Miele W 908 User manual [de]

4 (2)

Gebrauchsanweisung

Waschautomat

W 908

Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung vor Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihrem Gerät.

P

M.-Nr. 04 578 830

Inhaltverzeichnis

Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Sicherheitshinweise und Warnungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Vorbereitung zur Inbetriebnahme

Ihr Beitrag zum Umweltschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Aufstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Wasseranschluß . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Elektroanschluß . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Inbetriebnahme

Umweltbewußt waschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Vor dem ersten Waschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 So waschen Sie richtig (Kurzanleitung) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Programmablauf ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Wäsche nachlegen/entnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Waschmittel einfüllen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Weichspülen / Stärken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Programmübersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Programmablauf. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Pflegesymbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Zusatzfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Programmierfunktionen

Hoher Wasserstand / Extra Spülgang / Programmverriegelung / Schongang Programmierfunktionen wählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Programmierfunktionen programmieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Programmierfunktion kontrollieren/löschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Wartung

Reinigung und Pflege. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Was tun wenn . . . ? (Störungshilfe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Kundendienst. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Verbrauchsdaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

2

Miele W 908 User manual

Gerätebeschreibung

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Elektroanschluß

5

Bedienungsblende

2

Zulaufschlauch (druckfest bis 70 bar)

6

Fülltür

3

Ablaufschlauch (mit drehund

7

Klappe für Laugenfilter, Laugen-

 

 

abziehbarem Krümmer)

 

pumpe und Notentriegelung

4

Einspülkasten für Waschmittel

8

vier höhenverstellbare Füße

3

Gerätebeschreibung

Waschmitteleinspülkasten

Kammer i - Vorwäsche

Kammer j - Hauptwäsche

Kammer p (mit Deckel) - Weichspüler

bTaste “Tür” öffnet die Fülltür

cTaste “I-Ein/0-Aus” ein-/ausschalten oder Programm unterbrechen

d Drucktasten für Zusatzfunktionen

e Wähler für die Schleuderdrehzahl f Ablaufanzeige mit Kontrolleuchten g Programmwähler

4

Sicherheitshinweise und Warnungen

Lesen Sie vor dem ersten Benutzen des Waschautomaten die Gebrauchsanweisung. Sie gibt wichtige Hinweise für die Sicherheit, den Gebrauch und die Wartung des Gerätes. Dadurch schützen Sie sich und verhindern Schäden am Gerät.

Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung auf und geben Sie diese an einen eventuellen Nachbesitzer weiter.

Bestimmungsgemäße Verwendung

Der Waschautomat ist ausschließlich zum Waschen von Texti-

lien bestimmt, die vom Hersteller im Pflegeetikett als maschinenwaschbar ausgewiesen sind.

Andere Verwendungszwecke sind möglicherweise gefährlich. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.

Technische Sicherheit

Kontrollieren Sie das Gerät vor der Aufstellung auf äußere sichtbare

Schäden.

Ein beschädigtes Gerät nicht aufstellen und in Betrieb nehmen.

Vor dem Anschließen des Gerätes unbedingt die Anschlußdaten (Ab-

sicherung, Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen des Elektronetzes vergleichen. Erfragen Sie diese im Zweifelsfalle bei einem ElektroFachmann.

Die elektrische Sicherheit dieses Gerätes ist nur dann gewährleistet,

wenn es an ein vorschriftsmäßig installiertes Schutzleitersystem angeschlossen wird.

Es ist sehr wichtig, daß diese grundlegende Sicherheitsvoraussetzung geprüft und im Zweifelsfall die Hausinstallation durch einen Fachmann überprüft wird.

Der Hersteller kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden.

Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen keine Verlängerungskabel

(Brandgefahr durch Überhitzung).

Das Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestim-

mungen. Durch unsachgemäße Reparaturen können unvorhersehbare Gefahren für den Benutzer entstehen, für die der Hersteller keine Haftung übernimmt. Reparaturen dürfen nur von Miele autorisierten Fachleuten durchgeführt werden.

Das Gerät ist nur dann elektrisch vom Netz getrennt, wenn:

der Netzstecker des Gerätes gezogen ist oder

die Sicherung der Hausinstallation ausgeschaltet ist oder

die Schraubsicherung der Hausinstallation ganz herausgeschraubt ist.

5

Sicherheitshinweise und Warnungen

Die Verwendung der besten Materialien und alle angewandte Sorgfalt bei der Herstellung schützt den Zu-

laufschlauch nicht vor alterungsbedingten Schäden. Durch Risse, Knicke, Beulen usw. können undichte Stellen entstehen, aus denen Wasser ausfließt. Kontrollieren Sie den Schlauch in regelmäßigen Abständen. Sie können ihn dann rechtzeitig austauschen und Wasserschäden verhindern.

