Panasonic CQ-VW100N User Manual [pl]

0 (0)

Двоен DIN 7”широкоекранен цветен LCD монитор/DVD ресивър

CQ-VW100N

MUTE

VOL

DIMMER

SRC/PWR

TA

TUNE/TRCK

TILT

Moäåë: CQ-VW100N

Инструкцииò за употребаò å à

ENTER / BAND

TEXT

¡Моля, прочетете тези инструкции внимателно, преди да използвате този продукт, и ги запазете бъдещи справки.

 

Български

1

1

МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

Прочетете внимателно инструкциите за работа на

Tова ръководство съдържа пиктограми за онагледява-

това устройство и другите компоненти на вашата car

не на начина, по който можете да използвате този

аудио система преди да я използвате. Tе съдържат

продукт безопасно и за предупреждение за потен-

инструкции за начина, по който можете да използ-

циални повреди при неправилно свързване и операции.

вате системата безопасно и ефективно. Panasonic не

Значението на пиктограмите е обяснено по-долу.

носи отговорност за възникнали проблеми вследствие Важно е да се убедите, че разбирате добре значението

неспазване на инструкциите, изложени в настоящето

на пиктограмите, за да можете да използвате правилно

ръководство.

 

това ръководство и системата.

 

 

 

 

 

 

 

Tази пиктограма ви предупреждава за

 

Tази пиктограма ви предупреждава за

 

 

важни инструкции за работа и инсталация

 

важни инструкции за работа и инсталация

 

 

на продукта. Неизпълнението на тези

 

на продукта. Неизпълнението на тези

 

Предупреждение!

инструкции може да доведе до сериозни

 

Внимание! инструкции може да доведе до нараня-

 

повреди или смърт.

 

ване или материални повреди.

 

 

 

 

 

 

Ïредупреждение!

Следвайте тези указания, когато

инсталирате това устройство.

Следвайте тези указания, когато

Изключете захранващия кабел от отри-

използвате това устройство.

цателната (–) клема на акумулатора

Шофьорът не трябва никога да наблюда-

преди инсталация.

Свързването на кабелите и инсталацията с от-

ва дисплея или да работи със системата,

рицателна (–) клема на акумулатора може да

докато шофира.

причини ел. удар и наранявания при късо съе-

Наблюдаването на дисплея от шофьора или рабо-

динение. Някои коли са оборудвани с ел.система

тата със системата може да причини произшест-

за сигурност и имат специфични процедури за

вия. Винаги спирайте колата на безопасно място,

изключване на клемата на акумулатора.

преди да работите със системата.

НЕСПАЗВАНЕТО НА ПРОЦЕДУРИТЕ МОЖЕ ДА

Използвайте правилно захранването.

ДОВЕДЕ ДО НЕОЧАКВАНО АКТИВИРАНЕ НА

Tози продукт е конструиран за работа с отрица-

ЕЛ. СИСТЕМА ЗА СИГУРНОСТ И ДА ПРИЧИНИ

телна маса от 12 V DC акумулатор. Никога не

ПОВРЕДИ НА ПРЕВОЗНОТО СРЕДСТВО И

поставяйте друг акумулатор, особено ако това

НАРАНЯВАНИЯ ИЛИ СМЪРТ.

е 24 V DC акумулатор.

Никога не използвайте компоненти, свър-

Пазете батериите и изолационното

зани със сигурността, за инсталация,

покритие далеч от обхвата на деца.

заземяване, и други подобни функции.

Батериите и изолационното им покритие са опас-

Не използвайте компоненти от колата, свързани

ни за деца, особено ако бъддат погълнати. Ако

със сигурността, (резервоара, спирачките, окачва-

това се случи, моля, потърсете незабавно

волана, педалите, въздушната възглавница, и др.)

лекарска помощ.

за окабеляване, връзка, или основа за монтаж на

Погрижете се за механизма на дека.

продукта или принадлежностите към продукта.

Не поставяйте чужди предмети в слота.

Забранено е да се инсталира продукта към

Не разглобявайте или модифицирайте

въздушната възглавница или на място, на

което ще пречи за функционирането й.

устройството.

Не разглобявайте, модифицирайте и не опитвайте

Проверете за тръби, резервоар, ел. кабели,

и др. преди да инсталирате продукта.

да модифицирате този продукт сами. Ако има нуж-

да от поправка, консултирайте се с вашия дилър

Ако е необходимо да направите отвор в шасито,за да

монтирате или окабелите продукта, проверете къде

или с оторизирано лице, или потърсете сервизен

са разположени ел. кабели и резервоара. После на-

център на Panasonic.

