacia la dirección opuesta.

2Botón de alimentación [ ] (l 15)

3Altavoz

4Entrada (ventilador) (l 20)

5Botón automático inteligente [iA] (l 27)

6Palanca para expulsar la batería [BATT] (l 10)

7Porta batería (l 10)

8Mini conector HDMI [HDMI] (l 110)

9Terminal USB [ ] (l 118, 124, 175)

10Conector A/V [A/V] (l 110, 126)

11Tapa del objetivo

La tapa del objetivo se abre en el modo de

grabación de película o bien modo de grabación de fotografía (l 16).

12Flash incorporado (l 67)

13Pieza del accesorio de las lentes de conversión 3D (parte cóncava) (l 160)

14Objetivo (LEICA DICOMAR)

Consulte la página 21 para obtener detalles sobre cómo colocar la visera.

15Lámpara de ayuda AF (l 87)

16Testigo de grabación (l 38)

- 6 -

17

21

22

18

 

 

19

20

17Tapa de la tarjeta SD (l 14)

18Conector de trípode

Si coloca un trípode que tiene un tornillo de 5,5 mm o más, puede dañar esta unidad.

19Lámpara de acceso [ACCESS] (l 14)

20Ranura de la tarjeta (l 14)

21Botón photoshot [ ] (l 25)

22Palanca de zoom [W/T] (En modo de grabación de película o en el modo de grabación de fotografía) (l 44)

Interruptor de visualización de

miniaturas [ / ]/palanca de volumen [sVOLr] (En modo de reproducción) (l 30)

23Botón de inicio/parada de grabación (l 23)

24Pieza de sujeción de la correa al hombro

23 24 25

25 Correa de mano

Regule la longitud de la correa para la mano para que se ajuste a su mano.

1 Voltee la correa.

2Ajuste la longitud.

3Vuelva a colocar la correa.

- 7 -

26

 

27

 

35

 

28

 

 

29

 

36

 

 

 

30

 

 

 

 

 

 

31

 

 

34

MIC

32

 

 

33

 

 

 

26

Indicador de estado (l 15, 134)

33

Terminal de los auriculares [

] (l 69)

27

Micrófonos internos

≥ La excesiva presión del sonido desde los

28

Anillo manual múltiple (l 55, 58)

auriculares puede causar la pérdida del oído.

29

Parte del soporte del adaptador de

≥ Escuchar al volumen máximo durante largos

 

zapata (l 202)

períodos de tiempo puede dañar los oídos

30

Tapa del adaptador de zapata (l 202)

del usuario.

 

31

Palanca de desbloqueo del adaptador

34

Terminal de entrada de CC [DC IN]

 

de zapata [SHOE ADAPTOR RELEASE]

 

(l 11)

 

 

(l 202)

≥ Utilice tan sólo el adaptador de CA

 

32

Terminal del micrófono [MIC]

suministrado.

 

≥ Como micrófono externo puede usar un

35

Cambio de modo (l 16)

 

micrófono compatible alimentado por

36

Visor (l 20)

 

conector.

 

 

 

≥ El audio será estéreo (2 canales) con una

 

 

37

entrada externa de micrófono.

 

 

(Medidor del nivel de entrada

 

 

 

del micrófono) se visualiza cuando se

 

 

38

conecta el micrófono externo. (l 81)

 

 

 

 

 

≥ Cuando la unidad está conectada por medio

37

Disco corrector de ocular (l 20)

del adaptador de CA, según el tipo de

38

Botón de funcionamiento de la cámara

micrófono podría, algunas veces, oírse ruido.

 

[CAMERA FUNCTION] (l 55)

 

En este caso, para alimentar utilice la batería

 

 

 

y el ruido se va a parar.

 

 

 

- 8 -

HC-X920 / HC-X929 / HC-X920M

39 40

41

39Transmisor Wi-Fi (l 128)

40Botón Wi-Fi [Wi-Fi] (l 134, 139, 143, 147, 148, 152, 155)

41Botón del estabilizador óptico de la imagen [ O.I.S.] (l 46)

HC-X910

42

42Botón del estabilizador óptico de la imagen [ O.I.S.] (l 46)

- 9 -

Preparación

Alimentación

Acerca de las baterías que pueden utilizar con esta unidad

La batería que se puede usar con esta unidad es VW-VBN130/VW-VBN260.

La unidad tiene una función para distinguir baterías que se puede usar de forma segura. La batería dedicada (VW-VBN130/VW-VBN260) admite esta función. Las únicas baterías adecuadas para el uso con esta unidad son los productos originales de Panasonic y las baterías fabricadas por otras empresas y certificadas por Panasonic. (No se pueden usar las baterías que no admiten esta función). Panasonic no puede garantizar de ninguna forma la calidad, el rendimiento o la seguridad de las baterías que fueron fabricadas por otras empresas y no son productos originales de Panasonic.

