Livarno Z31730A, Z31730B User Manual [en, de, it, es]

REGLETA BAJO MUEBLE CON LEDES LAMPADA SOTTOPENSILE A LED
REGLETA BAJO MUEBLE CON LEDES
Instrucciones de montaje y de advertencias de seguridad
Istruzioni di sicurezza e montaggio
LÂMPADA DE SUBESTRUTURA LED
Indicações de montagem e segurança
LED UNDER-CABINET LIGHT
Assembly and safety advice
LED-UNTERBAULEUCHTE
Montage- und Sicherheitshinweise
IAN 91748
ES Instrucciones de montaje
IT / MT Istruzioni di sicurezza
PT Indicações de
GB / MT Assembly and
DE / AT / CH Montage- und
y de advertencias de seguridad Página 5
e montaggio Pagina 18
montagem e segurança Página 31
safety advice Page 44
Sicherheitshinweise Seite 55
A
21
3
B
21
3
C
aprox. / ca. 14,6 cm
7 6
D
8
7
3
E
7
3
F
4
4
5
Uso adecuado ....Página 6
Descripción
de las piezas .......Página 6
Características
técnicas .................Página 7
Volumen de
suministro ............Página 7
Indicaciones generales de
seguridad.............Página 8
Indicaciones de seguridad
sobre las pilas ....Página 9
Utilización
Montaje ...............Página 12
Antes de la puesta
en servicio ............Página 13
Puesta en
funcionamiento ....Página 13
Encendido / apagado de
zonas móviles ......Página 13
Cambiar las
pilas ......................Página 14
Limpieza y
conservación ......Página 15
Eliminación ..........Página 15
5 ES
Regleta bajo mueble con ledes
Uso adecuado
El producto no ha sido conce­bido para un uso comercial. Este producto sólo es apto para iluminación en espacios interiores no húmedos y para uso privado.
Descripción de
las piezas
1
Lámpara LED
2
Zona móvil
3
Tecla de encendido /
apagado
4
Tapa del compartimento
de la pila
5
Pila, 1,5 V, AAA
6
Tornillo (ø 3 x 10 mm)
7
Placa de montaje
8
Disco adhesivo
6 ES
Características
técnicas
Lámpara: 3 zonas con
4 LED cada una (para modelo Z31730A) y con 3 LED cada una (para modelo Z31730B), cada uno 0,06 W máx. (Las lámparas no son sustituibles.)
Pilas: 6 x 1,5 V
tipo AAA
Volumen de
suministro
1 Lámpara 1 Placa de montaje 6 Pilas 2 Tornillos (ø 3 x 10 mm) 2 Discos adhesivos 1 Manual de instrucciones
,
7 ES
Indicaciones generales de seguridad
¡LEA LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO! ¡CONSERVE CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO!
Compruebe que el producto
se encuentra en perfectas condiciones antes de po­nerlo en funcionamiento. Si el aparato está averiado no lo utilice en ningún caso.
Este producto puede ser
utilizado por niños mayo­res de 8 años, así como por personas con capaci­dades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que cuenten con poca experiencia y/o falta de conocimientos, siempre y cuando se les haya ense­ñado cómo utilizar el apa­rato de forma segura y hayan comprendido los peligros que pueden resultar de un mal uso del
8 ES
mismo. No permita que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no podrán llevarse a cabo por niños sin vigilancia.
Nunca utilice la lámpara
si ha detectado algún tipo de daño.
El LED no se puede reem-
plazar.
La lámpara sólo
es apta para el
uso en interiores, en habitaciones no húme­das y cerradas.
Indicaciones de
seguridad sobre las pilas
¡ADVERTEN-
CIA! ¡PELIGRO
DE MUERTE!
No deje las pilas al alcance de los niños. No deje las pilas en cualquier lugar. Los niños o animales po­drían ingerirlas. En caso
9 ES
de ingestión acuda inme­diatamente a un médico.
¡PELIGRO DE
EXPLOSIÓN!
Nunca recargue pilas no recargables, no las ponga en cortocircuito ni las abra.
¡PELIGRO DE
EXPLOSIÓN!
No arroje nunca pilas al fuego o al agua. Las pilas podrían explotar.
Mantenga las baterías
fuera del alcance de los niños. No las arroje al fuego, no las ponga en cortocircuito ni las des­monte.
Evite el contacto con la
piel, ojos y mucosas. En caso de entrar en contacto con el ácido de las pilas lave inmediatamente la zona afectada con abun­dante agua y busque atención médica.
Cuando fuera necesario,
limpie los contactos de las pilas y del aparato antes de introducirlas.
10 ES
¡Cuando coloque la pila
observe la polaridad co­rrecta! Esta está indicada en el compartimento de las pilas.
Utilice únicamente pilas
del mismo tipo.
Retire las pilas del aparato
si no piensa utilizarlo durante un período de tiempo prolongado.