Не използвайте устройството, ако е повредено.

правете отвор, ако е възможно, от външната страна.

Ако устройството не работи (няма захранване или

Никога не инсталирайте продукта на място, на

звук или нещо повредено (чужди предмети вътре,

което ще пречи на погледа и преценката.

попаднали капки вода вътре, дим, миризми), из-

Никога не използвайте захранващия кабел

ключете го веднага и се консултирайте с дилъра си.

за друго оборудване.

Смяната на предпазителите трябва да се

След инсталацията и окабеляването трябва

извършва от квалифицирано лице.

да проверите работата на ел. оборудване.

Когато някой предпазител изгори, отстранете

Ако продължите да ги използвате в лошо състояние,

причината и сменете предпазителя с препоръчан

това може да причини пожар, eл.удар,произшествие.

такъв от квалифициран сервизен инженер. Неко-

В случай на инсталиране в кола с въздуш-

ректна подмяна може да доведе до изгаряне, дим,

на възглавница, проверете всяко изискване

или повреда на продукта.

на производителя преди монтажа.

 

 

Захранващите кабели не трябва да пречат на

 

шофирането или на качването и слизането.

 

Изолирайте оголените кабели против

 

късо съединение.

2 2

CQ-VW100N

Âнимание!

Следвайте следните указания, когато работите с това устройство.

Силата на звука трябва да е на приемливо

íèâî.

Силата на звука трябва да е на достатъчно ниско ниво, за да не се предизвика произшествие.

Не поставяйте пръстите или ръката си

в отворите на устройството.

За да предотвратите нараняване, не докосвайте движещи се части от устройството с пръсти или ръка. Особено много пазете децата.

Tова устройство е конструирано за работа във автомобили.

Не използвайте устройството за дълго, ако двигателя е изключен.

Работата с аудио системата за дълъг период от време с изключен двигател ще изтощи акумулатора.

Не оставяйте устройството за дълго изложено на директна слънчева светлина или силно нагряване.

В противен случай ще се повиши вътрешната температура на устройствотои това мже да доведе до дим, пожар, или друга повреда на устройството.

Не използвайте този продукт там, където ще бъде изложен на вода, влага или прах.

Излагането на този продукт на влиянието на вода, влага и прах може да доведе до дим, пожар, или друга повреда на устройството. Уверете се ,че устройството е защитено в колата.

Следвайте инструкциите при инсталация

èокабеляване на това устройство.

Неизпълнението на инструкциите може да доведе до неправилно функциониране,произшествие,пожар.

Внимавайте да не повредите захранващия кабел.

При работа с кабелите, внимавайте да не ги повредите. Кабелите не трябва да имат контакт с шасито, с болтове, или движещи се части, като например релсите на седалката. Не надрасквайте, дърпайте, не прегъвайте и не извивайте захранващия кабел. Не го включвайте близо до източници на топлина, не поставяйте тежки предмети върху него. Ако кабела трябва да стои близо до остри метални ръбове, тогава обвийте кабела с винил или друга защита.

За инсталация използвайте предназначе-

ните за целта компоненти и инструменти.

Използвайте предоставените и предназначени за тази цел компоненти и инструменти за инсталация. Употребата на други такива може да доведе до повреда на устройството. Неправилна инсталация може да доведе до произшествие или пожар.

Не блокирайте отворите за вентилация или

охлаждащите радиатори на устройството.

Блоокирането на тези отвори ще причини пренагряване и ще доведе до пожар или повреда.

Не инсталирайте продукта на място със силни вибрации или липса на стабилност.

Не използвайте наклонени или силно неравни повърхности за инсталация. Ако инсталацията не е стабилна, устройството може да се повреди или да падне по време на шофиране и това да причини произшествие или нараняване.

Ъгъл на инсталация

Следвайте следните указания,когато инсталирате това устройство.

Поверете окабеляването и инсталацията

на квалифицирано сервизно лице.

Инсталацията на това устройство изисква специализирани умения и опит. За максимална безопасност я поверете на дилъра си. Panasonic не носи отговорност за ваша собствена инсталация.

Tози продукт трябва да бъде инсталиран в хоризонтална позиция и ориентиран напред под удобен за наблюдение ъгъл, но не по-голям от 30 градуса.

Потребителят трябва да помни, че в някои райони може да има ограничения как и къде може да се инсталира това устройство. Консултирайте се с дилъра си.