Se ha descubierto que están a la venta en algunos mercados paquetes de baterías falsos con un aspecto muy parecido al producto original están disponibles a la venta en algunos mercados. Algunos de estos paquetes de baterías no están adecuadamente protegidos mediante protecciones internas que cumplan con los requisitos de los estándares de seguridad apropiado. Es posible que dichos paquetes produzcan incendios o explosión. Recuerde que nosotros no seremos responsables de los accidentes o las averías que tengan lugar como consecuencia de la utilización de un paquete de baterías falso. Para asegurarse de utilizar productos seguros, le recomendamos que se utilice un paquete de baterías original de Panasonic.

Insertar/extraer la batería

Pulse el botón de alimentación para apagar el dispositivo. (l 15)

Abra el monitor LCD y coloque la batería introduciéndola en la dirección mostrada en la figura.

Extracción de la batería

Asegúrese de mantener pulsado el botón de encendido hasta que el indicador de estado se apague. Luego retire la batería mientras sujeta el aparato para evitar que se caiga.

Mover la palanca de desenganche de la batería en la dirección que indica la flecha y extraer la batería cuando está destrabada.

Introduzca la batería hasta que haga clic y se

cierre.

BATT

 

- 10 -

Carga de la batería

Cuando se compra esta unidad, la batería no está cargada. Cargue la batería por completo antes de usar esta unidad.

La unidad está en condición de espera cuando el adaptador de CA está conectado. El circuito principal está siempre “con corriente” mientras el adaptador de CA está conectado a una toma.

Importante:

Use el adaptador de CA provisto. No use el adaptador de CA de otro dispositivo.

No utilice el cable de CA para otros equipos, ya que está diseñado exclusivamente para este dispositivo. Asimismo, no utilice el cable de CA de otro equipo en este dispositivo.

La batería no se cargará si la unidad está encendida.

Se recomienda cargar la batería en un temperatura entre 10 °C y 30 °C. (La temperatura de la batería también debe ser la misma.)

ATerminal de entrada de CC

≥ Inserte las clavijas hasta el fondo.

1 Conecte el cable de CA al adaptador de CA, luego a la toma de CA. 2 Conecte el adaptador de CA al terminal de entrada de CC.

El indicador de estado parpadeará de color rojo en un intervalo de 2 segundos, (aproximadamente 1 segundo encendido y 1 segundo apagado) indicando que comenzó la carga. Se apagará cuando se complete la carga.

Conexión a una toma de CA

Si enciende la unidad mientras está conectada con el adaptador de CA, puede usar la unidad con la energía suministrada desde la toma.

Al grabar durante un período prolongado de tiempo, mantenga el adaptador de CA conectado y úselo junto con la batería.

Si el indicador de estado, parpadea a una velocidad rápida o lenta particular, consulte la página 193.

Le recomendamos utilizar baterías Panasonic (l 12).

No podemos garantizar la calidad de este producto si se utilizan baterías de otras marcas.

No caliente ni exponga a llama.

No deje la/s batería/s en un coche expuesto a la luz directa del sol durante un largo período de tiempo con las puertas y las ventanillas cerradas.

-11 -

Carga en curso y tiempo de grabación

Tiempo de carga/grabación

Temperatura: 25 oC/Humedad: 60%RH

Cuando se usa el visor (los tiempos entre paréntesis están cuando se usa el monitor LCD)

Número de modelo de

 

 

Tiempo de

 

batería

Tiempo de

Modo de

grabación

Tiempo de

[Tensión/Capacidad

carga

grabación

continuo

grabación real

(mínima)]

 

 

máximo

 

 

 

[1080/50p],

1 h 25 min

55 min

Batería provista/

 

[AVCHD 3D]*

(1 h 15 min)

(45 min)

 

 

 

 

 

[PH], [HA],

1 h 30 min

55 min

VW-VBN130 (opcional)

2 h 30 min

[HG], [HE]

(1 h 20 min)

(50 min)

[7,2 V/1250 mAh]

 

 

 

 

 

 

 

[iFrame],

1 h 35 min

55 min

 

 

[SbS 3D]*

(1 h 20 min)

(50 min)

 

 

[1080/50p],

3 h 5 min

1 h 55 min

 

 

[AVCHD 3D]*

(2 h 45 min)

(1 h 40 min)

 

 

 

 

 

 

 

[PH], [HA],

3 h 15 min

2 h

VW-VBN260 (opcional)

4 h 30 min

[HG], [HE]

(2 h 50 min)

(1 h 45 min)

[7,2 V/2500 mAh]

[iFrame]

3 h 20 min

2 h

 

 

 

(2 h 55 min)

(1 h 45 min)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[SbS 3D]*

3 h 15 min

2 h

 

 

(2 h 55 min)

(1 h 45 min)

 

 

 

 

 

 

 

 

* Este será el modo de grabación cuando se coloca la lente de conversión 3D (opcional).