Defekte Bauteile dürfen nur gegen Miele-Original-Ersatzteile ausge-

tauscht werden. Nur bei diesen Teilen gewährleisten wir, daß sie die Sicherheitsanforderungen im vollen Umfang erfüllen.

Gebrauch

Stellen Sie Ihr Gerät nicht in frostgefährdeten Räumen auf. Eingefro-

rene Schläuche können reißen oder platzen und die Zuverlässigkeit der Elektronik kann durch Temperaturen unter dem Gefrierpunkt abnehmen.

Entfernen Sie vor der Inbetriebnahme die Transportsicherung auf der

Rückseite des Gerätes (siehe Kapitel Aufstellen). Beim Schleudern kann eine nicht entfernte Transportsicherung das Gerät und nebenstehende Möbel / Geräte beschädigen.

Schließen Sie den Wasserhahn bei längerer Abwesenheit (z.B. Ur-

laub), vor allem dann, wenn sich in der Nähe des Gerätes kein Bodenablauf (Gulli) befindet.

Überschwemmungsgefahr! Überprüfen Sie vor dem Einhän-

gen des Abflußschlauches in ein Waschbecken, ob das Wasser schnell genug abfließt.

Sichern Sie den Abflußschlauch gegen Abrutschen. Die Rückstoßkraft des ausfließenden Wassers kann den ungesicherten Schlauch aus dem Becken drücken.

Achten Sie darauf, daß keine Fremdkörper (z.B. Nägel, Nadeln,

Münzen, Büroklammern) mitgewaschen werden. Fremdkörper können Gerätebauteile (z.B. Laugenbehälter, Waschtrommel) beschädigen. Beschädigte Bauteile können wiederum Wäscheschäden verursachen.

6

Sicherheitshinweise und Warnungen

Bei richtiger Waschmitteldosierung ist ein Entkalken des Gerätes nicht erforderlich. Falls Ihr Gerät dennoch so

stark verkalken sollte, daß ein Entkalken notwendig wird, verwenden Sie Spezial-Entkalkungsmittel mit Korrosionsschutz. Diese Spezial-Entkalkungs- mittel erhalten Sie über Ihren MieleFachhändler oder beim Miele-Kundendienst. Halten Sie die Anwendungshinweise des Entkalkungsmittels streng ein.

Textilien, die mit lösemittelhaltigen Reinigungsmittleln behandelt wurden, müssen vor dem Waschen in kla-

rem Wasser gut ausgespült werden.

Verwenden Sie niemals lösemittelhaltige Reinigungsmittel (z.B.

Waschbenzin) im Waschautomaten. Gerätebauteile können beschädigt werden und giftige Dämpfe auftreten. Es besteht Brandund Explosionsgefahr!

Färbemittel müssen für den Einsatz in Waschautomaten geeignet

sein. Beachten Sie unbedingt die Verwendungshinweise des Herstellers.

Entfärbemittel können durch ihre schwefelhaltigen Verbindungen zu

Korrosion führen. Entfärbemittel dürfen im Waschautomaten nicht verwendet werden.

Wenn Sie mit hohen Temperaturen waschen, bedenken Sie, daß das

Schauglas heiß wird.

Hindern Sie deshalb Kinder daran, während des Waschvorganges das Schauglas zu berühren.

Benutzung von Zubehör

Zubehörteile dürfen nur dann anoder eingebaut werden, wenn sie

ausdrücklich von Miele freigegeben sind.

Wenn andere Teile anoder eingebaut werden, gehen Ansprüche aus Garantie, Gewährleistung und / oder Produkthaftung verloren.

Entsorgung des Altgerätes

Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Machen Sie, die Netzanschlußleitung sowie Stecker unbrauchbar. Sie verhindern damit, daß ein Mißbrauch mit dem Gerät betrieben

wird.

7

Ihr Beitrag zum Umweltschutz

Entsorgung der Transportverpackung

Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar.

Das Rückführen der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen.

Ihr Fachhändler nimmt die Verpackung zurück.

Entsorgung des Altgerätes

Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. Geben Sie deshalb Ihr Altgerät entweder über Ihren Händler oder über das öffentliche Sammelsystem in den Materialkreislauf zurück.

Bitte sorgen Sie dafür, daß das Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird. Hierüber informiert Sie die Gebrauchsanweisung unter der Rubrik “Sicherheitshinweise und Warnungen”.

8

Umweltbewußt waschen

Umweltbewußt waschen heißt, Wasser, Energie und Waschmittel zu sparen, ohne die Reinigungswirkung zu vernachlässigen.

Entscheidend für ein gutes Waschergebnis ist die optimale Abstimmung von Waschmittelmenge, Waschtemperatur, Waschzeit und Waschtechnik.

