Miele PW 6101, PW 6131, PW 6161, PW 6201, PW 6241 EL assembly instructions [de]

...
0 (0)

,Die Montage darf nur von einer Fachkraft unter Berücksichtigung der gültigen Sicherheitsbestimmungen durchgeführt werden.

Modul BWS01 (Bausatz Wrasenund Schaumableitung) montieren für PW 6101 / 6131 / 6161 / 6201 / 6241 EL, D

Vorgehensweise:

^Maschine spannungslos schalten.

^Nur bei PW 6101 / 6131 / 6161 / 6201: Bauseitige Absperrventile für Wasser schließen.

^Nur bei PW 6101 / 6131 / 6161 / 6201:

Zulaufschläuche für Warmund Kalt-

1

wasser (wenn vorhanden auch bei

Hartwasser) demontieren und neue Zu-

 

laufschläuche mit abgewinkelter Ver-

 

schraubung montieren (Bild 1).

 

 

 

Bausatz: M.-Nr.: 06 789 411

 

 

 

Modul BWS01 montieren

G Fitting module BWS01 (kit for

(Bausatz Wrasenund Schaumableitung)

vapour and foam dispersal)

für PW 6101 / 6131 / 6161 / 6201 / 6241 EL, D

 

M Module BWS01 monteren

 

 

 

 

(ombouwset wasemen schuimafvoer)

F Monter le module BWS01

R Монтаж модуля BWS01

E Montar el módulo BWS01

(complément dérivation des buées

(монтажный комплект для отвода

(juego de cambio de la conducción

et de la mousse)

испарений и сточных вод)

de vahos y espuma)

I Montaggio del modulo BWS01

j Modul BWS01 (monteringssæt

S Montering av modul BWS01

(set di montaggio drenaggio fumane

emog skumudledning) monteres

(byggsats Bortledning av ångor och

e schiuma)

 

lödder)

N Montering av modul BWS01

f Asennussarjan BWS01 asennus

g Τ π θέτηση μ ντ ύλ BWS01

(ombyggingssett: rør for bortføring

(höyryn ja vaahdon poistoputki)

(σετ για απ έτευση υδρατμών και

av damp og skum)

 

αφρ ύ) σε συσκευές

T Modul BWS01 montaji

P Montagem do módulo BWS01

Q Montaż modułu BWS01

 

(Condução de vapores e espuma)

(odprowadzanie oparów i piany)

Seite 1 von 16

Datum: 19.10.09

M.-Nr. 06 779 731

Miele PW 6101, PW 6131, PW 6161, PW 6201, PW 6241 EL assembly instructions

^ Moosgummidichtung entlang des Kragen der

2

Entlüftung kleben (Bild 2).

^ Entlüftungsrohr auf die Laugenbehälterentlüftung

3

an der Rückseite der Maschine stecken (Bild 3).

^ Je ein Loch C 2,5 mm rechts und links

4

am Entlüftungsstutzen bohren und

zwei Linsenschrauben 4 x 15 mm ein-

 

drehen (Bild 4).

 

^ Wenn nötig, die Entlüftung bauseitig

 

mittels HT-Rohr an den Ablauf oder

 

vorhandene Entlüftungssysteme an-

 

schließen.

 

^ Bauseitige Absperrventile für Wasser

 

öffnen.

 

^ Funktionsprüfung durchführen.

 

 

 

2

M.-Nr. 06 779 731

,Service and repair work should only be carried out by suitably qualified persons in accordance with all appropriate local and national safety regulations.

Fitting module BWS01 (kit for vapour and foam dispersal) for PW 6101 / 6131 / 6161 / 6201 / 6241 (EL and D only)

Procedure:

^Disconnect the machine from the mains.

^PW 6101 / 6131 / 6161 / 6201 only: Close the on-site water stopcocks.

^PW 6101 / 6131 / 6161 / 6201 only: Remove the intake hoses for hot and cold water (also the hose for cold, hard water, if fitted) and replace them with new intake hoses with angled threaded unions, Fig. 1.

^Stick the foam rubber seal around the vent collar, Fig. 2.

^Clip the vent duct piece onto the suds container vent connection on the rear of the machine, Fig. 3.

^Drill a 2.5 mm dia. hole on the right and left of the vent connection stub and fit two 4 x 15 mm raised head screws, Fig. 4.

^If necessary, use suitable ducting to connect the vent duct piece to the drain or existing on-site vent duct system.

^Open the on-site water stopcocks.

^Carry out a check for correct operation.

M.-Nr. 06 779 731

3

,Le montage doit être effectué exclusivement par un technicien qualifié dans le respect des prescriptions de sécurité en vigueur.

Monter le module BWS01 (complément dérivation des buées et de la mousse) pour

PW 6101 / 6131 / 6161 / 6201 / 6241 (uniquement EL et D)

Marche à suivre :

^Mettre la machine hors tension.

^Uniquement sur PW 6101 / 6131 / 6161 / 6201 : Fermer les robinets d'eau côté installation.

^Uniquement sur PW 6101 / 6131 / 6161 / 6201 : Démonter les tuyaux d'arrivée d'eau chaude et d'eau froide (si possible aussi avec l'eau dure) et monter les nouveaux tuyaux d'arrivée coudés (figure 1).

^Coller le joint en caoutchouc mousse le long du col de l'aération (figure 2).

^Brancher le cylindre de purge sur l'aération de cuve à l'arrière de la machine (figure 3).

^Percer un orifice C 2,5 mm à droite et à gauche sur le raccord de purge et visser deux vis à tête cylindrique bombée 4 x 15 mm (figure 4).

^Si nécessaire raccorder la purge d'air avec un tuyau HT sur la vidange ou les systèmes de purge existants.

^Ouvrir les robinets d'eau côté installation.

^Contrôler le fonctionnement.

4

M.-Nr. 06 779 731

,De montage mag alleen door een vakman met inachtneming van alle geldende veiligheidsvoorschriften worden uitgevoerd.

Module BWS01 (ombouwset wasemen schuimafvoer) monteren voor PW 6101 / 6131 / 6161 / 6201 / 6241 (alleen EL en D)

Ga als volgt te werk:

^Maak de machine spanningsvrij.

^Alleen bij PW 6101 / 6131 / 6161 / 6201: Sluit de waterkranen ter plaatse.

^Alleen bij PW 6101 / 6131 / 6161 / 6201: Demonteer de toevoerslangen voor warm en koud water (indien aanwezig ook bij hard water) en monteer nieuwe toevoerslangen met een koppeling met bocht (afbeelding 1).

^Plak de speciale rubberen dichting langs de rand van de ontluchting (afbeelding 2).

^Steek de ontluchtingsbuis op de kuipontluchting aan de achterkant van de machine (afbeelding 3).

^Boor een gat C 2,5 mm rechts en links in de ontluchtingstuit en draai er twee lenskopschroeven 4 x 15 mm in (afbeelding 4).

^Sluit indien nodig de ontluchting aan op de afvoerbuis of op bestaande ontluchtingssystemen. Gebruik een geschikte afvoerbuis.

^Open de waterkranen ter plaatse.

^Controleer of de machine werkt.

M.-Nr. 06 779 731

5

Loading...
+ 11 hidden pages