The product is not intended for
commercial use. This product
is suitable only for indoor use.
Not suitable for
ordinary lighting in house-
hold room illumination.
Parts description
1
LED light
2
Swivel spotlight
3
On / Off switch
4
Battery compartment cover
5
Battery, 1.5 V, AAA
6
Screw (ø 3 x 10 mm)
7
Mounting plate
8
Self-adhesive pad
Technical data
Light bulb: 3 spots, each with
4 LED (for model
6 GB/IE
Page 7
102738-14-01)
and each with 3
LED (for model
102738-14-02),
max . 0.06 W each
(LEDs not replaceable)
Batteries: 6 x 1.5 V
type AAA
Contents
1 Lamp
1 Mounting plate
6 Batteries
2 Screws (ø 3 x 10 mm)
2 Self-adhesive pads
1 Instructions for use
General
Safety
Information
,
PLEASE READ THE
TIONS PRIOR TO USE! PLEASE
KEEP THE INSTRUCTIONS
FOR USE IN A SAFE PLACE!
INSTRUC-
7 GB/IE
Page 8
Check the product for
damage before use. Never
use a damaged product.
This appliance can be used
by children aged from 8 years
and above and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and
knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall not
play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
Never use the light if any
defects have been identified.
LED cannot be replaced.
This light is solely
suitable for use
in dry, closed
indoor spaces.
8 GB/IE
Page 9
Battery safety
information
WARNING!
RISK OF
FATAL INJU-
RIES! Batteries are not
intended for children. Do
not leave batteries lying
around. They may otherwise be swallowed by children or pets. If accidentally
swallowed seek immediate
medical attention.
EXPLOSION
HAZARD!
Never recharge
non-rechargeable batteries,
short-circuit and / or open
batteries.
EXPLOSION
HAZARD!
Never throw
batteries into fire or water.
The batteries may otherwise explode.
Keep batteries away from
children; do not throw into
fire, short-circuit or take them
apart.
9 GB/IE
Page 10
Avoid contact with the skin,
eyes and mucous membranes. In the event of
contact with battery acid,
thoroughly flush the affected
area with clean water and
seek immediate medical
attention.
If necessary, clean the bat-
teries and device contacts
before inserting batteries.
When inserting the battery
ensure the correct polarity!
This is indicated in the
battery compartment.
Only use the same type of
batteries.
Remove batteries from the
device after extended
periods of non-use.
Promptly remove drained
batteries from the product.
There is an increased risk
of leaks!
Avoid extreme conditions
and temperatures which
may impact batteries, e.g
on radiators. Otherwise
there is an increased risk
of leaking.
10 GB/IE
Page 11
Failure to follow safety
instructions may drain
batteries beyond their end
voltage. This will then pose
a risk of leaking.
If the batteries have leaked
inside the product, please
remove them immediately
to prevent product damage!
Batteries do not belong in
household refuse!
The law requires every
consumer to properly
dispose of batteries.
Use
Installation
Secure the mounting plate
7
to a level wooden sur-
8
included.
6
or
1
face using the screws
adhesive pads
Refer to figures C or D,
respectively.
Place the eyes on the bot-
tom part of the LED light
onto the mounting plate
and latch in the LED light,
11 GB/IE
Page 12
sliding it sideways as illustrated in Figure E.
Before use
The batteries 5 are factory
installed.
Pull the two insulating strips
out of the two battery
compartments to activate.
Start-up
For both model 102738-1401 and 102738-14-02, the
swivel spotlights
tilted approx. 45° in any direction (see Fig. A or B).
2
can be
Switching swivel
spots on / off
The LED light 1 is controlled
using the On / Off switch
This button has three settings:
3
.
Press on / off switch
once: high light output.
12 GB/IE
Page 13
Press on / off switch
again: low light output.
Press the on / off switch
again: turns the light off.
Replacing
batteries
Slide the mounting plate
7
and remove from the
bracket. There are two
battery compartments at
the rear centre of the LED
light (see Fig. F).
Press the handle on the
battery compartment slightly
toward the compartment
and lift the battery compartment cover
the battery compartment.
Insert batteries in the com-
partment as indicated.
Replace the battery cover
to close the battery compartment.
Apply light pressure until
the handle locks in again.
4
to open
13 GB/IE
Page 14
Cleaning and Care
Use a dry, soft and lint-free
cloth for cleaning and care.
Use a slightly dampened
cloth and a mild detergent
to remove stubborn dirt.
Disposal
The packaging is
made from eco-
friendly materials.
Dispose of packaging through
municipal recycling containers.
Contact your municipality for
information on how to dispose
of the worn-out product.
To protect the envi-
ronment, please do
not dispose of the
Worn-out product in your
household waste, but dispose
of properly.
Contact your municipality for
information regarding collection
14 GB/IE
Page 15
facilities and their opening
hours.
Defective or used batteries must
be recycled in accordance
with Directive 2006 / 66 / CE.
Return batteries and / or the
device to the recycling facilities
offered.
Environmental
damage due to
Pb
improper battery disposal!
Never dispose of batteries in
your household waste. They
may contain toxic heavy metals
and are subject to hazardous
waste regulations. The chemical
symbols of the heavy metals
are: Cd = cadmium, Hg =
mercury, Pb = lead. Therefore
dispose of used batteries through
your municipal collection site.
Warranty
The device has been manufactured to strict quality
15 GB/IE
Page 16
guidelines and meticulously
examined before delivery. In
the event of product defects
you have legal rights against
the retailer of this product.
Your legal rights are not
limited in any way by our
warranty detailed below.
The warranty for this device is
3 years from the date of purchase. Should this device
show any fault in materials or
manufacture within 3 years
from the
date
of purchase, we
will repair or replace it – at our
choice – free of charge to you.
The warranty period begins on
the date of pur
chase.
Please
keep the original sales receipt in
a safe location.
This document
is required as your proof of purchase. This warranty becomes
void if the device has been
damaged or improperly used
or maintained.
The warranty applies to faults
in material or manufacture.
This warranty does not cover
16 GB/IE
Page 17
product parts subject to normal
wear, thus possibly considered
con
sumables (e.g. batteries) or
for damage to fragile
parts, e.g.
switches, rechargeable batteries or glass parts.
17 GB/IE
Page 18
Määräystenmukainen käyttö ... Sivu 19
Osien kuvaus ........... Sivu 19
Tekniset tiedot ......... Sivu 20
Toimituksen
sisältö ............................ Sivu 20
Yleiset turvalli-
suusohjeet .................. Sivu 20
Paristojen turvalli-
suusohjeet .................. Sivu 22
Käyttö
Asennus ........................ Sivu 24
Toimenpiteet ennen
käyttöönottoa ............... Sivu 25
Käyttöönotto ................ Sivu 25
Kääntyvien
spottilamppujen
päälle ja pois
päältä kytkeminen ....... Sivu 26
Paristojen vaihto........... Sivu 26
Puhdistus
ja hoito ......................... Sivu 27
Hävittäminen ........... Sivu 27
Takuu ............................ Sivu 29
18 FI
Page 19
Kaapin alle
asennettava
LED-valaisin
Määräysten-
mukainen käyttö
Tuotetta ei ole tarkoitettu
ammattimaiseen käyttöön.
Tämä tuote soveltuu ainoastaan sisäkäyttöön.
Tämä tuote ei
sovellu kodin
normaaliin
huonevalaistukseen.
Osien kuvaus
1
LED-valaisin
2
Kääntyvä spottilamppu
3
Virtapainike
4
Paristolokeron kansi
5
Paristo, 1,5 V, AAA
6
Ruuvi (ø 3 x 10 mm)
7
Asennuslevy
8
Tarratyyny
19 FI
Page 20
Tekniset tiedot
Lamput: 3 spottilamppua,
joissa kussakin 4 LEDiä
(malli 102738-14-01)
tai
joissa kussakin 3
LEDiä
(malli 10273814-02) à maks.
