Livarno 102738-14-01, 102738-14-02 User Manual [en, de, pl, cs]

Page 1
L
ED UNDER-CABINET LIGHT
LED UNDER-CABINET LIGHT
Assembly and safety advice
LEDOWA LAMPKA PODSZAFKOWA
Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa
LED LÁMPA
Használati- és biztonsági utasítások
LED-PODELEMENTNA SVETILKA
Navodila za montažo in varnost
LED SVÍTIDLO
Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny
LED SVIETIDLO POD SKRINKU
Pokyny pre montáž a bezpečnosť
LED-UNTERBAULEUCHTE
Montage- und Sicherheitshinweise
IAN 102738
Page 2
GB Assembly and
PL Wskazówki dotyczące
HU Használati- és
SI Navodila za
CZ Pokyny k montáži a
SK Pokyny pre montáž
DE / AT / CH Montage- und
safety advice Page 5
montażu oraz bezpieczeństwa Strona 18
biztonsági utasítások Oldal 33
montažo in varnost Stran 47
bezpečnostní pokyny Strana 62
a bezpečnosť Strana 75
Sicherheitshinweise Seite 89
Page 3
A
3
102738-14-01
21
B
3
C
102738-14-02
21
aprox. / ca. 14,6 cm
7 6
D
8
7
3
Page 4
E
7
3
F
4
4
5
Page 5
Intended use ............ Page 6
Parts description .... Page 6
Technical data ......... Page 6
Contents ...................... Page 7
General Safety
Information ............... Page 7
Battery safety
information ............... Page 9
Use
Installation .................... Page 11
Before use .................... Page 12
Start-up ......................... Page 12
Switching swivel
spots on / off ................ Page 12
Replacing batteries ...... Page 13
Cleaning
and Care ..................... Page 14
Disposal ....................... Page 14
Warranty .................... Page 15
5 GB
Page 6
LED Under­cabinet light
Intended use
The product is not intended for commercial use. This product is suitable only for indoor use.
Not suitable for
ordinary light­ing in house-
hold room illumination.
Parts description
1
LED light
2
Swivel spotlight
3
On / Off switch
4
Battery compartment cover
5
Battery, 1.5 V, AAA
6
Screw (ø 3 x 10 mm)
7
Mounting plate
8
Self-adhesive pad
Technical data
Light bulb: 3 spots, each with
4 LED (for model
6 GB
Page 7
102738-14-01) and each with 3 LED (for model 102738-14-02), max . 0.06 W each (LEDs not replace­able)
Batteries: 6 x 1.5 V
type AAA
Contents
1 Lamp 1 Mounting plate 6 Batteries 2 Screws (ø 3 x 10 mm) 2 Self-adhesive pads 1 Instructions for use
General Safety Information
,
PLEASE READ THE TIONS PRIOR TO USE! PLEASE KEEP THE INSTRUCTIONS FOR USE IN A SAFE PLACE!
INSTRUC-
7 GB
Page 8
Check the product for
damage before use. Never use a damaged product.
This appliance can be used
by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sen­sory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruc­tion concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards in­volved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user mainte­nance shall not be made by children without supervision.
Never use the light if any
defects have been identi­fied.
LED cannot be replaced.
This light is solely suitable for use in dry, closed
indoor spaces.
8 GB
Page 9
Battery safety
information
WARNING!
RISK OF FATAL INJU-
RIES! Batteries are not
intended for children. Do not leave batteries lying around. They may other­wise be swallowed by chil­dren or pets. If accidentally swallowed seek immediate medical attention.
EXPLOSION
HAZARD!
Never recharge non-rechargeable batteries, short-circuit and / or open batteries.
EXPLOSION
HAZARD!
Never throw batteries into fire or water. The batteries may other­wise explode.
Keep batteries away from
children; do not throw into fire, short-circuit or take them apart.
9 GB
Page 10
Avoid contact with the skin,
eyes and mucous mem­branes. In the event of contact with battery acid, thoroughly flush the affected area with clean water and seek immediate medical attention.
If necessary, clean the bat-
teries and device contacts before inserting batteries.
When inserting the battery
ensure the correct polarity! This is indicated in the battery compartment.
Only use the same type of
batteries.
Remove batteries from the
device after extended periods of non-use.
Promptly remove drained
batteries from the product. There is an increased risk of leaks!
Avoid extreme conditions
and temperatures which may impact batteries, e.g on radiators. Otherwise there is an increased risk of leaking.
10 GB
Page 11
Failure to follow safety
instructions may drain batteries beyond their end voltage. This will then pose a risk of leaking.
If the batteries have leaked
inside the product, please remove them immediately to prevent product dam­age!
Batteries do not belong in
household refuse!
The law requires every
consumer to properly dispose of batteries.
Use
Installation
Secure the mounting plate
7
to a level wooden sur-
8
included.
6
or
1
face using the screws adhesive pads Refer to figures C or D, respectively.
Place the eyes on the bot-
tom part of the LED light onto the mounting plate and latch in the LED light,
11 GB
Page 12
sliding it sideways as illus­trated in Figure E.
Before use
The batteries 5 are factory installed.
Pull the two insulating strips
out of the two battery compartments to activate.
Start-up
For both model 102738-14­01 and 102738-14-02, the swivel spotlights tilted approx. 45° in any direc­tion (see Fig. A or B).
2
can be
Switching swivel
spots on / off
The LED light 1 is controlled using the On / Off switch This button has three settings:
3
.
Press on / off switch once: high light output.
12 GB
Page 13
Press on / off switch again: low light output.
Press the on / off switch again: turns the light off.
Replacing
batteries
Slide the mounting plate
7
and remove from the bracket. There are two battery compartments at the rear centre of the LED light (see Fig. F).
Press the handle on the
battery compartment slightly toward the compartment and lift the battery com­partment cover the battery compartment.
Insert batteries in the com-
partment as indicated.
Replace the battery cover
to close the battery com­partment.
Apply light pressure until
the handle locks in again.
4
to open
13 GB
Page 14
Cleaning and Care
Use a dry, soft and lint-free
cloth for cleaning and care. Use a slightly dampened cloth and a mild detergent to remove stubborn dirt.
Disposal
The packaging is made from eco-
friendly materials. Dispose of packaging through municipal recycling containers.
Contact your municipality for information on how to dispose of the worn-out product.
To protect the envi-
ronment, please do
not dispose of the Worn-out product in your household waste, but dispose of properly.
Contact your municipality for information regarding collection
14 GB
Page 15
facilities and their opening hours.
Defective or used batteries must be recycled in accordance with Directive 2006 / 66 / CE. Return batteries and / or the device to the recycling facilities offered.
Environmental
damage due to
Pb
improper bat­tery disposal!
Never dispose of batteries in your household waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste regulations. The chemical symbols of the heavy metals are: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. Therefore dispose of used batteries through your municipal collection site.
Warranty
The device has been manufac­tured to strict quality
15 GB
Page 16
guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
The warranty for this device is 3 years from the date of pur­chase. Should this device show any fault in materials or manufacture within 3 years from the
date
of purchase, we will repair or replace it – at our choice – free of charge to you.
The warranty period begins on the date of pur
chase.
Please keep the original sales receipt in a safe location.
This document is required as your proof of pur­chase. This warranty becomes void if the device has been damaged or improperly used or maintained.
The warranty applies to faults in material or manufacture. This warranty does not cover
16 GB
Page 17
product parts subject to normal wear, thus possibly considered con
sumables (e.g. batteries) or
for damage to fragile
parts, e.g. switches, rechargeable batter­ies or glass parts.
17 GB
Page 18
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ... Strona 19
Opis części .............. Strona 19
Dane techniczne ...Strona 20
Zawartość
zestawu ....................Strona 20
Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ...Strona 21
Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące
baterii ........................ Strona 22
Użytkowanie
Montaż ......................Strona 25
Przed
uruchomieniem ..........Strona 26
Uruchomienie ............ Strona 26
Włączanie / wyłączanie ruchomych spotów ... Strona 27
Wymiana baterii .......Strona 27
Czyszczenie i
konserwacja ......... Strona 28
Utylizacja ................ Strona 29
Gwarancja ..............Strona 30
18 PL
Page 19
Ledowa lampka podszafkowa
Zastosowanie
zgodne z przeznaczeniem
Produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego. Produkt przeznaczony jest do stosowania wyłącznie w po­mieszczeniach.
