CE COMPLIANCE INFORMATION (FOR EUROPEAN MARKET)
EMC Directive 89/336/EEC and Amendment 92/31/EEC, Class B Digital Device.
EN 50081-1, Generic Emissions Standard for Residential, Commercial and Light Industrial Products.
(EN 55022/CISPR 22, Limits and Methods of Measurement of Radio Interference Characteristics Information Technology Equipment.) Warning: This is a Class B product. In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user may be required to take adequate measures.
EN 50082-1, Generic Immunity Standard for Residential, Commerical and Light Industrial Products. (IEC 801-2, IEC 801-3, IEC 801-4)
Directive EMC 89/336/CEE et amendement 92/31/CEE, dispositif numérique de Classe B.
EN 50081-1, Norme sur les émissions génériques pour les produits domestiques, commerciaux et industriels légers.
(EN 55022/CISPR 22, Limites et méthodes de mesure des caractéristiques d’interférences radiophoniques, Matériel des technologies de l’information.) Mise en garde: ceci est un produit de Classe B. Il risque produire des interférences radiophoniques dans un environnement domestique auquel cas l’utilisateur peut se voir demandé de prendre des mesures adéquates.
EN 50082-1, Norme sur l’immunité générique pour produits domestiques, commerciaux et industriels légers. (CEI 801-2, CEI 801-3, CEI 801-4)
EMC Richtlinie 89/336/EEC und Änderung 92/31/EEC, Digitales Gerät der Klasse B.
EN 50081-1, Allgemeiner Emissions - Standard für Haushalt - und kommerzielle Produkte sowie Erzeugnisse der Leichtindustrie.
(EN 55022/CISPR 22, Beschränkungen und Verfahren der Messung von informationstechnischen Ausrüstungen mit Funkstörmerkmalen.)
Warnung: Dies ist ein Erzeugnis der Klasse B. Dieses Erzeugnis kann Funkstörungen im Wohnbereich verursachen; in diesem Fall können entsprechende Maßnahmen seitens des Benutzers erforderlich sein.
EN 50082-1, Allgemeiner Unempfindlichkeits - Standard fur Haushalt - und kommerzielle Produkte sowie Erzeugnisse der Leichtindustrie. (IEC 801-2, IEC 801-3, IEC 801-4)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with manufacturer’s instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
1.Re-orient the receiving antenna.
2.Increase the separation between the equipment and receiver.
3.Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected,.
4.Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
•The use of shielded cables for connection of the monitor to the graphics card is required to ensure compliance with FCC regulations.
•Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate this equipment.
A Harman International Company
Lexicon, Inc.
3 Oak Park
Bedford, MA 01730-1441 USA Tel 781-280-0300
Fax 781-280-0490 www.lexicon.com
Customer Support |
© 2002 Lexicon, Inc. Alle Rechte vorbehalten. |
||
Tel 781-280-0300 |
|
||
|
|
||
Fax |
781-280-0495 |
(Sales) |
|
Fax |
781-280-0499 |
(Service) |
|
Lexicon Part No. 070-14956 | Rev 1 | 02/02
Durch dieses Dokument entsteht Lexicon, Inc. keinerlei Verpflichtung. Die hier enthaltene Information kann jederzeit ohne weitere Mitteilung geändert werden. Lexicon, Inc. übernimmt keine Haftung für etwaige Fehler in diesem Dokument.
