Lexicon MX400, MX400XL Owner's Manual

0 (0)

Guía del usuario del MX400

Lexicon MX400, MX400XL Owner's Manual

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Section Title

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

DECLARATION OF CONFORMITY

Manufacturer’s Name:

Lexicon

Manufacturer’s Address:

8760 S. Sandy Parkway

 

Sandy, Utah 84070, USA

declares that the product:

 

Product name:

MX400 and MX400XL

Note: Product name may be suffixed by the letters-EU.

Product option:

None

conforms to the following Product Specifications:

Safety:

IEC 60065 (7th ed. 2001)

EMC:

EN 55013 (2001+A1)

 

EN 55020 (2002+A1)

Supplementary Information:

The product herewith complies with the requirements of the Low Voltage

Directive 73/23/EEC and the EMC Directive 89/336/EEC as amended by

Directive 93/68/EEC.

Vice-President of Engineering-MI

8760 S. Sandy Parkway

Sandy, Utah 84070, USA

Date: May 15, 2006

European Contact: Your local Lexicon Sales and Service Office or

Harman Music Group

8760 South Sandy Parkway

Sandy, Utah

84070 USA

Ph: (801) 566-8800

Fax: (801) 566-7005

Garantía

Garantía

Esta garantía es válida sólo para el comprador original y sólo en los Estados Unidos.

1.La tarjeta de registro de la garantía que acompaña a este producto debe enviarse por correo dentro de 30 días después de la fecha de compra para validar esta garantía. La prueba de compra se considera en ser una carga para el consumidor.

2.Lexicon Professional garantiza que este producto cuando se compre y use solamente dentro de los EE.UU., estará libre de defectos en materiales y mano de obra bajo uso normal y servicio.

3.La responsabilidad de Lexicon Professional bajo esta garantía está limitada a reparar o a nuestra discreción, a reemplazar los materiales defectuosos que

muestren evidencia de defecto, siempre y cuando el producto se devuelva a Lexicon Professional CON LA AUTORIZACIÓN DE DEVOLUCIÓN de la fábrica, donde todas las piezas y mano de obra se cubrirán hasta por un período 1 año. Un número de autorización de devolución debe obtenerse de Lexicon Professional por teléfono. La compañía no será responsable de ningún daño consecuente como resultado del uso del producto en cualquier circuito o ensamblaje.

4.Lexicon Professional se reserva el derecho de hacer cambios en el diseño o hacer adiciones mejoras sobre este producto sin incurrir en ninguna obligación de instalar las mismas adiciones o mejoras sobre los productos previamente fabricados.

5.Lo precedente está en lugar de todas las otras garantías, expresas o implícitas, y Lexicon Professional ni asume ni autoriza a ninguna persona a que asuma cualquier obligación o responsabilidad en su nombre en relación con la venta

de este producto. En ningún caso Lexicon Professional o sus distribuidores serán responsables por daños y perjuicios especiales o consecuentes o por cualquier demora en el rendimiento de esta garantía debido a causas más allá de su control.

MX400

Lista de contenido

Lista de contenido

 

Introducción.........................................................................

1

Artículos incluidos...............................................................

1

Inicio rápido..........................................................................

2

Conexión paralela estándar...................................................................................

2

Energización de la unidad....................................................................................

2

Ajuste de niveles de audio......................................................................................

2

Selección y carga de un programa........................................................................

3

El panel frontal.....................................................................

4

LEDs de ganancia..................................................................................................

4

Mandos de entrada A y B.......................................................................................

4

Pantalla principal..................................................................................................

4

Mando Page / Select...............................................................................................

4

Exit .........................................................................................................................

4

Tempo.....................................................................................................................

4

Bypass de efectos....................................................................................................

4

Mandos de edición A, B, C.....................................................................................

4

Store........................................................................................................................

4

System.....................................................................................................................

5

Bypass.....................................................................................................................

5

LEDs del usuario y la fábrica.................................................................................

5

Visualización del número del programa...............................................................

5

Program / Load......................................................................................................

5

Interruptor de energía............................................................................................

5

El panel trasero.....................................................................

6

Conector de energía...............................................................................................

6

Puerto USB.............................................................................................................