Produkt nie na-
daje się jako oświetlenie w
gospodarstwie domowym.
Opis części
1
Lampka diodowa
2
Ruchomy spot
3
Przycisk włącz/wyłącz
4
Pokrywa komory na baterie
5
Bateria, 1,5 V, AAA
6
Śruba (ø 3 x 10 mm)
7
Płyta montażowa
8
Płatki samoprzylepne
19 PL
Page 20
Dane techniczne
Elementy świetlne: 3 spoty, po 4 diody
LED (dla modelu 102738-14-01) i po 3 diody LED (dla modelu 102738-14-02) z maks. 0,06 W (elementy świetlne niewymienne.)
Baterie: 6 x 1,5 V
typ AAA
,
Zawartość
zestawu
1 lampa 1 płyta montażowa 6 baterii 2 śrub (ø 3 x 10 mm) 2 płatki samoprzylepne 1 instrukcja obsługi
20 PL
Page 21
Ogólne wska
zówki dotyczące bezpie­czeństwa
PRZED UŻYCIEM NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUK­CJĄ OBSŁUGI! INSTRUKCJĘ OBSŁUGI NALEŻY ZACHO­WAĆ!
Przed użyciem należy
trolować produkt pod kątem uszkodzeń. Nie należy uruchamiać uszko­dzonego produktu.
Niniejsze urządzenie
może być używane przez dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi zdol­nościami fizycznymi, sen­sorycznymi lub mentalnymi lub brakiem doświadczenia i/lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały pouczone w kwestii bez­piecznego użycia urządze­nia i rozumieją wynikające z niego zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się
skon-
21 PL
Page 22
urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja przez użytkownika nie mogą być bez nadzoru przepro­wadzane przez dzieci.
Nigdy nie należy używać
lampy w przypadku stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń.
Dioda LED nie może zostać
wymieniona.
Lampa nadaje
się wyłącznie
do zastosowa­nia we wnętrzach, w suchych i zamkniętych pomieszczeniach.
Wskazówki
bezpieczeństwa dotyczące baterii
OSTRZEŻE-
NIE! NIEBEZ-
PIECZEŃ­STWO UTRATY ŻYCIA!
Baterie nie powinny dostać się w ręce dzieci. Baterie nie powinny być wywane w łatwo dostępnych
przecho-
22 PL
Page 23
miejscach. Istnieje niebez­pieczeństwo, że zostaną połknięte przez dzieci lub zwierzęta domowe. W przypadku połknięcia należy natychmiast udać się do lekarza.
NIEBEZPIE-
CZEŃSTWO WYBUCHU!
Nie należy ładować baterii nieprzeznaczonych do ładowania, nie zwierać biegunów baterii i / lub nie otwierać ich.
NIEBEZPIE-
CZEŃSTWO WYBUCHU!
Nigdy nie należy wrzucać baterii do ognia lub wody. Baterie mogą eksplodować.
Baterie należy przecho-
wywać w miejscu niedo­stępnym dla dzieci, nie należy wrzucać ich do ognia, rozbierać na części lub powodować zwarcia.
Unikać kontaktu ze skórą,
oczami i błonami śluzo­wymi. W razie kontaktu z elektrolitem przemyć dane
23 PL
Page 24
miejsce dużą ilością wody i/lub zasięgnąć porady lekarza.
W razie potrzeby przed
włożeniem baterii oczyścić styki baterii i urządzenia.
Umieszczając baterie w
urządzeniu, należy zwrócić uwagę na odpowiednie ułożenie biegunów! Jest ono pokazane w komorze na baterie.
Używać wyłącznie baterii
tego samego typu.
Wyjmij baterie z urządze-
nia, jeśli przez dłuższy czas nie będzie używane.
Zużyte baterie należy
niezwłocznie wyjąć z urządzenia. W przeciwnym razie zwiększa się ryzyko wycieku elektrolitu!
Należy unikać
ekstremal­nych warunków i temperatur które mogą oddziaływać na baterie, np. kaloryferów. W przeciwnym razie istnieje zwiększone niebezpie­czeństwo wycieku.
W przypadku nieprze-
strzegania wskazówek
,
24 PL
Page 25
bezpieczeństwa baterie mogą zostać rozładowane poza ich napięcie końcowe. Istnieje wówczas niebezpie­czeństwo wycieku.
W przypadku wystąpienia
wycieku z baterii znajdu­jących się w urządzeniu należy je natychmiast wyjąć, aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia!
Baterii nie należy wyrzucać
razem z odpadami domo­wymi!
Każdy użytkownik jest
ustawowo zobowiązany do prawidłowego usuwa­nia baterii do odpadów.
Użytkowanie
Montaż
Przymocować płytę mon-
tażową załączonych śrub załączonych płatków samoprzylepnych płaskiej drewnianej płycie.
7
za pomocą
6
lub
8
na
25 PL
Page 26
Postępować zgodnie z rysunkami C lub D.
Nałożyć uchwyty w dolnej
części lampy LED płytę montażową i przesu­wać lampę LED az do zablokowania w bok jak pokazano na rysunku E.
1
na
Przed
uruchomieniem
Baterie 5 są już włożone fabrycznie.
Wyciągnąć paski izolacyjne które wystają z obu komór na baterie.
Uruchomienie
Zarówno dla modelu 102738­14-01 jak i dla modelu 102738-14-02 można prze­stawić ruchome spoty ok. 45° nachylenia (patrz rys. A lub B).
2
o
,
26 PL
Page 27
Włączanie /
wyłączanie ruchomych spotów
Lampę LED 1 można urucha­miać za pomocą przycisku włącz / wyłącz dysponuje trzema funkcjami:
Jednokrotne naciśnięcie przycisku włącz / wyłącz:
Lampa świeci bardzo jasno.
Ponowne naciśnięcie przycisku włącz
Lampa świeci z mniejszą jasnością.
Ponowne naciśnięcie przycisku włącz / wyłącz:
Lampa wyłącza się.
3
. Przycisk
/ wyłącz:
Wymiana baterii
Przesunąć płytę monta-
7
żową mocowania. Na środku odwrotnej strony lampy LED
i wyciągnąć z
27 PL
Page 28
znajdują się dwie komory na baterie (p. rys. F).
Nacisnąć lekko uchwyty
każdej z komór na baterie w kierunku komory i pod­nieść pokrywę komory na
4
baterie komorę.
Włożyć baterie zgodnie z
oznaczeniami w komorze na baterie.
Zamknąć komorę na bate-
rie, ponownie nakładając na komorę pokrywę komory na baterie. Lekko docisnąć, póki uchwyt ponownie nie zaskoczy.
, aby otworzyć
Czyszczenie i
konserwacja
Do czyszczenia i pielę-
gnacji używać wyłącznie suchych, miękkich, nie­strzępiących się szmatek. W razie bardzo silnego zanieczyszczenia użyj lekko zwilżonej szmatki i łagodnego płynu do mycia naczyń.
28 PL
Page 29
Utylizacja
Opakowanie wyko­nane jest z materia-
łów przyjaznych dla środowiska naturalnego. Na­leży je wyrzucić do pojemników na odpady przeznaczone do recyklingu.
Informacji na temat możliwości utylizacji produktu udziela urząd gminy lub miasta.
W interesie ochrony
środowiska nie
wyrzucać produktu, gdy wysłuży się, do śmieci do­mowych, tylko przekazać go do specjalistycznego punktu utylizacji.
Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia u odpowiedni urząd.
Uszkodzone lub zużyte baterie muszą być poddane procesowi recyklingu zgodnie z dyrektywą 2006 / 66 / WE. Baterie
dziela
29 PL
Page 30
i / lub urządzenie należy zdać w lokalnym punkcie zbiorczym.
