|
|
|
|
|
|
Pass & Seymour® |
||
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
Wide Slide Series Dimmers: CFL/LED 450W, 120VAC, 60Hz; Incandescent 700W, |
||
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
120VAC, 60Hz |
||
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
Série à large curseur Gradateurs : CFL/LED 450 W, 120 VCA, 60 Hz; Incandescents |
||
|
|
|
|
|
|
700 W, 120 VCA, 60 Hz |
||
No: 341088 – 8/14 |
|
Serie Perilla Deslizable Ancha Atenuadores: CFL/LED 450 W, 120 VCA, 60 Hz; |
||||||
|
|
Incandescente: 700 W, 120 VCA, 60 Hz |
||||||
|
|
|
|
|
|
Installation Instructions • Instrucciones de Instalación • Notice d’Installation |
||
|
|
|
||||||
Catalog Number(s) • Numéro(s) de Catalogue • Les Numéros de Catalogue: WSCL450, WSCL453P |
||||||||
Country of Origin: Made in China • Pays d’origine: Fabriqué en Chine • País de origen: Hecho en China |
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS |
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS |
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES |
|
|
|
|
|
|
To be installed by a certified electrician or other |
Doit être installé par un électricien certifié ou une autre personne |
Para ser instalado por un electricista certificado o persona |
|
|
|
|
|
|
qualified person. |
qualifiée. |
competente. |
|
|
|
|
|
|
WARNING – To prevent severe shock or electrocution, |
AVERTISSEMENT – Pour éviter tout choc électrique ou une |
ADVERTENCIA – Para evitar descargas eléctricas serias o |
|
|
|
|
|
|
électrocution, toujours couper l’électricité au niveau du panneau |
electrocución, antes de instalar, trabajar en el circuito o cambiar una |
|
|
|
|
|
|
|
always turn power off at the service panel before installing |
|
||
|
|
|
|
|
d’alimentation avant d’installer cette unité, de travailler sur le circuit |
lámpara de este atenuador apague siempre el suministro eléctrico |
|
|
|
|
|
|
|
this unit, working on the circuit, or changing a lamp. |
|
||
|
|
|
|
|
électrique ou de changer une lampe. |
en el panel de servicio. |
|
|
|
|
|
|
|
CAUTION: To reduce the risk of overheating and possible |
|
||
|
|
|
|
|
ATTENTION : Pour réduire le risque de surchauffe ou |
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de sobrecalentamiento |
|
|
|
|
|
|
|
damage to other equipment: |
|
||
|
|
|
|
|
d’endommagement d’autres pièces d’équipement : |
y posibles daños a otros equipos: |
|
|
|
|
|
|
|
• Do not install dimmer to control a receptacle, a motor- |
|
||
|
|
|
|
|
• Ne pas installer un gradateur pour contrôler une prise électrique, |
• No instale un atenuador para controlar un tomacorriente, un |
|
|
|
|
|
|
|
operated appliance or a transformer-supplied appliance. |
|
||
|
|
|
|
|
|
ou un appareil ménager équipé d’un moteur ou alimenté par un |
electrodoméstico que funciona con motor o un electrodoméstico |
|
|
|
|
|
|
• Use only with incandescent or compatible dimmable |
transformateur. |
con transformador. |
|
|
|
|
|
|
CFL/LED bulbs which screw into conventional |
• À n’utiliser qu’avec des ampoules à incandescence ou variable |
• Utilícese solamente con bombillas incandescentes CFL o LED |
|
|
|
|
|
|
incandescent lamp sockets (compatible bulbs listed |
à luminosité CFL_LED ampoules compatibles qui se vissent dans |
atenuables que se atornillan en portalámparas incandescentes |
|
|
|
|
|
|
at www.legrand.us). |
des douilles d’ampoules à incandescence traditionnelles |
convencionales (bombillas compatibles enumerados en www. |
|
WSCL450 |
WSCL453P |
Connect to 120VAC, 60 Hz power source only. |
(ampoules compatibles énumérés à www.legrand.us).Connecter |
legrand.us). |
|
|||
A minimum load of 10W is recommended for optimal |
à une source de 120 VCA, 60 Hz uniquement. |
Conecte solamente a un suministro eléctrico de 120 VAC, 60 Hz. |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
Une charge minimale de 10W est recommandée pour un |
Una carga minima de 10W se recomienda para un funcionamiento |
|
|
|
|
|
|
|
operation of the dimmer. |
|
||
|
|
|
|
|
Use copper wire only. |
fonctionnement optimal du gradateur. |
óptimo del atenuador. |
|
|
|
|
|
|
N’utiliser que des fils en cuivre. |
Utilice únicamente alambres de cobre. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IMPORTANT NOTES:
1.All dimmers can be damaged by improper wiring. Check for short circuits prior to installing the dimmer.