6

Entrada del Conmutador de pedal........................................................................

6

MIDI In, MIDI Thru...............................................................................................

6

S/PDIF Digital In/Out............................................................................................

6

Pares de salidas equilibradas de la línea analógica.............................................

7

Pares de entradas equilibradas de la línea analógica..........................................

7

Acerca de MX400....................................................................

8

Conexión del MX400..............................................................

8

Conexiones de configuración del sonido envolvente............................................

8

Conexiones de configuración del sonido estereofónico........................................

9

Conexiones de configuración del sonido estereofónico dual...............................

9

El MX400 y la E/S Digital.......................................................

10

Lista de contenido

Cómo usar el MX400.............................................................

12

Selección y carga de los programas

 

(configuraciones del sonido envolvente y estereofónico).....................................

12

Selección y carga de los programas

 

(configuraciones del sonido estereofónico dual) ................................................

12

Almacenamiento y copia de programas................................................................

12

Cómo editar un programa.....................................................................................

13

Cambio de un efecto..............................................................................................

14

Cambio de las asignaciones del mando................................................................

15

Mezcla de efectos y direccionamiento...................................................................

15

Configuraciones del sonido estereofónico y estereofónico dual...........................

16

Configuraciones del sonido envolvente.................................................................

17

Edición de efectos y direccionamiento de mezclas...............................................

17

Botón Tempo..........................................................................................................

18

Botones Bypass.......................................................................................................

18

Descripciones de efectos......................................................

18

Paralelo vs. serial...................................................................................................

18

Reverberos..............................................................................................................

19

Retardos..................................................................................................................

23

Dinámicas dbx®.....................................................................................................

25

Efectos modulados.................................................................................................

27

Menús del sistema MX400......................................................

30

MX-Edit™ Editor/librarian para Windows® y Mac™...........

35

Instalación del software MX-Edit Editor/Librarian para Windows......................

35

Instalación del software MX-Edit Editor/Librarian para Mac..............................

36

Inicio rápido...........................................................................................................

36

La librería del MX-Edit...........................................................................................

37

Cómo editar un programa.....................................................................................

37

El MX-Edit Program Editor...................................................................................

38

Cómo guardar un programa.................................................................................

40

Cómo almacenar un programa............................................................................

41

Cómo archivar........................................................................................................

41

Cómo usar MX400 como un Plug-In de hardware..........

42

Instalación del Plug-In del software VST de edición de MX................................

42

Conexión del MX400..............................................................................................

42

Configuración del software....................................................................................

43

Uso de la ventana del Plug-In de MX400.............................................................

44

Controles.................................................................................................................

44

Esquema de la implementación MIDI...................................

45

Mapas MIDI CC.........................................................................

46

Listas de programas..............................................................

50

Especificaciones.....................................................................

53

 

MX400

 

Introducción

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Introducción

¡Felicidades y gracias por comprar el procesador MX400 de sonido estereofónico dual y con resonancia de sonido envolvente! El MX400 le proporciona resonancia legendarias de Lexicon y efectos respaldados por cuatro procesadores, para una gran variedad de configuraciones y mezclas, todos en una sola unidad de estante. Use el MX400 en vivo o en un estudio, conéctelo y contrólelo a través de su PC o Mac, o úselo como un plugin de hardware. ¡Las posibilidades son prácticamente interminables!

Artículos incluidos

Procesador MX400 de estéreo dual y resonancia de sonido envolvente

Este manual del propietario

CD con MX Edit y controlador USB

Cable para la corriente

Tarjeta de garantía de Lexicon

1

Inicio rápido

Inicio rápido

Idealmente, se debe leer todo este manual antes de usar el MX400. Sin embargo, si sólo desea comenzar, esta sección explica cómo configurar una simple conexión paralela (por medio del MX400 con un mezclador) y seleccionar un programa.

Conexión paralela estándar

1.Conecte las salidas de Envío Auxiliar (Aux Send) Post Fader a las entradas izquierda y derecha (frontales) del MX400.

2.Conecte las salidas izquierda y derecha del MX400 (Frontal) a una entrada estereofónica Aux Return del mezclador (o una entrada de línea estereofónica o dos entradas de línea adyacentes, si lo prefiere).