0,06 W (lamppuja ei
voi vaihtaa uusiin.)
varalta ennen käyttöönottoa. Älä ota vaurioitunutta
tuotetta käyttöön.
Laitetta voivat käyttää
8 vuotta täyttäneet lapset
ja henkilöt, jotka ovat
fyysisiltä tai psyykkisiltä
kyvyiltääntai aisteiltaan
rajoittuneita tai joilla ei ole
kokemusta tai tietoa laitteen
käytöstä, jos he käyttävät
laitettavalvonnan alaisina
tai heitä on opastettu laitteen turvallisessa käytössä
ja he ovat tietoisia laitteeseen liittyvistä vaaroista.
Lapset eivät saa leikkiä
laitteella. Lapset eivät saa
puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.
Älä koskaan käytä valai-
sinta, jos havaitset siinä
jotain vikoja.
LEDiä ei voi vaihtaa uuteen.Valaisin soveltuu
käytettäväksi
ainoastaan
21 FI
Page 22
kuivissa ja suljetuissa
sisätiloissa.
Paristojen
turvallisuusohjeet
VAROITUS!
HENGENVAARA! Pidä
paristot lasten ulottumattomissa. Älä jätä paristoja
ilman valvontaa. Lapset tai
lemmikkieläimet voivat
vahingossa nielaista ne.
Pariston nielaisseen henkilön on välittömästi otettava
yhteyttä lääkäriin.
RÄJÄHDYS-
VAARA! Älä
koskaan lataa
ei-ladattavia paristoja uudelleen, älä oikosulje
ja / tai avaa niitä.
RÄJÄHDYS-
VAARA! Älä
koskaan heitä
paristoja tuleen tai veteen.
Paristot voivat räjähtää.
Pidä paristot lasten ulottu-
mattomissa, älä heitä niitä
22 FI
Page 23
tuleen, älä oikosulje äläkä
pura niitä.
Vältä kosketusta ihoon,
silmiin ja limakalvoihin.
Huuhtele paristohapolle
altistuneet kohdat välittömästi runsaalla määrällä
puhdasta vettä ja ota
yhteyttä lääkäriin.
Puhdista tarvittaessa paris-
tojen ja laitteen kontaktipinnat, ennen kuin asetat
paristot paikoilleen.
Laita paristot laitteeseen
aina oikein päin! Napaisuus on merkitty paristolokeroon.
Käytä vain samantyyppisiä
paristoja.
Ota paristot pois laitteesta,
jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan.
Poista käytetyt paristot vä-
littömästi laitteesta. Paristot
voivat vuotaa!
Vältä äärimmäisiä olosuh-
teita ja lämpötiloja, jotka
voivat vaikuttaa paristoihin
esim. lämpöpatterit. Paristot voivat muuten vuotaa.
23 FI
Page 24
Jos turvallisuusohjeita ei
noudateta paristot voivat
tyhjentyä yli loppujännitteen. Paristot voivat silloin
vuotaa.
Jos paristot ovat vuotaneet
laitteeseen, poista ne
välittömästi, jotta laitteen
vaurioituminen voidaan
välttää!
Paristoja ei saa hävittää
tavallisen kotitalousjätteen
mukana!
Jokainen kuluttaja on lain
mukaan velvoitettu hävittämään paristot määräystenmukaisesti.
Käyttö
Asennus
Kiinnitä asennuslevy 7
mukana toimitetuilla ruu-
6
veilla
tetuilla tarratyynyillä
tasaiseen puulevyyn. Toimi
kuvien C tai D osoittamalla
tavalla.
tai mukana toimi-
8
24 FI
Page 25
Aseta LED-valaisimen 1
alaosassa olevat silmukat
asennuslevyyn ja työnnä
LED-valaisinta sivullepäin,
jotta se lukittuu kuvan E
osoittamalla tavalla.
Toimenpiteet
ennen
käyttöönottoa
Paristot 5 on asetettu sisään
jo toimitettaessa.
Vedä molemmista paristo-
lokeroista pilkottavat
eristysliuskat ulos.
Käyttöönotto
Mallissa 102738-14-01 sekä
mallissa 102738-14-02 kääntyviä spottilamppuja voidaan
2
liikuttaa n. 45° kulmassa
(katso kuva A tai B).
25 FI
Page 26
Kääntyvien
spottilamppujen
päälle ja pois
päältä kytkeminen
LED-valaisin voidaan 1 kytkeä
päälle ja pois päältä virtapainikkeesta
tettu kolmella toiminnolla:
Paina virtapainiketta
yhden kerran: Lamppu
palaa kirkkaasti.
Paina virtapainiketta
toisen kerran: Lamppu
palaa himmeämmin.
Paina painiketta kolmannen kerran: Lamppu
sammuu.
3
. Painike on varus-
Paristojen vaihto
Työnnä asennuslevyä 7 ja
irrota se sitten pidikkeestä.
LED-valaisimen takaosassa
keskellä on kaksi paristolokeroa (kts. kuva F).
26 FI
Page 27
Paina paristolokeron kah-
vaa kevyesti paristolokeron
suuntaan ja nosta paristolokeron kantta
voit avata lokeron.
Aseta paristot merkinnän
mukaisesti paritolokeroon.
Sulje paristolokero asetta-
malla paristolokeron kansi
jälleen lokeron päälle.
Paina kevyesti kunnes
kahva jälleen lukittuu.
4
niin, että
Puhdistus ja hoito
Käytä puhdistukseen ja
hoitoon kuivaa, pehmeää
ja nukatonta liinaa. Käytä
hieman kostutettua liinaa
ja tarvittaessa mietoa puhdistusainetta, jos tuote on
erittäin likainen.
Hävittäminen
Pakkaus koostuu
ympäristöystävällisistä materiaaleista.
27 FI
Page 28
Hävitä pakkaus viemällä se
paikalliseen keräyspisteeseen.
Lisätietoja käytettyjen tuotteiden
hävittämismahdollisuuksista
saat kunnan- tai kaupunginvirastosta.
Älä heitä käytettyä
tuotetta kotitalousjät-
teisiin. Hävitä tuote
ympäristöystävällisesti toimittamalla se asianmukaiseen jätehuoltoon.
Paikallisesta kunnan- tai kaupunginvirastosta saat lisätietoja
kierrätyspisteistä ja niiden
aukioloajoista.
Vialliset ja käytetyt paristot on
toimitettava kierrätykseen direktiivin 2006 / 66 / EY mukaisesti.
Palauta paristot ja / tai laite
lähimpään keräyspisteeseen.
Paristojen väärä
hävittämistapa
Pb
aiheuttaa ympä-
ristövahinkoja!
28 FI
Page 29
Paristoja ei saa hävittää talousjätteenä. Ne voivat sisältää
myrkyllisiä raskasmetalleja,
minkä vuoksi ne kuuluvat
ongelmajätekäsittelyyn. Raskasmetallien kemialliset merkit
ovat seuraavat: Cd = kadmium,
Hg = elohopea, Pb = lyijy.
Toimita tästä syystä vanhat
paristot kunnalliseen keräyspisteeseen.
Takuu
Laite on valmistettu huolellisesti
tiukkojen laatudirektiivien mukaan ja tarkistettu huolella ennen toimitusta. Jos tuote on
virheellinen, sinulla on ostajana
lakisääteiset oikeudet esittää
vaatimuksia tuotteen myyjää
kohtaan. Seuraavassa esitetty
takuu ei rajoita lakisääteisiä
oikeuksiasi.
