Instruções de utilização
Máquina de lavar roupa
W 6073 (MC 23)
Leia as instruções de utilização atentamente antes |
pt - PT |
da montagem, instalação e início de funcionamento. |
M.-Nr. 06 018 342 |
Desta forma não só se protege como evita anomalias no aparelho. |
2 |
M.-Nr. 06 018 342 |
Índice
Medidas de segurança e precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Protecção do meio ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Descrição do aparelho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Antes de primeira lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Preparar a roupa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Seleccionar o programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Abrir a porta no final do programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Dosear o detergente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Amaciador / Goma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Funções adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Alterar o desenrolar do programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Pré-seleccionar o programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Pré-selecção de tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Alteração do programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Limpeza e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Avarias que fazer? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Abrir a porta no caso de faltar corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Possível causa do aumento da formação de espuma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Serviço técnico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Significado dos símbolos na placa de características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Indicações para o instalador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Segurança de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Ligação à água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Mealheiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Ligação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
CE-Declaração de conformidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Garantia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
A máquina de lavar roupa só pode ser instalada por um técnico Miele.
M.-Nr. 06 018 342 |
3 |
Medidas de segurança e precauções
Leia as instruções de utilização antes de utilizar a máquina pela primeira vez. Desta forma evita avarias e erros de utilização.
Utilização adequada.
Esta máquina só deve ser utilizada para a lavagem de roupa que não tenha sido impregnada com substâncias perigosas ou
inflamáveis.
Lave apenas artigos que tenham indicação na etiqueta que são apropria-
dos para a lavagem mecânica.
O padrão de desinfecção pelo processo térmico assim como quimico térmico (da Lista, de acordo com o § 18 IFSG) deve ser assegurado pelo utilizador na rotina através
de exames adequados. Os processos devem ser verificados periodicamente por meios electro térmicos com Logger ou bacteriologicamente através de bio indicadores. O utilizador deve dar especial atenção ao cumprimento dos parâmetros de processamento, temperatura e nos programas quimico térmicos também à concentração. Os programas de desinfecção não podem ser interrompidos, caso contrário o resultado da desinfecção será limitado ou incompleto.
Nunca utilize solventes do tipo usado na limpeza a seco, dado existir o risco de
fogo ou explosão.
Não armazene nem utilize perto da máquina produtos inflamáveis, tais
como: benzina/gasolina.
Perigo de fogo ou explosão!
Segurança eléctrica
A segurança eléctrica da máquina só está garantida se for ligada a um siste-
ma com protecção. É importante que estas regras de segurança base existam. Em caso de dúvida mande rever a instalação eléctrica por um electricista. O fabricante não pode ser responsabilizado por danos causados por falta ou interrupção do sistema de protecção.
Não danificar, retirar ou curto-circuitar os componentes de segurança e elementos
de comando da máquina de lavar roupa.
Máquinas com elementos de comando ou isolamentos danificados não devem ser utilizadas sem que sejam reparadas an-
tes.
Antes de utilizar a máquina todos os painéis exteriores deverão estar colocados
e as partes em movimento e eléctricas devem estar resguardadas.
A máquina de lavar roupa apenas fica completamente isolada da rede eléctrica
quando desligar a ficha da tomada ou quando o fusível principal for removido do suporte.
Reparações só devem ser feitas por pessoal especializado. Reparações não
autorizadas podem ser perigosas.
Peças com defeito devem ser substituídas por peças originais Miele. Somente utilizando estas peças fica garantido o per-
feito funcionamento da máquina.
Na construção desta máquina foram usados os melhores materiais e foram tomadas todas as precauções na sua mon-
tagem. No entanto, com o tempo, pode ocorrer deterioração de alguns componentes, tais como tubos e mangueiras, dando origem a fugas. Por isso deverá verificar regularmente as mangueiras e substitui-las quando apresentarem sinais de uso, a fim de evitar fugas e subsequentes danos.
4 |
M.-Nr. 06 018 342 |
Medidas de segurança e precauções
Utilização
Pessoas que devido às suas capacidades físicas, sensoriais ou psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimen-
to, não estejam em condições de utilizar a máquina de lavar roupa com segurança, não a podem utilizar sem serem vigiadas ou orientadas por uma pessoa responsável.
Não permita nunca que crianças brinquem perto da máquina ou até que a uti-
lizem.
Se a máquina esteve a lavar com temperaturas elevadas lembre-se que o vidro
do óculo pode ficar muito quente durante o funcionamento da máquina. Não permita que crianças lhe toquem.