Energización de la unidad

1.Enchufe el cable para la corriente incluido en un tomacorriente de CA.

2.Conecte el cable para la corriente a la conexión del conector de corriente en el panel trasero del MX400 y active la energía del MX400.

Ajuste de niveles de audio

1.Ajuste la ganancia del canal de entrada del mezclador que sea adecuada para la fuente (micrófono vocal, guitarra, teclado, etc.)

2.Ajuste el nivel Aux Master (si su consola lo tiene) a la posición de las 12 en punto.

3.Ajuste el nivel de entrada Input A en el MX400 a la posición de las 12 en punto.

4.Proporcione señal desde la fuente (hablando o cantando frente al micrófono, tocando la guitarra, el teclado, etc.) en el canal del mezclador seleccionado.

5.Aumente los niveles del Aux Send en el canal correspondiente al envío Post-fader (Aux 1 y Aux 2 en este ejemplo) al que el MX400 está conectado hasta que los LED rojos de entrada sólo se iluminen ocasionalmente. Si los LED rojos de entrada permanecen iluminados, se está enviando demasiada señal al MX400; se debe reducir el Master Aux o el Aux Send en el mezclador.

2

 

MX400

 

Inicio rápido

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6.Aumente el Aux Return 1 y 2 hasta la posición de las 12 en punto, o los faders de entrada de línea estereofónica, si se usa esa conexión.

7.Para aumentar o disminuir la magnitud del efecto sobre la señal, ajuste el nivel del Aux Send en el canal que desea que reciba el efecto.

Selección y carga de un programa

Gire el mando Program/Load para seleccionar un programa. El número del programa que se va a cargar parpadea en la pantalla. Para cargar el programa, debe presionar el mando.

Debe tomarse nota que el MX400 viene con 99 programas de fábrica y 99 programas de usuario. Los LED de fábrica y del usuario a la izquierda de la ventana de visualización del número del programa indican si el programa mostrado es un programa de la fábrica o del usuario. Consulte la página 13, donde encontrará información detallada acerca de los programas de edición.

3

El panel frontal

El panel frontal

1

3

4

5

6

7

9

10

14

15

88

2

8

11

12

13

1. LEDs de ganancia

Cada par de LEDs de ganancia indican la fuerza de la señal de entrada de cada uno de los pares de entrada del MX400. El rango va de -24dB, -12dB, -6dB, y 0dB.

2. Mandos de entrada A y B

Cada mando de entrada controla la ganancia de entrada de un par de entradas del sonido estereofónico.

3. Pantalla principal

La pantalla principal presenta seis LED y una LCD. Los LED indican qué configuración está usando actualmente el MX400, cuando la S/PDIF I/O tiene un bloqueo de sincronización, y una conectividad de USB. La LCD muestra el programa y la información de edición de los parámetros y los ajuested del menú del sistema.

4. Mando Page / Select

Usado para navegar por los efectos, parámetros, y menús del sistema del MX400.

5. Exit

Si presiona este botón, lo regresará hacia un nivel de edición.

6. Tempo

Fija el tiempo de retardo de los efectos de retardo.

7. Bypass de efectos

Si se presiona este botón, se hará un bypass o se silenciarán los efectos seleccionados.

8. Mandos de edición A, B, C

Estos mandos modifican los parámetros asociados en la pantalla principal cuando se editan los programas o cuando se cambian los ajustes en el menú del sistema.

4

 

MX400

 

El panel frontal

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9. Store

Se usa para almacenar o copiar programas a las mismas o diferentes ubicaciones de memoria.

10. System

Accede a los menús de configuración global del sistema.

11. Bypass

Se usa para hacer bypass o silenciar el programa actualmente seleccionado.

12. LEDs del usuario y la fábrica

Indican si el programa seleccionado es del usuario o de la fábrica.

13.Visualización del número del programa

Visualiza el número del programa seleccionado.

14.Program / Load

Selecciona los programas de fábrica y del usuario. Si se presiona este mando, se cargará el programa manualmente si se desactiva la autocarga del programa.

15. Interruptor de energía

Enciende y apaga el MX400.