Laitteelle myönnetty takuu on
voimassa 3 vuotta ostopäivästä
lukien. Takuun voimassaolo
alkaa tuotteen ostopäivästä.
Säilytä aina alkuperäinen
29 FI
Page 30
kassakuitti. Se toimii todisteena
tehdystä ostoksesta.
Jos 3 vuoden sisällä tuotteen
ostopäivästä alkaen tuotteesta
löytyy materiaali- tai valmistusvirhe, korjaamme tuotteen ilmaiseksi tai toimitamme tilalle
uuden tuotteen harkintamme
mukaan. Takuu raukeaa, jos
tuote on vioittunut asiattoman
käytön tai huollon vuoksi.
Takuu koskee materiaali- ja
valmistusvirheitä. Takuu ei kata
tuotteen osia, jotka kuluvat
normaalissa käytössä ja siitä
syystä pidetään kuluvina osina
(esim. paristot) tai vaurioita
särkyvissä osissa esim. kytkimessä, akuissa tai lasista
valmistetuissa osissa.
30 FI
Page 31
Ändamålsenlig
användning .............Sidan 32
Beskrivning
av delarna ................Sidan 32
Tekniska data .........Sidan 33
Leveransens
omfattning ................Sidan 33
Allmän säkerhets-
information ..............Sidan 34
Säkerhetsanvisningar
för batterier .............Sidan 35
Användning
Montering ...................Sidan 37
Före idrifttagning ........Sidan 38
Idrifttagning .................Sidan 38
Tända / släcka
de rörliga spotlighten ...Sidan 39
Byta batterier ..............Sidan 39
Rengöring
och skötsel ................Sidan 40
Avfallshantering ...Sidan 40
Garanti ........................Sidan 42
31 SE
Page 32
LED-Undermonteringslampa
Ändamålsenlig
användning
Denna produkt är ej lämplig
för yrkesmässig användning.
Denna produkt är endast avsedd för användning inomhus.
Denna produkt
är inte lämplig
att användas
som belysning i hushållet.
Beskrivning av
delarna
1
LED-lampa
2
Rörlig spotlight
3
Till-/Från-knapp
4
Batterifackslock
5
Batteri, 1,5 V, AAA
6
Skruv (ø 3 x 10 mm)
7
Monteringsplatta
8
Limkudde
32 SE
Page 33
Tekniska data
Glödlampor:
Batterier: 6 x 1,5 V
3 spotlights, med
vardera 4 lysdioder (för modell
102738-14-01)
och med vardera
3 lysdioder (för
modell 10273814-02) à max.
0,06 W (Glödlamporna kan
inte bytas ut.)
LÄS BRUKSANVISNINGEN
FÖRE ANVÄNDNING!
FÖRVARA BRUKSANVISNINGEN NOGA!
Kontrollera att produkten
inte är skadad innan du tar
den i drift. Använd aldrig
produkten om den är
skadad.
Denna apparat kan an-
vändas av barn från och
med 8 år samt av personer
med nedsatt fysisk, motorisk
eller mental förmåga eller
med bristande erfarenhet
och kunskap, om de hålls
under uppsikt eller instruerats om en säker användning av apparaten och om
de förstått de risker som
användningen kan medföra. Barn får inte leka med
apparaten. Rengöring och
underhåll får inte utföras
av barn utan uppsikt av
vuxen person.
34 SE
Page 35
Använd aldrig lampan om
den är skadad på något
sätt.
Lysdioder kan inte bytas ut.Denna lampa
är endast lämp-
lig för användning inomhus, i torra och
slutna rum.
Säkerhets-
anvisningar för
batterier
VARNING!
LIVSFARA!
Håll batterier
utom räckhåll för barn. Låt
inte batterier ligga framme.
Risk föreligger att barn
eller husdjur sväljer dem.
Uppsök omedelbart läkare
om någon råkar svälja ett
batteri.
EXPLO-
SIONSRISK!
Försök aldrig
att ladda engångsbatterier,
kortslut och / eller öppna
dem inte.
35 SE
Page 36
EXPLO-
SIONSRISK!
Kasta aldrig
batterier i öppen eld eller
vatten. Batterierna kan
explodera.
Håll batterier utom räckhåll
för barn, kasta inte batterier
i öppen eld, kortslut ej batterier och öppna dem inte.
Undvik kontakt med hud,
ögon och slemhinnor. Spola
omedelbart av de ställen
som kommit i kontakt med
batterisyra. Använd rikligt
med rent vatten och uppsök omedelbart läkare
omgående.
Rengör vid behov batteri-
och apparatkontakter.
Beakta rätt polaritet när du
sätter i batterier! Denna
visas i batterifacket.
Använd alltid batterier av
samma typ.
Ta ut batterierna ur appa-
raten, om de inte använts
under en längre tid.
Ta ut förbrukade batterier
ur apparaten. Risk för
läckage föreligger!
36 SE
Page 37
Undvik extrema förhållan-
den och temperaturer som
kan påverka batterierna,
t.ex. på värmeelement. Risk
för läckage föreligger.
Vid icke beaktande av
dessa säkerhetsanvisningar
kan det förekomma att
batterierna djupurladdas.
Risk för läckage föreligger.
Om batterierna har läckt
bör du genast avlägsna
dem för att undvika skador
på apparaten!
Kasta inte batterier i hus-
hållssoporna!
Alla konsumenter är enligt
lag skyldiga att säkerställa
en korrekt avfallshantering
av batterier.
Användning
Montering
Sätt fast monteringsplattan
på en plan träskiva
hjälp av de bifogade skru-
6
varna
eller de medföl-
jande limkuddarna
7
8
med
. För
37 SE
Page 38
detta ändamål gör enligt
beskrivningen på bilderna
C resp. D.
Stick in öglorna i LED
lampans
monteringsplattan och för
LED lampan i sidled fram
till spärren enligt bild E.
1
nedre del på
Före idrifttagning
Batterierna 5 har redan monterats på fabriken.
Dra ut isoleringsremsorna,
som tittar fram ur de båda
batterifacken.
Idrifttagning
Såväl på modell 102738-14-01
som på modell 102738-14-02
kan de rörliga spotlightens
lutning justeras med ca 45°
(se bild A eller B).
38 SE
2
Page 39
Tända / släcka de
rörliga spotlighten
Du kan styra LED lampan 1
via Till- / Från-knappen
Knappen är utrustad med tre
funktioner:
Tryck Till- / Från-knappen
en gång: Lampan lyser med
hög ljusstyrka.
Tryck Till- / Från-knappen
ännu en gång: Lampan
lyser med låg ljusstyrka.
Tryck Till- / Från-knappen
ytterligare en gång:
Lampan släcks.
3
.
Byta batterier
För på monteringsplattan
7
och ta bort den ur hållaren. I mitten på LED lampans baksida befinner sig
två batterifack (se bild F).
Tryck batterifackets handtag
lätt i riktning mot batterifacket och lyft på
39 SE
Page 40
batterifackets lock 4, för
att öppna batterifacket.
Sätt i batterierna i batteri-
facket enligt markeringen.
Stäng batterifacket genom
att åter sätta locket på
batterifacket.
Tryck lätt tills handtaget
klickar fast igen.
Rengöring
och skötsel
Använd en torr, mjuk och
luddfri duk för rengöring
och skötsel. Använd en
lätt fuktad duk och ett milt
diskmedel vid kraftigare
nedsmutsning.
Avfallshantering
Förpackningen består av miljövänliga
material. Förpackningsmaterial kan kastas i kommunens återvinningsbehållare.
