Livarno 102738-14-01, 102738-14-02 User Manual [en, de, fr]

Page 1
L
ED UNDER-CABINET LIGHT
LED UNDER-CABINET LIGHT
Assembly and safety advice
KAAPIN ALLE ASENNETTAVA LED-VALAISIN
Asennus- ja turvaohjeet
LED-UNDERMONTERINGSLAMPA
Monterings- och säkerhetsanvisningar
Montage- og sikkerhedsanvisninger
ÉCLAIRAGE LED
Instructions de montage et consignes de sécurité
LED-ONDERBOUWVERLICHTING
Montage- en veiligheidsinstructies
LED-UNTERBAULEUCHTE
Montage- und Sicherheitshinweise
IAN 102738
Page 2
GB / IE Assembly and
FI Asennus- ja
SE Monterings- och
DK Montage- og
FR / BE Instructions de
NL / BE Montage- en
DE / AT / CH Montage- und
safety advice Page 5
turvaohjeet Sivu 18
säkerhetsanvisningar Sidan 31
sikkerhedsanvisninger Side 44
montage et consignes de sécurité Page 57
veiligheidsinstructies Pagina 72
Sicherheitshinweise Seite 87
Page 3
A
3
102738-14-01
21
B
3
C
102738-14-02
21
aprox. / ca. 14,6 cm
7 6
D
8
7
3
Page 4
E
7
3
F
4
4
5
Page 5
Intended use ............ Page 6
Parts description .... Page 6
Technical data ......... Page 6
Contents ...................... Page 7
General Safety Information
............... Page 7
Battery safety information
............... Page 9
Use
Installation .................... Page 11
Before use .................... Page 12
Start-up ......................... Page 12
Switching swivel
spots on / off ................ Page 12
Replacing batteries ...... Page 13
Cleaning and Care
..................... Page 14
Disposal ....................... Page 14
Warranty .................... Page 15
5 GB/IE
Page 6
LED Under­cabinet light
Intended use
The product is not intended for commercial use. This product is suitable only for indoor use.
Not suitable for
ordinary light­ing in house-
hold room illumination.
Parts description
1
LED light
2
Swivel spotlight
3
On / Off switch
4
Battery compartment cover
5
Battery, 1.5 V, AAA
6
Screw (ø 3 x 10 mm)
7
Mounting plate
8
Self-adhesive pad
Technical data
Light bulb: 3 spots, each with
4 LED (for model
6 GB/IE
Page 7
102738-14-01) and each with 3 LED (for model 102738-14-02), max . 0.06 W each (LEDs not replace­able)
Batteries: 6 x 1.5 V
type AAA
Contents
1 Lamp 1 Mounting plate 6 Batteries 2 Screws (ø 3 x 10 mm) 2 Self-adhesive pads 1 Instructions for use
General Safety Information
,
PLEASE READ THE TIONS PRIOR TO USE! PLEASE KEEP THE INSTRUCTIONS FOR USE IN A SAFE PLACE!
INSTRUC-
7 GB/IE
Page 8
Check the product for
damage before use. Never use a damaged product.
This appliance can be used
by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sen­sory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruc­tion concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards in­volved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user mainte­nance shall not be made by children without supervision.
Never use the light if any
defects have been identi­fied.
LED cannot be replaced.
This light is solely suitable for use in dry, closed
indoor spaces.
8 GB/IE
Page 9
Battery safety
information
WARNING!
RISK OF FATAL INJU-
RIES! Batteries are not
intended for children. Do not leave batteries lying around. They may other­wise be swallowed by chil­dren or pets. If accidentally swallowed seek immediate medical attention.
EXPLOSION
HAZARD!
Never recharge non-rechargeable batteries, short-circuit and / or open batteries.
EXPLOSION
HAZARD!
Never throw batteries into fire or water. The batteries may other­wise explode.
Keep batteries away from
children; do not throw into fire, short-circuit or take them apart.
9 GB/IE
Page 10
Avoid contact with the skin,
eyes and mucous mem­branes. In the event of contact with battery acid, thoroughly flush the affected area with clean water and seek immediate medical attention.
If necessary, clean the bat-
teries and device contacts before inserting batteries.
When inserting the battery
ensure the correct polarity! This is indicated in the battery compartment.
Only use the same type of
batteries.
Remove batteries from the
device after extended periods of non-use.
Promptly remove drained
batteries from the product. There is an increased risk of leaks!
Avoid extreme conditions
and temperatures which may impact batteries, e.g on radiators. Otherwise there is an increased risk of leaking.
10 GB/IE
Page 11
Failure to follow safety
instructions may drain batteries beyond their end voltage. This will then pose a risk of leaking.
If the batteries have leaked
inside the product, please remove them immediately to prevent product dam­age!
Batteries do not belong in
household refuse!
The law requires every
consumer to properly dispose of batteries.
Use
Installation
Secure the mounting plate
7
to a level wooden sur-
8
included.
6
or
1
face using the screws adhesive pads Refer to figures C or D, respectively.
Place the eyes on the bot-
tom part of the LED light onto the mounting plate and latch in the LED light,
11 GB/IE
Page 12
sliding it sideways as illus­trated in Figure E.
Before use
The batteries 5 are factory installed.
Pull the two insulating strips
out of the two battery compartments to activate.
Start-up
For both model 102738-14­01 and 102738-14-02, the swivel spotlights tilted approx. 45° in any direc­tion (see Fig. A or B).
2
can be
Switching swivel
spots on / off
The LED light 1 is controlled using the On / Off switch This button has three settings:
3
.
Press on / off switch once: high light output.
12 GB/IE
Page 13
Press on / off switch again: low light output.
Press the on / off switch again: turns the light off.
Replacing
batteries
Slide the mounting plate
7
and remove from the bracket. There are two battery compartments at the rear centre of the LED light (see Fig. F).
Press the handle on the
battery compartment slightly toward the compartment and lift the battery com­partment cover the battery compartment.
Insert batteries in the com-
partment as indicated.
Replace the battery cover
to close the battery com­partment.
Apply light pressure until
the handle locks in again.
4
to open
13 GB/IE
Page 14
Cleaning and Care
Use a dry, soft and lint-free
cloth for cleaning and care. Use a slightly dampened cloth and a mild detergent to remove stubborn dirt.
Disposal
The packaging is made from eco-
friendly materials. Dispose of packaging through municipal recycling containers.
Contact your municipality for information on how to dispose of the worn-out product.
To protect the envi-
ronment, please do
not dispose of the Worn-out product in your household waste, but dispose of properly.
Contact your municipality for information regarding collection
14 GB/IE
Page 15
facilities and their opening hours.
Defective or used batteries must be recycled in accordance with Directive 2006 / 66 / CE. Return batteries and / or the device to the recycling facilities offered.
Environmental
damage due to
Pb
improper bat­tery disposal!
Never dispose of batteries in your household waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste regulations. The chemical symbols of the heavy metals are: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. Therefore dispose of used batteries through your municipal collection site.
Warranty
The device has been manufac­tured to strict quality
15 GB/IE
Page 16
guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
The warranty for this device is 3 years from the date of pur­chase. Should this device show any fault in materials or manufacture within 3 years from the
date
of purchase, we will repair or replace it – at our choice – free of charge to you.
The warranty period begins on the date of pur
chase.
Please keep the original sales receipt in a safe location.
This document is required as your proof of pur­chase. This warranty becomes void if the device has been damaged or improperly used or maintained.
The warranty applies to faults in material or manufacture. This warranty does not cover
16 GB/IE
Page 17
product parts subject to normal wear, thus possibly considered con
sumables (e.g. batteries) or
for damage to fragile
parts, e.g. switches, rechargeable batter­ies or glass parts.