Estos tiempos son aproximados.

El tiempo de carga indicado sirve para cuando la batería se haya agotado totalmente. El tiempo de carga y el de grabación varían según las condiciones de utilización como la temperatura alta y baja.

El tiempo de grabación real se refiere al tiempo de grabación cuando se inicia/interrumpe repetidamente la grabación, enciende/apaga la cámara, mueve la palanca de zoom, etc.

Las baterías se calientan con el uso y al ser cargarlas. Esto no es un problema de funcionamiento.

Indicación de la carga de la batería

La pantalla cambia a medida que se reduce la capacidad de la batería.

# # # #

Si quedan menos de 3 minutos restantes, entonces se pondrá en rojo. Si la batería se descarga, entonces se iluminará.

La visualización de la pantalla desaparecerá si no se realiza ninguna operación táctil durante un período específico de tiempo. Sin embargo, se visualizará constantemente cuando el tiempo restante de la batería es menor a 30 minutos.

La carga que queda de la batería se visualiza cuando se usa la batería Panasonic para esta unidad. La visualización de la carga que queda de la batería puede demorar un rato. El tiempo real puede variar según el uso.

Cuando usa el adaptador de CA o baterías de otros fabricantes, no aparecerá la carga que queda de la batería.

-12 -

Preparación

Grabación en una tarjeta

El dispositivo puede grabar fotografías o películas en una tarjeta SD o memoria integrada. Para grabar en una tarjeta SD, lea lo siguiente.

Tarjetas que puede usar con esta unidad

Utilice tarjetas SD que sean conformes con Class 4 o superiores a la SD Speed Class Rating* para la grabación de películas.

Tipo de tarjeta

Capacidad

Tarjeta de memoria SD

512 MB/1 GB/2 GB

Tarjeta de memoria SDHC

4 GB/6 GB/8 GB/12 GB/16 GB/24 GB/32 GB

Tarjeta de memoria SDXC

48 GB/64 GB

 

 

* SD Speed Class Rating es la velocidad

Por ej.:

estándar de la escritura continua. Revise por

 

medio de la etiqueta en la tarjeta, etc.

 

Revise la última información en el siguiente sitio web de soporte. http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam/

(Esta página Web está sólo en inglés.)

Al usar una tarjeta de memoria SDHC/tarjeta de memoria SDXC con otro equipo, revise que el equipo sea compatible con estas tarjetas de memoria.

No garantizamos el funcionamiento de las tarjetas SD que no sean las anteriores. Además, las tarjetas SD con una capacidad de menos de 32 MB no se pueden usar para la grabación de video.

Las tarjetas de 4 GB o más que no tienen el logo de SDHC o de 48 GB o más que no tienen el logo de SDXC no se basan en las especificaciones de la tarjeta de memoria SD.

Cuando el interruptor de protección contra escritura A de la tarjeta SD está

bloqueado, no es posible grabar, borrar ni editar los datos que contiene la

 

tarjeta.

 

≥ Mantenga las tarjetas de memoria fuera del alcance de los niños para evitar

32

su ingesta accidental.

- 13 -

Insertar/extraer una tarjeta SD

Cuando usa por primera vez en este dispositivo una tarjeta SD que no es de Panasonic o una utilizada anteriormente en otro equipo, formatéela (l 41). Cuando formatea la tarjeta SD, se borran todos los datos guardados. Una vez borrados los datos, no pueden recuperarse.

Cuidado:

Verificar que la lámpara de acceso se haya apagado.

Testigo de acceso [ACCESS] A

≥ Cuando la unidad accede a la tarjeta SD o memoria incorporada, se enciende la lámpara de acceso.

1 Abra la tapa de la tarjeta SD e introduzca (retire) la tarjeta SD en (de) la ranura correspondiente.

≥ Oriente el lado de la etiqueta B en la dirección mostrada en la ilustración e introdúzcalo hasta el fondo.

≥ Presione el centro de la tarjeta SD, luego sáquela fuera recta.

2 Pulse la parte C

 

de la tapa de la

 

tarjeta SD para

 

cerrarla.

 

≥ Ciérrelo firmemente

 

hasta que haga clic.

 

≥ No toque los terminales que se encuentran

≥ No exponga los terminales de la tarjeta SD al

en la parte trasera de la tarjeta SD.

agua, suciedad o polvo.