Използвайте ръкавици за безопасност. Окабеляването трябва да е свързано преди самата инсталация.

За да предотвратите повреда на това устройство, не свързвайте захр. конектор, докато не завършите изцяло инсталацията.

Не свързвайте повече от едно озв. тяло към един захранващ кабел. (с изключение на ВЧ озвучително тяло)

ВНИМАНИЕ:

МОЛЯ, СПАЗВАЙТЕ ЗАКОНИТЕ И РЕГУЛАЦИИТЕ НА ВАШАТА СТРАНА, ПРОВИНЦИЯ ИЛИ ДЪРЖАВА ОТНОСНО ОКАБЕЛЯВАНЕТО, ИНСТАЛАЦИЯТА И УПОТРЕБАТА НА ТОВА УСТРОЙСТВО И УСТРОЙСТВАТА, КЪМ КОИТО Е СВЪРЗАНО.

Български

2

3

Български

3

МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ (продължение)

Лазерен продукт

Означения на етикетите и техните местоположения

ВНИМАНИЕ!

Лазерно излъчване ПРИ ОТВАРЯНЕ

НЕ ГЛЕДАЙТЕ КЪМ ЛЪЧИТЕ

Внимание: Tози продукт работи с лазер. Използването на бутоните или регулирането или изпълнението на процедурите по различен от указания тук начин може да доведе до облъчване.

Не разглобявайте това устройство и не опитвайте да правите промени.

Tова устройство е с висока чувствителност и използва лазерен четец за четене на информацията от повърхността на компакт дискове. Лазерът е внимателно екраниран, така че лъчите му да останат в корпуса. Не опитвайте да разглобявате плейъра или която и да е от частите му, за да не се

изложите на влиянието на лазера или на опасни напрежения.

CLASS 1 LASER PRODUCT

Предупредителен етикет

CAUTION - LASER RA - DIATION WHEN OPEN . A V O I D E X P O S U R E T O BEAM.

V O R S I C H T

- L A S E R -

S T R A H L U N G ,

W E N N

GEÖFFNET. VERMEIDEN

S I E E S ,

S I C H D E R

L A S E R S T R A H L U N G

A U S Z U S E T Z E N .

ATTENTIO N – RAYONNEMEN T LASER S I OUVERT , ÉVITER TOUT E EXPOSITIO N AU FAISCEAU .

ADVARSEL – LASER UDSENDES NÅR DER ER ÅBNET. UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLER.

V A R O I T U S – L A S E R - SÄTEILYVAARA

A V A T T A E S S A . V A R O ALTISTUMISTA SÄTEELLE.

FÖRSIKTIGHET – LASERSTRÅLNING I ÖPPNAT LÄGE. UNDVIK ATT UTSÄTTAS FÖR STRÅLEN.

A D V A R S E L – L A S E R - S T R Å L I N G . U N N G Å E K S P O N E R I N G F O R STRÅLEN VED ÅPNING.

З з а е Д з а Ц – г Д б Ц к з й Ц а б г м у Ц з а Ц и к а й н д к х н а а . а б Е Ц Ь Д н ъ ЗйбСЦвлнЗаь гДбЦкзйЙй абгмуЦзаь.

Дъно на дека (горна страна)

Cвързваненазахр.кабелкъмръчнатаспирачка

Tази система е конструирана да работи така, че да не можете да гледате движещи се изображения по време на шофиране.

¡Паркирайте колата си на безопасно място и издърпайте ръчната спирачка (за паркиране),преди да гледате монитора.

¡Задният монитор (опция) показва движещи се изображения по време на шофиране.

Забележка:

¡Уверете се, че сте свързали ръчната спирач- ка със захр. кабел

(aИнструкции за инсталация)

4CQ-VW100N

Работа с устройството

Панел с течни кристали

¡Не причинявайте сътресения и удари на панела. ¡Работен температурен обхват: от 0 °C дo 40 °C Когато температурата е много ниска или много висока, възможно е изображението да не се появява чисто или движението да е бавно, или да не е синхронизирано, или качеството да се влоши в такива лоши условия. Това не е лошо

функциониране или проблем.

¡За да защитите панела, пазете го далеч от

oт директна слънчева светлина, докато устройството не се използва.

¡Възможно е, поради внезапни промени в температурата вътре в колата, примерно ако се включи климатик или отоплението на колата, панелът с течни кристали да се "изпоти" (малки капчици вода или конденз) и в резултат да не работи добре. Не използвайте устройството за около час, ако забележите тези симптоми, и после възстановете работата му или я стартирайте отново.