Inhaltverzeichnis
Lexicon
Inhaltverzeichnis |
|
|
US |
Important User Information . . . . . . . . . . . . . |
. iv |
DE |
Wichtige Benutzerinformation . . . . . . . . . . . . |
. v |
ES |
Información importante para el usuario . . . . . |
vi |
FR |
Important - Informations Utilisateur. . . . . . . . |
vii |
IT |
Importanti informazioni per l’utente . . . . . . . |
viii |
PT |
Informações Importantes ao usuário. . . . . . . . |
ix |
Abschnitt 1: Erste Schritte
Über MPX 110 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Funktionsüberblick
Ansicht der Frontseite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4 Ansicht der Rückseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Herstellen von Audioverbindungen. . . . . . . . . . . . . . 1-8
Kopfhörer • Fußschalter
Einstellung der Audiopegel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10 Re-Initialisierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
Abschnitt 2: Standardbetrieb
Adjust (Einstellen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Auswählen von Programmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Einzelprogramme (SINGLE) • Dual-Programme (DUAL) • Benutzerprogramme (User)
Bearbeiten von Programmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4 Speichern von Programmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Tap-Tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Variieren des Rhythmus • Audio-Tap • Globaltempo
Bypass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
ii
MPX 110
Inhaltverzeichnis
Abschnitt 3: Systemmodus
Überblick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Parameter des Systemmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Abschnitt 4: Programmbeschreibung
Einzelprogramme (SINGLE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Plate • Gate • Hall • Chamber • Ambience • Room • Tremolo • Rotary • Chorus • Flange • Pitch • Detune • Delay, Echo
Special FX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18
Dual-Programme (DUAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20
Effects Lvl/Bal • Flange-Delay • Pitch-Delay • Chorus-Delay •
Delay-Reverb • Flange-Reverb • Pitch-Reverb • Chorus-Reverb
Pitch-Programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-36
Benutzerprogramme (User) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-38
Abschnitt 5: MIDI-Betrieb
Lernmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Programmladekanal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Programmänderungsmeldungen (Program Change) . . 5-4
Laden von Programmen • Aktivieren der Funktionen Bypass und
Tap
Kontinuierliche Steuerungen (Continuous Controllers) . . 5-6
Abschnitt 5: MIDI-Betrieb (Forts.)
Löschen eines Learned Assignments . . . . . . . . . . . . . 5-7 MIDI-Clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8 MIDI-Dumps. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8 MIDI Sysex Meldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9 Permanente MIDI Patches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9 MIDI-Implementierungstabelle . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12
Anhang
Spezifikationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2 Erklärung zur Normenentsprechung. . . . . . . . . . . . . A-3
iii
Inhaltverzeichnis
Lexicon
US Important User Information
Lexicon is pleased to present its user guides on CD-ROM. By utilizing CD-ROM technology we are able to provide our documentation in multiple languages.
The printed edition of the user guide is in English only.
The enclosed CD-ROM includes the user guide in multiple languages (French, German, Italian, Portuguese, and Spanish) in easy-to-use PDF format. The CD-ROM also includes Adobe® Acrobat® Readers for both PC and Macintosh platforms, enabling printing of all or any part of the documents. In addition, we have included dry audio tracks for product demonstrations. (Track 1 contains non-audio data.)
Please take a moment to read through the important safety information. For additional information about Lexicon, Inc., our products and support, please visit our web site at www.lexicon.com.
Unpacking and Inspection
After unpacking the unit, save all packing materials in case the unit ever needs to be shipped. Thoroughly inspect the modules and packing materials for signs of damage. Report any damage to the carrier at once; report equipment malfunction to the dealer.
iv
MPX 110
Inhaltverzeichnis
DE Wichtige Benutzerinformation
Lexicon ist erfreut, seine Benutzerhandbücher nun auch auf CD-ROM vorlegen zu können. Durch den Einsatz von CD-ROM-Technologie können wir unsere Dokumentation in verschiedenen Sprachen zur Verfügung stellen.
Die gedruckte Ausgabe des Benutzerhandbuchs ist nur in englischer Sprache verfügbar. Die beigelegte CD-ROM enthält das Benutzerhandbuch in verschiedenen Sprachen (spanisch, französisch, italienisch, deutsch und portugiesisch) im leicht zu benutzenden PDF-Format. Die CD-ROM enthält auch Adobe® Acrobat® Reader sowohl für PC wie auch für Macintosh; mit ihm ist es möglich, das gesamte Dokument oder Teile davon auszudrucken. Darüber hinaus befinden sich auf der CD-ROM Audio-Tracks zur Produktdemonstration. (Track 1 enthält keine Audio-Daten.)
