The product is not intended for
commercial use. This product
is suitable only for indoor use.
Not suitable for
ordinary lighting in house-
hold room illumination.
Parts description
1
LED light
2
Swivel spotlight
3
On / Off switch
4
Battery compartment cover
5
Battery, 1.5 V, AAA
6
Screw (ø 3 x 10 mm)
7
Mounting plate
8
Self-adhesive pad
Technical data
Light bulb: 3 spots, each with
4 LED (for model
6 GB/IE
102738-14-01)
and each with 3
LED (for model
102738-14-02),
max . 0.06 W each
(LEDs not replaceable)
Batteries: 6 x 1.5 V
type AAA
Contents
1 Lamp
1 Mounting plate
6 Batteries
2 Screws (ø 3 x 10 mm)
2 Self-adhesive pads
1 Instructions for use
General
Safety
Information
,
PLEASE READ THE
TIONS PRIOR TO USE! PLEASE
KEEP THE INSTRUCTIONS
FOR USE IN A SAFE PLACE!
INSTRUC-
7 GB/IE
Check the product for
damage before use. Never
use a damaged product.
This appliance can be used
by children aged from 8 years
and above and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and
knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall not
play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
Never use the light if any
defects have been identified.
LED cannot be replaced.
This light is solely
suitable for use
in dry, closed
indoor spaces.
8 GB/IE
Battery safety
information
WARNING!
RISK OF
FATAL INJU-
RIES! Batteries are not
intended for children. Do
not leave batteries lying
around. They may otherwise be swallowed by children or pets. If accidentally
swallowed seek immediate
medical attention.
EXPLOSION
HAZARD!
Never recharge
non-rechargeable batteries,
short-circuit and / or open
batteries.
EXPLOSION
HAZARD!
Never throw
batteries into fire or water.
The batteries may otherwise explode.
Keep batteries away from
children; do not throw into
fire, short-circuit or take them
apart.
9 GB/IE
Avoid contact with the skin,
eyes and mucous membranes. In the event of
contact with battery acid,
thoroughly flush the affected
area with clean water and
seek immediate medical
attention.
If necessary, clean the bat-
teries and device contacts
before inserting batteries.
When inserting the battery
ensure the correct polarity!
This is indicated in the
battery compartment.
Only use the same type of
batteries.
Remove batteries from the
device after extended
periods of non-use.
Promptly remove drained
batteries from the product.
There is an increased risk
of leaks!
Avoid extreme conditions
and temperatures which
may impact batteries, e.g
on radiators. Otherwise
there is an increased risk
of leaking.
10 GB/IE
Failure to follow safety
instructions may drain
batteries beyond their end
voltage. This will then pose
a risk of leaking.
If the batteries have leaked
inside the product, please
remove them immediately
to prevent product damage!
Batteries do not belong in
household refuse!
The law requires every
consumer to properly
dispose of batteries.
Use
Installation
Secure the mounting plate
7
to a level wooden sur-
8
included.
6
or
1
face using the screws
adhesive pads
Refer to figures C or D,
respectively.
Place the eyes on the bot-
tom part of the LED light
onto the mounting plate
and latch in the LED light,
11 GB/IE
sliding it sideways as illustrated in Figure E.
Before use
The batteries 5 are factory
installed.
Pull the two insulating strips
out of the two battery
compartments to activate.
Start-up
For both model 102738-1401 and 102738-14-02, the
swivel spotlights
tilted approx. 45° in any direction (see Fig. A or B).
2
can be
Switching swivel
spots on / off
The LED light 1 is controlled
using the On / Off switch
This button has three settings:
3
.
Press on / off switch
once: high light output.
12 GB/IE
Press on / off switch
again: low light output.
Press the on / off switch
again: turns the light off.
Replacing
batteries
Slide the mounting plate
7
and remove from the
bracket. There are two
battery compartments at
the rear centre of the LED
light (see Fig. F).
Press the handle on the
battery compartment slightly
toward the compartment
and lift the battery compartment cover
the battery compartment.
Insert batteries in the com-
partment as indicated.
Replace the battery cover
to close the battery compartment.