Информация за правилното изхвърляне на електронно и електрическо оборудване (частни потребители)

Български

4

Tози символ върху продуктите и/или

придружаващи ги документи оозначава, че електронни и електрически отпадъци не трябва да се смесват с другите домакински отпадъци. За правилното им изхвърляне, поправяне или реци-

трябва да ги отнесете до предназначе- ните за целта събирателни пунктове, където тези отпадъци се приемат безплатно.

В някои страни е възможно да върнете вашите продукти на вашия локален дилър до покупката на еквивалентен нов продукт.

Правилното изхвърляне на този продукт ще помогне за спестяването на ценни ресурси и ще предотврати потенциални негативни ефекти за човешкото здраве

и околната среда, които в противен случай могат да нараснат поради лошо управление на ресурсите.

Моля, обърнете се към вашите локални власти за повече подробности относно пунктовете.

Възможно е да са предвидени наказателни мерки

за некоректно изхвърляне на тези отпадъци, в съответствие с националното законодателство.

За бизнес потребители в Европейския съюз

Ако желаете да изхвърлите електрическо или електронно оборудване, моля, свържете се с вашия дилър или доставчик за повече информация.

Компоненти

CQ-VW100N

1. Основен блок

 

(LCD монитор/DVD плейър)

SRC/PWR

Kîë.: 1 áð.

OO-OOOOO

2. Инструкции за работа

 

<YFM264C057CA>

 

Kîë.: 1 áð.

OO-OOOOO

3. Ръководство за системен

 

ъпгрейд <YFM264C058CA>

 

Kîë.: 1 áð.

OO-OOOOO

4. Инструкции за инсталация

 

<YFM294C124CA>

Kîë.: 1 áð.

5. Хардуер за инсталиране (болтове,кабели, и др.)

(a Инструкции за инсталация)

Забележка:

¡Числото в скобите, указано под наименованието на всеки компонент е номера на компонента за поддръжка и сервиз.

¡Компонентите и номерата им могат да бъдат модифицирани и променяни без предупреждение поради подобрения.

CQ-VW100N 5

. (añòð.38)
TV Type

Български

5

Функции

Panasonic приветства присъединяването ви към постоянно увеличаващата се фамилия от притежатели на електронни продукти. Стремим се да ви предоставим предимствата на прецизна и точна електроника и инженеринг, произведена с грижливо подбрани компоненти, и контруирана от професионалисти, горди с репутацията на работата си. Този продукт ще ви подари много забавления, и след като откриете

качеството, стойността и надеждността, вложени в този продукт, за вас ще е удоволствие да го използвате.

Моля направете справка в “Ръководство за системен ъпгрейд” за работа с това устройство, когато са свързани опционални устройства.

Ако няма свързано допълнително устройство a осн. операции са описани в това ръководство.

Свързани са опционални устройства с това устройство a направете допълнителна справка с

“Ръководство за системен ъпгрейд”.

Едновременно свързване на много

устройства (с модул за разширение (hub))

Можете да свържете опционалния модул за разширение (hub) (CY-EM100N). Cвързването на този модул ви позволява да свържете опцинални устройства, описани тук, както и други AV устройства. За детайли направете справка с инструкциите на модула за разширение.

Устройства за свързване

¡CD/DVD чейнджър (макс. 1) ¡iPod® (ìàêñ. 2)

¡Hands Free устройство с Audio Streaming Bluetooth® технология (Bluetooth) (макс. 1)

¡TV тунер (макс. 1)

Забележка:

¡Пазарните условия по отношение на опционални устройства варират със страните и регионите. За повече информация се консултирайте с дилъра си. ¡Ако не-Panasonic продукт е свързан към това устройство, ние не гарантираме операциите с него.

Интеграция на монитор, FM/AM радио, DVD видео/видео CD плейър и CD/MP3/DivX плейър

Вградени AV вход/изход терминали

За по-удобна връзка и setup, всички терминали се намират на самото устройство.

GUI (Graphic User Interface)

GUI показва различни индикации с различни символи и цветове за по-добра видимост, забава и по-лесна и удобна работа.

Автоматично разпознаване на формата на диска

Функцията за автоматична детекция дава възможност на потребителите да не избират формат PAL и NTSC преди да използват диск (за външен сигнал задайте

Операции със сензорния панел

Докоснете леко панела, за да работите с бутоните

èфункциите. Менютата и иконите ще ви дадат възможност “да докоснете и изберете" желаните функции, така че можете да започнете да използвате вашата система от първия ден. Така ще можете да се концентрирате върху шофирането.