Nehmen Sie sich bitte einen Augenblick Zeit und lesen Sie die wichtigen Sicherheitshinweise. Weitere Informationen über Lexicon, Inc., sowie über unsere Produkte und unseren Support finden Sie auf unserem Website unter www.lexicon.com.
Auspacken und Überprüfung
Bewahren Sie nach dem Auspacken des Geräts das Verpackungsmaterial für den Fall auf, dass Sie das Gerät wieder versenden müssen. Überprüfen Sie die Module und die Verpackung sorgfältig auf Anzeichen von Beschädigung. Etwaige Schäden sind dem Transporteur unverzüglich anzuzeigen; Funktionsstörungen sind dem zuständigen Händler zu melden.
v
|
1 |
|
Erste Schritte |
Über MPX 110................................................................................. |
1-2 |
Funktionsüberblick |
|
Ansicht der Frontseite ...................................................................... |
1-4 |
Ansicht der Rückseite....................................................................... |
1-6 |
Herstellen von Audioverbindungen.................................................. |
1-8 |
Kopfhörer • Fußschalter |
|
Einstellung der Audiopegel ............................................................ |
1-10 |
Re-Initialisierung ............................................................................ |
1-11 |
Erste Schritte
Lexicon
ÜBER MPX 110
Wir danken Ihnen, dass Sie den Dual Channel Processor MPX 110 erworben haben, der mit dem speziell von Lexicon entwickelten Lexichip® ausgestattet ist.
Der MPX 100 ist ein echter Stereo-Dual-Channel-
Prozessor mit 24-Bit-Internverarbeitung, Analog-
/Digitalumwandlung sowie Digital-/Analogumwandlung. Er enthält 240 Voreinstellungen (Presets) mit dem klassischen Lexicon Reverb, wie z.B. Plate, Chamber, Ambience, Tremolo, Rotary, Chorus, Flange, Pitch, Detune, 5,7-Sekunden-Delay, Echo und Inverse. Die Dual-Kanal-Verarbeitung erzeugt zwei voneinander unabhängige Effekte in Kombination, wie z.B. Dual Stereo (Parallel), Cascade, Mono Split und Dual Mono.
Mit dem Knopf Adjust an der Frontseite können die wichtigsten Voreinstellungsparameter sofort umgestellt werden. Der Knopf Lvl/Bal steuert in Einzelprogrammen den Effektpegel und in Dualprogrammen die Ausbalancierung von Effekten. Mit den Knöpfen PROGRAM und VARIATIONs kann jedes Programm selektiert werden. Der Knopf Program selektiert SINGLE,
DUAL oder Benutzerprogramme (User), während der Knopf VARIATIONs die Auswahl zwischen den 16 Programmvariationen vornimmt.
Tap Tempo vereinfacht den einst so komplizierten Prozess des Abgleichs von Verzögerungszeiten und Modulationsraten zwischen tempobasierten Voreinstellungen und anderer Musik. Tempogesteuerte Verzögerungen und Modulationsraten koppeln sich an Tap oder an die MIDI-Clock an. Darüber hinaus kann Tap über den Knopf Tap auf der Frontseite, über Audio Input, einen Doppelfußschalter oder einen externen MIDIController mittels MIDI Continuous Controller oder Program Change Meldungen gesteuert werden.
Der MPX 110 verfügt auch über einen Lernmodus, ein überaus funktionsstarkes Bearbeitungstool, durch welches MIDI-Patching von 5 Controls der vorderen Konsole möglich ist. Continuous Controller und Program Change Meldungen ermöglichen die vollständige Steuerung von Bypass, Effects Lvl/Bal, Mix, Tap und sogar Adjust.