17 GB/IE
Page 18
Määräysten­mukainen käyttö ... Sivu 19
Osien kuvaus ........... Sivu 19
Tekniset tiedot ......... Sivu 20
Toimituksen
sisältö ............................ Sivu 20
Yleiset turvalli-
suusohjeet .................. Sivu 20
Paristojen turvalli-
suusohjeet .................. Sivu 22
Käyttö
Asennus ........................ Sivu 24
Toimenpiteet ennen
käyttöönottoa ............... Sivu 25
Käyttöönotto ................ Sivu 25
Kääntyvien spottilamppujen päälle ja pois
päältä kytkeminen ....... Sivu 26
Paristojen vaihto........... Sivu 26
Puhdistus
ja hoito ......................... Sivu 27
Hävittäminen ........... Sivu 27
Takuu ............................ Sivu 29
18 FI
Page 19
Kaapin alle asennettava LED-valaisin
Määräysten-
mukainen käyttö
Tuotetta ei ole tarkoitettu ammattimaiseen käyttöön. Tämä tuote soveltuu ainoas­taan sisäkäyttöön.
Tämä tuote ei
sovellu kodin normaaliin
huonevalaistukseen.
Osien kuvaus
1
LED-valaisin
2
Kääntyvä spottilamppu
3
Virtapainike
4
Paristolokeron kansi
5
Paristo, 1,5 V, AAA
6
Ruuvi (ø 3 x 10 mm)
7
Asennuslevy
8
Tarratyyny
19 FI
Page 20
Tekniset tiedot
Lamput: 3 spottilamppua,
joissa kussakin 4 LEDiä (malli 102738-14-01) tai
joissa kussakin 3
LEDiä
(malli 102738­14-02) à maks. 0,06 W (lamppuja ei voi vaihtaa uusiin.)
Paristot: 6 x 1,5 V
tyyppi AAA
,
Toimituksen
sisältö
1 valaisin 1 asennuslevy 6 paristoa 2 ruuvia (ø 3 x 10 mm) 2 tarratyynyä 1 käyttöohje
Yleiset turvalli­suusohjeet
LUE KÄYTTÖOHJEET ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖÄ!
20 FI
Page 21
SÄILYTÄ KÄYTTÖOHJEET HUOLELLISESTI!
Tarkasta tuote vaurioiden
varalta ennen käyttöönot­toa. Älä ota vaurioitunutta tuotetta käyttöön.
Laitetta voivat käyttää
8 vuotta täyttäneet lapset ja henkilöt, jotka ovat fyysisiltä tai psyykkisiltä kyvyiltääntai aisteiltaan rajoittuneita tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, jos he käyttävät laitettavalvonnan alaisina tai heitä on opastettu lait­teen turvallisessa käytössä ja he ovat tietoisia laittee­seen liittyvistä vaaroista. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa lai­tetta ilman valvontaa.
Älä koskaan käytä valai-
sinta, jos havaitset siinä
jotain vikoja.
LEDiä ei voi vaihtaa uuteen. Valaisin soveltuu
käytettäväksi ainoastaan
21 FI
Page 22
kuivissa ja suljetuissa sisätiloissa.
Paristojen
turvalli­suusohjeet
VAROITUS!
HENGEN­VAARA! Pidä
paristot lasten ulottumatto­missa. Älä jätä paristoja ilman valvontaa. Lapset tai lemmikkieläimet voivat vahingossa nielaista ne. Pariston nielaisseen henki­lön on välittömästi otettava yhteyttä lääkäriin.
RÄJÄHDYS-
VAARA! Älä
koskaan lataa ei-ladattavia paristoja uu­delleen, älä oikosulje ja / tai avaa niitä.
RÄJÄHDYS-
VAARA! Älä
koskaan heitä paristoja tuleen tai veteen. Paristot voivat räjähtää.
Pidä paristot lasten ulottu-
mattomissa, älä heitä niitä
22 FI
Page 23
tuleen, älä oikosulje äläkä pura niitä.
Vältä kosketusta ihoon,
silmiin ja limakalvoihin. Huuhtele paristohapolle altistuneet kohdat välittö­mästi runsaalla määrällä puhdasta vettä ja ota yhteyttä lääkäriin.
Puhdista tarvittaessa paris-
tojen ja laitteen kontakti­pinnat, ennen kuin asetat paristot paikoilleen.
Laita paristot laitteeseen
aina oikein päin! Napai­suus on merkitty paristolo­keroon.
Käytä vain samantyyppisiä
paristoja.
Ota paristot pois laitteesta,
jos laitetta ei käytetä pit­kään aikaan.
Poista käytetyt paristot vä-
littömästi laitteesta. Paristot voivat vuotaa!
Vältä äärimmäisiä olosuh-
teita ja lämpötiloja, jotka voivat vaikuttaa paristoihin esim. lämpöpatterit. Paris­tot voivat muuten vuotaa.
23 FI
Page 24
Jos turvallisuusohjeita ei
noudateta paristot voivat tyhjentyä yli loppujännit­teen. Paristot voivat silloin vuotaa.
Jos paristot ovat vuotaneet
laitteeseen, poista ne välittömästi, jotta laitteen vaurioituminen voidaan välttää!
Paristoja ei saa hävittää
tavallisen kotitalousjätteen mukana!
Jokainen kuluttaja on lain
mukaan velvoitettu hävittä­mään paristot määräysten­mukaisesti.
Käyttö
Asennus
Kiinnitä asennuslevy 7
mukana toimitetuilla ruu-
6
veilla tetuilla tarratyynyillä tasaiseen puulevyyn. Toimi kuvien C tai D osoittamalla tavalla.
tai mukana toimi-
8
24 FI
Page 25
Aseta LED-valaisimen 1
alaosassa olevat silmukat asennuslevyyn ja työnnä LED-valaisinta sivullepäin, jotta se lukittuu kuvan E osoittamalla tavalla.
Toimenpiteet
ennen käyttöönottoa
Paristot 5 on asetettu sisään jo toimitettaessa.
Vedä molemmista paristo-
lokeroista pilkottavat eristysliuskat ulos.
Käyttöönotto
Mallissa 102738-14-01 sekä mallissa 102738-14-02 kään­tyviä spottilamppuja voidaan
2
liikuttaa n. 45° kulmassa
(katso kuva A tai B).
25 FI
Page 26
Kääntyvien
spottilamppujen päälle ja pois päältä kytkeminen
LED-valaisin voidaan 1 kytkeä päälle ja pois päältä virtapai­nikkeesta tettu kolmella toiminnolla:
Paina virtapainiketta yhden kerran: Lamppu
palaa kirkkaasti.
Paina virtapainiketta toisen kerran: Lamppu
palaa himmeämmin.
Paina painiketta kol­mannen kerran: Lamppu
sammuu.
3
. Painike on varus-
Paristojen vaihto
Työnnä asennuslevyä 7 ja
irrota se sitten pidikkeestä. LED-valaisimen takaosassa keskellä on kaksi paristolo­keroa (kts. kuva F).
26 FI
Page 27
Paina paristolokeron kah-
vaa kevyesti paristolokeron suuntaan ja nosta paristo­lokeron kantta voit avata lokeron.
Aseta paristot merkinnän
mukaisesti paritolokeroon.
Sulje paristolokero asetta-
malla paristolokeron kansi jälleen lokeron päälle.
Paina kevyesti kunnes
kahva jälleen lukittuu.
4
niin, että
Puhdistus ja hoito
Käytä puhdistukseen ja
hoitoon kuivaa, pehmeää ja nukatonta liinaa. Käytä hieman kostutettua liinaa ja tarvittaessa mietoa puh­distusainetta, jos tuote on erittäin likainen.
Hävittäminen
Pakkaus koostuu ympäristöystävälli­sistä materiaaleista.
27 FI
Page 28
Hävitä pakkaus viemällä se paikalliseen keräyspisteeseen.
Lisätietoja käytettyjen tuotteiden hävittämismahdollisuuksista saat kunnan- tai kaupunginvi­rastosta.