DVD–R, DVD–RW възпроизвеждане

(a стр. 16, 48 за детайли)

ID êîä

4-цифров ID код за повишена сигурност.

Попълнете ID бележката (a ñòð. 46).

Забележка:

¡Àêî не-Panasonic продукт е свързан към това устройство, ние не гарантираме операциите с него.

SQ (Sound Quality) звуково качество

Разполагате с 6 режима (Flat, Rock, Pop, Vocal, Jazz, Club). Можете да направите потребителски настройки (с изключение на Flat) и да ги запаметите.

SQ3 (3-Band Sound Quality)

Централната честота и ниво са регулируеми във всеки от трите честотни диапазона. Tова ще ви позволи да настроите фино звуковото качество за всеки жанр за по-добър звук от вътрешната акустика в колата и съгласно вашите предпочитания. (a ñòð. 37)

6CQ-VW100N

Cъдържание

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.....................¢Относно сигурността

2

 

¢ Бележки за работа........................................

5

 

¢ Компоненти....................................................

5

 

¢ Функции..........................................................

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

¢ Подготовка.....................................

8

 

Включване за първи път, други настройки,

 

дист. управление, символи, използвани тук

 

¢ Имена на бутони и функции ......................

10

 

¢ Операции с панела с докосване...............

12

 

 

 

 

 

 

 

¢ Основна информация ................

14

 

Включване/изключване, вкл./изкл. на дисплея, избор на източник, звук, изкл. на звука, ъгъл

¢ Преди работа с диска...................

16

 

¢ Диск плейър..................................

18

 

¢ Относно MP3/DivX .......................................

22

 

¢ Радио.............................................

24

 

¢ RDS (Radio Data System)............

26

 

¢ AV1/AV2 .........................................

30

 

 

 

 

 

 

 

¢ Настройки ....................................

32

 

Setup настройки

 

 

Основни настройки, екран, звук, диск, радио

 

 

 

 

¢ Относно DivX VOD формат ........................

40

 

¢ Решаване на проблеми .............

41

 

¢ Поддръжка ..................................................

47

 

¢ Относно дисковете....................................

48

 

¢ Списък с кодовете на езиците.................

49

 

¢ Речник на термините .................................

50

 

¢ Спецификации.............................................

51

 

CQ-VW100N 7

Български

7

Подготовка

Първо включване

Когато включите за пръв път това устройство, ще се появи следния екран. Направете настройките съгласно със спецификациите на колата, на която е монтирано това устройство.

On

: задайте ON, ако колата ви има

 

ACC позиция.

 

Off

: задайте OFF, ако колата ви няма

 

ACC позиция.

 

по подразбиране:

 

 

Off

Забележка:

¡За кола с ACC позиция, изберете ON. Достъпни са следните функции.

¡При поставяне на диск в устройството, то се включва автоматично.

¡ Off селекция деактивира включването на

основния блок чрез дист. управление.

Внимание

¡Уверете се, че сте избрали off, ако колата ви няма ACC позиция при ключа за запалването. В противен случай акумулатора ще се разреди.

OFF

ACC

IGN

Други настройки

Моля направете справка в “Ръководство за системен ъпгрейд” относно работата с това

устройство, когато са включени опционални устройства.

Basic Setting (основни настройки) ( a ñòð. 34)

часовник, ID код, вход, изтриване на паметта, др.

Screen (екранни настройки) (a ñòð. 36)

dimmer, дисплей, формат на картината

Sound (звукови настройки) (a ñòð. 37)

SQ3, НЧ/ВЧ, баланс/фейдър, събуфер

Disc (дискови настройки) (a ñòð. 38)

аудио език, език за субтитрите, език за менюто, видео и aудио настройки, DivX регистрация

Radio (радио настройки) (a ñòð. 39)

FM setup, местни настройки, RDS setup

Забележка:

¡ Направете справка в “Настройки” (a стр. 32) за повече информация относно операциите, настройките и други на екранното меню.

Може да се наложи да направите следните

настройки в зависимост от свързаните устройства.

Събуфер

¡Направете Sub-Woofer (събуфер настройките). (a ñòð. 37)

AV1/AV2 (камера, VCR, и др.)

¡Регулирайте Input . (a ñòð. 33)

Предупреждение

¡Когато свързвате външни устройства към

това устройство, уверете се, че сте направили свързването с ръчната спирачка (a Инструкции за инсталация).