Szkody
ekolo-
giczne w wyniku
Pb
niewłaściwej utylizacji baterii!
Baterii nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi. Mogą one zawierać trujące metale ciężkie i dlatego należy je traktować jako odpady
nie­bezpieczne. Symbole chemiczne metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też zużyte baterie należy przekazywać do komunalnych punktów gromadzenia odpadów niebezpiecznych.
Gwarancja
Urządzenie wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką. W przypadku wad produktu
30 PL
Page 31
nabywcy przysługują usta­wowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy urządzenia.
Szanowny kliencie, uzyskują Państwo na niniejsze urządze­nie 3 lata gwarancji od daty zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia pro­duktu, niewłaściwego użycia lub konserwacji.
W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty zakupu wad materiałowych lub fa­brycznych, dokonujemy – według własnej oceny – bez­płatnej naprawy lub wymiany urządzenia.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części produktu ule­gających normalnemu zuży­ciu, uznawanych za części zużywalne (np. baterie) oraz uszkodzeń części łamliwych,
31 PL
Page 32
np. przełączników, akumulato­rów lub wykonanych ze szkła.
32 PL
Page 33
Rendeltetésszerű
használat ...................Oldal 34
Alkatrészleírás ......Oldal 34
Műszaki adatok ....Oldal 34
A csomagolás
tartalma .....................Oldal 35
Általános biztonsági
tudnivalók ................Oldal 35
Az elemekre vonatkozó biztonsági
tudnivalók ................Oldal 37
Használat
Szerelés .......................Oldal 40
Az üzembevétel előtt ...Oldal 40
Üzembevétel ...............Oldal 41
Mozgatható Spotok
be- / kikapcsolása .......Oldal 41
Az elemek cseréje ......Oldal 42
Tisztítás
és ápolás ...................Oldal 42
Megsemmisítés ......Oldal 43
Garancia ....................Oldal 45
33 HU
Page 34
LED Lámpa
Rendeltetésszerű
használat
A termék nem közületi felhaszná­lásra
készült. Ez a termék kizáró-
lag beltéri üzemelésre alkalmas.
Ez a termék
nem alkalmas háztartások
központi fényforrásaként.
Alkatrészleírás
1
LED- lámpa
2
Mozgatható Spot
3
Be-/ki gomb
4
Elemrekesz- fedél
5
Elem, 1,5V, AAA
6
Csavar (ø 3 x 10 mm)
7
Szerelőlap
8
Ragasztópárna
Műszaki adatok
Izzó: 3 Spot, egyenként
4 LED-del (a
34 HU
Page 35
102738-14-01 mo­dellhez) és egyen­ként 3 LED-del (a 102738-14-02 mo­dellhez) egyenként max. 0,06 W (Az izzók nem cserélhetők.)
Elemek: 6 x 1,5 V
AAA típus
A csomagolás
tartalma
1 lámpa 1 szerelőlap 6 elem 2 csavar (ø 3 x 10 mm) 2 ragasztópárna 1 kezelési utasítás
Általános biztonsági tudnivalók
,
HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL A KEZELÉSI ÚTMUTATÓT! KÉRJÜK, GONDOSAN
35 HU
Page 36
ŐRIZZE MEG A KEZELÉSI ÚTMUTATÓT!
Ellenőrizze a terméket a
használatbavétel előtt, hogy nem sérült-e. Ne üzemel­tessen sérült készüléket.
A készüléket 8 éves kor
feletti gyermekek, valamint korlátozott fizikai, érzék­szervi vagy szellemi ké­pességgel élő vagy nem megfelelő tapasztalattal és tudással rendelkező személyek csak felügyelet mellett, illetve a készülék biztonságos használatára vonatkozó felvilágosítás és a lehetséges veszélyek megértése után használ­hatják. A gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A tisztítást és az ápolást gyermekek felügyelet nél­kül nem végezhetik.
Soha ne használja a lám-
pát, ha azon bármilyen sérülést fedez fel.
A LED-eket nem lehet
kicserélni.
A lámpa kizá-
rólag beltéri,
36 HU
Page 37
száraz és zárt helyiségek­ben történő üzemelésre al­kalmas.
Az elemekre
vonatkozó biztonsági tudnivalók
FIGYELMEZ-
TETÉS! ÉLET­VESZÉLY! Az
elemek gyermek kezébe nem valók. Ne hagyja az elemeket szerteszét. Fenn­áll annak a veszélye, hogy a gyerekek, vagy háziálla­tok lenyelhetik őket. Ebben az esetben forduljon azon­nal orvoshoz.
ROBBANÁS-
VESZÉLY!
Soha ne töltse a nem tölthető elemeket, ne zárja rövidre és / vagy ne nyissa azokat fel.
ROBBANÁS-
VESZÉLY!
Soha ne dobja az elemeket tűzbe vagy
37 HU
Page 38
vízbe. Az elemek felrob­banhatnak.
Tartsa gyermekektől távol,
ne dobja tűzbe, ne zárja rövidre és ne szedje szét az elemet.
Kerülje el a kifolyt elemek-
nek a bőrrel, a szemmel és a nyálkahártyával való érintkezését. Elemsavval való érintkezés esetén azonnal mossa le az érin­tett helyet bő tiszta vízzel és haladéktalanul forduljon orvoshoz.
Szükség esetén a behelye-
zés előtt tisztítsa meg az elemek és a készülék kapcsait.
A behelyezésnél ügyeljen
a helyes polarításra! Ez meg van jelölve az elem­rekeszben.
Csak azonos típusú eleme-
ket használjon.
Távolítsa el az elemeket
a készülékből, ha azokat hosszabb ideig nem használta.
Haladéktalanul távolítsa
el a készülékből az
38 HU
Page 39
elhasznált elemeket. Foko­zott kifutásveszély áll fenn!
Kerülje az elemekre ható
extrém környezeti hatáso­kat és hőmérsékletet, pl. fűtőtesteken. Ellenkező esetben a kifutás veszélye fokozódik.
A biztonsági utasítások
figyelmen kívül hagyása esetén az elemek a végfe­szültségük alá merülhetnek. Ebben az esetben kifo­lyásveszély áll fenn.
Ha az elemek a készülék-
ben kifolytak, a készülék károsodásának az elkerü­lésére vegye ki azokat azonnal a készülékből!
Az elemek nem valók a
háztartási szemétbe!
A törvény minden fogyasz-
tót kötelez arra, hogy az elemeket szabályszerűen semmisítse meg.
39 HU
Page 40
Használat
Szerelés
Rögzítse a szerelőlapot 7
a mellékelt csavarokkal vagy a mellékelt ragasztó­párnákkal lapon. Ehhez kövesse a C., ill. D ábrát.
Dugja a LED lámpa 1
alján található akasztókat a szerelőlapra és tolja a LED-lámpát kattanásig oldalra, ahogyan az az E- ábrán látható.
8
egy sima fa-
Az üzembevétel
előtt
Az elemeket 5 már gyárilag beszereltük.
Húzza ki a szigetelőcsíkot,
melyek mindkét elemre­keszből kiállnak.
6
40 HU
Page 41
Üzembevétel
Csakúgy a 102738-14-01, mint a 102738-14-02 modell­nél a mozgatható spotokat kb. 45° -os dőlésben lehet be­állítani (lásd A-, vagy B- ábra).
2
Mozgatható
Spotok be- / kikapcsolása
A LED- lámpát 1 a be- / kikapcsoló keresztül kezelheti. A gomb három funkcióval rendelkezik:
Nyomja meg egyszer a be- / ki- gombot: A lámpa
nagy fényerővel sugároz.
Nyomja meg újra a be- / ki- gombot: A lámpa
alacsony fényerővel sugároz.
Nyomja meg újra a be- / ki- gombot: A lámpa kikapcsol.
3
gombon
41 HU
Page 42
Az elemek cseréje
Tolja el a szerelőlapot 7
és azután vegye ki a rög­zítésből. A LED-lámpa hátoldalának közepén két elemrekesz található (ld. F- ábra).
