Livarno 103738-14-01-BS User Manual [en, de, cs]

Page 1
MULTIFUNCTIONAL LED LIGHT
103738_liv_VDE_LED_Taschenlampe_cover_CZ.indd 4 15.10.14 10:35
MULTIFUNCTIONAL LED LIGHT
Operation and Safety Notes
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 103738
LED MULTIFUNKčNí svíTIDLO
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Page 2
103738_liv_VDE_LED_Taschenlampe_cover_CZ.indd 5 15.10.14 10:35
GB Operation and Safety Notes Page 6 CZ Pokyny pro obsluhu a
bezpečnostní pokyny Strana 18
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 31
Page 3
103738_liv_VDE_LED_Taschenlampe_content_CZ.indd 3 15.10.14 10:36
1
7
6
5
4
2
3
3
Page 4
4
A
2
3
103738_liv_VDE_LED_Taschenlampe_content_CZ.indd 4 15.10.14 10:36
Page 5
B
5
103738_liv_VDE_LED_Taschenlampe_content_CZ.indd 5 15.10.14 10:36
Page 6
Intended use ......................................... Page 7
Parts description ................................. Page 7
Technical Data ...................................... Page 8
Scope of delivery ............................... Page 9
General safety information .......... Page 9
Before use
Charge rechargeable battery ................ Page 11
Use
Using the LED torch .................................Page 12
Using the LED torch as motion sensor....Page 13
Using the LED torch as light for
orientation ............................................... Page 13
Cleaning and Care ............................. Page 14
Disposal ................................................... Page 14
Warranty ................................................ Page 16
6 GB
103738_liv_VDE_LED_Taschenlampe_content_CZ.indd 6 15.10.14 10:36
Page 7
Multifunctional LED light
Intended use
This product is intended to be used as a light for orientation and a torch with different light func The appliance is not intended for commercial use. The manufacturer accepts no liability for any dam­age caused by improper use. For indoor use only!
Parts description
1
Front light
2
LED torch
3
Charger
4
Sliding switch for front light
5
Motion sensor
6
ON / OFF switch for side light and front light
7
Side light
tions.
7 GB
103738_liv_VDE_LED_Taschenlampe_content_CZ.indd 7 15.10.14 10:36
Page 8
Technical Data
Multifunctional LED light
Bulb (Front light): 1 x approx. 0.5 W LEDs (the
LEDs are non-replaceable)
Bulb (Side light): 1 x approx. 0.5 W LEDs (the
LEDs are non-replaceable) Detection angle motion sensor: approx. 90° Range motion sensor: approx. 2 m Rechargeable battery: 1 x 250 mAh, 3.7 V
lithium-ion rechargeable
battery (cannot be replaced)
Charger
Input: 230 V∼, 50 Hz, max. 2 W Model: WTG-040A Protection category: Protection type: IP20
8 GB
,
103738_liv_VDE_LED_Taschenlampe_content_CZ.indd 8 15.10.14 10:36
Page 9
Scope of delivery
1 LED flash light 1 Charger 1 Set of operating instructions
General safety information
RISK OF
FATAL INJURY! During installa-
tion keep children away from the
area in which you are working.
Check the product for damage before use.
Never use a damaged product.
This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabil­ities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
9 GB
103738_liv_VDE_LED_Taschenlampe_content_CZ.indd 9 15.10.14 10:36
Page 10
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
WARNING: The extremely high speed of
the light change during the colour flashing effect can under certain circumstances result in visual impairment of children or predisposed persons (e.g. by mental illness).
Only suitable for indoor use. Do not expose
the device to high temperatures or moisture.
Only plug the appliance into sockets that
are easily accessible, so that you can unplug it easily in case of an emergency.
Keep the appliance dry. Never immerse the
device in water or other liquids!
For indoor use only! The product may only be used with the inclu-
ded charging base (WTG-040A).
Please note that the charging base continues
to draw a small amount of power even if the
lamp is turned off as long as the charging
base is plugged into a power outlet.