5

El panel trasero

El panel trasero

1

2 3

4

5

6

7

1. Conector de energía

Conecte el cable para la corriente aquí.

2. Puerto USB

Ofrece la posibilidad de comunicarse con una computadora para usarlo con el software MX-Edit™ Editor/Librarian y con la ventana plug-in del MX400 usando un cable USB estándar. Cuando el MX400 se conecta a una computadora a través de USB, se encenderá el LED USB azul al lado de la pantalla principal.

3. Entrada del Conmutador de pedal

El conmutador de pedal de 2 botones LEX-DFS de Lexicon® opcional puede estar obstruido en este conector TRS para el control remoto del MX400 (Consulte la página 34 para más información).

4. MIDI In, MIDI Thru

Ofrecen la posibilidad de trabajar con el MIDI. Hay disponibles dos conectores DIN MIDI de 5 patillas para MIDI IN y para MIDI THRU. (Consulte la página 50, donde encontrará los cuadros de Implementación MIDI.)

5. S/PDIF Digital In/Out

La entrada digital acepta señales de 44.1kHz / 48kHz. Cuando está seleccionada y activa la entrada digital S/PDIF, se ilumina el LED S/PDIF In en el panel delantero.

Importante: Se recomienda que no se conecte ningún dispositivo digital a las entradas S/PDIF del MX400 que transmite frecuencias de muestreo diferentes a 44.1 kHz o 48 kHz (como 96kHz). El hacerlo puede ocasionar un funcionamiento impredecible. Debe asegurarse que el dispositivo que se está conectando a la entrada S/PDIF del MX400 esté ajustado como el Clock Master (si esa opción está disponible) y transmitiendo a una frecuencia de muestreo de sólo 44.1kHz ó 48kHz. Al igual que cualquier otra conexión, si se necesita desconectar el cable S/PDIF, se recomienda que se pase a las entradas

6

 

MX400

 

El panel trasero

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

analógicas (consulte Input Source en los menús de sistemas) o que se ignore ambos procesadores antes de desconectar el cable.

6. Pares de salidas equilibradas de la línea analógica

Las salidas duales de línea TRS equilibradas y no equilibradas y XLR equilibradas son servo-equilibradas, por ello no se incurre en una pérdida de señal al usar conexiones no equilibradas (entradas de 1/4” solamente). Si un solo enchufe se conecta a la salida izquierda, tanto las señales izquierdas como las derechas pueden sumarse al sonido monofásico al seleccionar Mono Left para la salida análoga A o B en el menú del sistema. Los pares se agrupan y etiquetan como A - Parte delantera (Estéreo) y B - Parte trasera.

7. Pares de entradas equilibradas de la línea analógica

Entradas de línea TRS o XLR equilibradas de 1/4” analógicas y activas, izquierda y derecha. Sí un solo enchufe está conectado a la entrada izquierda, la señal puede dividirse y enviarse tanto a las rutas de entrada izquierda como derecha al

seleccionar Analog Mono L para la fuente de entrada A o B en el menú del sistema. Los pares se agrupan y etiquetan como A - parte delantera (Estéreo) y B - parte trasera.

7

Acerca de MX400

Acerca de MX400

El MX400 es un procesador de efectos sumamente versátil; a decir verdad puede operar como tres procesadores diferentes. Cuando se use el MX400, se recomienda que usted decida qué tipo de procesador necesita para que él funcione (procesador de sonido envolvente, estereofónico o estereofónico dual), que haga las conexiones de cable apropiadas, y que seleccione la configuración que coincida con su configuración. Cada configuración tiene su propio banco de programas de fábrica y del usuario que están diseñados para funcionar mejor con las conexiones de audio recomendadas para cada configuración (Consulte Conexión del MX400). Debido a que el MX400 ofrece

múltiples configuraciones del procesador, la siguiente sección es una guía para ayudar a seleccionar qué configuración es mejor para sus necesidades.

Conexión del MX400

El MX400 tiene cuatro entradas y cuatro salidas agrupadas en pares, A - Parte delantera (estéreo) y B - Parte posterior. También hay dos conectores de entrada/salida S/PDIF (A y B) que son el equivalente digital de estos pares de entrada y salida digital.