Nyomja be az adott elem-
rekesz markolatát a rekesz irányába és emelje fel az elemrekesz fedelét annak nyitásához.
Helyezze be az elemeket
a jelölés szerint az elemre­keszbe.
Zárja le az elemrekeszt
úgy, hogy az elemrekesz fedelét óvatosan újra az elemrekeszre helyezi.
Fejtsen ki gyenge nyomást,
míg a markolat vissza nem kattan.
4
Tisztítás és
ápolás
A tisztításhoz és ápolás-
hoz száraz, puha, szösz­mentes kendőt használjon.
42 HU
Page 43
Erősebb szennyeződések esetén használjon erre a célra egy enyhén megned­vesített kendőt és enyhe mosogatószert.
Megsemmisítés
A csomagolás és a csomagoló anyagok
kizárólag környe­zetbarát anyagokból áll. Semmisítse meg ezeket a helyi újrahasznosítási tartályokba helyezve.
A kiszolgált termék megsemmi­sítésének lehetőségeiről tájéko­zódjon lakóhelye önkormány­zatnál.
A környezetvéde-
lem érdekében, ne
dobja a kiszolgált terméket a háztartási szemétbe, hanem adja le szakszerű meg­semmisítésre.
43 HU
Page 44
A gyűjtőhelyekről és azok nyit­vatartási idejéről az illetékes önkormányzatnál tájékozódhat.
A hibás vagy elhasznált eleme­ket a 2006 / 66 / EK irányelv értelmében újra kell hasznosí­tani. Juttassa vissza az elemeket és / vagy a készüléket az aján­lott gyűjtőállomásokon keresztül.
Az elemek hely-
telen megsem-
Pb
misítése miatt környezeti károsodások keletkeznek!
Az elemeket tilos a háztartási szemétbe dobni. Mérgező ha­tású nehézfémeket tartalmaz­hatnak és ezért különleges kezelést igénylő hulladéknak számítanak. A nehézfémek vegyjelei a következők: Cd = kadmium, Hg = higany, Pb = ólom. Ezért az elhasznált elemeket mindig közösségi gyűjtőhelyen adja le.
44 HU
Page 45
Garancia
A készüléket szigorú minőségi előírások betartásával san gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismerete Ha a készüléken hiányosságot tapasztal, akkor a termék el­adójával szemben törvényes jogok illetik meg Önt. Ezeket a törvényes jogokat a követke­zőkben ismertetett garancia vállalásunk nem korlátozza.
Ön erre a készülékre a vásár­lás időpontjától számított 3 év garanciát kap. A garanciális idő a vásárlás dődik. Kérjük, jól őrizze meg a pénztári szükséges a vásárlás tényé az igazolásához.
Ha a készülék vásárlásától számított 3 éven belül anyag­vagy gyártási hiba merül fel, akkor a választásunk szerint a készüléket ingyen megjavítjuk vagy kicseréljük. A garancia megszűnik, ha a ter
sen ellenőriztük.
blokkot. Ez a bizonylat
gondo-
dátumával kez-
nek
méket
45 HU
Page 46
megrongálták, nem szaksze­rűen kezelték vagy
tartották
karban.
A garancia az anyag- vagy gyártáshibákra vonatkozik. A garancia nem terjed ki azokra a termékrészekre, melyek nor­mál kopásnak vannak kitéve és ezért fogyóeszköznek tekint­hetők (pl. elemek), vagy a töré­keny részekre sérülésére, pl. kapcsolók, akkuk, vagy üveg­ből készült részek.
46 HU
Page 47
Predvidena
uporaba .....................Stran 48
Opis delov ................Stran 48
Tehnični podatki ...Stran 49
Obseg dobave .......Stran 49
Splošna varnostna
opozorila ...................Stran 50
Varnostni napotki za
baterije .......................Stran 51
Uporaba
Montaža .....................Stran 54
Pred začetkom
obratovanja ................Stran 54
Začetek uporabe ........Stran 55
Vklop / izklop
gibljivih lučk ................Stran 55
Menjavanje baterij .....Stran 56
Čiščenje in nega ....Stran 56
Odstranjevanje
odpadkov .................Stran 57
Garancijski list .......Stran 59
47 SI
Page 48
LED-podelementna svetilka
Predvidena
uporaba
Izdelek ni predviden za poslovno uporabo. Ta izdelek je primeren za uporabo v notranjih prostorih.
Ta izdelek ni
primeren za osvetljavo pro-
stora v gospodinjstvu.
Opis delov
1
LED svetilka
2
Gibljiva lučka
3
Tipka za vklop/izklop
4
Pokrov predala za baterije
5
Baterija, 1,5 V, AAA
6
Vijak (ø 3 x 10 mm)
7
Montažna plošča
8
Lepilna blazinica
48 SI
Page 49
Tehnični podatki
Žarnice: 3 lučke, vsaka s po
4 LED diodami (za model 102738-14-
01) in vsaka s po 3 LED diodami (za model 102738-14-02) vsaka po maks. 0,06 W (Žarnic ni možno zamenjati.)
Baterije: 6 x 1,5 V
tip AAA
,
Obseg dobave
1 svetilka 1 montažna plošča 6 baterij 2 vijaka (ø 3 x 10 mm) 2 lepilni blazinici 1 navodila za uporabo
49 SI
Page 50
Splošna varnostna opozorila
PRED UPORABO PREBERITE NAVODILA ZA UPORABO! NAVODILA ZA UPORABO SKRBNO SHRANITE!
Pred prvo uporabo preverite,
ali so na izdelku morebitne poškodbe. Nikoli ne upo­rabljajte naprave, če ugo­tovite kakršnekoli poškodbe.
To napravo lahko upora-
bljajo otroci od 8. leta naprej ter osebe z zmanj­šanimi fizičnimi, čutilnimi ali duševnimi sposobnostmi ali osebe s pomanjkanjem izkušenj in/ali znanja, če so pod nadzorom ali če so bili poučeni o varni upo­rabi naprave in razumejo nevarnosti, do katerih lahko pride med uporabo. Otroci se ne smejo igrati z napravo. Otroci ne smejo brez nadzora izvajati čiščenja in vzdrževanja.
50 SI
Page 51
Svetilke nikoli ne upora-
bljajte, če ste ugotovili kakršne koli poškodbe.
LED diod ni možno zame-
njati.
Svetilka je pri-
merna izključno
za notranjo uporabo, v suhih in zaprtih prostorih.
Varnostni napotki
za baterije
OPOZORILO!
ŽIVLJENJSKA
NEVARNOST!
Baterije ne spadajo v roke otrok. Baterij ne puščajte ležati naokrog. Obstaja nevarnost, da jih otroci ali živali pogoltnejo. V primeru, da oseba baterijo pogol­tne, nemudoma poiščite zdravniško pomoč.
NEVARNOST
EKSPLOZIJE!
Baterij, ki niso predvidene za ponovno polnjenje, nikoli ne polnite,
51 SI
Page 52
ne povzročite kratkega stika in / ali jih ne odpirajte.
NEVARNOST
EKSPLOZIJE!
Baterij nikoli ne mečite v ogenj ali vodo. Baterije lahko eksplodirajo.
Baterije hranite zunaj do-
sega otrok, ne mečite jih v ogenj, ne povzročite krat­kega stika baterij in jih ne razstavljajte.
Izogibajte se stiku s kožo,
z očmi in s sluznicami. Če pridete v stik s kislino iz baterij, prizadeta mesta takoj sperite z veliko čiste vode in nemudoma poi­ščite zdravniško pomoč.
Kontakte baterije in na-
prave pred vstavljanjem baterije očistite, če je to potrebno.
Pri vstavljanju pazite na
pravilno polarnost! Ta je prikazana v predalčku za baterije.
Uporabljajte samo baterije
enakega tipa.
52 SI
Page 53
Iz naprave odstranite ba-
terije, če jih dalj časa niste uporabljali.
Iztrošene baterije takoj
odstranite iz naprave. Ob­staja povečana nevarnost iztekanja!