Retire enseguida las pilas
gastadas del aparato. ¡Existe un alto riesgo de sulfatación!
Evite condiciones y tempe-
raturas extremas que pue­dan influir sobre las pilas, por ejemplo acercarlas a un radiador. En caso con­trario existe un elevado riesgo de sulfatación de la pila.
De no observarse estas
indicaciones de seguridad, las baterías podrían des­cargarse más allá de su tensión final. En este caso existe riesgo de sulfatación.
¡Si se derrama el líquido
de las pilas dentro del
11 ES
aparato, sáquelas inme­diatamente para evitar daños en el aparato!
¡Las pilas no deben
desecharse junto con la basura doméstica!
Todo usuario está obligado
a desechar las pilas ade­cuadamente.
Utilización
Montaje
Fije la placa de montaje
7
con ayuda de los tornillos adhesivos facilitados sobre un tablero liso. Para ello siga las ilustraciones C o D respectivamente.
Ponga los corchetes en la
parte inferior de la lám­para LED de montaje y desplace hacia un lado la lámpara LED hasta el tope como se muestra en la ilustración E.
6
o los discos
1
sobre la placa
8
12 ES
Antes de la
puesta en servicio
Las pilas 5 vienen montadas de fábrica.
Saque las tiras aislantes
que sobresalen de ambos compartimentos para las baterías.
Puesta en
funcionamiento
Tanto para el modelo Z31730A como para el modelo Z31730B las zonas móviles pueden colocarse en una inclinación aproximada de 45° (ver ilus­tración A o B).
2
Encendido /
apagado de zonas móviles
Puede manejar la lámpara LED
1
mediante la tecla de encendido / apagado interruptor tiene tres funciones:
3
. El
13 ES
Pulse la tecla encendido / apagado una vez: La
lámpara se ilumina con mayor intensidad.
Pulse la tecla encendido / apagado otra vez: La
lámpara se ilumina con menor intensidad.
Pulse la tecla encendido / apagado otra vez: La
lámpara se apaga.
Cambiar las pilas
Desplace la placa de
montaje soporte. En el centro de la parte trasera de la lámpara LED se encuentran dos compartimentos de pilas (ver ilustración F).
Presione suavemente el
tirador del compartimento de la pila hacia el mismo compartimento y levante la tapa
7
y sáquela del
4
para abrirlo.
14 ES
Coloque las pilas en el
compartimento según las marcas.
Cierre el compartimento
colocando de nuevo la tapa.
Ejerza una ligera presión
hasta que el tirador encaje.
Limpieza y
conservación
Para la limpieza y cuidado
utilice un paño seco, suave y sin pelusas. En caso de suciedad persistente, utilice un paño sin pelusas lige­ramente humedecido y un detergente suave.
Eliminación
El embalaje se com­pone de materiales
que respetan el me­dio ambiente. Deséchelos en los contenedores de reciclaje locales.
15 ES
Para obtener información sobre las posibles formas de deshacerse del producto cuando ya no sirva, acuda a la admi­nistración de su comunidad o ciudad.
En beneficio del medio ambiente,
cuando el producto ya no le sea útil, no lo arroje a la basura doméstica y deséchelo correctamente.
Diríjase a la administración competente para obtener in­formación sobre los puestos de recogida de residuos y sus horarios.
Las pilas defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo indicado en la directiva 2006 / 66 / EC. Para ello evuelva las pilas y / o el apa­rato en los puntos de recogida indicados.
16 ES
¡Daños
medioambien-
Pb
tales debidos a un reciclaje incorrecto de las pilas!
Las pilas no deben desecharse junto con los residuos domésti­cos. Estos pueden contener metales pesados tóxicos que deben tratarse conforme a la normativa aplicable a los resi­duos especiales. Los símbolos químicos de los metales pesa­dos son: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo. Las pilas deben reciclarse en un punto de recolección específico para ello.
EMC
17 ES
Utilizzo secondo la destinazione
d’uso ......................Pagina 19
Descrizione dei componenti ...Pagina 19
Dati tecnici ...........Pagina 20
Fornitura ..............Pagina 20
Avvertenze generali di
sicurezza ..............Pagina 21
Avvertenze di sicurezza per
le batterie ............Pagina 22
Utilizzo
Montaggio...........Pagina 25
Prima della messa
in funzione ...........Pagina 26
Messa in
funzione ...............Pagina 26
Accensione / Spegnimento lampadine spot ...Pagina 26 Sostituzione delle
batterie .................Pagina 27
Pulizia e
manutenzione ....Pagina 28
Smaltimento .......Pagina 28
18 IT/MT
Lampada sottopensile a LED
Utilizzo secondo
la destinazione d’uso
Il prodotto non è destinato all‘uso professionale. Questo prodotto è destinato esclusiva­mente all’illuminazione in am­bienti interni privati asciutti.