8CQ-VW100N

Символи, използвани в ръководството

Пиктограми

Означения за дискови формати

Български

Някои операции с това устройство могат да бъдат изпълнявани по различни начини с панела с докосване или дист. управление. Това ръководство дава пояснения относно тези операции в табличен вид по-долу. Справка относно пиктограмите може да направите в горната част на таблицата.

Compatible

Discs

Cъвместими дискове

Дискове, съвместими с извършваната операция.

Compatible

Discs

Oперации с панела с докосване (Touch Panel)

МожетеDisques да използвате панела с докосване за изпълнениеcompatibles на желаната операция. Ако операцията не е изпълнима чрез панела, се показва съобщение “––”.

8

Следните пиктограми описват дискови формати и операции с дискове. (a ñòð. 17-21)

DVD : DVD

VCD : VCD (Video CD)

CD : CD

MP3 : CD-R/RW дискове, съдържащи MP3 файлове

DivX : CD-R/RW или DVD-R/RW дискове, cъдържащи DivX файлове.

Compatible

Discs

Работа с основния блок

Можете да използвате основния блок за изпълнение наCompatibleжеланата операция. Ако операцията не е изпълнимаDiscs чрез основния блок, се показва съобщение “––”.

Compatible

Discs

Discos compatibles

Compatible

Discs

CQ-VW100N 9

Български

9

Бутони и функции

Дисплей

CQ-VW100N

MUTE

VOL

DIMMER

SRC/PWR

TA

TUNE/TRCK

TILT

q [MUTE]

e [DIMMER]

Reset êëþ÷ y [s] [d]

 

 

 

(TUNE/TRCK)

 

w [+]

[–] (VOL)

r [SRC/PWR]

u [u TILT]

 

 

(SOURCE/POWER)

 

 

 

 

Сензор за дист. управление t [TA]

 

q [MUTE]

w [+] [–] (VOL) e [DIMMER]

r [SRC/PWR]

t [TA]

y [s] [d]

(TUNE/TRCK)

¡ Временно изключва звука.

u [u TILT]

¡ Регулира позицията на монитора.

¡ Регулира силата на звука.

 

¡ Отваря/Затваря панела.

 

¡ Изважда диска от слота.

 

 

¡Яркостта на екрана е настроена между зададеното ниво и максимално осветяване.

¡Вкл./изкл. устройството (on/off).

¡Променя режимите, например

за звук и картина.

¡Включва и изключва TA режима (on/off).

¡Избира или търси запис, файл, радиостанция.

¡Бързо превъртане напред/назад.

¡Бавно възпроизвеждане ([d]).

10 CQ-VW100N

(Отваряне на панела)

Български

10

Дисков слот

CQ-VW100N 11

Български

11

Работа с панела с докосване

Относно панела с докосване (сензорния панел)

Преди работа

¡ Почистете повърхността на панела (a ñòð. 47)

Работа с панела

¡Използвайте само пръстите си за работа с панела.

¡Не натискайте силно панела.

¡Не надрасквайте панела с нокти или други твърди обекти.

¡Не използвайте химикал или други остри предмети, за да работите с панела.

¡Не удряйте и не блъскайте по панела. aНеизпълнението на горните указания

може да доведе до счупване на повърхността на панела с докосване.

Състояние на работния екран

Пример: DVD режим

Забележка:

¡Изображението по-долу е отчасти затъмнено, за да се илюстрира обяснението.

¡Съдържанието и позициите на компонентите частично варират с всеки режим. Направете справка с описанието на режимите.

Бутон за формата на картината

(a стр. 36) (само за видео източник)

Бутон за екрана

(a стр. 36) (само за видео източник)

Бутон за звука (a ñòð. 37)

Бутон за източника

(съдържанието варира с всеки източник)

Показва се екрана за избор на източник.

Екран за избор на източник

Забрана

Не е възможно да се влезе в менюто, защото потребителя се опитва да изпълни операция, която не се поддържа от формата на диска.

Време на часовника

(a ñòð.34)

Индикатор за диска (a стр. 17) (светва, когато диска бъде зареден)

Показва се екрана за Setup.

Екран за Setup

Появява се екрана за избор на източник.

Появява се екрана за Setup. Изберете желаните настройки.

Докоснете бутона за желания източник.

Ìåíþ Setup , (a ñòð. 32)

Натиснете

, за да излезете от менюто.

 

Натиснете [SRC/PWR], за да извикате желания източник.

Забележка:

¡Горният екран се появява, когато няма свързано външно устройство към това устройство.