Medidas de segurança e precauções
Certifique-se sempre de que o tambor está completamente parado antes de re-
tirar a roupa. Se o tambor estiver em movimento é perigoso.
A água usada na lavagem e enxaguagem não deve ser utilizada como água
potável
Conduza essa água para um sistema de esgoto adequado.
A máquina não deve ser deixada a funcionar sem vigilância. Salvo se existir um
sistema de esgoto no chão.
Perigo de inundações!
Antes de pendurar a mangueira de esgoto num lavatório verifique se a água sai rapidamente e sem obstáculos.
A mangueira de esgoto deve ser bem fixa para que não salte do lugar. A pressão da água durante o esgoto pode fazer com que a mangueira saia do lugar.
Produtos de desinfecção e lavagem contêm muitas vezes cloro na sua composição. Se esse produto secar sobre a superfície da máquina, o cloro pode agredir
o aço inox e provocar formação de ferrugem. Utilizando produtos sem cloro para lavar e desinfectar assim como na limpeza das superfícies em aço inox protege a máquina de corrosão. Em caso de dúvida sobre a composição do produto, contacte o respectivo fabricante.
Se eventualmente algum produto com cloro entrar em contacto com a superfície da máquina deverá efectuar de imediato a limpeza com água e secar com um pano.
Produtos corantes e de descalcificação devem ser adequados para serem utili-
zados na máquina. Consulte sempre as instruções e indicações do fabricante mencionadas nas respectivas embalagens.
Verifique o resultado de lavagem das peças sujas com óleos ou gorduras bio-
lógicas. Se a roupa não ficar bem lavada ao efectuar a secagem num secador de roupa existe perigo de incêndio.
Ao utilizar detergentes e produtos especiais deve consultar as instruções do
respectivo fabricante. Utilize o produto somente para o caso indicado pelo respectivo fabricante. Assim evita danos nos materiais e reacções químicas.
Em caso de duvida contacte o fabricante do produto.
Os concelhos de utilização de produtos quimicos, não significam que o fabrican-
te da máquina seja responsabilizado pelas consequências desses produtos sobre a roupa e a máquina.
Alterações do produto, que não sejam divulgadas pelo fabricante do detergente, podem influenciar a qualidade do resultado de lavagem.
Para limpar a máquina não utilize jactos de água nem alta pressão.
Utilização de acessórios
Acessórios só podem ser montados se forem aconselhados pela Miele. O direito
à garantia termina se forem montados acessórios ou peças não autorizadas.
M.-Nr. 06 018 342 |
5 |
Medidas de segurança e precauções
Cloro e danos em componentes
Indicações de tratamento utilizando cloro para branqueamento e percloroetileno
A utilização frequente de produtos com cloro aumenta a probabilidade de danos
nos componentes da máquina.
A utilização de cloro ou de produtos que contenham cloro, como por exemplo hipoclorito de sódio e produtos de branqueamento com cloro em pó podem, independente da concentração de cloro, do tempo de actuação e da temperatura, destruir a camada protectora do aço inox e provocar corrosão nos componentes. Por este motivo deve abdicar da utilização destes produtos e utilizar se possível produto branqueador com base em oxigénio.
Mas se para sujidades especiais utilizar produtos branqueadores com cloro, será necessário efectuar sempre um passo anticloro. Caso contrário os componentes da máquina de lavar roupa e a roupa podem ficar irremediavelmente danificados.
Tratamento anticloro
O tratamento anticloro deve ser efectuado directamente a seguir ao branqueamento com cloro. O melhor será utilizando uma solução de peróxido de hidrogénio ou um produto branqueador de lavagem ou branqueador com base em oxigénio e não esgotar a água entre as aplicações.
Com tiossulfat e se a água for dura pode haver formação de gesso duro que provoca incrustações na roupa ou sedimentos na máquina. Como o tratamento com a solução de peróxido de hidrogénio apoia o processo de neutralização do cloro, deve dar prioridade a esta aplicação.
As quantidades a dosear e a temperatura do tratamento deve ser regulada e controlada no local de acordo com as recomendações do fabricante dos detergente e dos produtos. Também deve ser testado se a roupa não fica com resíduos de cloro activo.
Aparelhos desactivados
Quando deixar de utilizar definitivamente a máquina, inutilize primeiro o fecho da
porta. Isso impede que crianças ao brincarem, se fechem acidentalmente dentro da máquina pondo a sua vida em perigo.
Todas as pessoas que operem com a máquina deverão estar familiarizadas com estas instruções de segurança.
Guarde o livro de instruções
6 |
M.-Nr. 06 018 342 |
Protecção do meio ambiente
Embalagem
A embalagem de protecção do aparelho durante o transporte é feita a partir de materiais seleccionados do ponto de vista ecológico e por isso reciclável.