Descrizione dei
componenti
1
Lampada LED
2
Lampadina spot mobile
3
Tasto On / Off
4
Coperchio del vano
portabatteria
5
Batteria, 1,5 V, AAA
6
Vite (ø 3 x 10 mm)
7
Piastra di montaggio
8
Tampone adesivo
19 IT/MT
Dati tecnici
Lampadine: 3 Spots, ognuna
dotata di 4 LED (per il modello Z31730A) e ognuna con 3 LED (per il modello Z31730B) di max. 0,06 W (le lam­padine non sono sostituibili.)
Batterie: 6 x 1,5 V
tipo AAA
,
Fornitura
1 Lampada 1 Piastra di montaggio 6 Batterie 2 Viti (ø 3 x 10 mm) 2 Tamponi adesivi 1 Manuali d‘istruzioni d’uso
20 IT/MT
Avvertenze generali di sicurezza
LEGGERE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL‘USO! CONSER­VARE CON CURA LE ISTRU­ZIONI D‘USO!
Prima dell‘uso, controllare
che il prodotto non sia danneggiato. Non mettete in nessun caso in funzione un apparecchio danneg­giato.
Quest‘apparecchio può
essere utilizzato da bam­bini di età superiore agli 8 anni, da persone con ca­pacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da per­sone inesperte solo se su­pervisionate o preventivamente istruite sull’utilizzo in sicurezza del prodotto e solo se in­formate dei pericoli legati al prodotto stesso. Non la­sciare che i bambini gio­chino con l‘apparecchio. La pulizia e la
21 IT/MT
manutenzione non devono essere eseguite dai bam­bini senza supervisione.
Non utilizzare mai la lam-
pada se si rilevano even­tuali danni.
I LED non possono essere
sostituiti.
La lampada è
destinata esclu-
sivamente all‘u­tilizzo in locali interni e in ambienti asciutti e chiusi.
Avvertenze di
sicurezza per le batterie
AVVISO! AT-
TENZIONE!
PERICOLO DI MORTE! Le batterie vanno
tenute fuori dalla portata dei bambini. Non lasciare batterie in giro. Sussiste il pericolo che bambini o animali domestici le ingoino In tal caso, consultare subito un medico.
.
22 IT/MT
PERICOLO DI
ESPLOSIONE
Non ricaricare mai batterie non ricarica­bili, non cortocircuitarle e / o aprirle.
PERICOLO DI
ESPLOSIONE
Non gettare mai le batterie nel fuoco o in acqua. Le batterie potreb­bero esplodere.
Tenere le batterie lontano
dalla portata dei bambini, non gettarle nel fuoco, non cortocircuitarle e non smon­tarle.
Evitare il contatto con pelle,
occhi e mucose. In caso di contatto con gli acidi della batteria sciacquare abbondantemente le aree coinvolte con acqua limpida e contattare immediata­mente un medico.
Se necessario, pulire i
contatti della batteria e dell’apparecchio prima di inserire le batterie.
Prestare attenzione alla
polarità corretta quando
!
!
23 IT/MT
vengono inserite le batterie! Questa viene indicata sullo scompartimento batteria.
Utilizzare solamente batterie
dello
stesso tipo.
Rimuovere dall’apparecchio
le batterie non utilizzate per parecchio tempo.
Rimuovere immediatamente
dall‘apparecchio le batterie usate. Persiste un elevato pericolo di perdite!
Evitare condizioni e tem-
perature estreme che po­trebbero avere influenza sulle batterie, quali ad esempio caloriferi. In caso contrario sussiste il pericolo di perdite.
In caso di inosservanza
delle avvertenze di sicu­rezza, le batterie potreb­bero scaricarsi oltre la tensione finale. Persiste il pericolo di perdite.
Se le batterie del vostro
apparecchio dovessero aver subito perdite, estrarle immediatamente al fine di evitare danni all‘apparec­chio!
24 IT/MT
Non smaltire le batteria
con i rifiuti domestici!
Ogni consumatore per
legge ha l’obbligo di smal­tire in maniera corretta le batterie.
Utilizzo
Montaggio
Fissare la piastra di mon-
7
taggio delle viti in dotazione o dei tamponi adesivi su una piastra di legno piana. A tale scopo, pro­cedere come illustrato nelle figure C o D.
Inserire gli occhielli della
parte inferiore della lam­pada a LED stra di montaggio e far scorrere la lampada late­ralmente fino al bloccaggio come rappresentato nella figura E.
con l‘impiego
1
snela pia-
6 8
25 IT/MT
Prima della
messa in funzione
Le batterie 5 sono già state inserite in fabbrica.
Rimuovere la striscia iso-
lante da entrambi i vani batteria.