Apply light pressure until
the handle locks in again.
4
to open
13 GB/IE
Cleaning and Care
Use a dry, soft and lint-free
cloth for cleaning and care.
Use a slightly dampened
cloth and a mild detergent
to remove stubborn dirt.
Disposal
The packaging is
made from eco-
friendly materials.
Dispose of packaging through
municipal recycling containers.
Contact your municipality for
information on how to dispose
of the worn-out product.
To protect the envi-
ronment, please do
not dispose of the
Worn-out product in your
household waste, but dispose
of properly.
Contact your municipality for
information regarding collection
14 GB/IE
facilities and their opening
hours.
Defective or used batteries must
be recycled in accordance
with Directive 2006 / 66 / CE.
Return batteries and / or the
device to the recycling facilities
offered.
Environmental
damage due to
Pb
improper battery disposal!
Never dispose of batteries in
your household waste. They
may contain toxic heavy metals
and are subject to hazardous
waste regulations. The chemical
symbols of the heavy metals
are: Cd = cadmium, Hg =
mercury, Pb = lead. Therefore
dispose of used batteries through
your municipal collection site.
Warranty
The device has been manufactured to strict quality
15 GB/IE
guidelines and meticulously
examined before delivery. In
the event of product defects
you have legal rights against
the retailer of this product.
Your legal rights are not
limited in any way by our
warranty detailed below.
The warranty for this device is
3 years from the date of purchase. Should this device
show any fault in materials or
manufacture within 3 years
from the
date
of purchase, we
will repair or replace it – at our
choice – free of charge to you.
The warranty period begins on
the date of pur
chase.
Please
keep the original sales receipt in
a safe location.
This document
is required as your proof of purchase. This warranty becomes
void if the device has been
damaged or improperly used
or maintained.
The warranty applies to faults
in material or manufacture.
This warranty does not cover
16 GB/IE
product parts subject to normal
wear, thus possibly considered
con
sumables (e.g. batteries) or
for damage to fragile
parts, e.g.
switches, rechargeable batteries or glass parts.
17 GB/IE
Määräystenmukainen käyttö ... Sivu 19
Osien kuvaus ........... Sivu 19
Tekniset tiedot ......... Sivu 20
Toimituksen
sisältö ............................ Sivu 20
Yleiset turvalli-
suusohjeet .................. Sivu 20
Paristojen turvalli-
suusohjeet .................. Sivu 22
Käyttö
Asennus ........................ Sivu 24
Toimenpiteet ennen
käyttöönottoa ............... Sivu 25
Käyttöönotto ................ Sivu 25
Kääntyvien
spottilamppujen
päälle ja pois
päältä kytkeminen ....... Sivu 26
Paristojen vaihto........... Sivu 26
Puhdistus
ja hoito ......................... Sivu 27
Hävittäminen ........... Sivu 27
Takuu ............................ Sivu 29
18 FI
Kaapin alle
asennettava
LED-valaisin
Määräysten-
mukainen käyttö
Tuotetta ei ole tarkoitettu
ammattimaiseen käyttöön.
Tämä tuote soveltuu ainoastaan sisäkäyttöön.
Tämä tuote ei
sovellu kodin
normaaliin
huonevalaistukseen.
Osien kuvaus
1
LED-valaisin
2
Kääntyvä spottilamppu
3
Virtapainike
4
Paristolokeron kansi
5
Paristo, 1,5 V, AAA
6
Ruuvi (ø 3 x 10 mm)
7
Asennuslevy
8
Tarratyyny
19 FI
Tekniset tiedot
Lamput: 3 spottilamppua,
joissa kussakin 4 LEDiä
(malli 102738-14-01)
tai
joissa kussakin 3
LEDiä
(malli 10273814-02) à maks.
0,06 W (lamppuja ei
voi vaihtaa uusiin.)
varalta ennen käyttöönottoa. Älä ota vaurioitunutta
tuotetta käyttöön.