Älä heitä käytettyä tuotetta kotitalousjät-
teisiin. Hävitä tuote ympäristöystävällisesti toimitta­malla se asianmukaiseen jäte­huoltoon.
Paikallisesta kunnan- tai kau­punginvirastosta saat lisätietoja kierrätyspisteistä ja niiden aukioloajoista.
Vialliset ja käytetyt paristot on toimitettava kierrätykseen direk­tiivin 2006 / 66 / EY mukaisesti. Palauta paristot ja / tai laite lähimpään keräyspisteeseen.
Paristojen väärä
hävittämistapa
Pb
aiheuttaa ympä-
ristövahinkoja!
28 FI
Page 29
Paristoja ei saa hävittää talous­jätteenä. Ne voivat sisältää myrkyllisiä raskasmetalleja, minkä vuoksi ne kuuluvat ongelmajätekäsittelyyn. Ras­kasmetallien kemialliset merkit ovat seuraavat: Cd = kadmium, Hg = elohopea, Pb = lyijy. Toimita tästä syystä vanhat paristot kunnalliseen keräyspis­teeseen.
Takuu
Laite on valmistettu huolellisesti tiukkojen laatudirektiivien mu­kaan ja tarkistettu huolella en­nen toimitusta. Jos tuote on virheellinen, sinulla on ostajana lakisääteiset oikeudet esittää vaatimuksia tuotteen myyjää kohtaan. Seuraavassa esitetty takuu ei rajoita lakisääteisiä oikeuksiasi.
Laitteelle myönnetty takuu on voimassa 3 vuotta ostopäivästä lukien. Takuun voimassaolo alkaa tuotteen ostopäivästä. Säilytä aina alkuperäinen
29 FI
Page 30
kassakuitti. Se toimii todisteena tehdystä ostoksesta.
Jos 3 vuoden sisällä tuotteen ostopäivästä alkaen tuotteesta löytyy materiaali- tai valmistus­virhe, korjaamme tuotteen il­maiseksi tai toimitamme tilalle uuden tuotteen harkintamme mukaan. Takuu raukeaa, jos tuote on vioittunut asiattoman käytön tai huollon vuoksi.
Takuu koskee materiaali- ja valmistusvirheitä. Takuu ei kata tuotteen osia, jotka kuluvat normaalissa käytössä ja siitä syystä pidetään kuluvina osina (esim. paristot) tai vaurioita särkyvissä osissa esim. kytki­messä, akuissa tai lasista valmistetuissa osissa.
30 FI
Page 31
Ändamålsenlig
användning .............Sidan 32
Beskrivning
av delarna ................Sidan 32
Tekniska data .........Sidan 33
Leveransens
omfattning ................Sidan 33
Allmän säkerhets-
information ..............Sidan 34
Säkerhets­anvisningar
för batterier .............Sidan 35
Användning
Montering ...................Sidan 37
Före idrifttagning ........Sidan 38
Idrifttagning .................Sidan 38
Tända / släcka de rörliga spotlighten ...Sidan 39
Byta batterier ..............Sidan 39
Rengöring
och skötsel ................Sidan 40
Avfallshantering ...Sidan 40
Garanti ........................Sidan 42
31 SE
Page 32
LED-Under­monteringslampa
Ändamålsenlig
användning
Denna produkt är ej lämplig för yrkesmässig användning. Denna produkt är endast av­sedd för användning inomhus.
Denna produkt
är inte lämplig att användas
som belysning i hushållet.
Beskrivning av
delarna
1
LED-lampa
2
Rörlig spotlight
3
Till-/Från-knapp
4
Batterifackslock
5
Batteri, 1,5 V, AAA
6
Skruv (ø 3 x 10 mm)
7
Monteringsplatta
8
Limkudde
32 SE
Page 33
Tekniska data
Glödlampor:
Batterier: 6 x 1,5 V
3 spotlights, med vardera 4 lysdio­der (för modell 102738-14-01) och med vardera 3 lysdioder (för modell 102738­14-02) à max. 0,06 W (Glöd­lamporna kan inte bytas ut.)
Typ AAA
Leveransens
omfattning
1 Lampa 1 Monteringsplatta 6 Batterier 2 Skruvar (ø 3 x 10 mm) 2 Limkuddar 1 Bruksanvisning
,
33 SE
Page 34
Allmän
säkerhets-
information
LÄS BRUKSANVISNINGEN FÖRE ANVÄNDNING! FÖRVARA BRUKSANVIS­NINGEN NOGA!
Kontrollera att produkten
inte är skadad innan du tar den i drift. Använd aldrig produkten om den är skadad.
Denna apparat kan an-
vändas av barn från och med 8 år samt av personer med nedsatt fysisk, motorisk eller mental förmåga eller med bristande erfarenhet och kunskap, om de hålls under uppsikt eller instrue­rats om en säker använd­ning av apparaten och om de förstått de risker som användningen kan med­föra. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn utan uppsikt av vuxen person.
34 SE
Page 35
Använd aldrig lampan om
den är skadad på något
sätt.
Lysdioder kan inte bytas ut. Denna lampa
är endast lämp-
lig för använd­ning inomhus, i torra och slutna rum.
Säkerhets-
anvisningar för batterier
VARNING!
LIVSFARA!
Håll batterier utom räckhåll för barn. Låt inte batterier ligga framme. Risk föreligger att barn eller husdjur sväljer dem. Uppsök omedelbart läkare om någon råkar svälja ett batteri.
EXPLO-
SIONSRISK!
Försök aldrig att ladda engångsbatterier, kortslut och / eller öppna dem inte.
35 SE
Page 36
EXPLO-
SIONSRISK!
Kasta aldrig batterier i öppen eld eller vatten. Batterierna kan explodera.
Håll batterier utom räckhåll
för barn, kasta inte batterier i öppen eld, kortslut ej bat­terier och öppna dem inte.
Undvik kontakt med hud,
ögon och slemhinnor. Spola omedelbart av de ställen som kommit i kontakt med batterisyra. Använd rikligt med rent vatten och upp­sök omedelbart läkare omgående.
Rengör vid behov batteri-
och apparatkontakter.
Beakta rätt polaritet när du
sätter i batterier! Denna visas i batterifacket.
Använd alltid batterier av
samma typ.
Ta ut batterierna ur appa-
raten, om de inte använts under en längre tid.
Ta ut förbrukade batterier
ur apparaten. Risk för läckage föreligger!
36 SE
Page 37
Undvik extrema förhållan-
den och temperaturer som kan påverka batterierna, t.ex. på värmeelement. Risk för läckage föreligger.
Vid icke beaktande av
dessa säkerhetsanvisningar kan det förekomma att batterierna djupurladdas. Risk för läckage föreligger.
Om batterierna har läckt
bör du genast avlägsna dem för att undvika skador på apparaten!
Kasta inte batterier i hus-
hållssoporna!
Alla konsumenter är enligt
lag skyldiga att säkerställa en korrekt avfallshantering av batterier.
Användning
Montering
Sätt fast monteringsplattan
på en plan träskiva hjälp av de bifogade skru-
6
varna
eller de medföl-
jande limkuddarna
7
8
med
. För
37 SE
Page 38
detta ändamål gör enligt beskrivningen på bilderna C resp. D.
Stick in öglorna i LED
lampans monteringsplattan och för LED lampan i sidled fram till spärren enligt bild E.
1
nedre del på
Före idrifttagning
Batterierna 5 har redan mon­terats på fabriken.
Dra ut isoleringsremsorna,
som tittar fram ur de båda batterifacken.
Idrifttagning
Såväl på modell 102738-14-01 som på modell 102738-14-02 kan de rörliga spotlightens lutning justeras med ca 45° (se bild A eller B).
38 SE
2
Page 39
Tända / släcka de
rörliga spotlighten
Du kan styra LED lampan 1 via Till- / Från-knappen Knappen är utrustad med tre funktioner:
Tryck Till- / Från-knappen en gång: Lampan lyser med
hög ljusstyrka.