Conexiones de configuración del sonido envolvente

El MX400 es el primer procesador en su clase que proporciona un verdadero procesamiento de resonancia de sonido envolvente. El algoritmo de resonancia de sonido envolvente siempre usa tanto los pares A como B (análogo y S/PDIF) y puede aceptar señales de entrada estereofónica a través del Par de Entrada A (análogo o S/PDIF) o unas verdaderas fuentes de entradas de 4 canales a través del par de entrada A y B (análogo o S/PDIF). El par de entrada/salida A es para usarse con las bocinas estereofónicas delanteras en su sistema de sonido envolvente, Pareja de entrada / producto en la que A es con los hablantes de equipo de música primeros para el uso su rodear el sistema mientras que pareja de entrada / producto por la que B es usa altoparlantes izquierdos y derechos con la parte trasera. Las salidas S/PDIF A y B siempre reflejan las salidas análogas A y B pero los pares de entrada A y B sólo pueden ser análogos o digitales (seleccionable en el menú del sistema del MX400).

Diagrama de conexión: Entrada de sonido estereofónico /

Salida de sonido envolvente

8

 

MX400

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Conexión del MX400

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Diagrama de conexión: Entrada/salida de sonido envolvente

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Conexiones de configuración del sonido estereofónico

El modo estereofónico configura al MX400 como un procesador de entrada/salida estereofónica sencilla al utilizar un par A de entrada/salida solamente (análogo y S/PDIF). El par B de entrada/salida se desactiva cuando se selecciona la configuración estereofónica. La salida S/PDIF A refleja el par de salida A pero el par de entrada A sólo puede ser análogo o digital (seleccionable en el menú del sistema del MX400).

Diagrama de conexión: Entrada monofónica dual/salida monofónica dual, entrada monofónica dual/salida estereofónica, entrada estereofónica/salida estereofónica

Conexiones de configuración del sonido estereofónico dual

La configuración estereofónica dual del MX400 presenta el verdadero poder del MX400 al proporcionar dos procesadores estereofónicos independientes, con cada procesador que corre programas independientes del otro. Estos procesadores están etiquetados como A y B y utilizan sus entradas y salidas análogas y digitales respectivas (A y B) en el panel trasero. Las salidas S/PDIF A y B siempre reflejan las salidas análogas A y B pero los pares de entrada A y B sólo pueden ser análogos o digitales (seleccionable en el menú del sistema del MX400).

9

El MX400 y la E/S Digital

Para las fuentes que funcionarán a través del programa A (este es el programa que se muestra en la mitad superior de la pantalla del programa que usa Efecto 1 y Efecto 2), conéctelas al par A de entrada y salida (delantera) izquierda/derecha. Para las fuentes que funcionarán a través del programa B (este es el programa que se muestra en la mitad inferior de la pantalla del programa que usa Efecto 3 y Efecto 4), conéctelas al par B de entrada y salida (trasera) izquierda/derecha.

Diagrama de conexión: Entrada monofónica dual/salida monofónica dual, entrada monofónica dual/salida estereofónica, entrada estereofónica/salida estereofónica (x2)

Una vez que haya hecho sus conexiones, deberá referirse a la sección de efectos/ direccionamiento de la mezcla del manual para comprender cómo pueden encaminarse las fuentes de las señales a través de los programas y efectos de cada configuración.

El MX400 y la E/S Digital

El MX400 está provisto de dos entradas y salidas digitales (S/PDIF A y B). Cada par S/PDIF es el equivalente digital de los pares A y B de entrada/salida análoga. Las salidas digitales en el MX400 están siempre activas y siempre reflejarán a sus homólogos de salida análoga. Esto le permite que se conecte a una fuente de entrada análoga y hacerla que sea una salida como un flujo digital.

El MX400 tiene tres opciones para las fuentes de entrada que son configurables en el menú del sistema: Analog Mono Left, Analog Stereo y Digital. (Presione el botón System para acceder al menú del sistema; gire el mando Page/Select para desplazarse hacia arriba y hacia abajo en el menú.)