12 CQ-VW100N

Panasonic CQ-VW100N User Manual

Превключване на дисплея

Моля, направете справка с отделното “Ръководство за системен ъпгрейд” за начина на работа с това устройство, когато са включени опционални устройства.

Забележка:

¡Направете справка с инструкциите за всеки източник.

¡За да включите работния екран, докоснете центъра на панела с докосване. (докоснетеза отказ )

¡Ако не се извърши операция за повече от 10 секунди, когато работния екран е включен, тогава работния екран се изключва.

Audio източник

CD

Докоснете

Български

12

Работен екран

Докоснете

Екран със списък

 

MP3

 

 

 

Докоснете

Докоснете

Работен екран 1

Работен екран 2

Екран със списък

(име на папка/файл)

(ID3 tag)

 

Докоснете

Video източник

DVD

Докоснете

 

Докоснете

Работен екран 1

Работен екран 2

DivX

Докоснете

Докоснете

 

Докоснете

 

Работен екран 1

Работен екран 2

Екран със списък

Докоснете .

CQ-VW100N 13

Български

Обща информация

13

MUTE

VOL

DIMMER

SRC/PWR

TA

TUNE/TRCK

TILT

 

[MUTE] [+]

 

[–] (VOL)

 

 

[SRC/PWR]

 

[u TILT]

 

 

 

 

 

Подготовка: завъртете ключа за запалването на колата ви на позиция ACC или ON.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Основни операции

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Oперации

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Захранване

 

 

 

 

 

 

[SRC/PWR]

 

 

 

 

 

 

 

 

Включване :

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Захранване

 

 

 

 

 

 

[SRC/PWR]

 

 

 

 

 

 

 

 

Включване :

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Отваряне/затваряне

 

 

 

 

 

 

 

[u TILT]

¡ Натиснете веднъж, за да отворите.

 

 

на дисплея

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Натиснете отново, за да затворите.

 

 

 

 

 

Забележка:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

¡Дисплеят се затваря автоматично, след предупредителна аларма, ако

 

 

 

 

 

 

не е била извършена операция за приблизително 30 секунди.

 

 

 

¡Когато диска е бил вече зареден, дискът ще се извади навън.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Избор на

 

(a ñòð. 12)

 

[SRC/PWR]

 

 

 

 

 

 

 

източник

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Забележка:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RADIO (AM/FM)

 

 

(a ñòð. 24)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

¡Източниците AV1 и

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AV2 осигуряват аудио

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(a ñòð. 18)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DVD (DVD/VCD (Video CD)/CD/MP3/DivX)

 

и видео от устройства,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

свързани към

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(a ñòð. 30)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AV1 IN è AV2 IN íà

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AV1

 

 

 

това устройство,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

и външен източник.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(a ñòð. 30)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AV2

 

 

 

 

Осигурява се аудио

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

и видео от устройство,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Източници, свързани

 

 

(aРъководство

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

свързано към EXT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

към модула за

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ext. In

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

за системен

 

 

 

VIDEO IN íà òîâà

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

разширение

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ъпгрейд)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

устройство,чрезмодула

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(CY-EM100N)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(CY-EM100N, oïöèÿ).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Когато модула за

 

HUB1

 

 

 

 

¡Ако няма свързани

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

разширение (CY-EM100N,

 

 

 

 

 

външни източници,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

oпция) е свързан.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HUB2

 

 

 

 

AV1/AV2 режима

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(aРъководство

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

може да се пропусне.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

за системен ъпгрейд)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(a ñòð. 35)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HUB3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HUB4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

……Докоснете/Натиснете и задръжте за повече от 2 секунди.

 

 

 

 

 

14 CQ-VW100N

 

 

 

 

 

Български

 

 

 

 

 

14

Основни операции (продължение)

 

 

Oперации

 

 

 

 

Сила на звука

 

[+]

нагоре

 

 

 

 

Забележка:

[–]

надолу

 

 

 

¡Нивото на звука за

 

 

 

 

всеки източник се

 

Обхват на настройките: 0 to 40, по подразбиране: 18

 

запаметява в паметта.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Забележка:

 

 

 

 

 

¡Нивото на силата на звука може да бъде зададено неза-

 

 

 

 

висимо от дисковия формат.

 

Изключване на звука

[MUTE]

Изключва звука.

 

За отказ, натиснете отново.

 

 

 

 

 

 

Ъгъл на наклона

[u TILT]

q Натиснете и задръжте за повече от 2 сек.

 

 

 

or

w Докоснете, за да регулирате.