10 GB
103738_liv_VDE_LED_Taschenlampe_content_CZ.indd 10 15.10.14 10:36
Page 11
Avoid the danger of death from electric shock!
Before use, ensure that the available mains
voltage is the same as the required operating
voltage for the device (230 V∼ 50 Hz).
Before use
Charge rechargeable battery
The fitted rechargeable battery has already been charged the rechargeable battery must be charged for 24 hours prior to first use.
partly by the manufacturer. However,
Turn off the LED torch before charging. Insert the charger 3 into a mains power
socket.
Now plug the LED torch 2 onto the charger
as demonstrated in Figure A.
11 GB
103738_liv_VDE_LED_Taschenlampe_content_CZ.indd 11 15.10.14 10:36
Page 12
Charge rechargeable battery for 24 hours.
Note: Every further charge cycle does not
need to exceed 9 hours.
Use
Using the LED torch
Unplug the LED torch 2 from the charger 3
again. The side light
Choose one of the following functions by
pressing the ON / OFF switch
Press 1 x: Only the front light
Press 2 x: The LED torch is switched off.
Press 3 x: Only the side light lights up.
Move the sliding switch 4 into the desired
position, to use the following light functions
of the front light:
Pos. 1: 100 % light power Pos. 2: 50 % light power
Pos. 3: front light flashes.
12 GB
7
lights up.
6
1
lights up.
:
103738_liv_VDE_LED_Taschenlampe_content_CZ.indd 12 15.10.14 10:36
Page 13
Using the LED torch as motion
sensor (see Fig. B)
Plug the LED torch 2 onto the charger 3. Plug the charger into the mains socket.
As soon as the motion sensor
movement in dark environments, the side
7
light
switches on again for about 20sec-
onds (+ / - 5seconds)
5
registers a
Using the LED torch as light
for orientation (see Fig. B)
You can use the LED torch as a light for orienta­tion in case of a blackout.
Plug the LED torch 2 onto the charger 3.
Plug the charger into the mains socket. If the
power fails, the side light
serves as a light for orientation. As soon as
there is power on the socket again, the side
light switches off.
7
lights up and
13 GB
103738_liv_VDE_LED_Taschenlampe_content_CZ.indd 13 15.10.14 10:36
Page 14
Note: When the power ceases to be restored,
the side light continues to light, until the
rechargeable battery is empty – a fully
charged battery will last up to approx.
2 hours.
Cleaning and Care
Before cleaning, remove the LED torch 2
from the charger
Remove the charger from the mains socket.
Use a dry, soft and lint-free cloth for cleaning
and care.
3
.
Disposal
The packaging is made from environ­mentally friendly materials, which may be disposed through your local recy­cling facilities.
14 GB
103738_liv_VDE_LED_Taschenlampe_content_CZ.indd 14 15.10.14 10:36
Page 15
Contact your local waste disposal authority for more details on how to dispose of the product when it is no longer needed.
To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste.
Please contact your local authority for information on collection points and their opening hours.
Defective or exhausted rechargeable batteries must be recycled in accordance with Directive 2006 / 66 / EC. Return the battery and / or the device through the appropriate collection facilities.
Improper disposal of rechargeable batteries can
Pb
damage the environment!
15 GB
103738_liv_VDE_LED_Taschenlampe_content_CZ.indd 15 15.10.14 10:36
Page 16
Rechargeable batteries must not be disposed of with the household refuse. They may contain toxic heavy metals and require to be handled as special waste. The chemical symbols of heavy metals are: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead
Warranty
The device has been manufactured to strict qual­ity guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
The warranty for this device is 3 years from the date of purchase. Should this device show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or re­place it – at our choice – free of charge to you.
16 GB
103738_liv_VDE_LED_Taschenlampe_content_CZ.indd 16 15.10.14 10:36
Page 17
The warranty period begins on the date of pur­chase. Please keep the original sales receipt in a safe location. This document is required as your proof of purchase. This warranty becomes void if the device has been damaged or improperly used or maintained.