Messa in funzione
Sia per il modello Z31730A sia per Z31730B è possibile spostare le lampadine spot
2
mobili di ca. 45° (vedi fig. A o B).
con un‘inclinazione
Accensione/
Spegnimento lampadine spot
Utilizzare la lampada a LED 1 tramite il tasto di accensione / spegnimento 3. Il tasto dispone di tre funzioni:
26 IT/MT
Premere una volta il tasto ON / OFF: La lampada
emana un‘intensità di luce più elevata.
Premere di nuovo il tasto ON / OFF: La lampada emana
un‘intensità di luce più bassa.
Premere di nuovo il tasto ON/OFF: La lampada si
spegne.
Sostituzione
delle batterie
Far scorrere la piastra di
montaggio dal supporto. Al centro della parte posteriore della lampada a LED sono posi­zionati due vani portabat­teria (vedi fig. F).
Premere con cautela la
levetta del vano portabat­teria verso il comparto batteria e sollevare il coperchio vano portabatteria.
7
e toglierla
4
per aprire il
27 IT/MT
Inserire le batterie come
illustrato nel vano batterie.
Chiudere il vano batteria
ponendo nuovamente il coperchio del vano porta­batterie sul vano batterie.
Esercitare una leggera
pressione fino allo scatto della levetta.
Pulizia e
manutenzione
Per la pulizia e la manu-
tenzione utilizzare un panno asciutto, morbido e senza pelucchi. In caso di notevole sporcizia, utiliz­zare un panno leggermente inumidito e del detergente delicato.
Smaltimento
L’imballaggio consta esclusivamente di
materiali ecologici. Gettare questi rifiuti nei conte­nitori locali di riciclaggio.
28 IT/MT
Potete informarvi sulle possibi­lità di smaltimento del prodotto utilizzato presso l‘amministra­zione comunale o cittadina.
Non gettare il pro­dotto usurato tra i
rifiuti domestici ma, per motivi di tutela dell‘ambiente, provvedere al suo corretto smaltimento.
Per conoscere gli orari di accesso e i centri di raccolta rivolgersi all‘amministrazione locale competente in materia.
Le batterie difettose o esauste devono essere riciclate ai sensi della Direttiva 2006 / 66 / EC. Smaltire le batterie e / o l’ap­parecchio presso i punti di raccolta indicati.
Danni all’am-
biente a causa
Pb
di uno smalti-
mento erroneo
delle batterie!
29 IT/MT
Le batterie non devono essere smaltite nei rifiuti domestici. Esse possono contenere una varietà di metalli pesanti tossici da smaltire come rifiuti tossici. I simboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd = Cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo. Consegnare quindi le batterie usate presso un punto di raccolta comunale.
EMC
30 IT/MT
Utilização
adequada ............Página 32
Descrição
das peças .............Página 32
Dados técnicos
.....Página 33
Material
fornecido ..............Página 33
Indicações gerais
de segurança ......Página 34
Indicações de segurança
para as pilhas .....Página 35
Utilização
Montagem ...........Página 38
Antes da colocação em
funcionamento .....Página 39
Colocação em
funcionamento .....Página 39
Ligar / desligar os focos móveis ...Página 39 Substituir as
pilhas....................Página 40
Limpeza e
conservação .......Página 41
Eliminação ...........Página 42
31 PT
Lâmpada de subestrutura LED
Utilização
adequada
Este produto não se destina à utilização comercial. Este pro­duto destina-se exclusivamente à iluminação de espaços inte­riores secos e ao uso privado.
Descrição
das peças
1
Lâmpada LED
2
Focos móveis
3
Botão para Ligar / Desligar
4
Tampa do compartimento
das pilhas
5
Pilhas, 1,5 V, AAA
6
Parafuso (ø 3 x 10 mm)
7
Placa de montagem
8
Disco adesivo
32 PT
Dados técnicos
Lâmpada: 3 focos com
respetivamente 4 LED (para mo­delo Z31730A) e com respetiva­mente 3 LED (para modelo Z31730B a, no máximo, 0,06 W (As lâmpadas não podem ser substi­tuídas.)
Pilhas: 6 x 1,5 V
Tipo AAA
Material
fornecido
1 lâmpada 1 placa de montagem 6 pilhas 2 parafusos (ø 3 x 10 mm) 2 discos adesivos 1 manual de instruções
)
,
33 PT
Indicações gerais de segurança
ANTES DE UTILIZAR, LEIA O MANUAL DE INSTRUÇÕES! CONSERVE CUIDADOSA­MENTE O MANUAL DE INS­TRUÇÕES!
Antes da colocação em
funcionamento produto quanto a danos. Nunca coloque um produto danificado em funciona­mento.
Ente aparelho pode ser
utilizado por crianças a partir dos 8 anos, assim como por pessoas com capacidades físicas, sen­soriais ou mentais reduzi­das ou deficiências na experiência e.ou conheci­mento se for vigiadas ou instruídas em relação ao uso seguro do aparelho e se compreenderem os perigos que daí possam resultar. As crianças não devem brincar com o
, verifique o
34 PT
aparelho. A limpeza e a manutenção de utilização não devem ser realizadas por crianças sem vigilância.