40 SE
Page 41
Information om var du kan
lämna den uttjänta produkten
för avfallshantering erhåller du
hos kommunen.
Var rädd om miljön
och kasta inte den
uttjänta produkten i
hushållssoporna utan säkerställ
en fackmässig avfallshantering.
Information om återvinningsstationer och deras öppettider
erhåller du hos de lokala myndigheterna.
Defekta eller förbrukade
batterier måste återvinnas enligt EU-direktiv 2006/66/EG.
Lämna batterier och / eller
produkten till befintliga återvinningsstationer.
Risk för miljö-
skador på grund
Pb
av felaktig av-
fallshantering
av batterier!
41 SE
Page 42
Batterier får inte kastas i hushållssoporna. De kan innehålla giftiga tungmetaller och
ska behandla som farligt avfall.
De kemiska symbolerna för
tungmetaller är följande: Cd =
kadmium, Hg = kvicksilver, Pb =
bly. Lämna därför förbrukade
batterier till kommunens återvinningsstation.
Garanti
Denna apparat har tillverkats
med omsorg enligt stränga
kvalitetskrav och kontrollerats
noggrant före leverans. Om fel
uppstår på produkten gäller
dina lagstadgade rättigheter
gentemot säljaren. Dessa lagstadgade rättigheter begränsas inte av vår garanti, som
redovisas nedan.
Du erhåller 3 års garanti på
denna apparat från och
köpdatum. Garantitiden börjar
på inköpsda
nalkvittot. Denna handling behövs som bevis för köpet.
gen. Spara origi-
med
42 SE
Page 43
Om ett material- eller tillverkningsfel uppstår på produkten
inom 3 år från köpdatum, reparerar eller ersätter vi efter
eget gottfinnande produkten
utan extra kostnad. Denna
garanti förfaller om produkten
skadas, används på fel sätt
eller inte underhålls.
Garantin gäller för materialeller tillverkningsfel. Denna
garanti omfattar inte produktkomponenter som utsätts för
normalt slitage och därför
betraktas som slitdelar (t.ex.
batterier). Uteslutna är även
skador på ömtåliga delar, som
t.ex. brytare, batteripack eller
delar tillverkade av glas.
43 SE
Page 44
Anvendelse efter
bestemmelsen ......... Side 45
Beskrivelse
af delene ..................... Side 45
Tekniske data .......... Side 46
Leverede dele .......... Side 46
Generelle
sikkerheds-
informationer .......... Side 46
Sikkerhedsanvisninger
for batterier .............. Side 48
Brug
Montering .................... Side 50
Før ibrugtagningen ...... Side 51
Ibrugtagning ................ Side 51
Bevægelige spots
tænding / slukning ....... Side 51
Skift af batterier ........... Side 52
Rengøring
og pleje ........................ Side 53
Bortskaffelse ............ Side 53
Garanti ......................... Side 54
44 DK
Page 45
LED-Lampe til
undermontering
Anvendelse efter
bestemmelsen
Produktet må ikke anvendes
til erhvervsmæssige formål.
Dette produkt er kun egnet
til driften indenfor.
Dette produkt
er ikke egnet til
rumbelysning i
husholdningen.
Beskrivelse af
delene
1
LED-lampe
2
Bevægelig spot
3
Tænd- /sluk-tast
4
Låg til batterirummet
5
Batteri, 1,5 V, AAA
6
Skrue (ø 3 x 10 mm)
7
Monteringsplade
8
Klæbepude
45 DK
Page 46
Tekniske data
Lyskilde: 3 spots, med hver
4 LED (til model
102738-14-01) og
med hver 3 LED (til
model 102738-14-
02) à maks. 0,06 W
(Lyskilderne kan ikke
skiftes ud.)
LÆS VENLIGST BRUGSANVISNINGEN IGENNEM FØR
ANVENDELSE! OPBEVAR
46 DK
Page 47
VENLIGST BRUGSANVISNINGEN OMHYGGELIGT!
Kontroller produktet for
beskadigelser, inden det
tages i brug
. Tag aldrig et
beskadiget apparat i brug.
Dette apparat kan bruges
af børn fra 8 år og opad,
samt af personer med
forringede fysiske,
følelsesmæssige eller mentale evner
eller med mangel på erfaring og viden, når de er
under opsyn eller iht. sikker
brug af apparatet blev vejledt og forstod de derudaf
resulterende farer. Børn må
ikke lege med apparatet.
Rengøring og vedligeholdelse må ikke gennemføres af børn uden opsyn.
Anvend aldrig lampen,
hvis der konstateres beskadigelser af enhver slags.
LED kan ikke erstattes.Lampen er ude-
lukkende egnet
til indendørs
brug i tørre og lukkede rum.
47 DK
Page 48
Sikkerheds-
anvisninger for
batterier
OBS! LIVS-
FARE! Batterier
bør opbevares
utilgængeligt for børn. Lad
ikke batterierne ligge fremme
Der er risiko for, at de bliver slugt af småbørn eller
husdyr. Søg i tilfælde af
slugning straks lægehjælp.
EKSPLOSI-
ONSFARE!
Lad aldrig batterier op, der ikke kan
genoplades, kortslut dem
ikke og / eller åbn dem
ikke.
EKSPLOSI-
ONSFARE!
Batterier må aldrig kastes i ild eller vand.
Batterierne kan eksplodere.
Batterierne skal holdes
borte fra børn. De må ikke
kastes i ilden, kortsluttes
eller skilles ad.
Undgå kontakt med hud,
øjne og slimhinder. Ved
.
48 DK
Page 49
kontakt med batterisyre
skylles det pågældende
sted med rigeligt vand og
lægehjælp opsøges omgående.
Rengør kontakterne til
batteriet og apparatet, før
de sættes i.
Polariteten skal passe, når
batterierne indsættes! Dette
vises i batteribeholderen.
Anvend udelukkende
batterier af samme type.
Batterierne bør tages ud
af apparatet, hvis de ikke
har været brugt gennem
længere tid.
Tag omgående brugte
batterier ud af apparatet.
Der er øget risiko for, at
de lækker!
Undgå ekstreme betingelser
og temperaturer, som kan
påvirke batterierne, f.eks.
radiatorer. Dette betyder
forøget risiko for, at de
lækker.
Hvis anvisningerne ikke
følges, kan batterierne blive
ladet af ud over deres
49 DK
Page 50
slutspænding. Der er da risiko for, at de lækker.
Hvis batterierne er løbet ud
i apparatet, skal de omgående tages ud, så skader
på apparatet undgås!
Batterier hører ikke til i
husholdningsaffaldet!
Hver forbruger er forpligtet
ved lov til at bortskaffe
batterier korrekt.
Brug
Montering
Monteringspladen sættes
7
fast på
plade
vedlagte skruer eller
vedlagte klæbepuder. Se
illustrationerne C hhv. D.
Sæt ringen på underdelen
af LED-lampen
monteringspladen og skub
LED-lampen til den ene
side som vist i illustration
E, indtil den raster i.
en flad træ-
6
ved hjælp af de
1
på
8
de
50 DK
Page 51
Før
ibrugtagningen
Batterierne 5 er allerede sat i
ved leveringen.
Træk isoleringsstriben, der
stikker ud af begge batterirum, af.
Ibrugtagning
Såvel til model
ligesom
02 kan de bevægelige spots
2
bøjes op til ca. 45°
(se illust. A eller B).
102738-14-01
til model 102738-14-
Bevægelige spots
tænding / slukning
Du kan betjene LED-lampen 1
på tænd / sluk-knappen
Knappen råder over tre
funktioner:
Tryk tænd / sluk-knappen
én gang: Lampen lyser med
fuld styrke.
3
.