Laitetta voivat käyttää
8 vuotta täyttäneet lapset
ja henkilöt, jotka ovat
fyysisiltä tai psyykkisiltä
kyvyiltääntai aisteiltaan
rajoittuneita tai joilla ei ole
kokemusta tai tietoa laitteen
käytöstä, jos he käyttävät
laitettavalvonnan alaisina
tai heitä on opastettu laitteen turvallisessa käytössä
ja he ovat tietoisia laitteeseen liittyvistä vaaroista.
Lapset eivät saa leikkiä
laitteella. Lapset eivät saa
puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.
Älä koskaan käytä valai-
sinta, jos havaitset siinä
jotain vikoja.
LEDiä ei voi vaihtaa uuteen.Valaisin soveltuu
käytettäväksi
ainoastaan
21 FI
kuivissa ja suljetuissa
sisätiloissa.
Paristojen
turvallisuusohjeet
VAROITUS!
HENGENVAARA! Pidä
paristot lasten ulottumattomissa. Älä jätä paristoja
ilman valvontaa. Lapset tai
lemmikkieläimet voivat
vahingossa nielaista ne.
Pariston nielaisseen henkilön on välittömästi otettava
yhteyttä lääkäriin.
RÄJÄHDYS-
VAARA! Älä
koskaan lataa
ei-ladattavia paristoja uudelleen, älä oikosulje
ja / tai avaa niitä.
RÄJÄHDYS-
VAARA! Älä
koskaan heitä
paristoja tuleen tai veteen.
Paristot voivat räjähtää.
Pidä paristot lasten ulottu-
mattomissa, älä heitä niitä
22 FI
tuleen, älä oikosulje äläkä
pura niitä.
Vältä kosketusta ihoon,
silmiin ja limakalvoihin.
Huuhtele paristohapolle
altistuneet kohdat välittömästi runsaalla määrällä
puhdasta vettä ja ota
yhteyttä lääkäriin.
Puhdista tarvittaessa paris-
tojen ja laitteen kontaktipinnat, ennen kuin asetat
paristot paikoilleen.
Laita paristot laitteeseen
aina oikein päin! Napaisuus on merkitty paristolokeroon.
Käytä vain samantyyppisiä
paristoja.
Ota paristot pois laitteesta,
jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan.
Poista käytetyt paristot vä-
littömästi laitteesta. Paristot
voivat vuotaa!
Vältä äärimmäisiä olosuh-
teita ja lämpötiloja, jotka
voivat vaikuttaa paristoihin
esim. lämpöpatterit. Paristot voivat muuten vuotaa.
23 FI
Jos turvallisuusohjeita ei
noudateta paristot voivat
tyhjentyä yli loppujännitteen. Paristot voivat silloin
vuotaa.
Jos paristot ovat vuotaneet
laitteeseen, poista ne
välittömästi, jotta laitteen
vaurioituminen voidaan
välttää!
Paristoja ei saa hävittää
tavallisen kotitalousjätteen
mukana!
Jokainen kuluttaja on lain
mukaan velvoitettu hävittämään paristot määräystenmukaisesti.
Käyttö
Asennus
Kiinnitä asennuslevy 7
mukana toimitetuilla ruu-
6
veilla
tetuilla tarratyynyillä
tasaiseen puulevyyn. Toimi
kuvien C tai D osoittamalla
tavalla.
tai mukana toimi-
8
24 FI
Aseta LED-valaisimen 1
alaosassa olevat silmukat
asennuslevyyn ja työnnä
LED-valaisinta sivullepäin,
jotta se lukittuu kuvan E
osoittamalla tavalla.
Toimenpiteet
ennen
käyttöönottoa
Paristot 5 on asetettu sisään
jo toimitettaessa.
Vedä molemmista paristo-
lokeroista pilkottavat
eristysliuskat ulos.
Käyttöönotto
Mallissa 102738-14-01 sekä
mallissa 102738-14-02 kääntyviä spottilamppuja voidaan
2
liikuttaa n. 45° kulmassa
(katso kuva A tai B).
25 FI
Kääntyvien
spottilamppujen
päälle ja pois
päältä kytkeminen
LED-valaisin voidaan 1 kytkeä
päälle ja pois päältä virtapainikkeesta
tettu kolmella toiminnolla:
Paina virtapainiketta
yhden kerran: Lamppu
palaa kirkkaasti.