Nunca utilize a sua lâm-
pada quando detectar danos.
A LED não pode ser subs-
tituída.
A lâmpada
destina-se ex-
clusivamente à utilização no interior e em espaços secos e fechados.
Indicações de
segurança para as pilhas
AVISO!
PERIGO DE
MORTE! As
pilhas não devem ser manuseadas por crianças. Não deixe as pilhas espa­lhadas. Existe o perigo de serem engolidas por crian­ças ou animais de estima­ção. Se isso acontecer,
35 PT
consulte imediatamente um médico.
PERIGO DE
EXPLOSÃO!
Nunca recarre­gue pilhas não recarregá­veis, não provoque curto­circuito nem as abra.
PERIGO DE
EXPLOSÃO!
Nunca atire as pilhas para o fogo ou para a água. As pilhas podem explodir.
Mantenha as pilhas afas-
tadas de crianças, não as atire para o fogo, não as curto-circuite nem as des­monte.
Evite o contacto com a
pele, olhos e mucosas. Em caso de contacto com o ácido da pilha, lave ime­diatamente a zona afectada com ág
ua limpa abundante
e consulte um médico.
Se necessário, limpe os
contactos das pilhas e do aparelho antes da sua colocação.
36 PT
Ao colocar as pilhas,
tenha em atenção a pola­ridade correta! Esta é indi­cada no compartimento das pilhas.
Utilize apenas pilhas do
mesmo tipo.
Retire as pilhas do apare-
lho, se este não for utilizado durante muito tempo.
Remova de imediato as
pilhas usadas do aparelho. Existe um elevado risco de derrame!
Evite condições e tempe-
raturas extremas que pos­sam ter efeito sobre as pilhas, por ex. em
elemen­tos térmicos. Caso contrário, existe elevado risco de derrame.
No caso de desrespeito
das indicações de segu­rança, as pilhas podem ficar descarregadas para além da sua tensão final. Neste caso, existe perigo de derrame.
Caso as pilhas do seu
aparelho comecem a der­ramar dentro deste, retire-as
37 PT
imediatamente, de forma a evitar danos no aparelho!
As pilhas não devem ser
depositadas no lixo do­méstico!
Cada consumidor é legal-
mente obrigado a eliminar corretamente as pilhas!
Utilização
Montagem
Fixe a placa de montagem
7
mediante os parafusos fornecidos adesivos fornecidos cima de um painel plano. Para tal, siga as figuras C ou D.
Encaixe os olhais na parte
inferior da lâmpada LED
1
e desloque a lâmpada LED lateralmente para en­gatar como apresentado na figura E.
6
ou os discos
8
em
na placa de montagem
38 PT
Antes da colocação em funcionamento
As pilhas 5 já foram coloca­das na fábrica.
Retire as riscas de isola-
mento que saiam dos dois compartimentos das pilhas.
Colocação em
funcionamento
Tanto para o modelo Z31730A como também para o modelo Z31730B, os focos móveis podem ser inclinados em aprox. 45° (ver Fig. A ou B).
2
Ligar / desligar
os focos móveis
Pode operar a lâmpada LED
1
através do botão para ligar / desligar possui três funções:
3
. A tecla
39 PT
Prima a tecla para ligar/ desligar uma vez: A lâm-
pada ilumina com forte intensi­dade luminosa.
Voltar a premir a tecla para ligar / desligar: A
lâmpada ilumina com baixa intensidade luminosa.
Voltar a premir a tecla para ligar / desligar:
Desliga a lâmpada.
Substituir as
pilhas
Empurre a placa de mon-
7
tagem do suporte. No meio da parte traseira da lâmpada LED encontram-se dois compartimentos das pilhas (ver Fig. F).
Prima ligeiramente o res-
petivo punho do comparti­mento das pilhas em direção do compartimento das pilhas e levante a
e retire-a depois
40 PT
tampa do compartimento das pilhas
Coloque as pilhas de
acordo com a sinalização no compartimento das pilhas.
Feche o compartimento
das pilhas colocando novamente a tampa neste mesmo.
Exerça uma pressão ligeira
até que o punho volta a engatar.
4
para abri-lo.
Limpeza e
conservação
Para limpar e conservar,
utilize um pano seco, ma­cio e que não desfie. Em caso de maior sujidade, utilize um pano ligeira­mente humedecido e um produto de limpeza suave.
41 PT
Eliminação
A embalagem é constituída por ma­teriais recicláveis.
Elimine-a nos ecopontos locais.
Pode obter informações relati­vas à eliminação do produto usado através dos responsá­veis legais pela reciclagem.
Não deposite o produto utilizado no
lixo doméstico, a favor da proteção Elimine
-o de forma responsável.