51 DK
Page 52
Tryk tænd / sluk-knappen
igen: Lampen lyser med lav
styrke.
Tryk tænd / sluk-knappen
igen: Lampen slukkes.
Skift af batterier
Skub monteringspladen
7
og tag dem derefter
ud af holderen. På midten
af bagsiden på LED-lampen
befinder sig to batterirum
(se illust. F).
Tryk nu grebet på batteri-
rummet forsigtigt i retning
af batterirummet og løft
batterirummets låg
at åbne batterirummet.
Indsæt batterierne i hen-
hold til afmærkningen i
batterirummet.
Luk batterirummet, idet du
igen sætter låget til batterirummet på batterirummet
igen.
Tryk let indtil grebet raster i.
4
for
52 DK
Page 53
Rengøring
og pleje
Anvend en tør, blød og
fnugfri klud til rengøring og
pleje. Brug en let fugtet klud
og mildt opvaskemiddel til
stærkere tilsmudsninger.
Bortskaffelse
Emballagen består
af miljøvenlige
materialer. Bortskaf
emballagen i de lokale genbrugsbeholdere.
Muligheder for bortskaffelse
af det udtjente produkt kan du
erfare hos de lokale myndigheder.
For miljøets skyld
må produktet aldrig
smides ud sammen
med husholdningsaffaldet, når
det er udtjent, men skal afleveres
til miljøvenlig bortskaffelse.
53 DK
Page 54
Du kan få informationer hos
din kommune om genbrugsstationer og deres åbningstider.
Defekte eller brugte batterier
skal genvindes efter direktiv
2006 / 66 / EC. Batterierne og /
eller apparatet returneres ved
de angivne indsamlingssteder.
Miljøskader på
grund af forkert
Pb
bortskaffelse af
batterier!
Batterier må ikke bortskaffes
med husholdningsaffaldet. De
kan indeholde giftige tungmetaller og skal behandles som
miljøskadeligt affald. De kemiske symboler for tungmetaller
er følgende: Cd = kadmium,
Hg = kviksølv, Pb = bly. Aflever
derfor brugte batterier på din
kommunale opsamlingsplads.
Garanti
Apparatet er produceret omhyggeligt efter strenge
54 DK
Page 55
kvalitetskrav og inden levering
afprøvet samvittighedsfuldt.
Hvis der forekommer mangler
ved dette produkt, har du juridiske rettigheder over for sælgeren af dette produkt. Disse
juridiske rettigheder indskrænkes ikke af vores garanti, der
beskrives i det følgende.
Du får 3 års garanti fra købsdatoen på dette apparat.
Garantifristen begynder med
købsdatoen. Opbevar den originale kassebon på et sikkert
sted. Denne kassebon behøves som dokumentation for
købet.
Hvis der inden for 3 år fra
købsdatoen for dette produkt
opstår en materiale- eller fabrikationsfejl, bliver produktet
repareret eller erstattet – efter
vores valg – af os uden omkostninger for dig. Garantien
bortfalder, hvis apparatet
bliver beskadiget eller ikke
anvendes eller vedligeholdes
korrekt.
55 DK
Page 56
Garantien gælder for materiale- eller fabrikationsfejl.
Denne garanti dækker ikke
produktdele, som er udsat for
normalt slid og derfor kan betragtes som normale sliddele
(f.eks. batterier) eller ved
skader på skrøbelige dele;
f.eks. kontakter, akkumulatorer
som er fremstillet i glas.
56 DK
Page 57
Utilisation
conforme ...................Page 58
Descriptif
des pièces ..................Page 58
Caractéristiques
techniques .................Page 59
Contenu de
la livraison ................Page 59
Consignes de
sécurité
générales ..................Page 60
Instructions de
sécurité relatives
aux piles ....................Page 61
Usage
Montage .....................Page 64
Avant la mise
en service ....................Page 65
Mise en service ...........Page 65
Allumer / éteindre
les spots mobiles .........Page 65
Remplacement
des piles ......................Page 66
Nettoyage
et entretien ...............Page 67
Mise au rebut ..........Page 67
Garantie .....................Page 69
57 FR/BE
Page 58
Éclairage LED
Utilisation
conforme
Ce produit n‘est pas conçu pour
une utilisation commerciale.
Ce produit est uniquement
conçu pour un usage intérieur.
Ce produit ne
peut pas servir
d‘éclairage de
pièce.
Descriptif des
pièces
1
Lampe à LED
2
Spot mobile
3
Interrupteur Marche / Arrêt
4
Couvercle du compartiment
des piles
5
Pile, 1,5 V, AAA
6
Vis (ø 3 x 10 mm)
7
Plaque de montage
8
Pad adhésif
58 FR/BE
Page 59
Caractéristiques
techniques
Agent
lumineux : 3 spots, avec chacun
4 LED (pour modèle
102738-14-01) et
avec chacun 3 LED
(pour modèle
102738-14-02) à
max. 0,06 W (les
ampoules ne sont
pas échangeables.)
Piles : 6 x 1,5 V
type AAA
,
Contenu de la
livraison
1 Lampe
1 Plaque de montage
6 Piles
2 Vis (ø 3 x 10 mm)
2 Pads collants
1Mode d’emploi
59 FR/BE
Page 60
Consignes de
sécurité
générales
PRIÈRE DE LIRE LE MODE
D’EMPLOI AVANT L’UTILISATION ! LE MODE D‘EMPLOI
EST À CONSERVER PRÉCIEUSEMENT !
Avant la mise en service,
vérifiez si le produit présente des dommages. Ne
pas mettre un appareil
endommagé en service.
Cet appareil peut être
utilisé par des enfants de
8 ans et plus ainsi que par
des personnes à capacités
physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou manquant d‘expérience et de
connaissance que sous
surveillance ou s‘ils ont
été instruits de l‘utilisation
sûre de cet appareil et des
risques en découlant. Les
enfants ne doivent pas
jouer avec cet appareil. Le
nettoyage et la maintenance
domestique de l‘appareil
60 FR/BE
Page 61
ne doit pas être effectué
par un enfant sans surveillance.
N’utilisez jamais votre lampe
si vous constatez des dégradations quelconques.
Les DEL ne sont pas rem-
plaçables.
La lampe est
exclusivement
conçue pour un
usage intérieur, dans des
locaux secs et fermés.
Instructions de
sécurité relatives
aux piles
AVERTISSE-
MENT !
DANGER DE
MORT ! Les piles ne
doivent pas être manipulées par des enfants. Ne
laissez pas traîner les piles.
Les enfants ou les animaux
domestiques risqueraient de
les avaler. Dans un tel cas,
vous devez immédiatement
consulter un médecin.
61 FR/BE
Page 62
RISQUES
D‘EXPLOSION ! Ne ja-
mais recharger les piles à
usage unique, ni les
court-circuiter et / ou les
ouvrir.
RISQUES
D‘EXPLOSION ! Ne jetez
jamais des piles au feu ou
dans l’eau. Les piles risquent
d’exploser.
Tenir les piles à l’écart des
enfants, ne pas les jeter
dans un feu, ni les
court-circuiter ou les démonter.
Évitez tout contact avec la
peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact
avec l’acide des piles,
rincez immédiatement la
zone à l’eau claire et
consultez un médecin sans
plus attendre.
Au besoin, nettoyer les
contacts des piles et de
l’appareil avant l’insertion.
Veiller à insérer la pile en
respectant la polarité
62 FR/BE
Page 63
correcte! La polarité est
indiquée dans le boîtier à
piles.
Utilisez uniquement des
piles de type identique.
Les piles longtemps inutili-
sées doivent être enlevées
de l’appareil.
Retirez immédiatement les
piles usagées de l‘appareil.