Tryck Till- / Från-knappen ännu en gång: Lampan
lyser med låg ljusstyrka.
Tryck Till- / Från-knappen ytterligare en gång:
Lampan släcks.
3
.
Byta batterier
För på monteringsplattan
7
och ta bort den ur hål­laren. I mitten på LED lam­pans baksida befinner sig två batterifack (se bild F).
Tryck batterifackets handtag
lätt i riktning mot batteri­facket och lyft på
39 SE
Page 40
batterifackets lock 4, för att öppna batterifacket.
Sätt i batterierna i batteri-
facket enligt markeringen.
Stäng batterifacket genom
att åter sätta locket på batterifacket.
Tryck lätt tills handtaget
klickar fast igen.
Rengöring
och skötsel
Använd en torr, mjuk och
luddfri duk för rengöring och skötsel. Använd en lätt fuktad duk och ett milt diskmedel vid kraftigare nedsmutsning.
Avfallshantering
Förpackningen be­står av miljövänliga
material. Förpack­ningsmaterial kan kastas i kom­munens återvinningsbehållare.
40 SE
Page 41
Information om var du kan lämna den uttjänta produkten för avfallshantering erhåller du hos kommunen.
Var rädd om miljön och kasta inte den
uttjänta produkten i hushållssoporna utan säkerställ en fackmässig avfallshantering.
Information om återvinnings­stationer och deras öppettider erhåller du hos de lokala myn­digheterna.
Defekta eller förbrukade batterier måste återvinnas en­ligt EU-direktiv 2006/66/EG. Lämna batterier och / eller produkten till befintliga åter­vinningsstationer.
Risk för miljö-
skador på grund
Pb
av felaktig av-
fallshantering
av batterier!
41 SE
Page 42
Batterier får inte kastas i hus­hållssoporna. De kan inne­hålla giftiga tungmetaller och ska behandla som farligt avfall. De kemiska symbolerna för tungmetaller är följande: Cd = kadmium, Hg = kvicksilver, Pb = bly. Lämna därför förbrukade batterier till kommunens åter­vinningsstation.
Garanti
Denna apparat har tillverkats med omsorg enligt stränga kvalitetskrav och kontrollerats noggrant före leverans. Om fel uppstår på produkten gäller dina lagstadgade rättigheter gentemot säljaren. Dessa lag­stadgade rättigheter begrän­sas inte av vår garanti, som redovisas nedan.
Du erhåller 3 års garanti på denna apparat från och köpdatum. Garantitiden börjar på inköpsda nalkvittot. Denna handling be­hövs som bevis för köpet.
gen. Spara origi-
med
42 SE
Page 43
Om ett material- eller tillverk­ningsfel uppstår på produkten inom 3 år från köpdatum, re­parerar eller ersätter vi efter eget gottfinnande produkten utan extra kostnad. Denna garanti förfaller om produkten skadas, används på fel sätt eller inte underhålls.
Garantin gäller för material­eller tillverkningsfel. Denna garanti omfattar inte produkt­komponenter som utsätts för normalt slitage och därför betraktas som slitdelar (t.ex. batterier). Uteslutna är även skador på ömtåliga delar, som t.ex. brytare, batteripack eller delar tillverkade av glas.
43 SE
Page 44
Anvendelse efter
bestemmelsen ......... Side 45
Beskrivelse
af delene ..................... Side 45
Tekniske data .......... Side 46
Leverede dele .......... Side 46
Generelle sikkerheds-
informationer .......... Side 46
Sikkerheds­anvisninger
for batterier .............. Side 48
Brug
Montering .................... Side 50
Før ibrugtagningen ...... Side 51
Ibrugtagning ................ Side 51
Bevægelige spots
tænding / slukning ....... Side 51
Skift af batterier ........... Side 52
Rengøring
og pleje ........................ Side 53
Bortskaffelse ............ Side 53
Garanti ......................... Side 54
44 DK
Page 45
LED-Lampe til undermontering
Anvendelse efter
bestemmelsen
Produktet må ikke anvendes til erhvervsmæssige formål. Dette produkt er kun egnet til driften indenfor.
Dette produkt
er ikke egnet til rumbelysning i
husholdningen.
Beskrivelse af
delene
1
LED-lampe
2
Bevægelig spot
3
Tænd- /sluk-tast
4
Låg til batterirummet
5
Batteri, 1,5 V, AAA
6
Skrue (ø 3 x 10 mm)
7
Monteringsplade
8
Klæbepude
45 DK
Page 46
Tekniske data
Lyskilde: 3 spots, med hver
4 LED (til model 102738-14-01) og med hver 3 LED (til model 102738-14-
02) à maks. 0,06 W (Lyskilderne kan ikke skiftes ud.)
Batterier: 6 x 1,5 V
Typ AAA
,
Leverede dele
1 lampe 1 monteringsplade 6 batterier 2 skruer (ø 3 x 10 mm) 2 klæbepuder 1 betjeningsvejledning
Generelle sikkerheds­informationer
LÆS VENLIGST BRUGSAN­VISNINGEN IGENNEM FØR ANVENDELSE! OPBEVAR
46 DK
Page 47
VENLIGST BRUGSANVIS­NINGEN OMHYGGELIGT!
Kontroller produktet for
beskadigelser, inden det tages i brug
. Tag aldrig et
beskadiget apparat i brug.
Dette apparat kan bruges
af børn fra 8 år og opad, samt af personer med forringede fysiske,
følelses­mæssige eller mentale evner eller med mangel på erfa­ring og viden, når de er under opsyn eller iht. sikker brug af apparatet blev vej­ledt og forstod de derudaf resulterende farer. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og vedligehol­delse må ikke gennemfø­res af børn uden opsyn.
Anvend aldrig lampen,
hvis der konstateres beska­digelser af enhver slags.
LED kan ikke erstattes. Lampen er ude-
lukkende egnet til indendørs
brug i tørre og lukkede rum.
47 DK
Page 48
Sikkerheds-
anvisninger for batterier
OBS! LIVS-
FARE! Batterier
bør opbevares utilgængeligt for børn. Lad ikke batterierne ligge fremme Der er risiko for, at de bli­ver slugt af småbørn eller husdyr. Søg i tilfælde af slugning straks lægehjælp.
EKSPLOSI-
ONSFARE!
Lad aldrig bat­terier op, der ikke kan genoplades, kortslut dem ikke og / eller åbn dem ikke.
EKSPLOSI-
ONSFARE!
Batterier må al­drig kastes i ild eller vand. Batterierne kan eksplodere.
Batterierne skal holdes
borte fra børn. De må ikke kastes i ilden, kortsluttes eller skilles ad.
Undgå kontakt med hud,
øjne og slimhinder. Ved
.
48 DK
Page 49
kontakt med batterisyre skylles det pågældende sted med rigeligt vand og lægehjælp opsøges om­gående.
Rengør kontakterne til
batteriet og apparatet, før de sættes i.
Polariteten skal passe, når
batterierne indsættes! Dette vises i batteribeholderen.
Anvend udelukkende
batterier af samme type.
Batterierne bør tages ud
af apparatet, hvis de ikke har været brugt gennem længere tid.
Tag omgående brugte
batterier ud af apparatet. Der er øget risiko for, at de lækker!
Undgå ekstreme betingelser
og temperaturer, som kan påvirke batterierne, f.eks. radiatorer. Dette betyder forøget risiko for, at de lækker.
Hvis anvisningerne ikke
følges, kan batterierne blive ladet af ud over deres
49 DK
Page 50
slutspænding. Der er da ri­siko for, at de lækker.
Hvis batterierne er løbet ud
i apparatet, skal de omgå­ende tages ud, så skader på apparatet undgås!
Batterier hører ikke til i
husholdningsaffaldet!
Hver forbruger er forpligtet
ved lov til at bortskaffe batterier korrekt.