Pode informar-se no seu município sobre os locais de recolha adequados e o seu período de funcionamento.
As pilhas avariadas ou gastas têm de ser recicladas de acordo com a diretiva 2006 / 66 / EC. Entregue as pilhas e / ou o aparelho nos locais específi­cos destinados à sua recolha.
do ambiente.
42 PT
Danos ambien-
tais devido à
Pb
eliminação incorreta das pilhas!
As pilhas não podem ser elimi­nadas no lixo doméstico. Podem conter metais pesados nocivos e estão sujeitas à regulação de lixos tóxicos. Os símbolos químicos dos metais pesados são os seguintes: Cd = cádmio, Hg = mercúrio, Pb = chumbo. Como tal, deposite as pilhas utilizadas num ponto de recolha adequado do seu município.
EMC
43 PT
Intended use .........Page 45
Parts description .Page 45
Technical data ......Page 45
Contents ..................Page 46
General Safety
Information ...........Page 46
Battery safety
information ...........Page 47
Use
Installation .............Page 50
Before use ..............Page 51
Start-up ...................Page 51
Switching swivel
spots on / off ..........Page 51
Replacing
batteries .................Page 52
Cleaning
and Care .................Page 53
Disposal ..................Page 53
44 GB/MT
LED Under-cabinet light
Intended use
The product is not intended for commercial use. This product is only suitable for private use to illuminate dry indoor rooms.
Parts description
1
LED light
2
Swivel spotlight
3
On / Off switch
4
Battery compartment cover
5
Battery, 1.5 V, AAA
6
Screw (ø 3 x 10 mm)
7
Mounting plate
8
Self-adhesive pad
Technical data
Light bulb: 3 spots, each with
4 LED (for model Z31730A) and each with 3 LED (for model
45 GB/MT
Z31730B), max.
0.06 W each (LEDs not replaceable)
Batteries: 6 x 1.5 V
type AAA
Contents
1 Lamp 1 Mounting plate 6 Batteries 2 Screws (ø 3 x 10 mm) 2 Self-adhesive pads 1 Instructions for use
General
Safety
Information
,
PLEASE READ THE TIONS PRIOR TO USE! PLEASE KEEP THE INSTRUCTIONS FOR USE IN A SAFE PLACE!
Check the product for
damage before use. Never use a damaged product.
This appliance can be used
by children aged from 8 years
46 GB/MT
INSTRUC-
and above and persons with reduced physical, sen­sory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruc­tion concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards in­volved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user mainte­nance shall not be made by children without supervision.
Never use the light if any
defects have been identi­fied.
LED cannot be replaced.
indoor spaces.
This light is solely suitable for use in dry, closed
Battery safety
information
WARNING!
RISK OF FATAL INJU-
RIES! Batteries are not
47 GB/MT
intended for children. Do not leave batteries lying around. They may other­wise be swallowed by chil­dren or pets. If accidentally swallowed seek immediate medical attention.
EXPLOSION
HAZARD!
Never recharge non-rechargeable batteries, short-circuit and / or open batteries.
EXPLOSION
HAZARD!
Never throw batteries into fire or water. The batteries may other­wise explode.
Keep batteries away from
children; do not throw into fire, short-circuit or take them apart.
Avoid contact with the skin,
eyes and mucous mem­branes. In the event of contact with battery acid, thoroughly flush the affected area with clean water and seek immediate medical attention.
48 GB/MT
If necessary, clean the bat-
teries and device contacts before inserting batteries.
When inserting the battery
ensure the correct polarity! This is indicated in the battery compartment.
Only use the same type of
batteries.
Remove batteries from the
device after extended periods of non-use.
Promptly remove drained
batteries from the product. There is an increased risk of leaks!
Avoid extreme conditions
and temperatures which may impact batteries, e.g on radiators. Otherwise there is an increased risk of leaking.
Failure to follow safety
instructions may drain batteries beyond their end voltage. This will then pose a risk of leaking.
If the batteries have leaked
inside the product, please remove them immediately
49 GB/MT
to prevent product dam­age!
Batteries do not belong in
household refuse!
The law requires every
consumer to properly dispose of batteries.
Use
Installation
Secure the mounting plate
7
to a level wooden sur-
8
included.
6
or
1
face using the screws adhesive pads Refer to figures C or D, respectively.
Place the eyes on the bot-
tom part of the LED light onto the mounting plate and latch in the LED light, sliding it sideways as illus­trated in Figure E.
50 GB/MT
Before use
The batteries 5 are factory installed.
Pull the two insulating strips
out of the two battery compartments to activate.
Start-up
For both model Z31730A and Z31730B, the swivel spotlights
2
can be tilted approx. 45°
in any direction (see Fig. A or B).
Switching swivel
spots on / off
The LED light 1 is controlled using the On / Off switch This button has three settings:
Press on / off switch once: high light output.
3
.
Press on / off switch again: low light output.