Il existe un risque élevé de
fuite des piles!
Évitez d’exposer les piles
à des conditions et températures extrêmes susceptibles de les endommager,
par ex. des radiateurs.
Sinon, il existe un risque
élevé d‘écoulement.
En cas de non respect de
ces instructions, les piles
peuvent décharger au-delà
de leur tension finale. Elles
risquent alors de fuir.
Si vous constatez que les
piles ont coulé dans le
boîtier, retirez-les immédiatement pour prévenir tout
endommagement de l‘appareil !
63 FR/BE
Page 64
Ne jetez pas les piles dans
les ordures ménagères!
Chaque consommateur est
tenu par la loi de mettre
les piles au rebut en respectant la réglementation
applicable.
Usage
Montage
Fixez la plaque de mon-
7
tage
avec les vis ci-joint
6
ou les pads collants
8
joints
sur une plaque de
bois plane. Pour cela, suivez les illustrations C et D.
Placez les oeillets dans la
partie inférieure de la
lampe à LED
plaque de montage et
glissez la lampe à LED
vers le dispositif de blocage
comme l‘illustration E le
montre.
1
sur la
64 FR/BE
Page 65
Avant la mise
en service
Les piles 5 sont déjà insérées
en usine.
Tirez sur les bandes iso-
lantes sortant des deux
compartiments à piles.
Mise en service
Aussi bien pour le modèle
102738-14-01 que pour le
modèle 102738-14-02, les
spots mobiles
déplacés d‘env. 45° en inclinaison (voir ill. A ou B).
2
peuvent être
Allumer / éteindre
les spots mobiles
Vous pouvez utiliser la lampe
1
à LED
Marche / Arrêt
dispose de trois fonctions:
avec le bouton
3
. La touche
Appuyez une fois sur le
bouton Marche / Arrêt :
la lampe brille plus.
65 FR/BE
Page 66
Appuyez de nouveau
sur le bouton Marche /
Arrêt : la lampe brille moins.
Appuyez de nouveau
sur le bouton Marche /
Arrêt : vous éteignez la lampe.
Remplacement
des piles
Faites glisser la plaque de
montage
du support. Deux compartiments à piles se trouvent
au milieu du côté arrière de
la lampe à LED (voir ill. F).
Appuyez la poignée du
compartiment à piles légèrement dans la direction
de celui-ci et soulevez le
couvercle
le compartiment.
Placez les piles selon le
marquage dans le compartiment à piles.
Fermez le compartiment à
piles en remettant le couvercle dessus.
7
et retirez-la
4
pour ouvrir
66 FR/BE
Page 67
Exercez une légère pression
jusqu‘à ce que la poignée
s‘enclenche à nouveau.
Nettoyage et
entretien
Utilisez un chiffon sec et
non pelucheux pour le nettoyage et l’entretien. Utilisez un chiffon bien essoré
imbibé de liquide vaisselle
neutre pour éliminer les
taches tenaces.
Mise au rebut
L’emballage et le
matériel d’embal-
lage se composent
exclusivement de matières
recyclables. Éliminez-les dans
les collecteurs de recyclage
locaux.
Renseignez-vous auprès de votre
mairie ou de votre municipalité
concernant les possibilités de
mise au rebut des produits usés.
67 FR/BE
Page 68
Afin de contribuer
à la protection de
l‘environnement,
veuillez ne pas jeter votre appareil usagé dans les ordures
ménagères, mais le mettre au
rebut de manière adéquate.
Pour obtenir des renseignements
et les horaires d’ouverture
concernant les points de collecte, vous pouvez contacter
votre municipalité.
Les piles défectueuses ou
usagées doivent être recyclées
conformément à la directive
2006 / 66 / CE. Les piles et /
ou l‘appareil doivent être
retournés dans les centres de
collecte.
Pollution de
l’environnement
Pb
par la mise au
rebut incorrecte
des piles !
Les piles ne doivent pas être
mises au rebut dans les ordures
ménagères. Elles peuvent
68 FR/BE
Page 69
contenir des métaux lourds
toxiques et doivent être considérés comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques
des métaux lourds sont les suivants: Cd = cadmium, Hg =
mercure, Pb = plomb. Pour
cette raison, veuillez toujours
déposer les piles usagées
dans les conteneurs de recyclage communaux.
Garantie
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le
vendeur reste tenu des défauts
de conformité du bien et des
vices rédhibitoires dans les
conditions prévues aux articles
L211-4 et suivants du Code
de la consommation et aux articles 1641 et suivants du
Code Civil.
L’appareil a été fabriqué selon
des critères de qualité stricts et
contrôlé consciencieusement
avant sa livraison. En cas de
défaillance, vous êtes en droit
69 FR/BE
Page 70
de retourner ce produit au
vendeur. La présente garantie
ne constitue pas une restriction
de vos droits légaux.
Cet appareil bénéficie d‘une
garantie de 3ans à compter
de sa date d’achat. La durée
de garantie débute à la date
d’achat. Veuillez conserver le
ticket de caisse original. Il fera
office de preuve d’achat.
Si un problème matériel ou de
fabrication devait survenir
dans 3 ans suivant la date
d‘achat de ce produit, nous
assurons à notre discrétion la
réparation ou le remplacement
de l‘appareil sans frais supplémentaires. La garantie prend
fin si le produit est endommagé
suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant.
La garantie couvre les vices
matériels et de fabrication.
Cette garantie ne s’étend pas
aux pièces du produit soumises
à une usure normale
70 FR/BE
Page 71
(p. ex. des batteries) et qui,
par conséquent, peuvent être
considérées comme des
pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants
fragiles, comme des interrupteurs, des batteries et des
éléments fabriqués en verre.
VOOR GEBRUIK ALSTUBLIEFT
DE GEBRUIKSAANWIJZING
LEZEN! GEBRUIKSAANWIJZING ALSTUBLIEFT ZORGVULDIG BEWAREN!
Controleer het product
voor ingebruikname op
beschadigingen. Neem
nooit een beschadigd
product in gebruik.
Dit apparaat kan door
kinderen vanaf 8 alsook
personen met verminderde
psychische, sensorische of
mentale vaardigheden of
een gebrek aan ervaring
en / of kennis worden gebruikt, als zij onder toezicht
staan of geïnstrueerd werden met betrekking tot het
veilige gebruik van het apparaat en de hieruit
vloeiende gevaren begrijpen
Kinderen mogen niet met
het apparaat spelen. Reiniging en
voort-
.
75 NL/BE
Page 76
gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen
zonder toezicht worden
uitgevoerd.
Gebruik uw lamp nooit,
als u een beschadiging
hebt vastgesteld.
LEDs kunnen niet worden
vervangen.
De lamp is
uitsluitend be-
doeld voor het
gebruik binnenshuis, in
droge en gesloten ruimtes.
Veiligheids-
instructies voor
batterijen
WAARSCHU-
WING!
LEVENSGEVAAR! Houd batterijen
uit de buurt van kinderen.
Laat batterijen niet rondslingeren. Hier bestaat het
gevaar dat deze door kinderen of huisdieren worden
ingeslikt. Raadpleeg bij
76 NL/BE
Page 77
inslikken onmiddellijk een
arts.
EXPLOSIEGE-
VAAR! Laad
niet-oplaadbare
batterijen nooit op, sluit ze
niet kort en / of open ze
niet.
EXPLOSIEGE-
VAAR! Gooi
batterijen nooit
in vuur of water. De batterijen kunnen exploderen.
Houd batterijen uit de buurt
van kinderen, gooi batterijen niet in het vuur, sluit
ze niet kort en neem ze
niet uit elkaar.
Vermijd het contact met de
huid, ogen en slijmvliezen.