Cada par de entrada (A y B) puede tener fuentes diferentes de audio seleccionado dependiendo de sus necesidades. Mientras esté en el menú del sistema, use los mandos A, B, y C para cambiar valores. Como con todos los equipos que reciben flujos de audio digital, cuando se ajuste ya sea la fuente A o B a Digital, el MX400 ya

10

 

MX400

 

El MX400 y la E/S Digital

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

no podrá usar más usar su propia fuente de reloj interno para el flujo de audio, y es necesario cambiar la fuente del reloj del reloj interno del MX400 a digital.

Además, el MX400 sólo recibe la sincronización de reloj externo en la entrada S/PDIF A. Esto significa que cuando se usen ambas entradas digitales (A y B), los dispositivos que están conectados deben sincronizarse para una fuente del reloj común para que trabaje apropiadamente con el MX400.

Si sólo se usa la entrada S/PDIF B, el MX400 todavía necesita que la fuente del reloj externo se conecte a la S/PDIF A.

Si la fuente del reloj no se cambia a digital cuando se seleccionen las fuentes de entrada digital, habrá problemas de sincronización entre el flujo de audio digital entrante y

el procesamiento del MX400, y el menú de la fuente de entrada del sistema mostrará DIG NO LOCK. Cuando el MX400 se sincronice apropiadamente con el audio digital entrante, el menú de la fuente de entrada del sistema mostrará DIGITAL.

El MX400 sólo funciona a una frecuencia de muestro de 44.1 kHz o 48 kHz (al usar las fuentes del reloj interno o externo). No conecte el MX400 a salidas digitales externas para que funcionen a frecuencias de muestreo mayores que (88.2 - 192 kHz) debido

a que el MX400 no puede aceptarlas.

11

Cómo usar el MX400

Cómo usar el MX400

Selección y carga de los programas (configuraciones del sonido envolvente y estereofónico)

1.Al hacer girar el mando Program/Load, se seleccionan los programas. Parpadea el número del programa seleccionado en la pantalla del programa hasta que se cargue. El nombre del programa también sale en la pantalla principal del MX400. EL LED de fábrica o del usuario al lado de las luces de la pantalla del programa es para indicar si se seleccionó el programa de fábrica o del usuario.

2.Para cargar el programa, debe pulsar el mando Program/Load. Si desea que los programas se carguen automáticamente a medida que se seleccionen con el mando Program/Load, podrá activar la función de autocarga en el menú del sistema del MX400.

Selección y carga de los programas (configuraciones del sonido envolvente y estereofónico)

Cuando use la configuración estereofónica dual del MX400, la pantalla principal muestra dos nombres de programa simultáneamente en el nivel superior de operación. Después de uno de los nombres del programa habrá una flecha de enfoque. Esta flecha determina qué programa se cambiará cuando se gire el mando Program/Load. Para cambiar a qué programa apuntará la flecha de enfoque, gire el mando Page/Select hasta que uno de los efectos en la pantalla principal se destaque en el programa que quiera cambiar.

Flecha de enfoque

(Ejemplo: Si ya sea que se destaque el efecto 1 o efecto 2, si gira el mando Program/ Load, cambiará el programa que se muestra en la mitad superior de la pantalla principal (Programa A). Si ya sea que se destaque el efecto 3 o efecto 4, si gira el mando Program/Load, cambiará el programa que se muestra en la mitad inferior de la pantalla principal (Programa B).)

1.Escoja un programa al girar el mando Program/Load. Parpadeará el número del programa seleccionado en la pantalla del programa hasta que se cargue. El nombre del programa también aparecerá en la pantalla principal del MX400 (Programa B). EL LED de fábrica o del usuario al lado de las luces de la pantalla del programa es para indicar si se seleccionó el programa de fábrica o del usuario.

2.Para cargar el programa, debe pulsar el mando Program/Load. Si desea que los programas se carguen automáticamente a medida que se seleccionen con el mando Program/Load, podrá activar la función de autocarga en el menú del sistema del MX400.

Almacenamiento y copia de programas

1.Pulse una vez el botón Store. Usted estará ahora sobre la pantalla de nombramiento de programas.

2.Gire el mando Page/Select para mover el cursor al carácter que quiera cambiar. Gire el mando de edición A para cambiar el caracter. Gire el mando de

12

Loading...
+ 42 hidden pages