1-2
MPX 110
Erste Schritte
FUNKTIONSÜBERBLICK
•Lexicon’s eigenentwickelter Lexichip
•Lexicon Reverb von Weltklasse
•24-Bit Internverarbeitung
•24-Bit Analog-/Digital- und Digital-/Analog- Umwandlung
•240 Voreinstellungen (Presets)
•16 Benutzerprogramme (User programs)
•44,1K S/PDIF Ausgang
•Simultane analoge und digitale Ausgänge
•Unabhängige Einzelverarbeitung aller Eingänge
•Doppelprogramme, welche zwei voneinander unabhängige Effekte mit vier Routing-Konfigurationen erstellen
•Doppeleffekte, welche Delay mit Reverb oder entweder Delay oder Reverb mit Chorus, Flange oder Pitch kombinieren
•Mehrfachverzögerung, -modulation und -pitch
•Tap-Tempo
•Volle MIDI-Steuerung
•Hochimpedanzeingänge für Instrumente
•Zweistufige Headroom-Indikatoren
•Kopfhörerausgang
•Über Software selektierbarer MIDI OUT/THRU Port
•Über Drucktaste oder Fußschalter selektierbare "Dry" oder "Muted" Audioausgabe
•Frequenzgang 20Hz-20kHz ±1dB
1-3
Erste Schritte
Lexicon
ANSICHT DER FRONTSEITE
1 2
3 5 7 9 10
1. LEDs Clip und Level 2. Input
Zeigen die Pegel der Eingangssignale an. Die LEDs Level leuchten nicht auf, so lange das Eingangssignal mehr als 30dB unter der Überlastung liegt. Die LEDs
Clip leuchten rot auf, wenn sich das Signal dem Überlastungspegel (-2,5dB) annähert. Wenn ein annehmbarer Signalpegel erreicht ist, leuchten die LEDs Level praktisch ununterbrochen grün, während die LEDs Clip bei den lautesten Passagen rot blinken. Nähere Informationen über die Einstellung von Audiopegeln finden Sie auf Seite 1-10.
Stellt den Pegel des Eingangssignals ein. Die LEDs Clip und Level signalisieren annehmbare Signalpegel.
3.Mix
Steuert das Verhältnis zwischen bearbeiteten ("Wet") und unbearbeiteten ("Dry") Audiosignalen.
4.Output
Stellt die Pegel der Analogausgänge ein.
1-4
MPX 110
Erste Schritte
5.Effects Lvl/Bal
Stellt in Einzelprogrammen (SINGLE) den Effektpegel und in Dualprogrammen (DUAL) die Balance der Effekte ein.
6.Edit LED
Die LED-Leuchten zeigen an, dass ein Programm geändert, jedoch nicht gespeichert wurde, und blinken zur Anzeige von MIDI-Aktivität. Nähere Informationen über die Bearbeitung von Programmen finden Sie auf Seite 2-4.
7.Adjust (Einstellen)
Steuert die wichtigsten Parameter der ausgewählten Programmvariation.
8.Bypass
Führt je nach Einstellung des Parameter Bypass einen "Mute" oder "Bypass" des einkommenden Signals durch. Drücken Sie diesen Knopf und halten Sie ihn gedrückt, um auf die Systemmodus-Parameter zuzugreifen.
9.VARIATION
Wählt die Programmvariation, wenn der Knopf PROGRAM auf SINGLE oder DUAL Programm gestellt ist. Wählt den Speicherort für die Benutzerprogramme, wenn der Knopf PROGRAM auf User gestellt ist.
10.PROGRAM
Selektiert SINGLE, DUAL oder Benutzerprogramme.
11.Store
Aktiviert die Speicherungsfunktion für Benutzerprogramme. Drücken Sie zur Aktivierung des MIDI Lernmodus diesen Knopf gemeinsam mit Tap.
12.Tap
Signalisiert durch Blinken, dass ein tempobasiertes Programm ausgewählt wurde. Zweimaliges Drücken stellt das Tempo ein. Wird der Knopf gedrückt und gehalten, dann wird das Tempo über den Eingangspegel festgelegt. Drücken Sie zur Aktivierung des MIDI-Lernmodus diesen Knopf gemeinsam mit Store.
1-5