Spoel in geval van contact
met batterijzuur de dienovereenkomstige plekken
af met voldoende schoon
water en raadpleeg
onmiddellijk een arts.
Reinig de contacten van
het product en van de
batterijen zonodig voordat u de batterijen plaatst.
77 NL/BE
Page 78
Let bij het plaatsen van de
batterijen op de juiste
polariteit! Deze staat in
het batterijvak.
Gebruik alleen batterijen
van hetzelfde type.
Verwijder de batterijen uit
het apparaat als het gedurende een langere periode
niet wordt gebruikt.
Verwijder verbruikte batte-
rijen direct uit het apparaat.
Er is sprake van verhoogd
gevaar op lekkage!
Vermijd extreme omstan-
digheden en temperaturen
die op de batterijen in
zouden kunnen werken,
bijv. door radiatoren. Anders bestaat gevaar voor
lekkage.
Bij negeren van de veilig-
heidsinstructies kunnen
batterijen over hun eindspanning heen ontladen
worden. In dat geval
bestaat het gevaar dat ze
gaan lekken.
Lekken de batterijen in uw
apparaat, verwijder ze dan
78 NL/BE
Page 79
direct om schade aan het
apparaat te vermijden!
Batterijen horen niet thuis
bij het huisvuil!
Iedere verbruiker is wette-
lijk verplicht, batterijen
volgens de voorschriften
af te voeren.
Gebruik
Montage
Bevestig de montageplaat
7
met behulp van de
meegeleverde schroeven
6
of de meegeleverde
kleefpads
houten plaat. Ga hierbij te
werk zoals te zien is op
afbeeldingen C c.q. D.
Steeg de ogen in het
onderste gedeelte van de
LED-lamp
tageplaat en schuif de
LED-lampp tot aan de vergrendeling naar de zijkant
zoals weergegeven op
afbeelding E.
8
op een vlakke
1
op de mon-
79 NL/BE
Page 80
Voor de
ingebruikname
De batterijen 5 zijn reeds
gemonteerd.
Trek de isolatiestrips, die
uit de beide batterijvakken
steken, eruit.
Ingebruikname
Zowel bij model 102738-14-01
alsook bij model 10273814-02 kunnen de beweeglijke
2
spotjes
ca. 45°
afb. A of B).
in een hoek van
worden versteld (zie
Beweeglijke
spotjes aan- /
uitschakelen
U kunt de LED-lamp 1 via de
aan- / uit-knop
nemen. De knop heeft drie
functies:
3
in gebruik
80 NL/BE
Page 81
Als u één keer op de
aan- / uit-knop drukt:
De lamp straalt met een hoge
lichtsterkte.
Als u nogmaals op de
aan- / uit-knop drukt:
De lamp straalt met een verminderde lichtsterkte.
Als u nogmaals op de
aan- / uit-knop drukt: De
lamp wordt uitgeschakeld.
Batterijen
vervangen
Schuif de montageplaat 7
en haal ze vervolgens uit
de houder. In het midden
van de achterkant van de
LED-lamp bevinden zich
twee batterijvakken (zie
afb. F).
Druk de greep van het
batterijvak telkens voorzichtig in de richting van
het batterijvak en til de
batterijvakdeksel
4
81 NL/BE
Page 82
omhoog, om het batterijvakje te openen.
Plaats de batterijen volgens
de informatie in het batterijvakje.
Sluit het batterjvak, door de
batterijvakdeksel weer op
het batterijvak te plaatsen.
Oefen een lichte druk uit,
totdat de greep weer vastklikt.
Reiniging en
onderhoud
Gebruik voor reiniging en
onderhoud een droge,
zachte, pluisvrije doek.
Gebruik in geval van ernstige verontreinigingen
een iets vochtige doek en
een mild afwasmiddel.
Verwijdering
82 NL/BE
De verpakking is
vervaardigd van
milieuvriendelijk
Page 83
materiaal. Verwijder deze via
de lokale recyclingcontainers.
Informatie over de mogelijkheden, hoe u het afgedankte
product weg kunt werpen,
worden verstrekt door uw
gemeentelijke overheid.
Gooi het afgedankte
product omwille van
het milieu niet weg
via het huisvuil, maar geef het
af bij het daarvoor bestemde
depot of het gemeentelijke
milieupark.
Over afgifteplaatsen en hun
openingstijden kunt u zich bij
uw aangewezen instantie
informeren.
Defecte of verbruikte batterijen
moeten volgens de richtlijn
2006 / 66 / EG worden gerecycled. Geef batterijen en / of
het apparaat af bij de daarvoor
bestemde verzamelstations.
83 NL/BE
Page 84
Milieuschade
door verkeerde
Pb
afvoer van
batterijen!
Batterijen mogen niet via het
huisvuil worden weggegooid.
Ze kunnen giftig zwaar metaal
bevatten en vallen onder het
chemisch afval. De chemische
symbolen van de zware metalen zijn als volgt: Cd = cadmium,
Hg = zilver, Pb = lood. Geef
verbruikte batterijen daarom af
bij een gemeentelijk inzamelpunt.
Garantie
Het apparaat wordt volgens
strenge kwaliteitsrichtlijnen
zorgvuldig geproduceerd en
voor levering grondig getest. In
geval van schade aan het product kunt u rechtmatig beroep
doen op de verkoper van het
product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna
vermelde garantie niet beperkt.
84 NL/BE
Page 85
U ontvangt op dit apparaat
3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. De garantieperiode start op de dag van
aankoop. Bewaar de originele
kassabon alstublieft. Dit document is nodig als bewijs voor
aankoop.
Wanneer binnen 3 jaar na de
aankoopdatum van dit product
een materiaal- of productiefout
optreedt, dan wordt het product door ons – naar onze
keuze – gratis voor u gerepareerd of vervangen. Deze garantie komt te vervallen als het
product beschadigd wordt,
niet correct gebruikt of onderhouden wordt.
De garantie geldt voor materiaal- en productiefoute
n. Deze
garantie is niet van toepassing
op productonderdelen, die
onderhevig zijn aan normale
slijtage en hierdoor als aan slijtage onderhevige onderdelen
gelden (bijv. batterijen) of voor
beschadigingen aan
breekbare
onderdelen, zoals bijv.
85 NL/BE
Page 86
schakelaars, ac
cu’s of dergelijke onderdelen, die gemaakt
zijn van glas.
86 NL/BE
Page 87
Bestimmungs-
gemäße
Verwendung
............ Seite 88
Teile-
beschreibung
........... Seite 88
Technische Daten ... Seite 89
Lieferumfang ........... Seite 89
Allgemeine
Sicherheits-
hinweise
...................... Seite 90
Sicherheits-
hinweise für
Batterien
..................... Seite 91
Gebrauch
Montage ...................... Seite 94
Vor der
Inbetriebnahme ............ Seite 95
Inbetriebnahme ............ Seite 95
Bewegliche Spots
ein- / ausschalten ......... Seite 96
Batterien wechseln ....... Seite 96
Reinigung
und Pflege
.................. Seite 97
Entsorgung ................ Seite 98
Garantie ...................... Seite 99
87 DE/AT/CH
Page 88
LEDUnterbauleuchte
Bestimmungs-
gemäße
Verwendung
Das Produkt ist nicht für den
gewerblichen Einsatz bestimmt.
Dieses Produkt ist nur für den
Betrieb im Innenbereich geeignet.
Dieses Produkt
ist nicht zur
Raumbeleuch-
tung im Haushalt geeignet.