Preprečite, da bi baterije
bile izpostavljene ekstre­mnim pogojem in tempe­raturam, npr. radiatorjem. V nasprotnem primeru obstaja velika nevarnost, da baterije iztečejo.
V primeru neupoštevanja
varnostnih napotkov se lahko baterije izpraznijo preko končne napetosti. Obstaja nevarnost izteka­nja baterij.
Če bi baterije v vaši
napravi iztekale, jih takoj vzemite ven, da preprečite škodo na napravi!
Baterije ne sodijo med
gospodinjske odpadke!
Vsak potrošnik je po
zakonu dolžan baterije odstraniti skladno s predpisi.
53 SI
Page 54
Uporaba
Montaža
Montažno ploščo pritrdite
7
s pomočjo priloženih
6
vijakov lepilnih trakov leseno ploščo. Za to sledite slikam C oz. D.
Vtaknite ušesca v spodnjem
delu LED svetilke montažno ploščo in poti­snite LED svetilko stransko do zaklepa, kot je prika­zano na sliki E.
ali priloženih
8
na ravno
1
na
Pred začetkom
obratovanja
Baterije 5 so že tovarniško vstavljene.
Izvlecite oba izolacijska
trakca, ki štrlita ven iz predalčkov za baterije.
54 SI
Page 55
Začetek uporabe
Tako za model 102738-14-01 kot tudi za model 102738-14­02 lahko gibljivim lučkam spreminjate nagib za pribl. 45° (glej sl. A in B).
2
Vklop / izklop
gibljivih lučk
LED svetilko lahko 1 upravljate s tipko za vklp / izklop Tipka ima tri funkcije:
Tipko za vklop / izklop pritisnite enkrat: Svetilka
sveti z visoko svetilnostjo.
Tipko za vklop / izklop ponovno pritisnite: Sve-
tilka sveti z nizko svetilnostjo.
Tipko za vklop / izklop ponovno pritisnite:
Svetilko tako izklopite.
3
.
55 SI
Page 56
Menjavanje
baterij
Potisnite montažno ploščo
7
in jo nato vzemite iz držala. Na sredini hrbtne strani LED svetilke sta dva predalčka za baterije (gl. sl. F).
Vsakič rahlo potisnite ročaj
predala za baterije v smeri predala in privzdignite
4
pokrov predal za baterije.
Baterijo ponovno vstavite
v predalček za baterije v skladu z oznako.
Pokrov predalčka zaprite
tako, da pokrov za bate­rijo namestite nazaj na predalček za baterijo.
Rahlo pritisnite, dokler se
ročaj zopet ne zaskoči.
, da bi odprli
Čiščenje in nega
Za čiščenje in nego upora-
bljajte suho in mehko krpo, ki ne pušča vlaken. V pri­meru hujše umazanije
56 SI
Page 57
uporabljajte rahlo navla­ženo krpo in blago sredstvo za pomivanje posode.
Odstranjevanje
odpadkov
Embalaža obsega do okolja prijazne
materiale. Odstra­nite jo v ustrezne zbiralnike za recikliranje.
O možnostih odstranitve odslu­ženega izdelka se pozanimajte pri svoji občinski ali mestni upravi.
Ko je vaš izdelek
dotrajan, ga zaradi
varovanja okolja ne odvrzite med gospodinjske od­padke, temveč ga oddajte na ustreznem zbirališču tovrstnih odpadkov.
O zbirnih mestih in njihovih delovnih časih se lahko pozani­mate pri svoji občinski upravi.
57 SI
Page 58
Pokvarjene ali iztrošene baterije je potrebno reciklirati v skladu z direktivo 2006 / 66 / EC. Baterije in / ali napravo oddajte na enem od ponujenih zbirnih mestih.
Škoda na okolju
zaradi napač-
Pb
nega odstranje­vanja baterij!
Baterij ni dovoljeno odstraniti skupaj z gospodinjskimi odpadki. Lahko vsebujejo stru­pene težke kovine in so podvr­žene določbam za ravnanje z nevarnimi odpadki. Kemični simboli težkih kovin so naslednji: Cd = kadmij, Hg = živo srebro, Pb = svinec. Zato iztrošene ba­terije oddajte na komunalnem zbirnem mestu.
58 SI
Page 59
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 74167 Neckarsulm Deutschland
Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom
jamčimo Owim Co. KG, da bo izdelek v garancijskem malni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj nave­denih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz. po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na
ozemlju Republike Slove­nije.
3. Garancijski rok za proizvod
je 3 leta od dneva izroči­tve balga. Dan izročitve
GmbH &
roku ob nor-
59 SI
Page 60
blaga je enak dnevom prodaje, ki je razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu ser­visu oz. se informirati o nadaljnjih postopkih
na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujem
o
vam, da pred tem natančno prebe rete navodila
o sestavi in
uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan poobla­ščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtev­kov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oz. ne­delovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz. proda­jalčeve sfere. Kupe
c ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije
, če se ni dr-
žal priloženih navodil za
-
60 SI
Page 61
sestavo in uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in re­zervne dele za minimalno dobo, ki je zahtevana s strani zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz ga­rancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije
se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (gar
ancijski
list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potro­šnika, ki izhajajo iz odgo­vornosti prodajalca za napake na blagu.
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
61 SI
Page 62
Použití ke stanovenému
účelu ........................... Strana 63
Popis dílů ................. Strana 63
Technické údaje ...Strana 64
Obsah dodávky ...Strana 64
Všeobecná bezpečnostní
upozornění ............. Strana 65
Bezpečnostní pokyny k
bateriím .................... Strana 66
Použití
Montáž ......................Strana 69
Před uvedením
do provozu ............... Strana 69
Uvedení do
provozu ..................... Strana 70
Zapínání a vypínání pohyblivých
bodových světel ........ Strana 70
Výměna baterií..........Strana 71
Čistění a
ošetřování...............Strana 71
Odstranění
do odpadu .............. Strana 72
Záruka ...................... Strana 73
62 CZ
Page 63
Led svítidlo
Použití ke
stanovenému účelu
Výrobek není určen pro použití k podnikatelským účelům. Tento výrobek se hodí jen pro použití ve vnitřní oblasti.
Tento výrobek
není vhodný k osvětlení
místnosti.
Popis dílů
1
LED svítidlo
2
Pohyblivé bodové světlo
3
Vypínač ZAP / VYP
4
Víčko přihrádky baterií
5
Baterie, 1,5 V, AAA
6
Šroub (ø 3 x 10 mm)
7
Montážní deska
8
Lepicí podložka
63 CZ
Page 64
Technické údaje
Osvětlovací prostředky: 3 bodová světla
každé s 4 LED (pro model 102738­14-01) s každé s 3 LED (pro model 102738-14-02) po maximálně 0,06 W (osvětlo­vací prostředky není možné vyměnit.)
Baterie: 6 x 1,5 V
typ AAA
,
Obsah dodávky
1 svítidlo 1 montážní deska 6 baterií 2 šrouby (ø 3 x 10 mm) 2 lepící podložky 1 návod k obsluze
64 CZ
Page 65
Všeobecná bezpečnostní upozornění
PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE NÁVOD K OBSLUZE! NÁVOD K OBSLUZE SI PEČLIVĚ USCHOVEJTE!
Před uvedením do provozu
zkontrolujte výrobek, jestli není poškozený. Neuvá­dějte v žádném případě poškozený výrobek do provozu.
Tento přístroj mohou pou-
žívat děti starší než 8 let, osoby se sníženými fyzic­kými, senzorickými nebo duševními schopnosti nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi o používání přístroje jen tehdy, jestliže byly po­učeny o jeho bezpečném používání a porozuměly možným ohrožením. Děti si nesmí s přístrojem hrát. Děti nesmí provádět čištění a údržbu bez dohledu.
65 CZ
Page 66
Nepoužívejte výrobek,
pokud jste zjistili nějaká poškození.
LED nelze vyměnit.
storech, v suchých a uza­vřených místnostech.