≥ No aplique demasiada fuerza en la tarjeta

≥ No deje las tarjetas SD en los siguientes

SD, ni la doble ni la haga caer.

lugares:

≥ El ruido eléctrico, la electricidad estática o

jLugares expuestos a luz directa del sol

bien la avería de este dispositivo o de la

jLugares muy húmedos o donde haya

tarjeta SD puede dañar o borrar los datos

mucho polvo

almacenados en la tarjeta SD.

jCerca de un calefactor

≥ Cuando está encendida el testigo de acceso

jLugares que sean objeto de cambios

a la tarjeta no:

significativos de temperatura (puede

jQuite la tarjeta SD

producirse condensación.)

jApagar el dispositivo

jLugares donde haya electricidad estática u

jInserte ni sacar el cable de conexión USB

ondas electromagnéticas

jExponga el dispositivo a vibraciones ni lo

≥ Para proteger las tarjetas SD, guárdelas en

someta a golpes

sus estuches cuando termine de usarlas.

El hecho de hacer lo anterior mientras está

≥ Acerca de cómo desechar o deshacerse de

encendido el testigo podría dañar los datos,

la tarjeta SD. (l 195)

la tarjeta SD o a el dispositivo.

 

- 14 -

Preparación

Encender/apagar el dispositivo

Puede encender y apagar el dispositivo usando el botón de alimentación, el monitor LCD o el visor.

Encender y apagar el dispositivo con el botón de alimentación

Abra el monitor LCD y presione el botón de alimentación para encender la unidad.

 

 

Para apagar la unidad

 

 

Mantenga pulsado el botón de alimentación

 

hasta que el indicador de estado se apague.

 

AEl indicador de estado se ilumina.

Encender y apagar la unidad con el monitor LCD/visor

Al abrir el monitor LCD o extender el visor se enciende el dispositivo. Al cerrar el monitor LCD/visor se apaga.

Durante el uso normal, tal vez le resulte práctico encender y apagar el dispositivo usando el monitor LCD o visor.

La alimentación no se apaga si no está cerrado el monitor LCD o retraído el visor.

La alimentación no se apaga mientras graba películas aunque esté cerrado el monitor LCD o retraído el visor.

En los siguientes casos, no se enciende el dispositivo al abrir el monitor LCD o extender el visor. Pulse el botón de alimentación para encender el dispositivo.

jAl comprar el dispositivo

jCuando ha apagado el dispositivo usando el botón de alimentación

Cuando [AHORRO ENE (BAT)] (l 36)/[AHORRO ENE (AC)] (l 36) esté en funcionamiento, cierre el monitor LCD y el visor, y luego abra el monitor LCD o expanda el visor nuevamente.

- 15 -

Preparación

Selección del modo

Utilizando el interruptor de modo, cambie el modo a , o .

Modo de grabación de películas (l 23)

Modo de grabación de fotografías (l 25)

Modo de reproducción (l 29, 88)

- 16 -

Preparación

Cómo usar la pantalla táctil

Puede actuar directamente tocando el monitor LCD (pantalla táctil) con el dedo.

Toque

Toque y suelte la pantalla táctil para seleccionar el icono o la imagen.

≥ Toque el centro del icono. ≥ El tocar la pantalla táctil no surtirá efecto si está tocando

otra parte de la misma.

Deslice mientras toca

Mueva el dedo mientras pulsa la pantalla táctil.

Acerca de los iconos de funcionamiento

/ / / :

Toque al cambiar una página o al realizar ajustes.

:

Toque para volver a la pantalla anterior.

- 17 -

Acerca del menú táctil

Toque (lado izquierdo)/ (lado derecho) de en el menú táctil para cambiar los iconos de funcionamiento.

También se pueden cambiar los iconos de operación al desplazar el menú táctil hacia derecha o izquierda mientras lo toca.

A Menú táctil

T

W

Modo de grabación

 

Modo de reproducción

 

 

 

 

 

ALL

IRIS

MENU

MENU

 

 

 

BSe pueden cambiar los iconos de funcionamiento a visualizar. (l 38)

CSe visualiza únicamente en modo automático inteligente Plus (l 49) y [Efecto

miniatura]/[Película de 8mm]/[Película silenciosa] del modo de control creativo (l 49).

DSe visualiza únicamente en [Grab. intervalos] del modo de control creativo (l 49), Modo

de escena (l 53) y Modo manual (l 55).

ESolo se visualiza si se conecta a un televisor. (l 163)

Para visualizar el menú táctil

El menú táctil desaparecerá cuando no se realice ninguna operación táctil por un período de tiempo específico durante la grabación de la imagen en movimiento/fotografía Para volver a visualizarlo, toque .

No toque el monitor LCD con puntas agudas duras, como la de un bolígrafo.

-18 -

Preparación

Ajuste de la fecha y la hora

El reloj no se configura en el momento de la compra. Asegúrese de configurar el reloj.