The warranty applies to faults in material or man­u
facture. This warranty does not cover product p
arts subject to normal wear, thus possibly considered consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable batter­ies or glass parts.
17 GB
103738_liv_VDE_LED_Taschenlampe_content_CZ.indd 17 15.10.14 10:36
Page 18
Použití ke stanovenému účelu ...Strana 19
Popis dílů ............................................. Strana 19
Technické údaje ................................Strana 20
Obsah dodávky ............................... Strana 21
103738_liv_VDE_LED_Taschenlampe_content_CZ.indd 18 15.10.14 10:36
Všeobecná bezpečnostní upozornění
......................................... Strana 21
Před uvedením do provozu
Nabíjení akumulátoru .......................... Strana 24
Použití
Použití kapesní svítilny ......................... Strana 24
Použití kapesní svítilny s pohybovým
senzorem .............................................. Strana 25
Použití kapesní svítilny jako
orientační světlo ................................... Strana 26
Čistění a ošetřování ....................... Strana 26
Odstranění do odpadu .................Strana 27
Záruka .................................................. Strana 28
18 CZ
Page 19
LED multifunkční svítidlo
Použití ke stanovenému účelu
Teto výrobek je určený k používání jako orientační světlo nebo kapesní svítilna s různými funkcemi svícení. Výrobek není určen pro průmyslové pou­žití. Za škody vzniklé z použití k nestanovenému účelu nepřevezme výrobce ručení. K použití jen ve vnitřních prostorech!
Popis dílů
1
Čelní světlo
2
Kapesní svítilna s LED
3
Nabíječka
4
Volič pro čelní světlo
5
Pohybový senzor
19 CZ
103738_liv_VDE_LED_Taschenlampe_content_CZ.indd 19 15.10.14 10:36
Page 20
6
Vypínač pro postranní světlo resp. pro čelní
světlo
7
Postranní světlo
Technické údaje
LED Multifunkční svítidlo
Osvětlovací prostředeky (čelní světlo): 1 x cca 0,5 W LED
(LED nelze vyměnit) Osvětlovací prostředeky (postranní světlo): 1 x cca 0,5 W LED
(LED nelze vyměnit) Úhel dosahu pohybového senzoru: cca 90° Dosah pohybového senzoru: cca 2m Akumulátor : 1 x 250 mAh, 3,7 V
Lithium-Ionen (nelze
vyměnit)
20 CZ
,
103738_liv_VDE_LED_Taschenlampe_content_CZ.indd 20 15.10.14 10:36
Page 21
Nabíječka
Vstup: 230 V∼, 50 Hz,
maximálně 2 W Model: WTG-040A Ochranná třída: Druh krytí: IP20
Obsah dodávky
1 kapesní svítilna s LED 1 nabíječka 1 návod kobsluze
Všeobecná bezpečnostní
upozornění
NEBEZPEČÍ
OHROŽENÍ ŽIVOTA! Během
montáže držte děti mimo pracoviště.
21 CZ
103738_liv_VDE_LED_Taschenlampe_content_CZ.indd 21 15.10.14 10:36
Page 22
Před uvedením do provozu zkontrolujte výro-
bek, jestli není poškozený. Vadný výrobek neuvádějte do provozu.
Tento přístroj mohou používat děti starší než
8 let, osoby se sníženými fyzickými, sen­zorickými nebo duševními schopnosti nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi o používání přístroje jen tehdy, jestliže byly poučeny o jeho bezpečném používání a porozuměly možným ohrožením. Děti si nesmí s přístrojem hrát. Děti nesmí provádět čištění a údržbu bez dohledu.
POZOR: Vlivem extrémní rychlosti měnícího
se světla by mohlo dojít u dětí a v určitém směru postižených osob (např. s psychickým onemocněním) za určitých okolností k osla­bení schopnosti vidění.
Jen pro vnitřní prostory: Nevystavujte výrobek
vysokým teplotám nebo vlhkosti.
Používejte pro připojení výrobku jen snadno
přístupnou zásuvku, aby jste mohli v nouzo­vém případě vytáhnout zástrčku.