A devolução das embalagens ao ciclo de reciclagem contribui para economia de matérias primas e redução do aumento de resíduos.
Aparelhos em fim de vida útil
Aparelhos eléctricos e electrónicos contem diversos materiais válidos mas também contêm substâncias nocivas que foram necessárias para a segurança e para o funcionamento.
Por este motivo, aparelhos que devido a avaria ou substituição deixam de ser utilizados, não devem ser depositados junto do contentor de lixo. Se forem manuseados de forma inadequada não só podem causar problemas de saúde como prejudicar o meio ambiente.
Informe-se junto da sua Câmara Municipal sobre as possibilidades de recolha e reciclagem.
Desta forma contribui para despoluição do meio ambiente.
Mantenha os aparelhos até serem transportados, fora do alcance de crianças.
M.-Nr. 06 018 342 |
7 |
Descrição do aparelho
Máquina de lavar roupa W 6073 com válvula ou bomba de esgoto
1 |
-Caixa de detergentes |
7 |
-Passador de cabo para aparelho adicional |
|
2 |
-Painel de comando |
8 |
-Passador de cabo para bomba doseadora |
|
3 |
-Porta |
9 |
-Passador de cabo para ligação à rede |
|
4 |
-Parte frontal |
10 |
-Canhão de arejamento |
|
5 |
-Tampa de acesso ao filtro ou sistema de |
11 |
-Ligação à água fria |
|
|
esgoto e abertura de emergência da porta |
12 |
-Ligação à água quente |
|
6 |
-Pés roscados, reguláveis (4 ) |
13 |
-Passagem do tubo para o doseador |
|
|
|
14 |
-Mangueira de esgoto |
|
|
|
|
|
(no caso de bomba de esgoto) |
|
|
15 |
-Parede traseira |
|
|
|
16 |
-Esgoto (no caso de válvula de esgoto) |
Este modelo de máquina corresponde a IEC 60204-1:2005.
Painel de comandos
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
1 -Selector de rotações
2 -Indicador de temperatura e tempo restante, Pré-selecção de start 3 -Betoneira
4 -Lâmpadas indicadoras do desenrolar do programa
5 -Selector de programas e temperatura
8 |
M.-Nr. 06 018 342 |
Descrição do aparelho
Betoneira
a Porta
abre a porta;
desbloqueia também eventuais teclas pressionadas "com pré-lavagem", "Goma" e "sem centrifugação"
+i com pré-lavagem
seleccionável para os programas
A, B, C, E
mGoma
seleccionável para os programas
A, B, E, F
wsem centrifugação final
seleccionável para os programas
A, B, C, D, E, F
h Start
Iniciar o programa de lavagem
Indicações adicionais
hmin / °C
Indicador de tempo h / min
É indicado o tempo de duração do programa ou no caso de pré-selecção após quanto tempo o programa tem início.
Lâmpada indicadora m min acende.
ou
Temperatura oC
A partir dos 20 oC a temperatura é indicada em posições de
5 oC.
Lâmpada indicadora %°C acende.
m min Tempo restante.
% °C Temperatura
d Pré-selecção de tempo
Para iniciar o programa com o máximo de 24 h de antecedência.
M.-Nr. 06 018 342 |
9 |
Descrição do aparelho
Indicador do desenrolar do programa |
Selector do programa e da temperatura |
Liger/Start
Pré-lavagem
Lavagem
Enxaguagem
Enxaguagem
Enxaguagem/Goma
Esgoto
Centrifugação final
Fim
Entrada de água/Esgoto
Programas
A Roupa branca/roupa de cor
B Fibras
C Delicada/sintéticos
D Lãs
Selector de rotações
E Programa mini
F Enxaguagem extra
G Centrifugação extra
H Esgoto extra
Seleccionável 800, 1000 ou 1200 rotações por minuto para a centrifugação final.
Rotações máximas dos programas
A Roupa branca/Roupa de cor |
1200 |
D Lãs |
r.p.m. |
E Programa mini |
|
G Centrifugação extra |
|
B Fibras |
900 r.p.m. |
F Enxaguagem extra |
|
C Delicada/sintéticos |
600 r.p.m. |
|
|
10 |
M.-Nr. 06 018 342 |
Descrição do aparelho
Caixa de detergentes
Compartimento i |
- Pré-lavagem |
Compartimento j |
- Lavagem principal |
Compartimento x - Produto branqueador
Compartimento p - Amaciador
M.-Nr. 06 018 342 |
11 |