1 Seleccione el menú. (l 32)

MENU : [CONFIGURAR] # [CONF. RELOJ]

2 Toque la fecha u hora a fijar, luego fije el valor deseado usando / .

AVisualizar el ajuste de hora mundial (l 34):

[NACIONAL]/ [DESTINO]

≥ El año puede ajustarse entre 2000 y 2039.

3 Toque [ENTRAR].

Puede visualizarse un mensaje que avisa del ajuste de la hora mundial. Haga dicho ajuste tocando la pantalla. (l 34)

Toque [SALIR] para completar el ajuste.

HC-X920 / HC-X929 / HC-X920M

En el momento de la compra, la pantalla de confirmación para la configuración de Wi-Fi se visualiza después de realizar el ajuste de la hora mundial. (l 134)

Salga de la pantalla si el ajuste no es necesario.

Cuando encienda la unidad por primera vez, aparecerá un mensaje para pedirle que configure la fecha y la hora. Seleccione [SÍ] y realice los pasos 2 a 3 para fijar la fecha y la hora.

La función de visualización de fecha y hora funciona con una pila de litio incorporada.

Si la visualización de la hora es [- -], se debe cargar la batería de litio integrada. Para recargar la batería de litio integrada, conecte el adaptador CA o coloque la batería en esta unidad. La batería todavía se está recargando incluso si la energía está apagada. Deje la unidad como está durante aproximadamente 24 horas y la batería mantendrá la fecha y hora durante aproximadamente

6 meses.

- 19 -

Básico

Antes de grabar

Posicionamiento básico de la cámara

1 Sostenga la cámara con ambas manos.

2Pase la mano a través de la correa.

3Conviene usar el icono de botón de grabación A cuando la unidad está sujetada en su muñeca.

Cuando graba, asegúrese de que sus pies estén estables y de que no haya peligro de chocar con otra personas u objetos.

Cuando esté al aire libre, grabe las imágenes con el sol a sus espaldas. Si el objeto está a contraluz, aparecerá oscurecido en la grabación.

Mantener los brazos cerca del cuerpo y separar las piernas para obtener un mejor equilibrio.

No cubra el micrófono ni el ventilador con su mano, etc.

Grabación básica de películas

≥ Normalmente, la unidad se debe mantener firme al grabar.

≥ Si se mueve la unidad cuando se graba, se debe moverla lentamente y manteniendo una velocidad constante.

≥ La función del zoom es útil para filmar sujetos a los cuales uno no se puede acercar, pero el exceso de uso de la función del zoom para acercar o alejar la imagen puede hacer que la película no sea tan agradable de ver.

Para ajustar la imagen en el visor

Ajuste para hacer que la imagen sea clara al mover disco corrector ocular.

≥ Extienda el visor y cierre el monitor LCD para encender el visor.

Grabación cara a cara

Gire el monitor LCD hacia el lado de la lente.

≥ La imagen aparece girada horizontalmente, como si se estuviera mirando un espejo. (Sin embargo, la imagen que se graba es la misma que en el modo de grabación normal.)

≥ Sólo aparecerán algunas indicaciones en la pantalla. Cuando aparezcan, volver la dirección de la pantalla LCD a la posición normal y verificar la indicación de advertencia/alarma. (l 183)

- 20 -

Colocar/Sacar la visera

Esto reducirá la luz adicional que entra en las lentes bajo la luz solar brillante o la luz de fondo, etc. haciendo posible tomar imágenes más claras.

 

 

A Colocación de la visera

BExtracción de la visera

Si usa el kit del filtro (opcional), las lentes de conversión (opcional) o las lentes de conversión 3D (opcional), saque la visera.

- 21 -

Básico

Seleccionar un medio para grabar

[HC-X920M]

La tarjeta y la memoria integrada se pueden seleccionar de forma separada para grabar las películas o fotografías.

1 Cambie el modo a o a .

2 Seleccione el menú. (l 32)

MENU : [SELEC MEDIO]

3 Toque el medio para grabar las películas o fotografías.

El medio se selecciona de forma separada para las películas o fotografías y se resalta en amarillo.

4 Toque [ENTRAR].

- 22 -

Básico

Grabación de películas

1 Cambie el modo a .

2 Abra el monitor LCD o extienda el visor.

3 Pulse el botón de inicio/parada de grabación para iniciar la grabación.

T

W

AIcono del botón de grabación

BCuando comienza a grabar, ; cambia a

¥.

4 Pulse nuevamente el botón de inicio/parada de grabación para pausar la grabación.

≥ También puede tocar el icono del botón de grabación para iniciar o detener la grabación.

Indicaciones en pantalla en el modo de grabación de imagen en movimiento

 

 

 

Modo de grabación

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tiempo restante de grabación aproximado

R 1h20m

≥ Cuando el tiempo restante es de menos

 

 

 

de 1 minuto, R 0h00m parpadea en rojo.