51 GB/MT
Press the on / off switch again: turns the light off.
Replacing
batteries
Slide the mounting plate
7
and remove from the bracket. There are two battery compartments at the rear centre of the LED light (see Fig. F).
Press the handle on the
battery compartment slightly toward the compartment and lift the battery com­partment cover the battery compartment.
Insert batteries in the com-
partment as indicated.
Replace the battery cover
to close the battery com­partment.
Apply light pressure until
the handle locks in again.
4
to open
52 GB/MT
Cleaning and Care
Use a dry, soft and lint-free
cloth for cleaning and care. Use a slightly dampened cloth and a mild detergent to remove stubborn dirt.
Disposal
The packaging is made from eco-
friendly materials. Dispose of packaging through municipal recycling containers.
Contact your municipality for information on how to dispose of the worn-out product.
To protect the envi-
ronment, please do
not dispose of the Worn-out product in your household waste, but dispose of properly.
Contact your municipality for information regarding collection
53 GB/MT
facilities and their opening hours.
Defective or used batteries must be recycled in accordance with Directive 2006 / 66 / CE. Return batteries and / or the device to the recycling facilities offered.
Environmental
damage due to
Pb
improper bat­tery disposal!
Never dispose of batteries in your household waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste regulations. The chemical symbols of the heavy metals are: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. Therefore dispose of used batteries through your municipal collection site.
EMC
54 GB/MT
Bestimmungs- gemäße
Verwendung ........Seite 56
Teile-
beschreibung ........Seite 56
Technische
Daten .......................Seite 57
Lieferumfang ........Seite 57
Allgemeine Sicherheits-
hinweise .................Seite 57
Sicherheits- hinweise für
Batterien .................Seite 59
Gebrauch
Montage ................Seite 62
Vor der
Inbetriebnahme .....Seite 63
Inbetriebnahme .....Seite 63
Bewegliche Spots ein- / ausschalten ...Seite 63 Batterien
wechseln ................Seite 64
Reinigung
und Pflege .............Seite 65
Entsorgung ............Seite 66
55 DE/AT/CH
LED­Unterbauleuchte
Bestimmungs-
gemäße Verwendung
Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Dieses Produkt ist ausschließ­lich zur Beleuchtung in trocke­nen Innenräumen für den privaten Einsatz geeignet.
Teile-
beschreibung
1
LED-Leuchte
2
beweglicher Spot
3
Ein- / Aus-Taste
4
Batteriefachdeckel
5
Batterie, 1,5 V, AAA
6
Schraube (ø 3 x 10 mm)
7
Montageplatte
8
Klebepad
56 DE/AT/CH
Technische Daten
Leuchtmittel: 3 Spots, mit je
4 LED (für Modell Z31730A) und mit je 3 LED (für Modell Z31730B) à max. 0,06 W (Die Leuchtmittel sind nicht aus­tauschbar.)
Batterien: 6 x 1,5 V
Typ AAA
,
Lieferumfang
1 Leuchte 1 Montageplatte 6 Batterien 2 Schrauben (ø 3 x 10 mm) 2 Klebepads 1 Bedienungsanleitung
Allgemeine
Sicherheits-
hinweise
VOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG
57 DE/AT/CH
LESEN! BEDIENUNGSANLEI­TUNG BITTE SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN!
Kontrollieren Sie das Produkt
vor der Inbetriebnahme auf Beschädigungen. Nehmen Sie ein beschä­digtes Produkt nicht in Betrieb.
Dieses Gerät kann von
Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Perso­nen mit verringerten physi­schen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des siche­ren Gebrauchs des Gerä­tes unterwiesen wurden und die daraus resultieren­den Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reini­gung und Benutzerwar­tung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichti­gung durchgeführt werden.
58 DE/AT/CH
Benutzen Sie Ihre Leuchte
niemals, wenn Sie irgend­welche Beschädigungen feststellen.
LED kann nicht ersetzt
werden.
Die Leuchte ist
ausschließlich
für den Betrieb im Innenbereich, in trocke­nen und geschlossenen Räumen geeignet.
Sicherheits-
hinweise für Batterien
WARNUNG!
LEBENSGE-
FAHR! Batte-
rien gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie Batterien nicht herumliegen. Es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.
59 DE/AT/CH
EXPLOSI-
ONSGE­FAHR! Laden
Sie nicht aufladbare Batte­rien niemals wieder auf, schließen Sie sie nicht kurz und / oder öffnen Sie sie nicht.
EXPLOSI-
ONSGE­FAHR! Werfen
Sie Batterien niemals in Feuer oder Wasser. Die Batterien können explodie­ren.
Halten Sie Batterien von
Kindern fern, werfen Sie Batterien nicht ins Feuer, schließen Sie Batterien nicht kurz und nehmen Sie sie nicht auseinander.