Daher dauern heutige Waschprogramme länger, um Wasser und Waschmittel optimal zu nutzen.

Durch das Hydromatic-System dreht sich bei der Hauptwäsche die Trommel mit unterschiedlichen Geschwindigkeiten. Die Kombination langsamer und schneller Drehbewegungen sowie Pausen zum Einweichen unterstützen ein optimales Waschergebnis.

Die Mengenund Spülautomatik sorgt dafür, daß bei der Wäsche nur soviel Wasser verbraucht wird, wie wirklich notwendig ist. Deshalb sieht es oft so aus, als ob sich kein Wasser in der Trommel befindet.

Für die Reinigung normaler Verschmutzungen reicht heute die Hauptwäsche. Deshalb gehört die Vorwäsche nicht mehr automatisch zum Waschprogramm. Sie ist aber durch einen Tastendruck zuschaltbar.

Spar-Tips

Den wichtigsten Beitrag zum umweltbewußten Waschen können Sie jedoch selbst leisten.

Beachten Sie dazu bitte die folgenden Tips:

Die Mengenautomatik ermöglicht Ihnen die individuelle Beladung von 1 bis 5 kg.

Nutzen Sie nach Möglichkeit die maximale Beladungsmenge des jeweiligen Programms. Der Energieverbrauch ist dann, bezogen auf die gesamte Menge, am günstigsten.

Verwenden Sie höchstens soviel Waschmittel, wie auf der Waschmittelverpackung angegeben ist.

Waschen Sie Wäsche ohne schwer herausbleichbare Flecken mit einer niedrigeren Temperatur als im Pflegeetikett angegeben (bei reduzierter Temperatur jedoch nicht zusätzlich die “Kurz”-Taste drücken).

Waschen Sie leicht verschmutzte Wäsche mit einem “Kurz”-Programm (zusätzliche Temperaturreduzierung nicht empfehlenswert).

Nutzen Sie die Zusatzfunktion “Einweichen”. Dadurch können Sie die Waschtemperatur in der Hauptwäsche senken.

9

Vor dem ersten Waschen

Prüfwasserreste ausspülen

Keine Wäsche einfüllen.

Etwas Waschmittel in Kammer j füllen.

Gerät einschalten.

Taste “Kurz” drücken.

Programmwähler auf “BUNTWÄSCHE 60°C” drehen.

Eventuelle Prüfwasserreste sind am Programmende ausgespült.

Merkzahl für Wasserhärte

Die Dosiermenge ist, neben anderen Faktoren, von der Wasserhärte abhängig. Eine Stellscheibe im Waschmitteleinspülkasten dient als Merkhilfe für die Wasserhärte.

10

Entnehmen Sie an der Innenseite der Blende des Einspülkastens den gelben Öffner.

Die Stellscheibe mit Hilfe des Öffners auf den entsprechenden Härtebereich drehen.

Die Wasserhärte erfahren Sie bei Ihrem Wasserversorgungsunternehmen.

So waschen Sie richtig (Kurzanleitung)

Sie können die mit Zahlen (1,2,3,...) gekennzeichneten Bedienschritte als Kurzanweisung nutzen.

Vor dem Waschen

1 Wäsche vorbereiten.

Taschen leeren.

Fremdkörper (z.B. Nägel, Münzen, Büroklammern) können Textilien und Bauteile beschädigen.

Wäsche sortieren.

Die meisten Textilien haben Pflegeetiketten am Kragen oder an der Seitennaht. Sortieren Sie die Wäsche nach den Symbolen. Die Bedeutung der Symbole erfahren Sie im Kapitel Pflegesymbole.

Waschen Sie nur waschmaschinenfeste Textilien in diesem Gerät.

Dunkle Textilien “bluten” bei den ersten Wäschen oft etwas aus. Damit nichts Helles verfärbt, waschen Sie neue dunkle Sachen ein paarmal getrennt.

Empfindliche Textilien getrennt und besonders schonend waschen.

Textilien aus Wolle oder Wollgemischen müssen durch das Pflegeetikett als maschinenwaschbar gekennzeichnet sein.

Flecken vorbehandeln

Flecken oder stark verschmutzte Kragen mit etwas Flüssigwaschmittel oder Waschpaste vorbehandeln.

Bei besonders hartnäckigen Flecken fragen Sie in der Reinigung um Rat. Auf keinen Fall chemische (lösemittelhaltige) Reinigungsmittel im Gerät verwenden!

2 Taste “Tür” drücken.

Fülltür öffnet sich.

11

So waschen Sie richtig (Kurzanleitung)

3 Wäsche einfüllen.

Wäsche auseinandergefaltet und locker in die Trommel legen. Verschieden große Wäschestücke verstärken die Waschwirkung und verteilen sich beim Schleudern besser.