 

 

 

 

 

 

 

Tiempo de grabación transcurrido

 

 

 

≥ “h” es una abreviatura para hora, “m” para

0h00m00s

minuto y “s” para segundo.

≥ Cada vez que la unidad entra en modo de

 

 

 

pausa de grabación, el valor del contador

 

 

 

se restablece a 0h00m00s.

 

 

 

 

0h00m00s

R 1h20m

La visualización de la pantalla desaparecerá si no se realiza ninguna operación táctil durante un período específico de tiempo. Para volver a visualizarla, toque la pantalla. (l 34)

Se visualizará constantemente cuando el tiempo de grabación restante es menor a 30 minutos.

- 23 -

Para cambiar el formato de grabación, cambie [MODO GRAB.]. (l 71)

Las fotografías pueden ser grabadas mientras va grabando la película. (l 26)

≥ Las imágenes grabadas entre presionar el botón de inicio/detención de la grabación para comenzar a grabar y presionarlo nuevamente para pausar la grabación se convierten en una escena.

Cuando graba con [MODO GRAB.] fijado en [iFrame], las escenas más largas que aproximadamente 20 minutos se dividirán automáticamente. (Continuará la grabación.)

≥ (Escenas máximas que se pueden grabar de una tarjeta SD simple o memoria integrada)

Formato de grabación

[1080/50p], [PH], [HA], [HG], [HE]

[iFrame]

Escenas que se pueden

Aprox. 3900

Aprox. 89100

grabar

 

 

Fechas diferentes (l 92)

Aprox. 900

Aprox. 900

 

 

 

≥ La cantidad máxima de escenas que se pueden grabar y la cantidad máxima de fechas diferentes será menor que la tabla anterior cuando hay escenas iFrame y fotografías grabadas en la tarjeta SD o memoria integrada.

≥ Mientras se realiza la grabación, la grabación no se detendrá aunque el monitor LCD se cierre y se retraiga el visor.

≥ Ponga el dispositivo en el modo de pausa cuando conecte o desconecte un micrófono externo con el terminal MIC.

≥ Consulte la página 199 para obtener información sobre tiempo de grabación aproximado.

- 24 -

Básico

Grabación de fotografía

1 Cambie el modo a .

2 Abra el monitor LCD o extienda el visor.

3 Pulse hasta la mitad el botón

. (Sólo para el enfoque automático)

Indicación del enfoque:

4 Pulse el botón totalmente.

AIndicación del enfoque

± (La lámpara blanca parpadea.): Enfocando

¥ (La lámpara verde se enciende.): Objeto enfocado

Ausencia de indicador:

No se ha podido enfocar el objeto.

BÁrea del enfoque (área dentro de los paréntesis)

Si ajusta la función del estabilizador óptico de imagen (l 46) a ([MODO1]), dicha función será más eficaz. Se visualizará ( MEGA (estabilizador óptico de imagen MEGA) cuando se

presiona hasta la mitad el botón

.)

La lámpara de ayuda AF ilumina los lugares oscuros.

Se recomienda usar un flash o trípode al grabar fotografías en lugares oscuros ya que la velocidad del obturador disminuye.

También puede tomar una imagen con solo tocar el sujeto a enfocar. (Disparo táctil: l 62)

El tiempo que lleve la grabación de una fotografía dependerá del tamaño de la imagen.

La indicación de enfoque y el área de enfoque pueden no visualizarse según las condiciones de grabación o los ajustes del menú.

-25 -

Acerca de las indicaciones en la pantalla en el modo de grabación de fotografías

 

Indicador de funcionamiento de la imagen

 

fija (l 180)

 

 

R3000

Número de imágenes fijas restantes

≥ Parpadea en rojo cuando aparece [0]

 

 

20.4M

Tamaño de las imágenes fijas (l 84)

 

 

MEGA

Estabilizador óptico de imagen MEGA (l 25)

 

 

 

Estabilizador óptico de imagen (l 46)

 

 

 

Lámpara de ayuda AF (l 87)

ßFlash (l 67)

ßj Nivel del flash (l 67)

Función de reducción de ojos rojos (l 67)

R3000

20.4M MEGA

La visualización de la pantalla desaparecerá cuando no se realiza una operación táctil por un período específico de tiempo. Para volver a visualizarla, toque la pantalla.

Se visualizará constantemente cuando la cantidad restante de fotografías que se pueden grabar sea de 200 o menos.

Acerca del área de enfoque

Cuando hay un objeto de alto contraste delante o detrás del objeto que está dentro del área de enfoque, éste puede no enfocarse correctamente. Si esto sucediera, asegúrese de que el objeto de alto contraste quede fuera del área de enfoque.

Grabar fotografías en el modo de grabación de películas

¬ Cambie el modo a .

Presione por completo el botón (presione hasta el final) para tomar la fotografía.