Svítidlo je vhodné k používání jen ve vnitřních pro-
Bezpečnostní
pokyny k bateriím
VAROVÁNÍ!
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ
ŽIVOTA! Baterie nepatří
do rukou dětí. Nenechávejte ležet baterie volně pří­stupné. Hrozí nebezpečí, že je děti nebo domácí spolknutí okamžitě vyhle­dejte lékařskou pomoc.
NEBEZPEČÍ
VÝBUCHU!
Nenabíjejte ba­terie nevhodné k nabíjení, nezkratujte baterie ani je neotvírejte.
66 CZ
Page 67
NEBEZPEČÍ
VÝBUCHU!
Nikdy neházejte baterie do ohně nebo do vody. Baterie mohou vy­buchnout.
Uchovávejte baterie mimo
dosah dětí, neodhazujte je do ohně, nezkratujte je a nerozebírejte je.
Vyhněte se kontaktu baterií
s pokožkou, očima a sliz­nicemi. Při kontaktu s kyse­linou baterií ihned omyjte postižená místa dostateč­ným množstvím čisté vody a okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc.
V případě potřeby očistěte
kontakty svítidla a baterií než je vložíte do přihrádky.
Při vkládání baterií dbejte
na jejich správnou polaritu! Polarita je vyznačená v přihrádce na baterie.
Používejte pouze baterie
stejného typu.
Jestliže svítidlo delší dobu
nepoužíváte, odstraňte baterie.
67 CZ
Page 68
Vybité baterie ihned
odstraňte ze svítidla. Hrozí nebezpečí vytečení!
Zabraňte extrémním pod-
mínkám a teplotám, např. u topných těles, které mohou negativně ovlivnit funkci baterií. Jinak hrozí zvýšené nebezpečí jejich vytečení.
Při nedbání na výše uve-
dené pokyny se mohou baterie vybít pod jejich zbytkové napětí. Hrozí nebezpečí vytečení.
Vpřípadě, že baterie vy-
tekly, okamžitě je vyjměte, aby jste zabránili škodám na svítidle!
Baterie nepatří do domá-
cího odpadu!
Každý spotřebitel je ze
zákona povinen baterie náležitě odstranit do odpadu.
68 CZ
Page 69
Použití
Montáž
Připevněte montážní desku
7
pomocí dodaných
6
šroubů podložek desku. Postupujte podle obrázků C resp. D.
Nasaďte oka na spodní
části LED svítidla montážní desku a nasuňte svítidlo pro aretaci do strany, jak je znázorněno na obrázku E.
nebo lepících
8
na dřevěnou
1
na
Před uvedením
do provozu
Baterie 5 jsou již z výroby nasazené ve svítidle.
Vytáhněte oba izolační
proužky vyčnívající z při­hrádek baterií.
69 CZ
Page 70
Uvedení do
provozu
Jak u modelu 102738-14-01 tak i u modelu 102738-14-02 je možné nastavit pohyblivá bodová světla 45° (viz obrázek A nebo B).
2
v úhlu cca
Zapínání a
vypínání pohyblivých bodových světel
Podle potřeby můžete LED
1
světlo tlačítkem funkce:
Jedno stisknutí tlačítka:
světlo svítí intenzivně.
Další stisknutí tlačítka:
světlo svítí slaběji.
Další stisknutí tlačítka:
světlo zhasne.
zapínat nebo vypínat
3
. Tlačítko má tři
70 CZ
Page 71
Výměna baterií
Posuňte svítidlo 7 a
sejměte ho z montážní desky. Uprostřed, na zadní straně svítidla, se nacházejí dvě přihrádky na baterie (viz obrázek F).
Pro otevření stlačte u
každé přihrádky jazýček jejího víčka
Vložte dovnitř baterie po-
dle označení v přihrádce.
Uzavřete přihrádky baterií
nasazením víček.
Zatlačte jazýčky mírným
tlakem až zaskočí.
4
.
Čistění a
ošetřování
Na čistění a ošetřování
používejte suchý, měkký, netřepivý hadr. Při silnějším znečištění použijte mírně navlhčený hadr a jemný prostředek na mytí nádobí.
71 CZ
Page 72
Odstranění do
odpadu
Obalový materiál je vyroben z ekolo-
gických materiálů. Odhazujte ho do místních recyklačních nádob.
O možnostech odstranění nepotřebného výrobku do odpadu se informujte u Vaší obecní nebo městské správy.
Nepotřebný výrobek
neodhazujte, v
zájmu zachování životního prostředí, do domá­cího
odpadu, ale odevzdejte
k odbornému zlikvidování.
Informujte se o sběrnách tříděného odpadu a o jejich otevíracích dobách u příslušné správy v místě Vašeho bydliště.
Vadné nebo vybité baterie se musí recyklovat podle příslušné směrnice 2006 / 66 / EC. terie nebo výrobek odevzdejte do nabízených sběren.
ho
Ba-
72 CZ
Page 73
Škody na život-
ním prostředí
Pb
způsobené nesprávným odstraněním baterií do odpadu!
Baterie se nesmí vyhazovat do domácího odpadu. Mohou obsahovat jedovaté, těžké kovy a musí se zpracovávat jako zvláštní odpad. Chemické symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Proto odevzdejte vybité baterie u komunální sběrny.
Záruka
Výrobek byl vyroben snejvyšší pečlivostí podle přísných kvali­tativních směrnic a před ode­sláním prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte možnost uplatnění zá­konných práv vůči prodejci. Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
73 CZ
Page 74
Vážený zákazníku, na tento vý­robek dostáváte 3
roky záruku ode dne zakoupení. Záruční lhůta začíná od
data zakou­pení. Uschovejte si dobře origi­nál po
kladní stvrzenky. Tuto stvrzenku budete potřebovat jako doklad o zakoupení.
Pokud se do 3 let od data za­koupení tohoto vý
robku
vy­skytne vada materiálu nebo výrobní vada, výro
bek Vám – dle našeho rozhodnutí – bezplatně opravíme nebo vy­měníme. Tato záruka zaniká, jestliže se výrobek poškodí, neodborně použil nebo neob­držel pravidelnou údržbu.
Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku podléhající opotřebení (např. na baterie), dále na poškození křehkých, choulostivých dílů, např. vypínačů, akumulátorů nebo dílů zhotovených ze skla.
74 CZ
Page 75
Používanie v súlade s určeným účelom ... Strana 76
Popis dielov ........... Strana 76
Technické údaje ...Strana 77
Rozsah dodávky
.................. Strana 77
Všeobecné bezpečnostné
upozornenia ..........Strana 78
Bezpečnostné pokyny týkajúce
sa batérií ..................Strana 79
Používanie
Montáž ......................Strana 82
Pred uvedením
do prevádzky ............Strana 82
Uvedenie do
prevádzky ................. Strana 83
Zapnutie / vypnutie bodových svietidliel ... Strana 83
Výmena batérií..........Strana 84
Čistenie
a údržba .................. Strana 85
Likvidácia ................ Strana 85
Záruka ...................... Strana 87
75 SK
Page 76
LED Svietidlo pod skrinku
Používanie v
súlade s určeným účelom
Výrobok nie je určený na podnikateľské účely. Tento výrobok je určený len na pre­vádzkovanie vo vnútorných priestoroch.
Tento produkt
nie je vhodný pre osvetlenie
miestností v domácnosti.
Popis dielov
1
LED svetlo
2
Pohyblivé bodové svietidlo
3
Spínač ZAP/VYP
4
Kryt priečinka pre batérie
5
Batéria, 1,5 V, AAA
6
Skrutka (ø 3 x 10 mm)
7
Montážna doska
8
Samolepiaca podložka
76 SK
Page 77
Technické údaje
Osvetľovací prostriedok: 3 bodové svie-
tidlá, so zakaždým 4 LED (pre model 102738-14-01) a so zakaždým 3 LED (pre model 102738-14-02) à max. 0,06 W (Osvetľovacie prostriedky ne­možno vymeniť.)