Überfüllung mindert das Waschergebnis und fördert Knitterbildung.

Beachten Sie folgende maximale Beladungsmengen:

KOCH-/BUNTWÄSCHE . . . . . . . . 5,0 kg

PFLEGELEICHT . . . . . . . . . . . . . 2,5 kg

PFLEGELEICHT-FEIN . . . . . . . . . 1,0 kg

WOLLE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,0 kg

MINIPROGRAMM 40°C . . . . . . . . 2,5 kg

Bei Gardinen:

Röllchen und Bleiband entfernen oder in einen Beutel einbinden.

Bei BH’s gelöste Formbügel vernähen oder entfernen.

Bei Strickwaren, Jeans, Hosen und Maschenwaren (z.B. T-Shirt, Sweatshirt): Innenseite nach außen wenden, wenn es der Textilhersteller empfiehlt.

4 Fülltür schließen.

Achten Sie darauf, daß keine Textilien zwischen Fülltür und Dichtring eingeklemmt werden.

5 Wasserhahn öffnen.

6 Waschmittel zugeben.

Genauere Hinweise erhalten Sie im Kapitel Waschmittel einfüllen.

Programmstart

1Programmwähler auf “Ende/Start” drehen.

2 Taste “I-Ein/0-Aus” drücken.

3evtl. Zusatzfunktionstasten drücken.

4Schleuderdrehzahl wählen.

(siehe Kapitel Zusatzfunktionen)

5Programmwähler auf gewünschtes Waschprogramm stellen.

Der Programmwähler kann nach rechts oder links gedreht werden.

12

So waschen Sie richtig (Kurzanleitung)

Nach dem Waschen

1Programmwähler auf “Ende/Start” drehen.

Drehen Sie den Programmwähler nach dem Programmende auf “Ende/Start”, sonst läßt sich kein neues Programm starten.

2 Taste “Tür” drücken.

3 Taste “I-Ein/0-Aus” drücken.

4 Wäsche entnehmen.

6 Wasserhahn schließen.

7 Fülltür schließen.

Sonst besteht die Gefahr, daß Gegenstände unbeabsichtigt in die Trommel gelangen. Diese könnten versehentlich mitgewaschen werden und die Wäsche beschädigen.

Keine Wäschestücke in der Trommel vergessen! Sie könnten bei der nächsten Wäsche einlaufen oder etwas anderes verfärben.

5Dichtring an der Fülltür auf Fremdkörper kontrollieren.

13

Programmablauf ändern

Programm abbrechen

Programmwähler auf “Ende/Start” drehen.

Programm unterbrechen

Taste “I-EIN/0-AUS” drücken.

Zur Fortsetzung des Programms Gerät wieder einschalten.

Ändern eines irrtümlich gewählten Programms:

Den Programmwähler auf “Ende/Start” drehen.

Wenn nur noch die Kontrolleuchte “Ein” leuchtet, kann ein neues Programm gewählt werden.

Ändern eines Programms mit Programmverriegelung: siehe Kapitel “Programmierfunktionen aktivieren”.

Programmabschnitt auslassen

Programmwähler auf “Ende/Start” drehen.

Sobald in der Ablaufanzeige die Kontrolleuchte des Programmabschnittes blinkt, mit dem das Programm fortgesetzt werden soll:

Programmwähler innerhalb von 3 Sekunden wieder auf das gewünschte Programm drehen.

14

Wäsche nachlegen/entnehmen

Sie können nach dem Programmstart bei folgenden Programmen noch Wäsche nachlegen/entnehmen:

KOCH-/BUNTWÄSCHE

PFLEGELEICHT

MINI 40°C

Wolle

Stärken

Taste “Tür” drücken, bis Fülltür aufspringt.

Wäsche nachlegen/entnehmen.

Eventuell vorher eingestellte Zusatzfunktionstasten drücken.

Tür schließen.

KOCH-/BUNTWÄSCHE und MINI 40°C

Sie können die Tür öffnen in den Programmschritten:

Hauptwäsche

Spülen

Beachten Sie, daß sich die Tür nur bis zu einer Laugentemperatur von 55°C öffnen läßt.

PFLEGELEICHT und WOLLE

Die Tür kann geöffnet werden im Programmschritt:

– Hauptwäsche

Bei folgenden gewählten Zusatzfunktionen oder aktivierten Programmierfunktionen läßt sich keine Wäsche nachlegen/entnehmen:

“Wasser plus” (der Wasserstand ist erhöht)

Programmverriegelung (um z.B. Kinder davon abzuhalten, während des Waschvorganges die Tür zu öffnen.)

15

Loading...
+ 33 hidden pages