≥ Se pueden grabar fotografías mientras se graban películas. (Grabación simultánea)

≥ Mientras se graban las fotografías, se pone de color rojo y se visualiza la cantidad de imágenes restantes que se pueden grabar.

≥ El obturador no emite sonido alguno durante la grabación de fotografías.

El flash incorporado, la reducción de ojos rojos, el temporizador automático (l 68) no funcionan.

Mientras se graban las imágenes en movimiento o durante el funcionamiento de PRE-REC, la calidad de la imagen es diferente de las fotografías comunes de manera que la grabación de la imagen en movimiento es preferible antes que la grabación de fotografías.

Si se usa la grabación simultánea mientras se graba una imagen en movimiento, el tiempo restante de grabación se acortará. Si la unidad se apaga o se opera el selector de modo, el tiempo de grabación restante se alargará.

El tiempo que lleve la grabación de una fotografía dependerá del tamaño de la imagen.

La cantidad máxima de imágenes grabables que se puede visualizar es 9999. Si la cantidad de imágenes que se pueden grabar excede 9999, se visualiza R 9999+. La cantidad no cambiará cuando la imagen se toma hasta que la cantidad de imágenes que se pueden grabar sea de 9999 o menos.

La extensión del tiempo de grabación dependerá de la condición de grabación.

-26 -

Básico

Modo automático inteligente

Los siguientes modos apropiados para la condición se ajustan apuntando la unidad a los que desea grabar.

 

 

Botón automático inteligente

 

 

Al presionar el botón automático inteligente, se

 

 

puede cambiar el modo de grabación. (l 48)

 

 

≥ Al presionar el botón automático inteligente cuando

 

 

se fijaron otros modos de grabación, se cambiará

 

 

al modo automático inteligente.

 

Modo

Efecto

 

Retrato

Las caras se detectan y se enfocan automáticamente y el brillo se

 

 

ajusta de manera que se grabe claramente.

 

Paisaje

Se grabará vívidamente todo el paisaje sin que resplandezca el

 

 

cielo de fondo, que puede ser muy brillante.

*1

Foco

Se graba claramente un objeto muy brillante.

*1

Luminosidad

Puede grabar muy claramente incluso en una habitación oscura o

 

reducida

al crepúsculo.

*2

Retrato nocturno

El sujeto y el fondo se graban con el brillo más cercano al real.

*2

Paisaje nocturno

Puede grabar un paisaje nocturno vívido reduciendo la velocidad

 

 

de obturación.

*2

Macro

Esto permite grabar muy cerca del objeto.

*1

Normal

En los modos que no son los descritos arriba, el contraste se

*2

Normal

ajusta para brindar una imagen clara.

*1 Sólo en el modo de grabación de película

*2 Sólo en el modo de grabación de fotografía

Dependiendo de las condiciones de grabación, tal vez el dispositivo no pueda entrar en el modo deseado.

En el modo de retrato, foco o modo de baja luminosidad, las caras detectadas aparecen con cuadros blancos. En el modo retrato, un sujeto grande y cercano al centro de la pantalla aparecerá rodeado por un cuadro naranja. (l 76)

Se recomienda usar un trípode en el Retrato Nocturno y en el Modo de Paisaje Nocturno.

Los rostros no se pueden detectar según las condiciones de grabación, como por ejemplo, cuando los rostros tienen ciertas dimensiones o están inclinados, o cuando se usa el zoom digital.

-27 -

Modo automático inteligente

Cuando está activado el Modo Automático Inteligente, el Balance Automático de Blancos y Enfoque Automático funcionan y ajustan automáticamente el balance de color y enfoque. Según el brillo del sujeto, etc., la abertura y velocidad de obturación se ajustan automáticamente para lograr un brillo óptimo.

El balance de color y el enfoque pueden no ajustarse automáticamente dependiendo de las fuentes de luz empleadas y de las escenas grabadas. Si esto sucediera, realice estos ajustes manualmente. (l 56, 58)

Balance automático de blancos

La ilustración muestra la gama efectiva de ajuste automático de balance de blancos.

1)

El rango efectivo del ajuste automático de equilibrio de

10 000K

2)

 

blancos en esta unidad

9 000K

 

2)

Cielo azul

8 000K

3)

7 000K

3)

Cielo nublado (lluvia)

6 000K

 

4)

Luz del sol

5 000K

4)

5)

Bombilla fluorescente blanca

5)

1)

6)

Bombilla halógena

 

4 000K

 

7)

Incandescente

 

6)

8)

Salida o puesta del sol

3 000K

 

9)

Luz de una vela

 

7)

Si el balance de blancos automático no funciona con normalidad,

 

 

 

ajuste el balance de blancos manualmente. (l 56)

2 000K

8)

Enfoque automático

9)

La unidad enfoca automáticamente.