Brug
Montering
Monteringspladen sættes
7
fast på plade vedlagte skruer eller vedlagte klæbepuder. Se illustrationerne C hhv. D.
Sæt ringen på underdelen
af LED-lampen monteringspladen og skub LED-lampen til den ene side som vist i illustration E, indtil den raster i.
en flad træ-
6
ved hjælp af de
1
8
de
50 DK
Page 51
Før
ibrugtagningen
Batterierne 5 er allerede sat i ved leveringen.
Træk isoleringsstriben, der
stikker ud af begge batte­rirum, af.
Ibrugtagning
Såvel til model ligesom 02 kan de bevægelige spots
2
bøjes op til ca. 45°
(se illust. A eller B).
102738-14-01
til model 102738-14-
Bevægelige spots
tænding / slukning
Du kan betjene LED-lampen 1 på tænd / sluk-knappen Knappen råder over tre funktioner:
Tryk tænd / sluk-knappen én gang: Lampen lyser med
fuld styrke.
3
.
51 DK
Page 52
Tryk tænd / sluk-knappen igen: Lampen lyser med lav
styrke.
Tryk tænd / sluk-knappen igen: Lampen slukkes.
Skift af batterier
Skub monteringspladen
7
og tag dem derefter ud af holderen. På midten af bagsiden på LED-lampen befinder sig to batterirum (se illust. F).
Tryk nu grebet på batteri-
rummet forsigtigt i retning af batterirummet og løft batterirummets låg at åbne batterirummet.
Indsæt batterierne i hen-
hold til afmærkningen i batterirummet.
Luk batterirummet, idet du
igen sætter låget til batteri­rummet på batterirummet igen.
Tryk let indtil grebet raster i.
4
for
52 DK
Page 53
Rengøring
og pleje
Anvend en tør, blød og
fnugfri klud til rengøring og pleje. Brug en let fugtet klud og mildt opvaskemiddel til stærkere tilsmudsninger.
Bortskaffelse
Emballagen består af miljøvenlige
materialer. Bortskaf emballagen i de lokale gen­brugsbeholdere.
Muligheder for bortskaffelse af det udtjente produkt kan du erfare hos de lokale myndig­heder.
For miljøets skyld
må produktet aldrig
smides ud sammen med husholdningsaffaldet, når det er udtjent, men skal afleveres til miljøvenlig bortskaffelse.
53 DK
Page 54
Du kan få informationer hos din kommune om genbrugssta­tioner og deres åbningstider.
Defekte eller brugte batterier skal genvindes efter direktiv 2006 / 66 / EC. Batterierne og / eller apparatet returneres ved de angivne indsamlingssteder.
Miljøskader på
grund af forkert
Pb
bortskaffelse af batterier!
Batterier må ikke bortskaffes med husholdningsaffaldet. De kan indeholde giftige tungme­taller og skal behandles som miljøskadeligt affald. De kemi­ske symboler for tungmetaller er følgende: Cd = kadmium, Hg = kviksølv, Pb = bly. Aflever derfor brugte batterier på din kommunale opsamlingsplads.
Garanti
Apparatet er produceret om­hyggeligt efter strenge
54 DK
Page 55
kvalitetskrav og inden levering afprøvet samvittighedsfuldt. Hvis der forekommer mangler ved dette produkt, har du juri­diske rettigheder over for sæl­geren af dette produkt. Disse juridiske rettigheder indskræn­kes ikke af vores garanti, der beskrives i det følgende.
Du får 3 års garanti fra købs­datoen på dette apparat. Garantifristen begynder med købsdatoen. Opbevar den ori­ginale kassebon på et sikkert sted. Denne kassebon behø­ves som dokumentation for købet.
Hvis der inden for 3 år fra købsdatoen for dette produkt opstår en materiale- eller fabri­kationsfejl, bliver produktet repareret eller erstattet – efter vores valg – af os uden om­kostninger for dig. Garantien bortfalder, hvis apparatet bliver beskadiget eller ikke anvendes eller vedligeholdes korrekt.
55 DK
Page 56
Garantien gælder for materi­ale- eller fabrikationsfejl. Denne garanti dækker ikke produktdele, som er udsat for normalt slid og derfor kan be­tragtes som normale sliddele (f.eks. batterier) eller ved skader på skrøbelige dele; f.eks. kontakter, akkumulatorer som er fremstillet i glas.
56 DK
Page 57
Utilisation
conforme ...................Page 58
Descriptif
des pièces ..................Page 58
Caractéristiques
techniques .................Page 59
Contenu de
la livraison ................Page 59
Consignes de sécurité
générales ..................Page 60
Instructions de sécurité relatives
aux piles ....................Page 61
Usage
Montage .....................Page 64
Avant la mise
en service ....................Page 65
Mise en service ...........Page 65
Allumer / éteindre
les spots mobiles .........Page 65
Remplacement
des piles ......................Page 66
Nettoyage
et entretien ...............Page 67
Mise au rebut ..........Page 67
Garantie .....................Page 69
57 FR/BE
Page 58
Éclairage LED
Utilisation
conforme
Ce produit n‘est pas conçu pour une utilisation commerciale. Ce produit est uniquement conçu pour un usage intérieur.
Ce produit ne
peut pas servir d‘éclairage de
pièce.
Descriptif des
pièces
1
Lampe à LED
2
Spot mobile
3
Interrupteur Marche / Arrêt
4
Couvercle du compartiment
des piles
5
Pile, 1,5 V, AAA
6
Vis (ø 3 x 10 mm)
7
Plaque de montage
8
Pad adhésif
58 FR/BE
Page 59
Caractéristiques
techniques
Agent lumineux : 3 spots, avec chacun
4 LED (pour modèle
102738-14-01) et
avec chacun 3 LED
(pour modèle
102738-14-02) à
max. 0,06 W (les
ampoules ne sont
pas échangeables.) Piles : 6 x 1,5 V
type AAA
,
Contenu de la
livraison
1 Lampe 1 Plaque de montage 6 Piles 2 Vis (ø 3 x 10 mm) 2 Pads collants 1Mode d’emploi
59 FR/BE
Page 60
Consignes de sécurité générales
PRIÈRE DE LIRE LE MODE D’EMPLOI AVANT L’UTILISA­TION ! LE MODE D‘EMPLOI EST À CONSERVER PRÉ­CIEUSEMENT !
Avant la mise en service,
vérifiez si le produit pré­sente des dommages. Ne pas mettre un appareil endommagé en service.
Cet appareil peut être
utilisé par des enfants de 8 ans et plus ainsi que par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou man­quant d‘expérience et de connaissance que sous surveillance ou s‘ils ont été instruits de l‘utilisation sûre de cet appareil et des risques en découlant. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et la maintenance domestique de l‘appareil
60 FR/BE
Page 61
ne doit pas être effectué par un enfant sans surveil­lance.
N’utilisez jamais votre lampe
si vous constatez des dé­gradations quelconques.
Les DEL ne sont pas rem-
plaçables.
La lampe est
exclusivement
conçue pour un usage intérieur, dans des locaux secs et fermés.
Instructions de
sécurité relatives aux piles
AVERTISSE-
MENT !
DANGER DE MORT ! Les piles ne
doivent pas être manipu­lées par des enfants. Ne laissez pas traîner les piles. Les enfants ou les animaux domestiques risqueraient de les avaler. Dans un tel cas, vous devez immédiatement consulter un médecin.
61 FR/BE
Page 62
RISQUES
D‘EXPLO­SION ! Ne ja-
mais recharger les piles à usage unique, ni les court-circuiter et / ou les ouvrir.
RISQUES
D‘EXPLO­SION ! Ne jetez
jamais des piles au feu ou dans l’eau. Les piles risquent d’exploser.
Tenir les piles à l’écart des
enfants, ne pas les jeter dans un feu, ni les court-circuiter ou les dé­monter.