22 CZ
103738_liv_VDE_LED_Taschenlampe_content_CZ.indd 22 15.10.14 10:36
Page 23
Chraňte výrobek před mokrem a vlhkostí.
Neponořujte výrobek nikdy do vody nebo
jiných kapalin!
K použití jen v místnostech!
Výrobek používejte jen s dodanou nabíjecí
stanicí (WTG-040A). Nabíjecí stanice, připojená do zástrčky, spo-
třebovává i nadále nepatrný proudu i když je
lampa vypnutá.
Zabraňte ohrožení života
v důsledku zásahu elektric­kým proudem
Před použitím se ujistěte, že souhlasí síťové
napětí, které máte k dispozici, s provozním
napětím potřebným pro výrobek
(230 V∼, 50 Hz).
23 CZ
103738_liv_VDE_LED_Taschenlampe_content_CZ.indd 23 15.10.14 10:36
Page 24
Před uvedením do provozu
Nabíjení akumulátoru
Vestavěný akumulátor je z výroby již částěčně nabitý. Přesto se musí akumulátor před prvním použitím 24 hodin nabíjet.
Před nabíjením vypněte LED orientační světlo. Zastrčte nabíječku 3 do zásuvky. Nasaďte kapesní svítilnu 2 do nabíječky,
jak je znázorněno na obrázku A.
Nechte akumulátor 24 hodin nabíjet.
Poznámka: Při každém dalším nabíjení je
zapotřebí jen 9 hodin.
Použití
Použití kapesní svítilny
Vytahněte kapesní svítilnu 2 z nabíječky 3.
Rozsvítí se postranní světlo
24 CZ
7
.
103738_liv_VDE_LED_Taschenlampe_content_CZ.indd 24 15.10.14 10:36
Page 25
Stisknutím vypínače 6 zvolíte jednu z
následujících funkcí:
1. stisknutí: svítí jen čelní světlo
1
.
2. stisknutí: kapesní svítilna se vypne.
3. stisknutí: svítí jen postranní světlo.
Posuňte volič 4 do požadované polohy pro
nastavení jedné z následujících funkcí svícení čelního světla:
Poz. 1: 100 % intenzita Poz. 2: 50 % intenzita
Poz. 3: čelní světlo bliká.
Použití kapesní svítilny s
pohybovým senzorem (viz obr. B)
Nasaďte kapesní svítilnu 2 do nabíječky 3. Zastrčte nabíječku do zásuvky.
Jakmile zaznamená pohybový senzor
tmě pohyb, zapne se postranní světlo 20 vteřin (+ / - 5 vteřin).
5
7
ve
na
25 CZ
103738_liv_VDE_LED_Taschenlampe_content_CZ.indd 25 15.10.14 10:36
Page 26
Použití kapesní svítilny jako
orientační světlo (viz. obr. B)
Kapesní svítilnu můžete použít i jako orientační světlo při výpadku elektrického proudu.
Nasaďte kapesní svítilnu 2 do nabíječky 3. Zastrčte nabíječku do zásuvky. Jestliže dojde
k výpadku elektrického proudu, rozsvítí se postranní světlo osvětlení. Jakmile je elektrický proud zase k dispozici, postranní světlo zhasne.
Upozornění: Při výpadku elektrického
proudu svítí postranní světlo tak dlouho, až je vybitý akumulátor - při plně nabitém akumulátoru po dobu až 2 hodin.
7
a slouží jako orientační
Čistění a ošetřování
Před čištěním vytáhněte kapesní svítilnu 2 z
nabíječky
Vytáhněte nabíječku ze zásuvky.
26 CZ
3
.
103738_liv_VDE_LED_Taschenlampe_content_CZ.indd 26 15.10.14 10:36
Page 27
Na čistění a ošetřování používejte suchý,
měkký hadr, který nepouští vlákna.
Odstranění do odpadu
Balení je vyrobeno z ekologických materiálů, které můžete odstranit do odpadu v místních sběrnách tříděného odpadu.