Batérie: 6 x 1,5 V
typ AAA
Rozsah dodávky
1 svietidlo 1 montážna doska 6 batérií 2 skrutky (ø 3 x 10 mm) 2 samolepiace podložky 1 návod na obsluhu
,
77 SK
Page 78
Všeobecné bezpečnostné upozornenia
PRED POUŽÍVANÍM SI PREČÍTAJTE NÁVOD NA OBSLUHU! NÁVOD NA OBSLUHU STAROSTLIVO USCHOVAJTE!
Pred uvedením do pre-
vádzky skontrolujte, či produkt nie je poškodený. Ak je produkt poškodený, v žiadnom prípade ho nepoužívajte.
Tento prístroj môžu použí-
vať deti od 8 rokov ako aj osoby so zníženými chickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skú­seností a vedomostí, ak sú pod dozorom, alebo ak boli poučené ohľadom bezpečného používania prístroja a ak porozumeli nebezpečenstvám spoje­ným s jeho používaním. Deti sa s prístrojom nesmú hrať. Čistenie a údržbu
psy-
78 SK
Page 79
prístroja nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Svietidlo nikdy nepouží-
vajte, ak zistíte akékoľvek
poškodenia.
LED sa nedá vymeniť.
Lampa je určená
výlučne na
používanie v interiéri, v suchých a uzav­retých priestoroch.
Bezpečnostné
pokyny týkajúce sa batérií
VAROVANIE!
NEBEZPE-
ČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA!
Batérie nepatria do rúk deťom. Batérie nenechá­vajte voľne položené. Vzniká riziko, že ich pre­hltnú deti alebo domáce zvieratá. V prípade prehlt­nutia okamžite vyhľadajte lekára.
79 SK
Page 80
NEBEZPE-
ČENSTVO EXPLÓZIE!
Nikdy nedobíjajte batérie, ktoré sa nedajú dobíjať, neskratujte ich a / alebo ich neotvárajte.
NEBEZPE-
ČENSTVO EXPLÓZIE!
Batérie nikdy nehádžte do ohňa ani do vody. Batérie môžu vybuchnúť.
Batérie držte mimo dosahu
detí, nevhadzujte ich do ohňa, neskratujte ich ani ich nerozoberajte.
Vyhýbajte sa styku s
pokožkou, očami a slizni­cami. Pri kontakte s kyselinou batérie ihneď vypláchnite postihnuté miesta väčším množstvom čistej vody a okamžite vyhľadajte lekára.
Kontakt batérie a prístroja
pred vložením v prípade potreby očistite.
Pri vkladaní dbajte na
správnu polaritu! Tá je
80 SK
Page 81
znázornená v priečinku pre batérie.
Používajte iba batérie
rovnakého typu.
Ak ste batérie dlhší čas
nepoužívali, vyberte ich z prístroja.
Vybité batérie ihneď vy-
berte z prístroja. Existuje zvýšené nebezpečenstvo ich vytečenia!
Nikdy nevystavujte batérie
extrémnym podmienkam a teplotám, ktoré by na ne mohli pôsobiť, napr. vyku­rovacím telesám. Inak sa zvyšuje riziko vytečenia batérie.
Pri nedodržiavaní bezpeč-
nostných pokynov sa môžu batérie vybiť nad konečné napätie. V takom prípade vzniká nebezpe­čenstvo vytečenia.
Ak došlo k vytečeniu batérií
v prístroji, ihneď ich vyberte, aby ste predišli poškode­niu prístroja!
Batérie nepatria do domo-
vého odpadu!
81 SK
Page 82
Každý spotrebiteľ je zo
zákona povinný likvidovať batérie náležitým spôso­bom.
Používanie
Montáž
Upevnite montážnu dosku
7
pomocou priložených skrutiek ných samolepiacich pod­ložiek drevenej doske. Postupujte pritom podľa obrázkov C príp. D.
Zastrčte krúžky v dolnej
časti LED svietidla montážnu dosku a po­suňte LED svietidlo pre aretáciu do strán ako je zobrazené na obrázku E.
6
alebo prilože-
8
na rovnej
1
na
Pred uvedením
do prevádzky
Batérie 5 sú pri dodaní pro­duktu už vložené.
82 SK
Page 83
Vytiahnite izolačné pásiky,
ktoré vyčnievajú z oboch priečinkov pre batérie.
Uvedenie do
prevádzky
Pri modeli 102738-14-01 ako aj modeli 102738-14-02 je možné prestaviť pohyblivé bo­dové svetlá naklonení (pozri obr. A alebo B).
2
o cca. 45° v
Zapnutie /
vypnutie bodových svietidliel
LED svietidlo 1 môžete ovlá­dať pomocou spínača ZAP /
3
VYP
. Tlačidlo disponuje
troma funkciami:
Stlačte spínač ZAP / VYP raz: Svietidlo svieti vysokou
svietivosťou.
83 SK
Page 84
Stlačte spínač ZAP / VYP znova: Svietidlo svieti nižšou
svietivosťou.
Stlačte spínač ZAP / VYP znova: Svietidlo vypnete.
Výmena batérií
Posuňte montážnu dosku
7
a následne ju vyberte z uchytenia. V strede zadnej strany LED svietidla sa nachádzajú dva priečinky pre batérie (p. obr. F).
Zatlačte zakaždým hmat
priečinka pre batérie jemne v smere priečinka pre batérie a nadvihnite kryt priečinka nok pre batérie otvoríte.
Vložte batérie podľa
označenia do priečinku pre batérie.
Zatvorte priečinok pre
batérie tak, že naň opäť nasadíte jeho kryt.
Vyviňte jemný tlak, až kým
hmat opäť zapadne.
4
, čím prieči-
84 SK
Page 85
Čistenie a údržba
Na čistenie a údržbu
používajte suchú, mäkkú handričku, ktorá nepúšťa vlákna. Pri silnejšom zne­čistení použite jemne navlhčenú handričku a mierny čistiaci prostriedok.
Likvidácia
Obal sa skladá výhradne z mate-
riálov neškodiacich životnému prostrediu. Zlikvidu­jte ho v miestnych recyklačných nádobách.
O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa dozviete na Vašej správe obce alebo mesta.
Ak výrobok doslúžil,
v záujme ochrany
životného prostredia ho neodhoďte do domového odpadu, ale odovzdajte na odbornú likvidáciu.
85 SK
Page 86
Informácie o zberných miestach a ich otváracích hodinách získate na Vašej príslušnej správe.
Defektné alebo použité batérie musia byť odovzdané na recykláciu podľa smernice 2006 / 66 / EC. Batérie a / alebo prístroj odovzdajte prostredníctvom uvedených zberných miest.
Nesprávna lik-
vidácia batérií
Pb
poškodzuje
ži-
votné prostredie!
Batérie sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy a je potrebné s nimi za­obchádzať ako s nebezpečným odpadom. Chemické značky ťažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Použité batérie preto odovzdajte na komunál­nom zbernom mieste.
86 SK
Page 87
Záruka
Tento prístroj bol dôkladne vy­robený podľa prísnych akost­ných smerníc a pred dodaním svedomito testovaný. V prí­pade nedostatkov tohto vý­robku Vám prináležia zákonné práva voči predajcovi pro­duktu. Tieto zákonné práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou obmedzené.
Vážený zákazník, na toto za­riadenie dostávate záruku 3 roky od dátumu kúpy. Záručná doba začína kúpy. Starostlivo si prosím uscho ničný lístok. Tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe.
Ak sa v rámci 3 rokov od dá­tumu nákupu tohto zariadenia vyskytne chyba materiálu alebo výrobná chyba, zaria­denie Vám bezplatne opra­víme alebo nášho výberu. Táto záruka za niká, ak bol prístroj
plynúť dátumom
vajte originálny poklad-
vymeníme – podľa
-
87 SK
Page 88
poškodený, neodborne použí­vaný alebo neodborne udržia­vaný.
Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťa­huje na časti produktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotre­bovaniu a preto ich je možné považovať za opotrebova­teľné diely (napr. batérie) alebo na poškodenia na rozbitných dieloch, napr. na spínači, aku­mulátorových batériach alebo častiach, ktoré sú zhotovené zo skla.