Évitez tout contact avec la
peau, les yeux et les mu­queuses. En cas de contact avec l’acide des piles, rincez immédiatement la zone à l’eau claire et consultez un médecin sans plus attendre.
Au besoin, nettoyer les
contacts des piles et de l’appareil avant l’insertion.
Veiller à insérer la pile en
respectant la polarité
62 FR/BE
Page 63
correcte! La polarité est indiquée dans le boîtier à piles.
Utilisez uniquement des
piles de type identique.
Les piles longtemps inutili-
sées doivent être enlevées de l’appareil.
Retirez immédiatement les
piles usagées de l‘appareil. Il existe un risque élevé de fuite des piles!
Évitez d’exposer les piles
à des conditions et tempé­ratures extrêmes suscep­tibles de les endommager, par ex. des radiateurs. Sinon, il existe un risque élevé d‘écoulement.
En cas de non respect de
ces instructions, les piles peuvent décharger au-delà de leur tension finale. Elles risquent alors de fuir.
Si vous constatez que les
piles ont coulé dans le boîtier, retirez-les immédia­tement pour prévenir tout endommagement de l‘ap­pareil !
63 FR/BE
Page 64
Ne jetez pas les piles dans
les ordures ménagères!
Chaque consommateur est
tenu par la loi de mettre les piles au rebut en res­pectant la réglementation applicable.
Usage
Montage
Fixez la plaque de mon-
7
tage
avec les vis ci-joint
6
ou les pads collants
8
joints
sur une plaque de bois plane. Pour cela, sui­vez les illustrations C et D.
Placez les oeillets dans la
partie inférieure de la lampe à LED plaque de montage et glissez la lampe à LED vers le dispositif de blocage comme l‘illustration E le montre.
1
sur la
64 FR/BE
Page 65
Avant la mise
en service
Les piles 5 sont déjà insérées en usine.
Tirez sur les bandes iso-
lantes sortant des deux compartiments à piles.
Mise en service
Aussi bien pour le modèle 102738-14-01 que pour le modèle 102738-14-02, les spots mobiles déplacés d‘env. 45° en incli­naison (voir ill. A ou B).
2
peuvent être
Allumer / éteindre
les spots mobiles
Vous pouvez utiliser la lampe
1
à LED Marche / Arrêt dispose de trois fonctions:
avec le bouton
3
. La touche
Appuyez une fois sur le bouton Marche / Arrêt :
la lampe brille plus.
65 FR/BE
Page 66
Appuyez de nouveau sur le bouton Marche / Arrêt : la lampe brille moins.
Appuyez de nouveau sur le bouton Marche / Arrêt : vous éteignez la lampe.
Remplacement
des piles
Faites glisser la plaque de
montage du support. Deux compar­timents à piles se trouvent au milieu du côté arrière de la lampe à LED (voir ill. F).
Appuyez la poignée du
compartiment à piles légè­rement dans la direction de celui-ci et soulevez le couvercle le compartiment.
Placez les piles selon le
marquage dans le com­partiment à piles.
Fermez le compartiment à
piles en remettant le cou­vercle dessus.
7
et retirez-la
4
pour ouvrir
66 FR/BE
Page 67
Exercez une légère pression
jusqu‘à ce que la poignée s‘enclenche à nouveau.
Nettoyage et
entretien
Utilisez un chiffon sec et
non pelucheux pour le net­toyage et l’entretien. Utili­sez un chiffon bien essoré imbibé de liquide vaisselle neutre pour éliminer les taches tenaces.
Mise au rebut
L’emballage et le matériel d’embal-
lage se composent exclusivement de matières recyclables. Éliminez-les dans les collecteurs de recyclage locaux.
Renseignez-vous auprès de votre mairie ou de votre municipalité concernant les possibilités de mise au rebut des produits usés.
67 FR/BE
Page 68
Afin de contribuer à la protection de
l‘environnement, veuillez ne pas jeter votre ap­pareil usagé dans les ordures ménagères, mais le mettre au rebut de manière adéquate.
Pour obtenir des renseignements et les horaires d’ouverture concernant les points de col­lecte, vous pouvez contacter votre municipalité.
Les piles défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la directive 2006 / 66 / CE. Les piles et / ou l‘appareil doivent être retournés dans les centres de collecte.
Pollution de
l’environnement
Pb
par la mise au
rebut incorrecte
des piles !
Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans les ordures ménagères. Elles peuvent
68 FR/BE
Page 69
contenir des métaux lourds toxiques et doivent être consi­dérés comme des déchets spé­ciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les sui­vants: Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles usagées dans les conteneurs de recy­clage communaux.
Garantie
Indépendamment de la garan­tie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux ar­ticles 1641 et suivants du Code Civil.
L’appareil a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit
69 FR/BE
Page 70
de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
Cet appareil bénéficie d‘une garantie de 3ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat.
Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement de l‘appareil sans frais supplé­mentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappro­priée ou à un entretien défail­lant.
La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit soumises à une usure normale
70 FR/BE
Page 71
(p. ex. des batteries) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d’usure, ni aux dom­mages sur des composants fragiles, comme des interrup­teurs, des batteries et des éléments fabriqués en verre.
71 FR/BE
Page 72
Correct gebruik ...Pagina 73
Beschrijving van
de onderdelen.....Pagina 73
Technische
gegevens ................Pagina 74
Omvang van
de levering ............Pagina 74
Algemene veiligheids-
instructies ...............Pagina 75
Veiligheids­instructies
voor batterijen ....Pagina 76
Gebruik
Montage ..................Pagina 79
Voor de
ingebruikname .........Pagina 80
Ingebruikname .........Pagina 80
Beweeglijke spotjes aan- / uitschakelen ...Pagina 80 Batterijen
vervangen ................Pagina 81
Reiniging
en onderhoud ......Pagina 82
Verwijdering ........Pagina 82
Garantie ..................Pagina 84
72 NL/BE
Page 73
LED-Onderbouw­verlichting
Correct gebruik
Het product is niet bestemd voor commerciële doeleinden. Dit product is alleen geschikt voor gebruik binnenshuis.
Dit product is
niet geschikt
voor de verlich­ting van kamers in privé­huishoudens.
Beschrijving van
de onderdelen
1
LED-lamp
2
Beweegbaar spotje
3
Aan- /uit-knop
4
Batterijvakdeksel
5
Batterij, 1,5 V, AAA
6
Schroef (ø 3 x 10 mm)
7
Montageplaat
8
Kleefpad
73 NL/BE
Page 74
Technische
gegevens
Lamp: 3 spotjes, met elk
4 LEDs (voor mo­del 102738-14-
01) en met elk 3 LEDs (voor model 102738-14-02) à max. 0,06 W (De lampen kun­nen niet worden vervangen.)
Batterijen: 6 x 1,5 V
type AAA
,
Omvang van
de levering
1 lamp 1 montageplaat 6 batterijen 2 schroeven (ø 3 x 10 mm) 2 kleefpads 1 gebruiksaanwijzing
74 NL/BE
Page 75
Algemene veiligheids­instructies
VOOR GEBRUIK ALSTUBLIEFT DE GEBRUIKSAANWIJZING LEZEN! GEBRUIKSAANWIJ­ZING ALSTUBLIEFT ZORG­VULDIG BEWAREN!
Controleer het product
voor ingebruikname op beschadigingen. Neem nooit een beschadigd product in gebruik.
Dit apparaat kan door
kinderen vanaf 8 alsook personen met verminderde psychische, sensorische of mentale vaardigheden of een gebrek aan ervaring en / of kennis worden ge­bruikt, als zij onder toezicht staan of geïnstrueerd wer­den met betrekking tot het veilige gebruik van het ap­paraat en de hieruit vloeiende gevaren begrijpen Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Rei­niging en
voort-
.
75 NL/BE
Page 76
gebruikersonderhoud mo­gen niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd.
Gebruik uw lamp nooit,
als u een beschadiging hebt vastgesteld.