Informujte se o možnostech likvidace vyslouži­lého výrobku u správy vaší obce nebo města.
Vzájmu ochrany životního prostředí vysloužilý výrobek nevyhazujte do domovního odpadu, nýbrž jej předejte k odborné likvidaci.
O sběrnách a jejich otevíracích hodinách se mů­žete informovat u příslušné správy města nebo obce.
27 CZ
103738_liv_VDE_LED_Taschenlampe_content_CZ.indd 27 15.10.14 10:36
Page 28
Vadné či vybité akumulátory se musí podle směrnice 2006 / 66 / EC recyklovat. Akumulátory anebo výrobek odevzdejte do příslušných nabízených sběren.
Ekologické škody v důsledku nesprávného odstranění
Pb
akumulátorů do odpadu!
Akumulátorové články se nesmí zlikvidovat vdomácím odpadu. Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a musejí se zpracovávat jako zvláštní odpad. Chemické symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Proto odevzdejte opotřebované akumulátorové články u komunální sběrny.
Záruka
Výrobek byl vyroben snejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic a před odesláním
28 CZ
103738_liv_VDE_LED_Taschenlampe_content_CZ.indd 28 15.10.14 10:36
Page 29
prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci. Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
Vážený zákazníku, na tento výrobek dostáváte 3 roky záruku ode dne zakoupení. Záruční lhůta začíná od data zakoupení. Uschovejte si dobře originál pokladní stvrzenky. Tuto stvrzenku budete potřebovat jako doklad o zakoupení.
Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto vý­robku vyskytne vada materiálu nebo výrobní vada, výrobek Vám – dle našeho rozhodnutí – bez­platně opravíme nebo vyměníme. Tato záruka zaniká, jestliže se výrobek poškodí, neodborně použil nebo neobdržel pravidelnou údržbu.
Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku podlé­hající opotřebení (např. na baterie), dále na po­škození křehkých, choulostivých dílů, např.
29 CZ
103738_liv_VDE_LED_Taschenlampe_content_CZ.indd 29 15.10.14 10:36
Page 30
vypínačů, akumulátorů nebo dílů zhotovených ze skla.
30 CZ
103738_liv_VDE_LED_Taschenlampe_content_CZ.indd 30 15.10.14 10:36
Page 31
Bestimmungsgemäße Verwendung
......................................... Seite 32
Teilebeschreibung .............................. Seite 32
Technische Daten ................................ Seite 33
Lieferumfang ........................................ Seite 34
103738_liv_VDE_LED_Taschenlampe_content_CZ.indd 31 15.10.14 10:36
Allgemeine Sicherheitshinweise
... Seite 34
Vor der Inbetriebnahme
Akku laden .............................................. Seite 37
Gebrauch
LED-Taschenlampe verwenden .............. Seite 38
LED-Taschenlampe als
Bewegungssensor verwenden ............... Seite 39
LED-Taschenlampe als
Orientierungslicht verwenden ................ Seite 39
Reinigung und Pflege ....................... Seite 40
Entsorgung ............................................. Seite 41
Garantie .................................................. Seite 42
31 DE/AT/CH
Page 32
LED-Multifunktionsleuchte
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieses Produkt ist zur Verwendung als Orientie­ru
ngslicht und als Taschenlampe mit verschiedene Leuchtfunktionen bestimmt. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch vorgesehen. Für Schäden, die aus einer bestimmungswidrigen Verwendung entstehen, übernimmt der Hersteller keinerlei Haftung. Nur zur Verwendung in Innen­räumen!
Teilebeschreibung
1
Frontleuchte
2
LED-Taschenlampe
3
Ladeteil
4
Schiebeschalter für Frontleuchte
32 DE/AT/CH
n
103738_liv_VDE_LED_Taschenlampe_content_CZ.indd 32 15.10.14 10:36
Page 33
5
Bewegungssensor
6
EIN- / AUS-Schalter für Seitenleuchte bzw.