Teile-
beschreibung
1
LED-Leuchte
2
beweglicher Spot
3
Ein- / Aus-Taste
4
Batteriefachdeckel
5
Batterie, 1,5 V, AAA
6
Schraube (ø 3 x 10 mm)
7
Montageplatte
8
Klebepad
88 DE/AT/CH
Page 89
Technische Daten
Leuchtmittel: 3 Spots, mit je
4 LED (für Modell
102738-14-01)
und mit je 3 LED
(für Modell
102738-14-02)
à max. 0,06 W
(Die Leuchtmittel
sind nicht austauschbar.)
VOR GEBRAUCH BITTE DIE
BEDIENUNGSANLEITUNG
LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE SORGFÄLTIG
AUFBEWAHREN!
Kontrollieren Sie das Produkt
vor der Inbetriebnahme
auf Beschädigungen.
Nehmen Sie ein beschädigtes Produkt nicht in
Betrieb.
Dieses Gerät kann von
Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit
90 DE/AT/CH
Page 91
dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von
Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Benutzen Sie Ihre Leuchte
niemals, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen
feststellen.
LED kann nicht ersetzt
werden.
Die Leuchte ist
ausschließlich
für den Betrieb
im Innenbereich, in trockenen und geschlossenen
Räumen geeignet.
Sicherheits-
hinweise für
Batterien
WARNUNG!
LEBENSGE-
FAHR! Batte-
rien gehören nicht in
Kinderhände. Lassen Sie
Batterien nicht herumliegen.
Es besteht die Gefahr, dass
diese von Kindern oder
91 DE/AT/CH
Page 92
Haustieren verschluckt
werden. Suchen Sie im
Falle eines Verschluckens
sofort einen Arzt auf.
EXPLOSI-
ONSGEFAHR! Laden
Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf,
schließen Sie sie nicht
kurz und / oder öffnen Sie
sie nicht.
EXPLOSI-
ONSGEFAHR! Werfen
Sie Batterien niemals in
Feuer oder Wasser. Die
Batterien können explodieren.
Halten Sie Batterien von
Kindern fern, werfen Sie
Batterien nicht ins Feuer,
schließen Sie Batterien
nicht kurz und nehmen Sie
sie nicht auseinander.
Vermeiden Sie den Kon-
takt mit Haut, Augen und
Schleimhäuten. Spülen Sie
bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich
92 DE/AT/CH
Page 93
klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen
Arzt auf.
Reinigen Sie Batterie- und
Gerätekontakt vor dem
Einlegen falls erforderlich.
Achten Sie beim Einlegen
auf die richtige Polarität!
Diese wird im Batteriefach
angezeigt.
Verwenden Sie nur Batte-
rien des gleichen Typs.
Entfernen Sie die Batte-
rien, wenn sie längere Zeit
nicht verwendet worden
sind, aus dem Gerät.
Entfernen Sie verbrauchte
Batterien umgehend aus
dem Gerät. Es besteht
erhöhte Auslaufgefahr!
Vermeiden Sie extreme
Bedingungen und Temperaturen, die auf Batterien
einwirken können z. B. auf
Heizkörpern. Andernfalls
besteht erhöhte Auslaufgefahr.
Bei Nichtbeachtung der
Sicherheitshinweise können die Batterien über ihre
Endspannung hinaus
93 DE/AT/CH
Page 94
entladen werden. Es besteht dann die Gefahr des
Auslaufens.
Falls die Batterien in Ihrem
Gerät ausgelaufen sein
sollten, entnehmen Sie
diese sofort, um Schäden
am Gerät vorzubeugen!
Batterien gehören nicht in
den Hausmüll!
Jeder Verbraucher ist ge-
setzlich verpflichtet, Batterien ordnungsgemäß zu
entsorgen.
Gebrauch
Montage
Befestigen Sie die Monta-
geplatte
beiliegenden Schrauben
oder der beiliegenden
Klebepads
ebenen Holzplatte. Folgen
Sie hierzu den Abbildungen C bzw. D.
Stecken Sie die Ösen im
Unterteil der LED-Leuchte
7
mittels der
8
auf einer
1
auf die Montageplatte
6
94 DE/AT/CH
Page 95
und schieben Sie die LEDLeuchte zur Arretierung
seitwärts wie in Abbildung
E dargestellt.
Vor der
Inbetriebnahme
Die Batterien 5 sind bereits
werksseitig eingelegt.
Ziehen Sie die Isolations-
streifen heraus, die aus
beiden Batteriefächern
ragen.
Inbetriebnahme
Sowohl für Modell 10273814-01 als auch für Modell
102738-14-02 können die
beweglichen Spots
45° in der Neigung verstellt
werden (siehe Abb. A oder B).
2
um ca.
95 DE/AT/CH
Page 96
Bewegliche Spots
ein- / ausschalten
Sie können die LED-Leuchte 1
über die Ein- / Aus-Taste
bedienen. Die Taste verfügt
über drei Funktionen:
Drücken Sie die
Ein- / Aus-Taste einmal:
Die Leuchte strahlt mit hoher
Leuchtkraft.
Drücken Sie die
Ein- / Aus-Taste erneut:
Die Leuchte strahlt mit niedriger Leuchtkraft.
Drücken Sie die
Ein- / Aus-Taste erneut:
Sie schalten die Leuchte aus.
3
Batterien
wechseln
Schieben Sie die Montage-
7
platte
sie dann aus der Halterung.
In der Mitte der Rückseite
der LED-Leuchte befinden
und nehmen Sie
96 DE/AT/CH
Page 97
sich zwei Batteriefächer
(s. Abb. F).
Drücken Sie jeweils den
Griff des Batteriefachs
leicht in Richtung des Batteriefachs und heben Sie
den Batteriefachdeckel
an, um das Batteriefach
zu öffnen.
Legen Sie die Batterien
gemäß der Kennzeichnung
in das Batteriefach ein.
Schließen Sie das Batterie-
fach, indem Sie den Batteriefachdeckel wieder auf
das Batteriefach setzen.
Üben Sie leichten Druck
aus, bis der Griff wieder
einrastet.
4
Reinigung und
Pflege
Verwenden Sie zur Reini-
gung und Pflege ein trockenes, weiches,
fusselfreies Tuch. Verwenden Sie bei stärkerer Verschmutzung ein leicht
97 DE/AT/CH
Page 98
angefeuchtetes Tuch und
mildes Spülmittel.
Entsorgung
Die Verpackung
besteht aus umwelt-
freundlichen Materialien. Entsorgen Sie diese in
den örtlichen Recyclingbehältern.
Möglichkeiten zur Entsorgung
des ausgedienten Produktes
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr
Produkt, wenn es
ausgedient hat, im
Interesse des Umweltschutzes
nicht in den Hausmüll, sondern
führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu.
Über Sammelstellen und deren
Öffnungszeiten können Sie
sich bei Ihrer zuständigen
Verwaltung informieren.
98 DE/AT/CH
Page 99
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie
2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Batterien
und / oder das Gerät über die
angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden
durch falsche
Pb
Entsorgung der
Batterien!
Batterien dürfen nicht über den
Hausmüll entsorgt werden. Sie
können giftige Schwermetalle
enthalten und unterliegen der
Sondermüllbehandlung. Die
chemischen Symbole der
Schwermetalle sind wie folgt:
Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie
deshalb verbrauchte Batterien
bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlini
en
99 DE/AT/CH
Page 100
sorgfältig produziert und vor
Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln
dieses Produkts stehen Ihnen
gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie
nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Gerät
3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt
mit dem Kaufdatum. Bitte
bewahren Sie den Original
Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für
den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab
dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das
Produkt von uns – nach unserer
Wahl –
für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garanti
e verfällt, wenn das Produkt
beschädigt, nicht sachgemäß
benutzt oder gewartet wurde.
100 DE/AT/CH
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.