 

 

 

Обхват на настройките: от 1 до 6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

по подразбиране: 1

 

 

 

Предупреждение

 

1

6

¡Не докосвайте устройството, докато дисплея се движи. Поставянето на

 

 

 

ръце, пръсти или предмети може да причини нараняване или повреда.

 

 

 

Забележка:

 

 

 

 

 

¡След регулирането на ъгъла, регулирайте и яркостта. (a ñòð. 36)

 

 

 

¡Моделът на колата и условията при инсталацията могат да доведат

 

 

 

до някои ограничения при регулирането на ъгъла на монитора.

 

 

 

 

 

CQ-VW100N

15

Pan & Scan

Български

15

Преди работа с диск

Работа с дискове

Вид на диска

DISC

DVD

VCD

CD

CD-R/RW

(Video CD)

 

 

 

 

Màðêà

 

 

 

 

/ëîãî

 

 

 

Recordable

 

 

 

 

 

 

 

TEXT

ReWritable

 

 

(IEC62107)

 

 

 

 

 

Размер на диска

12 cm

 

 

Видео

NTSC / PAL

 

 

формат

 

 

 

 

 

 

 

LPCM,

LPCM

 

 

Aóäèî

MPEG1,

(CD-DA*1),

LPCM (CD-DA*1),

формат

MPEG2,

MPEG1,

 

MP3

Dolby

MPEG2

 

 

 

 

 

Digital

(SVCD)

 

 

Регионален 2, ALL*2

номер

*1 CD-DA : основен музикален CD формат.

Забележка:

¡Само дискове с логата, посочени в реда “Mарка/лого” са съвместими.

¡Относно CD-R и CD-RW дискове, направете справка в “Относно CD-R/RW,DVD-R/RW”(añòð.48)

¡Някои музикални CD дискове със защита срещу копиране не могат да се възпроизвеждат.

¡Дори ако възпроизвеждате dts DVD или dts CD,

аналогов звук не може да бъде възпроизведен.

Относно DVD-R/RW дискове

¡Не смесвайте DVD-Video данни и други формати данни на същия диск.

¡Дискове с video recording (VR) формат са

несъвместими.

¡Нефинализирани дискове са несъвместими.

¡Използвайтеdisc-at-onceзаписзаDVD-RDL(double-layer). ¡Някои дискове не могат да се възпроизвеждат

поради самия диск, устройството или записващия софтуер за диска.

Дискове, които не се поддържат

Следните видове дискове не са съвместими.

¡DVD-Audio

¡DVD-ROM

¡DVD-RAM

¡DVD+R

¡DVD+RW

 

¡VSD

¡CVD

 

¡CD-G

¡CD-ROM (èçêë. MP3)

¡CD-RW (èçêë. MP3/DivX è CD-DA)

¡CD-R (èçêë. MP3/DivX è CD-DA)

 

¡SACD

¡Photo CD

¡CDV

¡Hybrid SACD (с изключение на CD-DA) ¡CD-EXTRA (само за аудио)

¡DVD дискове с регионален номер, различен от “2” или “ALL”.*2

¡Възпроизвеждане на photo CD диск на това

устройство може да повреди данните, записани на диска.

Относно DivX

¡DivX файлове, записани на CD-R/RW дискове, и DVD-R/RW дискове са съвместими. Направете справка с “Относно MP3/DivX”. (a ñòð. 22)

Означения върху опаковката

(показани са примери за символите)

¡

2

: брой на езиците за субтитри;

¡ 2

: брой на аудио записите;

¡

3

: брой на ъглите.

Tези числа са означение за броя на езиците, записите, ъглите и др., записани на диска.

Формат на екрана (H:V отношение)

¡4:3 : 4:3 стандартен екран

¡LB : Letterbox (a ñòð. 38)

¡16:9 широк екран

16:9 LB : възпроизвеждане в letterbox формат на стандартен екран (4:3).

16:9 PS : възпроизвеждане в (pan and scan)(aстр. 38) формат на стандартен екран (4:3).

Забележка:

¡Размерът на изображението, което се показва на екрана зависи от екранния режим Aspect

èот размера на екрана за съдържанието на този диск.

Инфорация за региона

Tози продукт е конструиран и произведен да отговаря на изискванията на Region Management Information които са записани на DVD диск. Ако регионалния номер върху диска не съответства на регионалния номер на на този продукт, то този продукт не може да работи с диска.

*2 Регионалният номер за този продукт е “2” или “ALL”.

Пример:

 

2

1

2

3

ALL

 

4

16 CQ-VW100N

Loading...
+ 36 hidden pages