LEDs kunnen niet worden
vervangen.
De lamp is
uitsluitend be-
doeld voor het gebruik binnenshuis, in droge en gesloten ruimtes.
Veiligheids-
instructies voor batterijen
WAARSCHU-
WING!
LEVENSGE­VAAR! Houd batterijen
uit de buurt van kinderen. Laat batterijen niet rond­slingeren. Hier bestaat het gevaar dat deze door kin­deren of huisdieren worden ingeslikt. Raadpleeg bij
76 NL/BE
Page 77
inslikken onmiddellijk een arts.
EXPLOSIEGE-
VAAR! Laad
niet-oplaadbare batterijen nooit op, sluit ze niet kort en / of open ze niet.
EXPLOSIEGE-
VAAR! Gooi
batterijen nooit in vuur of water. De batte­rijen kunnen exploderen.
Houd batterijen uit de buurt
van kinderen, gooi batte­rijen niet in het vuur, sluit ze niet kort en neem ze niet uit elkaar.
Vermijd het contact met de
huid, ogen en slijmvliezen. Spoel in geval van contact met batterijzuur de dien­overeenkomstige plekken af met voldoende schoon water en raadpleeg onmiddellijk een arts.
Reinig de contacten van
het product en van de batterijen zonodig voor­dat u de batterijen plaatst.
77 NL/BE
Page 78
Let bij het plaatsen van de
batterijen op de juiste polariteit! Deze staat in het batterijvak.
Gebruik alleen batterijen
van hetzelfde type.
Verwijder de batterijen uit
het apparaat als het gedu­rende een langere periode niet wordt gebruikt.
Verwijder verbruikte batte-
rijen direct uit het apparaat. Er is sprake van verhoogd gevaar op lekkage!
Vermijd extreme omstan-
digheden en temperaturen die op de batterijen in zouden kunnen werken, bijv. door radiatoren. An­ders bestaat gevaar voor lekkage.
Bij negeren van de veilig-
heidsinstructies kunnen batterijen over hun eind­spanning heen ontladen worden. In dat geval bestaat het gevaar dat ze gaan lekken.
Lekken de batterijen in uw
apparaat, verwijder ze dan
78 NL/BE
Page 79
direct om schade aan het apparaat te vermijden!
Batterijen horen niet thuis
bij het huisvuil!
Iedere verbruiker is wette-
lijk verplicht, batterijen volgens de voorschriften af te voeren.
Gebruik
Montage
Bevestig de montageplaat
7
met behulp van de
meegeleverde schroeven
6
of de meegeleverde kleefpads houten plaat. Ga hierbij te werk zoals te zien is op afbeeldingen C c.q. D.
Steeg de ogen in het
onderste gedeelte van de LED-lamp tageplaat en schuif de LED-lampp tot aan de ver­grendeling naar de zijkant zoals weergegeven op afbeelding E.
8
op een vlakke
1
op de mon-
79 NL/BE
Page 80
Voor de
ingebruikname
De batterijen 5 zijn reeds gemonteerd.
Trek de isolatiestrips, die
uit de beide batterijvakken steken, eruit.
Ingebruikname
Zowel bij model 102738-14-01 alsook bij model 102738­14-02 kunnen de beweeglijke
2
spotjes ca. 45° afb. A of B).
in een hoek van
worden versteld (zie
Beweeglijke
spotjes aan- / uitschakelen
U kunt de LED-lamp 1 via de aan- / uit-knop nemen. De knop heeft drie functies:
3
in gebruik
80 NL/BE
Page 81
Als u één keer op de aan- / uit-knop drukt:
De lamp straalt met een hoge lichtsterkte.
Als u nogmaals op de aan- / uit-knop drukt:
De lamp straalt met een ver­minderde lichtsterkte.
Als u nogmaals op de aan- / uit-knop drukt: De
lamp wordt uitgeschakeld.
Batterijen
vervangen
Schuif de montageplaat 7
en haal ze vervolgens uit de houder. In het midden van de achterkant van de LED-lamp bevinden zich twee batterijvakken (zie afb. F).
Druk de greep van het
batterijvak telkens voor­zichtig in de richting van het batterijvak en til de batterijvakdeksel
4
81 NL/BE
Page 82
omhoog, om het batterij­vakje te openen.
Plaats de batterijen volgens
de informatie in het batte­rijvakje.
Sluit het batterjvak, door de
batterijvakdeksel weer op het batterijvak te plaatsen.
Oefen een lichte druk uit,
totdat de greep weer vast­klikt.
Reiniging en
onderhoud
Gebruik voor reiniging en
onderhoud een droge, zachte, pluisvrije doek. Gebruik in geval van ern­stige verontreinigingen een iets vochtige doek en een mild afwasmiddel.
Verwijdering
82 NL/BE
De verpakking is vervaardigd van milieuvriendelijk
Page 83
materiaal. Verwijder deze via de lokale recyclingcontainers.
Informatie over de mogelijkhe­den, hoe u het afgedankte product weg kunt werpen, worden verstrekt door uw gemeentelijke overheid.
Gooi het afgedankte product omwille van
het milieu niet weg via het huisvuil, maar geef het af bij het daarvoor bestemde depot of het gemeentelijke milieupark.
Over afgifteplaatsen en hun openingstijden kunt u zich bij uw aangewezen instantie informeren.
Defecte of verbruikte batterijen moeten volgens de richtlijn 2006 / 66 / EG worden gere­cycled. Geef batterijen en / of het apparaat af bij de daarvoor bestemde verzamelstations.
83 NL/BE
Page 84
Milieuschade
door verkeerde
Pb
afvoer van batterijen!
Batterijen mogen niet via het huisvuil worden weggegooid. Ze kunnen giftig zwaar metaal bevatten en vallen onder het chemisch afval. De chemische symbolen van de zware meta­len zijn als volgt: Cd = cadmium, Hg = zilver, Pb = lood. Geef verbruikte batterijen daarom af bij een gemeentelijk inzamel­punt.
Garantie
Het apparaat wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig getest. In geval van schade aan het pro­duct kunt u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het product. Deze wettelijke rech­ten worden door onze hierna vermelde garantie niet be­perkt.
84 NL/BE
Page 85
U ontvangt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aan­koopdatum. De garantieperi­ode start op de dag van aankoop. Bewaar de originele kassabon alstublieft. Dit docu­ment is nodig als bewijs voor aankoop.
Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van dit product een materiaal- of productiefout optreedt, dan wordt het pro­duct door ons – naar onze keuze – gratis voor u gerepa­reerd of vervangen. Deze ga­rantie komt te vervallen als het product beschadigd wordt, niet correct gebruikt of onder­houden wordt.
De garantie geldt voor materi­aal- en productiefoute
n. Deze garantie is niet van toepassing op productonderdelen, die onderhevig zijn aan normale slijtage en hierdoor als aan slij­tage onderhevige onderdelen gelden (bijv. batterijen) of voor beschadigingen aan
breekbare onderdelen, zoals bijv.
85 NL/BE
Page 86
schakelaars, ac
cu’s of derge­lijke onderdelen, die gemaakt zijn van glas.
86 NL/BE
Page 87
Bestimmungs- gemäße Verwendung
............ Seite 88
Teile- beschreibung
........... Seite 88
Technische Daten ... Seite 89
Lieferumfang ........... Seite 89
Allgemeine Sicherheits- hinweise
...................... Seite 90
Sicherheits- hinweise für Batterien
..................... Seite 91
Gebrauch
Montage ...................... Seite 94
Vor der
Inbetriebnahme ............ Seite 95
Inbetriebnahme ............ Seite 95
Bewegliche Spots
ein- / ausschalten ......... Seite 96
Batterien wechseln ....... Seite 96
Reinigung und Pflege
.................. Seite 97
Entsorgung ................ Seite 98
Garantie ...................... Seite 99
87 DE/AT/CH
Page 88
LED­Unterbauleuchte
Bestimmungs-
gemäße Verwendung
Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Dieses Produkt ist nur für den Betrieb im Innenbereich geeignet.