88 SK
Page 89
Bestimmungs- gemäße
Verwendung ...........Seite 90
Teile-
beschreibung ..........Seite 90
Technische
Daten ............................Seite 91
Lieferumfang ..........Seite 91
Allgemeine Sicherheits-
hinweise .....................Seite 92
Sicherheits- hinweise für
Batterien ....................Seite 93
Gebrauch
Montage .....................Seite 96
Vor der
Inbetriebnahme ...........Seite 97
Inbetriebnahme ...........Seite 97
Bewegliche Spots
ein- / ausschalten ........Seite 98
Batterien wechseln ......Seite 98
Reinigung
und Pflege .................Seite 99
Entsorgung ...............Seite 100
Garantie .....................Seite 101
89 DE/AT/CH
Page 90
LED­Unterbauleuchte
Bestimmungs-
gemäße Verwendung
Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Dieses Produkt ist nur für den Betrieb im Innenbereich geeignet.
Dieses Produkt
ist nicht zur Raumbeleuch-
tung im Haushalt geeignet.
Teile-
beschreibung
1
LED-Leuchte
2
beweglicher Spot
3
Ein- / Aus-Taste
4
Batteriefachdeckel
5
Batterie, 1,5 V, AAA
6
Schraube (ø 3 x 10 mm)
7
Montageplatte
8
Klebepad
90 DE/AT/CH
Page 91
Technische Daten
Leuchtmittel: 3 Spots, mit je
4 LED (für Modell 102738-14-01) und mit je 3 LED (für Modell 102738-14-02) à max. 0,06 W (Die Leuchtmittel sind nicht aus­tauschbar.)
Batterien: 6 x 1,5 V
Typ AAA
,
Lieferumfang
1 Leuchte 1 Montageplatte 6 Batterien 2 Schrauben (ø 3 x 10 mm) 2 Klebepads 1 Bedienungsanleitung
91 DE/AT/CH
Page 92
Allgemeine Sicherheits­hinweise
VOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEI­TUNG BITTE SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN!
Kontrollieren Sie das Produkt
vor der Inbetriebnahme auf Beschädigungen. Nehmen Sie ein beschä­digtes Produkt nicht in Betrieb.
Dieses Gerät kann von
Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Perso­nen mit verringerten physi­schen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des siche­ren Gebrauchs des Gerä­tes unterwiesen wurden und die daraus resultieren­den Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit
92 DE/AT/CH
Page 93
dem Gerät spielen. Reini­gung und Benutzerwar­tung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichti­gung durchgeführt werden.
Benutzen Sie Ihre Leuchte
niemals, wenn Sie irgend­welche Beschädigungen feststellen.
LED kann nicht ersetzt
werden.
Die Leuchte ist
ausschließlich
für den Betrieb im Innenbereich, in trocke­nen und geschlossenen Räumen geeignet.
Sicherheits-
hinweise für Batterien
WARNUNG!
LEBENSGE-
FAHR! Batte-
rien gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie Batterien nicht herumliegen. Es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder
93 DE/AT/CH
Page 94
Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.
EXPLOSI-
ONSGE­FAHR! Laden
Sie nicht aufladbare Batte­rien niemals wieder auf, schließen Sie sie nicht kurz und / oder öffnen Sie sie nicht.
EXPLOSI-
ONSGE­FAHR! Werfen
Sie Batterien niemals in Feuer oder Wasser. Die Batterien können explodie­ren.
Halten Sie Batterien von
Kindern fern, werfen Sie Batterien nicht ins Feuer, schließen Sie Batterien nicht kurz und nehmen Sie sie nicht auseinander.
Vermeiden Sie den Kon-
takt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Spülen Sie bei Kontakt mit Batterie­säure die betroffenen Stel­len sofort mit reichlich
94 DE/AT/CH
Page 95
klarem Wasser und su­chen Sie umgehend einen Arzt auf.
Reinigen Sie Batterie- und
Gerätekontakt vor dem Einlegen falls erforderlich.
Achten Sie beim Einlegen
auf die richtige Polarität! Diese wird im Batteriefach angezeigt.
Verwenden Sie nur Batte-
rien des gleichen Typs.
Entfernen Sie die Batte-
rien, wenn sie längere Zeit nicht verwendet worden sind, aus dem Gerät.
Entfernen Sie verbrauchte
Batterien umgehend aus dem Gerät. Es besteht erhöhte Auslaufgefahr!
Vermeiden Sie extreme
Bedingungen und Tempe­raturen, die auf Batterien einwirken können z. B. auf Heizkörpern. Andernfalls besteht erhöhte Auslaufge­fahr.
Bei Nichtbeachtung der
Sicherheitshinweise kön­nen die Batterien über ihre Endspannung hinaus
95 DE/AT/CH
Page 96
entladen werden. Es be­steht dann die Gefahr des Auslaufens.
Falls die Batterien in Ihrem
Gerät ausgelaufen sein sollten, entnehmen Sie diese sofort, um Schäden am Gerät vorzubeugen!
Batterien gehören nicht in
den Hausmüll!
Jeder Verbraucher ist ge-
setzlich verpflichtet, Batte­rien ordnungsgemäß zu entsorgen.
Gebrauch
Montage
Befestigen Sie die Monta-
geplatte beiliegenden Schrauben oder der beiliegenden Klebepads ebenen Holzplatte. Folgen Sie hierzu den Abbildun­gen C bzw. D.
Stecken Sie die Ösen im
Unterteil der LED-Leuchte
1
7
mittels der
6
8
auf einer
auf die Montageplatte
96 DE/AT/CH
Page 97
und schieben Sie die LED­Leuchte zur Arretierung seitwärts wie in Abbildung E dargestellt.
Vor der
Inbetriebnahme
Die Batterien 5 sind bereits werksseitig eingelegt.
Ziehen Sie die Isolations-
streifen heraus, die aus beiden Batteriefächern ragen.
Inbetriebnahme
Sowohl für Modell 102738­14-01 als auch für Modell 102738-14-02 können die beweglichen Spots 45° in der Neigung verstellt werden (siehe Abb. A oder B).
2
um ca.
97 DE/AT/CH
Page 98
Bewegliche Spots
ein- / ausschalten
Sie können die LED-Leuchte 1 über die Ein- / Aus-Taste bedienen. Die Taste verfügt über drei Funktionen:
Drücken Sie die Ein- / Aus-Taste einmal:
Die Leuchte strahlt mit hoher Leuchtkraft.
Drücken Sie die Ein- / Aus-Taste erneut:
Die Leuchte strahlt mit niedri­ger Leuchtkraft.
Drücken Sie die Ein- / Aus-Taste erneut:
Sie schalten die Leuchte aus.
3
Batterien
wechseln
Schieben Sie die Montage-
7
platte sie dann aus der Halterung. In der Mitte der Rückseite der LED-Leuchte befinden
und nehmen Sie
98 DE/AT/CH
Page 99
sich zwei Batteriefächer (s. Abb. F).
Drücken Sie jeweils den
Griff des Batteriefachs leicht in Richtung des Bat­teriefachs und heben Sie den Batteriefachdeckel an, um das Batteriefach zu öffnen.
Legen Sie die Batterien
gemäß der Kennzeichnung in das Batteriefach ein.
Schließen Sie das Batterie-
fach, indem Sie den Batte­riefachdeckel wieder auf das Batteriefach setzen.
Üben Sie leichten Druck
aus, bis der Griff wieder einrastet.
4
Reinigung und
Pflege
Verwenden Sie zur Reini-
gung und Pflege ein tro­ckenes, weiches, fusselfreies Tuch. Verwen­den Sie bei stärkerer Ver­schmutzung ein leicht
99 DE/AT/CH
Page 100
angefeuchtetes Tuch und mildes Spülmittel.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Mate­rialien. Entsorgen Sie diese in den örtlichen Recyclingbehäl­tern.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Ge­meinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr
Produkt, wenn es
ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerech­ten Entsorgung zu.
Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
100 DE/AT/CH
Loading...