 

El enfoque automático no funciona correctamente en las

siguientes situaciones. En estos casos, grabe las imágenes en modo de enfoque manual. (l 58) jAl grabar objetos distantes y cercanos al mismo tiempo

jAl grabar un objeto que se encuentra tras una ventana cubierta de polvo o que está sucia

jAl grabar un objeto que está rodeado por objetos con superficies brillantes o por objetos muy reflectantes

- 28 -

50p

Básico

Reproducción de película/fotografía

1

Cambie el modo a

.

 

2

Toque el icono de selección del modo de

ALL

 

reproducción A (l 18).

 

 

≥ También puede tocar MENU

y seleccionar [CONF. VÍDEO]

 

 

o [CONF. IM.] # [MEDIO, VÍDEO/FOTO] para configurar

 

 

(l 32)

 

 

3 HC-X920 / HC-X929 / HC-X910

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Seleccione la fotografía B o el formato de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

grabación de la imagen en movimiento C que

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

desea reproducir.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HC-X920M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Seleccione el tipo de medio D y a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

continuación la imagen fija B o el formato de

 

 

 

grabación de la imagen en movimiento C que

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

desee reproducir.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Toque [ENTRAR].

Se visualiza un icono en la visualización de miniatura cuando se toca el elemento de la imagen en movimiento. ( , , 1080/50i , , , , )

se visualiza en la escena 1080/50p, 3D (Azul) se visualiza en la escena AVCHD 3D y 3D se visualiza en la escena de lado a lado al tocar [ALL AVCHD].

4 Toque la escena o la fotografía que desea reproducir.

≥ Para visualizar la siguiente (anterior) página:

jDeslice la vista en miniatura hacia arriba (hacia abajo) mientras la toca.

jCambie el menú táctil, y luego toque

(arriba) /

(abajo) en la palanca de

deslizamiento en miniatura.

 

 

- 29 -

5 Seleccione la operación de reproducción tocando el icono de operación.

 

0h01m30s

E Icono de funcionamiento

 

≥ Los iconos de funcionamiento y la visualización de la

 

 

 

pantalla desaparecerá cuando no se realiza una función

 

 

 

por un período específico de tiempo. Para volver a

 

 

 

visualizarla, toque la pantalla.

 

 

≥ Se reproducirá en un único modo, en 2D o en 3D cuando la

 

 

 

presentación de diapositivas se realice a través de un

 

 

televisor 3D compatible. Se reproducirá en 2D si la fotografía

 

 

 

 

 

 

al comienzo de la presentación está en 2D (las fotografías en

 

 

 

3D se convierten en fotografías en 2D y reproducen), y se

 

 

 

reproducirá en 3D si está en 3D (las fotografías en 2D se

 

 

 

convierten a fotografías en 3D y se reproducen).

 

 

 

 

 

 

Reproducción de películas

 

 

Reproducción de fotografías

1/;:

Reproducción/pausa

 

 

1/;:

Iniciar o hacer una pausa en la

6:

Reproducción en rebobinado

 

presentación de diapositivas

 

rápido*

 

 

 

(reproducción de las fotografías

5:

Reproducción de avance rápido*

 

que contiene en orden numérico).

:

Detener la reproducción y

 

2;:

Reproducción de la imagen anterior.

 

visualizar las miniaturas.

 

 

;1:

Reproducción de la siguiente

 

 

 

 

 

imagen.

 

 

 

 

:

Detener la reproducción y

 

 

 

 

 

visualizar las miniaturas.

 

 

 

 

 

 

*Cuando se presiona dos veces, la rebobinado rápido/velocidad de avance aumenta. (La pantalla muestra los cambios / .)

Cambie la visualización de miniatura

Cuando una miniatura aparece, la visualización de miniatura cambia según el orden siguiente si manipula la palanca del zoom hacia el lado o hacia el lado . 20 escenas () 9 escenas () 1 escena () Índice del encuadre de destaque y tiempo* (l 89)

* El índice de encuadre de destaque y tiempo sólo se puede ajustar en el modo de Reproducción de película.

Vuelve la visualización de 9 escenas si corta la alimentación o cambia el modo.

Al visualizar en 1 escena o al mantener presionado sobre la miniatura en la visualización de 20 escenas o 9 escenas, se visualizarán la fecha y hora de grabación cuando se reproducen imágenes en movimiento y la fecha de grabación y el número de archivo cuando se reproducen fotografías.

Ajuste del volumen del altavoz/ auricular

Opere la palanca de volumen para ajustar el volumen del altavoz/auricular durante el modo de la reproducción de imágenes en movimiento.

Hacia “r”: Para aumentar el volumen

Hacia “s”: Para disminuir el volumen

- 30 -

Loading...
+ 173 hidden pages