Dieses Produkt
ist nicht zur Raumbeleuch-
tung im Haushalt geeignet.
Teile-
beschreibung
1
LED-Leuchte
2
beweglicher Spot
3
Ein- / Aus-Taste
4
Batteriefachdeckel
5
Batterie, 1,5 V, AAA
6
Schraube (ø 3 x 10 mm)
7
Montageplatte
8
Klebepad
88 DE/AT/CH
Page 89
Technische Daten
Leuchtmittel: 3 Spots, mit je
4 LED (für Modell 102738-14-01) und mit je 3 LED (für Modell 102738-14-02) à max. 0,06 W (Die Leuchtmittel sind nicht aus­tauschbar.)
Batterien: 6 x 1,5 V
Typ AAA
,
Lieferumfang
1 Leuchte 1 Montageplatte 6 Batterien 2 Schrauben (ø 3 x 10 mm) 2 Klebepads 1 Bedienungsanleitung
89 DE/AT/CH
Page 90
Allgemeine Sicherheits­hinweise
VOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEI­TUNG BITTE SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN!
Kontrollieren Sie das Produkt
vor der Inbetriebnahme auf Beschädigungen. Nehmen Sie ein beschä­digtes Produkt nicht in Betrieb.
Dieses Gerät kann von
Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Perso­nen mit verringerten physi­schen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des siche­ren Gebrauchs des Gerä­tes unterwiesen wurden und die daraus resultieren­den Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit
90 DE/AT/CH
Page 91
dem Gerät spielen. Reini­gung und Benutzerwar­tung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichti­gung durchgeführt werden.
Benutzen Sie Ihre Leuchte
niemals, wenn Sie irgend­welche Beschädigungen feststellen.
LED kann nicht ersetzt
werden.
Die Leuchte ist
ausschließlich
für den Betrieb im Innenbereich, in trocke­nen und geschlossenen Räumen geeignet.
Sicherheits-
hinweise für Batterien
WARNUNG!
LEBENSGE-
FAHR! Batte-
rien gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie Batterien nicht herumliegen. Es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder
91 DE/AT/CH
Page 92
Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.
EXPLOSI-
ONSGE­FAHR! Laden
Sie nicht aufladbare Batte­rien niemals wieder auf, schließen Sie sie nicht kurz und / oder öffnen Sie sie nicht.
EXPLOSI-
ONSGE­FAHR! Werfen
Sie Batterien niemals in Feuer oder Wasser. Die Batterien können explodie­ren.
Halten Sie Batterien von
Kindern fern, werfen Sie Batterien nicht ins Feuer, schließen Sie Batterien nicht kurz und nehmen Sie sie nicht auseinander.
Vermeiden Sie den Kon-
takt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Spülen Sie bei Kontakt mit Batterie­säure die betroffenen Stel­len sofort mit reichlich
92 DE/AT/CH
Page 93
klarem Wasser und su­chen Sie umgehend einen Arzt auf.
Reinigen Sie Batterie- und
Gerätekontakt vor dem Einlegen falls erforderlich.
Achten Sie beim Einlegen
auf die richtige Polarität! Diese wird im Batteriefach angezeigt.
Verwenden Sie nur Batte-
rien des gleichen Typs.
Entfernen Sie die Batte-
rien, wenn sie längere Zeit nicht verwendet worden sind, aus dem Gerät.
Entfernen Sie verbrauchte
Batterien umgehend aus dem Gerät. Es besteht erhöhte Auslaufgefahr!
Vermeiden Sie extreme
Bedingungen und Tempe­raturen, die auf Batterien einwirken können z. B. auf Heizkörpern. Andernfalls besteht erhöhte Auslaufge­fahr.
Bei Nichtbeachtung der
Sicherheitshinweise kön­nen die Batterien über ihre Endspannung hinaus
93 DE/AT/CH
Page 94
entladen werden. Es be­steht dann die Gefahr des Auslaufens.
Falls die Batterien in Ihrem
Gerät ausgelaufen sein sollten, entnehmen Sie diese sofort, um Schäden am Gerät vorzubeugen!
Batterien gehören nicht in
den Hausmüll!
Jeder Verbraucher ist ge-
setzlich verpflichtet, Batte­rien ordnungsgemäß zu entsorgen.
Gebrauch
Montage
Befestigen Sie die Monta-
geplatte beiliegenden Schrauben oder der beiliegenden Klebepads ebenen Holzplatte. Folgen Sie hierzu den Abbildun­gen C bzw. D.
Stecken Sie die Ösen im
Unterteil der LED-Leuchte
7
mittels der
8
auf einer
1
auf die Montageplatte
6
94 DE/AT/CH
Page 95
und schieben Sie die LED­Leuchte zur Arretierung seitwärts wie in Abbildung E dargestellt.
Vor der
Inbetriebnahme
Die Batterien 5 sind bereits werksseitig eingelegt.
Ziehen Sie die Isolations-
streifen heraus, die aus beiden Batteriefächern ragen.
Inbetriebnahme
Sowohl für Modell 102738­14-01 als auch für Modell 102738-14-02 können die beweglichen Spots 45° in der Neigung verstellt werden (siehe Abb. A oder B).
2
um ca.
95 DE/AT/CH
Page 96
Bewegliche Spots
ein- / ausschalten
Sie können die LED-Leuchte 1 über die Ein- / Aus-Taste bedienen. Die Taste verfügt über drei Funktionen:
Drücken Sie die Ein- / Aus-Taste einmal:
Die Leuchte strahlt mit hoher Leuchtkraft.
Drücken Sie die Ein- / Aus-Taste erneut:
Die Leuchte strahlt mit niedri­ger Leuchtkraft.
Drücken Sie die Ein- / Aus-Taste erneut:
Sie schalten die Leuchte aus.
3
Batterien
wechseln
Schieben Sie die Montage-
7
platte sie dann aus der Halterung. In der Mitte der Rückseite der LED-Leuchte befinden
und nehmen Sie
96 DE/AT/CH
Page 97
sich zwei Batteriefächer (s. Abb. F).
Drücken Sie jeweils den
Griff des Batteriefachs leicht in Richtung des Bat­teriefachs und heben Sie den Batteriefachdeckel an, um das Batteriefach zu öffnen.
Legen Sie die Batterien
gemäß der Kennzeichnung in das Batteriefach ein.
Schließen Sie das Batterie-
fach, indem Sie den Batte­riefachdeckel wieder auf das Batteriefach setzen.
Üben Sie leichten Druck
aus, bis der Griff wieder einrastet.
4
Reinigung und
Pflege
Verwenden Sie zur Reini-
gung und Pflege ein tro­ckenes, weiches, fusselfreies Tuch. Verwen­den Sie bei stärkerer Ver­schmutzung ein leicht
97 DE/AT/CH
Page 98
angefeuchtetes Tuch und mildes Spülmittel.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Mate­rialien. Entsorgen Sie diese in den örtlichen Recyclingbehäl­tern.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Ge­meinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr
Produkt, wenn es
ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerech­ten Entsorgung zu.
Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
98 DE/AT/CH
Page 99
Defekte oder verbrauchte Bat­terien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt wer­den. Geben Sie Batterien und / oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrich­tungen zurück.
Umweltschäden
durch falsche
Pb
Entsorgung der Batterien!
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Queck­silber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammel­stelle ab.
Garantie
Das Produkt wurde nach stren­gen Qualitätsrichtlini
en
99 DE/AT/CH
Page 100
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft ge­prüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Pro­dukts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte wer­den durch unsere im Folgen­den dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufda­tum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Un­terlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Pro­dukts ein Material- oder Fabri­kationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl –
für Sie kostenlos repa­riert oder ersetzt. Diese Garan­ti
e verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
100 DE/AT/CH
Loading...