Vermeiden Sie den Kon-
takt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Spülen Sie bei Kontakt mit Batterie­säure die betroffenen Stel­len sofort mit reichlich klarem Wasser und su­chen Sie umgehend einen Arzt auf.
60 DE/AT/CH
Reinigen Sie Batterie- und
Gerätekontakt vor dem Einlegen falls erforderlich.
Achten Sie beim Einlegen
auf die richtige Polarität! Diese wird im Batteriefach angezeigt.
Verwenden Sie nur Batte-
rien des gleichen Typs.
Entfernen Sie die Batte-
rien, wenn sie längere Zeit nicht verwendet worden sind, aus dem Gerät.
Entfernen Sie verbrauchte
Batterien umgehend aus dem Gerät. Es besteht erhöhte Auslaufgefahr!
Vermeiden Sie extreme
Bedingungen und Tempe­raturen, die auf Batterien einwirken können z. B. auf Heizkörpern. Andernfalls besteht erhöhte Auslaufge­fahr.
Bei Nichtbeachtung der
Sicherheitshinweise kön­nen die Batterien über ihre Endspannung hinaus ent­laden werden. Es besteht dann die Gefahr des Aus­laufens.
61 DE/AT/CH
Falls die Batterien in Ihrem
Gerät ausgelaufen sein sollten, entnehmen Sie diese sofort, um Schäden am Gerät vorzubeugen!
Batterien gehören nicht in
den Hausmüll!
Jeder Verbraucher ist ge-
setzlich verpflichtet, Batte­rien ordnungsgemäß zu entsorgen.
Gebrauch
Montage
Befestigen Sie die Monta-
geplatte beiliegenden Schrauben oder der beiliegenden Klebepads ebenen Holzplatte. Folgen Sie hierzu den Abbildun­gen C bzw. D.
Stecken Sie die Ösen im
Unterteil der LED-Leuchte
und schieben Sie die LED­Leuchte zur Arretierung
7
mittels der
8
auf einer
1
auf die Montageplatte
6
62 DE/AT/CH
seitwärts wie in Abbildung E dargestellt.
Vor der
Inbetriebnahme
Die Batterien 5 sind bereits werksseitig eingelegt.
Ziehen Sie die Isolations-
streifen heraus, die aus beiden Batteriefächern ragen.
Inbetriebnahme
Sowohl für Modell Z31730A als auch für Modell Z31730B können die beweglichen Spots
2
um ca. 45° in der Neigung verstellt werden (siehe Abb. A oder B).
Bewegliche Spots
ein- / ausschalten
Sie können die LED-Leuchte 1 über die Ein- / Aus-Taste
3
63 DE/AT/CH
bedienen. Die Taste verfügt über drei Funktionen:
Drücken Sie die Ein- / Aus-Taste einmal:
Die Leuchte strahlt mit hoher Leuchtkraft.
Drücken Sie die Ein- / Aus-Taste erneut:
Die Leuchte strahlt mit niedri­ger Leuchtkraft.
Drücken Sie die Ein- / Aus-Taste erneut:
Sie schalten die Leuchte aus.
Batterien
wechseln
Schieben Sie die Montage-
7
platte sie dann aus der Halterung. In der Mitte der Rückseite der LED-Leuchte befinden sich zwei Batteriefächer (s. Abb. F).
Drücken Sie jeweils den
Griff des Batteriefachs leicht in Richtung des
und nehmen Sie
64 DE/AT/CH
Batteriefachs und heben Sie den Batteriefachdeckel
4
an, um das Batterie-
fach zu öffnen.
Legen Sie die Batterien
gemäß der Kennzeichnung in das Batteriefach ein.
Schließen Sie das Batterie-
fach, indem Sie den Batte­riefachdeckel wieder auf das Batteriefach setzen.
Üben Sie leichten Druck
aus, bis der Griff wieder einrastet.
Reinigung und
Pflege
Verwenden Sie zur Reini-
gung und Pflege ein tro­ckenes, weiches, fusselfreies Tuch. Verwen­den Sie bei stärkerer Ver­schmutzung ein leicht angefeuchtetes Tuch und mildes Spülmittel.
65 DE/AT/CH
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Mate­rialien. Entsorgen Sie diese in den örtlichen Recyclingbehäl­tern.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Ge­meinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr
Produkt, wenn es
ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerech­ten Entsorgung zu.
Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Bat­terien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt wer­den. Geben Sie Batterien
66 DE/AT/CH
und / oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrich­tungen zurück.
Umweltschäden
durch falsche
Pb
Entsorgung der Batterien!
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Queck­silber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammel­stelle ab.
EMC
67 DE/AT/CH
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm
Model no.: Z31730A/Z31730B Version: 09 / 2013
Estado de las informaciones Versione delle informazioni Estado das informações Last Information Update Stand der Informationen: 09 / 2013 Ident-No.: Z31730A/B092013-5
IAN 91748
5
Loading...