Frontleuchte
7
Seitenleuchte
Technische Daten
LED-Multifunktionsleuchte
Leuchtmittel (Frontleuchte): 1 x ca. 0,5 W LEDs (die LEDs
sind nicht austauschbar) Leuchtmittel (Seitenleuchte): 1 x ca. 0,5 W LEDs (die LEDs
sind nicht austauschbar) Erfassungswinkel Bewegungssensor: ca. 90° Reichweite Bewegungssensor: ca. 2 m Akku: 1 x 250 mAh, 3,7 V
Lithium-Ionen-Akku (nicht aus-
tauschbar)
,
33 DE/AT/CH
103738_liv_VDE_LED_Taschenlampe_content_CZ.indd 33 15.10.14 10:36
Page 34
Ladeteil
Eingang: 230 V∼, 50 Hz, max. 2 W Modell: WTG-040A Schutzklasse: Schutzart: IP20
Lieferumfang
1 LED-Taschenlampe 1 Ladeteil 1 Bedienungsanleitung
A
llgemeine Sicherheitshinweise
LEBENSGE-
FAHR! Halten Sie Kinder während
der Montage vom Arbeitsbereich
fern.
34 DE/AT/CH
103738_liv_VDE_LED_Taschenlampe_content_CZ.indd 34 15.10.14 10:36
Page 35
Kontrollieren Sie das Produkt vor der Inbetrieb-
nahme auf Beschädigungen. Nehmen Sie ein beschädigtes Produkt nicht in Betrieb.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber sowie von Personen mit verringer­ten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsich­tigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchge­führt werden.
ACHTUNG: Durch extrem schnelle Geschwin-
digkeit des Blinkeffekts könnte es bei Kindern oder vorbelasteten Personen (z. B. durch psychische Krankheiten) unter Umständen zu Beeinträchtigung des Sehvermögens kommen.
35 DE/AT/CH
103738_liv_VDE_LED_Taschenlampe_content_CZ.indd 35 15.10.14 10:36
Page 36
Nur für den Innenbereich geeignet: Setzen
Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen oder Feuchtigkeit aus.
S
tecken Sie das Gerät nur in leicht zugänglich Steckdosen, sodass Sie es im Notfall leicht abziehen können.
Schützen Sie das Gerät vor Nässe und Feuch-
tigkeit. Niemals in Wasser oder andere Flüssig­keiten tauchen!
Nur zur Verwendung in Innenräumen!
Verwenden Sie das Produkt nur mit der mit-
gelieferten Ladestation (WTG-040A).
Die Ladestation zieht auch weiterhin eine ge-
ringe Menge Strom, wenn die Lampe ausge­schaltet, die Ladestation aber immer noch in einer Steckdose eingesteckt ist.
Vermeiden Sie Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag
Vergewissern Sie sich vor der Benutzung,
dass die vorhandene Netzspannung mit der
36 DE/AT/CH
e
103738_liv_VDE_LED_Taschenlampe_content_CZ.indd 36 15.10.14 10:36
Page 37
benötigten Betriebsspannung des Gerätes übereinstimmt (230 V∼, 50 Hz).
Vor der Inbetriebnahme
Akku laden
Der eingebaute Akku wurde werkseitig bereits zum Teil aufgeladen. Trotzdem sollte der Akku vor dem ersten Gebrauch 24 Stunden lang auf­geladen werden.
Schalten Sie die LED-Orientierungsleuchte
aus, bevor Sie den Ladevorgang beginnen.
Stecken Sie das Ladeteil 3 in eine Netz-
steckdose.
Stecken Sie nun die LED-Taschenlampe 2
das Ladeteil, wie in Abbildung A dargestellt. Lassen Sie den Hinweis: Bei jedem weiteren Ladevorgang genügt eine Ladezeit von 9 Stunden.
Akku
24 Stunden lang lade
auf
n.
37 DE/AT/CH
103738_liv_VDE_LED_Taschenlampe_content_CZ.indd 37 15.10.14 10:36
Page 38
Gebrauch
LED-Taschenlampe verwenden
Ziehen Sie die LED-Taschenlampe 2 vom
Ladeteil auf.