Paina virtapainiketta
toisen kerran: Lamppu
palaa himmeämmin.
Paina painiketta kolmannen kerran: Lamppu
sammuu.
3
. Painike on varus-
Paristojen vaihto
Työnnä asennuslevyä 7 ja
irrota se sitten pidikkeestä.
LED-valaisimen takaosassa
keskellä on kaksi paristolokeroa (kts. kuva F).
26 FI
Paina paristolokeron kah-
vaa kevyesti paristolokeron
suuntaan ja nosta paristolokeron kantta
voit avata lokeron.
Aseta paristot merkinnän
mukaisesti paritolokeroon.
Sulje paristolokero asetta-
malla paristolokeron kansi
jälleen lokeron päälle.
Paina kevyesti kunnes
kahva jälleen lukittuu.
4
niin, että
Puhdistus ja hoito
Käytä puhdistukseen ja
hoitoon kuivaa, pehmeää
ja nukatonta liinaa. Käytä
hieman kostutettua liinaa
ja tarvittaessa mietoa puhdistusainetta, jos tuote on
erittäin likainen.
Hävittäminen
Pakkaus koostuu
ympäristöystävällisistä materiaaleista.
27 FI
Hävitä pakkaus viemällä se
paikalliseen keräyspisteeseen.
Lisätietoja käytettyjen tuotteiden
hävittämismahdollisuuksista
saat kunnan- tai kaupunginvirastosta.
Älä heitä käytettyä
tuotetta kotitalousjät-
teisiin. Hävitä tuote
ympäristöystävällisesti toimittamalla se asianmukaiseen jätehuoltoon.
Paikallisesta kunnan- tai kaupunginvirastosta saat lisätietoja
kierrätyspisteistä ja niiden
aukioloajoista.
Vialliset ja käytetyt paristot on
toimitettava kierrätykseen direktiivin 2006 / 66 / EY mukaisesti.
Palauta paristot ja / tai laite
lähimpään keräyspisteeseen.
Paristojen väärä
hävittämistapa
Pb
aiheuttaa ympä-
ristövahinkoja!
28 FI
Paristoja ei saa hävittää talousjätteenä. Ne voivat sisältää
myrkyllisiä raskasmetalleja,
minkä vuoksi ne kuuluvat
ongelmajätekäsittelyyn. Raskasmetallien kemialliset merkit
ovat seuraavat: Cd = kadmium,
Hg = elohopea, Pb = lyijy.
Toimita tästä syystä vanhat
paristot kunnalliseen keräyspisteeseen.
Takuu
Laite on valmistettu huolellisesti
tiukkojen laatudirektiivien mukaan ja tarkistettu huolella ennen toimitusta. Jos tuote on
virheellinen, sinulla on ostajana
lakisääteiset oikeudet esittää
vaatimuksia tuotteen myyjää
kohtaan. Seuraavassa esitetty
takuu ei rajoita lakisääteisiä
oikeuksiasi.
Laitteelle myönnetty takuu on
voimassa 3 vuotta ostopäivästä
lukien. Takuun voimassaolo
alkaa tuotteen ostopäivästä.
Säilytä aina alkuperäinen
29 FI
kassakuitti. Se toimii todisteena
tehdystä ostoksesta.
Jos 3 vuoden sisällä tuotteen
ostopäivästä alkaen tuotteesta
löytyy materiaali- tai valmistusvirhe, korjaamme tuotteen ilmaiseksi tai toimitamme tilalle
uuden tuotteen harkintamme
mukaan. Takuu raukeaa, jos
tuote on vioittunut asiattoman
käytön tai huollon vuoksi.
Takuu koskee materiaali- ja
valmistusvirheitä. Takuu ei kata
tuotteen osia, jotka kuluvat
normaalissa käytössä ja siitä
syystä pidetään kuluvina osina
(esim. paristot) tai vaurioita
särkyvissä osissa esim. kytkimessä, akuissa tai lasista
valmistetuissa osissa.
30 FI
Loading...
+ 72 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.