Wählen Sie eine der folgenden Funktionen
aus, indem Sie den EIN- / AUS-Schalter drücken: 1 x drücken: Nur die Frontleuchte 1 leucht
2 x drücken: Die LED-Taschenlampe ist aus-
geschaltet.
3 x drücken: Nur die Seitenleuchte leuchtet.
Schieben Sie den Schiebeschalter 4 in die
gewünschte Position, um folgende Leuchtfunk­tionen der Frontleuchte einzustellen:
38 DE/AT/CH
3
ab. Die Seitenleuchte 7 leuchtet
Pos. 1: 100 % Leuchtkraft Pos. 2: 50 % Leuchtkraft
Pos. 3: Frontleuchte blinkt auf.
6
et.
103738_liv_VDE_LED_Taschenlampe_content_CZ.indd 38 15.10.14 10:36
Page 39
LED-Taschenlampe als
Bewegungssensor verwenden (s. Abb. B)
Stecken Sie die LED-Taschenlampe 2 auf
das Ladeteil
Stecken Sie das Ladeteil in die Steckdose.
Sobald der Bewegungssensor 5 eine Bewegu Seitenleuchte 5 Sekunden) wieder ein.
3
.
im Dunkeln
ng wahrnimmt, schaltet sich die
7
für ca. 20Sekunden (+ / -
LED-Taschenlampe als
Orientierungslicht verwenden (s. Abb. B)
Sie können die LED-Taschenlampe als Orientie­rungslicht im Falle eines Stromausfalls verwenden.
Stecken Sie die LED-Taschenlampe 2 auf
das Ladeteil
3
.
39 DE/AT/CH
103738_liv_VDE_LED_Taschenlampe_content_CZ.indd 39 15.10.14 10:36
Page 40
Stecken Sie das Ladeteil in die Steckdose.
Fällt der Strom aus, leuchtet die Seitenleuchte
7
auf und dient als Orientierungslicht. Sobald die Steckdose wieder Strom führt, erlischt die Seitenleuchte. Hinweis: Bei ausbleibender Stromversor leuchtet die Seitenleuchte so lange, bis der Akku erschöpft ist – bei voll aufgeladenem Akku bis zu 2 Stunden lang.
Reinigung und Pflege
Entfernen Sie vor der Reinigung die
LED-Taschenlampe
Trennen Sie das Ladeteil von der Netzsteck-
dose.
Verwenden Sie zur Reinigung und Pflege ein
trockenes, weiches, fusselfreies Tuch.
40 DE/AT/CH
2
aus dem Ladeteil 3.
gung
103738_liv_VDE_LED_Taschenlampe_content_CZ.indd 40 15.10.14 10:36
Page 41
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umwelt­freundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsor­gen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es aus­gedient hat, im Interesse des Umwelt­schutzes nicht in den Hausmüll, son führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu.
Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
dern
41 DE/AT/CH
103738_liv_VDE_LED_Taschenlampe_content_CZ.indd 41 15.10.14 10:36
Page 42
Defekte oder verbrauchte Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Akkus und / oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Akkus!
Pb
Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthal­ten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsricht­linien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln
42 DE/AT/CH
103738_liv_VDE_LED_Taschenlampe_content_CZ.indd 42 15.10.14 10:36
Page 43
dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetz­lichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kauf­datum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikations­fehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschä­digt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabri­kationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung
43 DE/AT/CH
103738_liv_VDE_LED_Taschenlampe_content_CZ.indd 43 15.10.14 10:36
Page 44
ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
44 DE/AT/CH
103738_liv_VDE_LED_Taschenlampe_content_CZ.indd 44 15.10.14 10:36
Page 45
103738_liv_VDE_LED_Taschenlampe_cover_CZ.indd 3 15.10.14 10:35
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm
Model-No.: 103738-14-01 Version: 10 / 2014
Last Information Update · Stav informací Stand der Informationen: 10 / 2014 Ident.-No.: 103738-14-01102014-CZ
IAN 103738
Loading...