Procedure for short circuit check:
a.Disconnect power to circuit by removing fuse or turn circuit breakers OFF.
b.Install a switch instead of the dimmer. Turn the switch to the “ON” position.
c.Turn power ON. If the circuit breaker trips, a short is present. If the light fails to turn ON and OFF with the switch, the wiring may be incorrect.
d.Correct wiring, if necessary and retest.
e.Install the dimmer only after the light operates properly with the switch.
2.Protect from dirt and dust. The dimmer can be damaged from contaminates encoun tered during the construction process. If lighting is required prior to the construction process completion, then a switch should be temporarily installed in place of
the dimmer. The dimmer should not be installed until the construction process is complete.
Any dimmer damage due to improper installation is not covered under warranty.
COLOR CHANGE PROCEDURE / PROCEDIMIENTO DE CAMBIO DE COLOR / PROCÉDURE DE CHANGEMENT DE COULEUR
1. |
2. |
3. |
4. |
5. |
6. |
DIRECTIONS
1.If a color change kit was provided, and a different color is desired, see the Color Change Procedure, if not proceed to step #2.
2.Disconnect power to circuit by removing fuse or turn circuit breakers OFF before installing.
3.Remove wall plate and switch mounting screws, pull existing switch from wall box.
4.Disconnect existing switch from circuit. For 3-way installations: Identify the “Common” wire (wire connected to the terminal marked common or odd colored terminal). For new installation identify wire connected to power source or to the load.
5.Connect dimmer as shown in the installation diagram using #12 or #14 AWG stranded or solid copper conductors. Strip wire using gauge on back of device.
INSTALLATION DIAGRAM FOR DIMMERS
|
|
Wire to Source |
1 |
|
|
|
Common Wire |
1 |
|
1 |
4 |
120VAC 60Hz |
|
1 |
4 |
(Black) |
|
||
Do not wire |
2 |
|
Traveler Wire to |
2 |
|
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
this terminal |
|
|
|
3-Way Switch |
|
||
|
|
Wire to Light |
3 |
|
|
|
Traveler Wire to |
3 |
|
2 |
3 |
120VAC 60Hz |
|
2 |
3 |
3-Way Switch |
|
||
Ground Wire |
4 |
|
Ground Wire |
4 |
|
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
(Green or Bare) |
|
|
|
(Green or Bare) |
|
||
|
Single Pole |
|
|
|
3-Way |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Screw Pressure Plate Back Wire
1 Insert wire to bottom of hole.
2 Securely tighten screw to retain inserted wire.
Termination takes #12 or #14 AWG stranded or solid, copper conductors.
6.Install dimmer in wall box, with word “TOP” on the strap right side up, using mounting screws provided.
7.Attach wall plate and then restore power to circuit.
8.Dimmer may require adjustment to the low end setting to reliably start and/or remove flickering in bulbs. To adjust, DISCONNECT POWER FROM CIRCUIT, and remove the Wallplate. Use a small insulated, flat tipped screwdriver to adjust the trim pot wheel, which is accessible via the slot (marked “CALIBRATION”) provided on the strap (Figure 1). Turn the wheel downwards to increase the minimum light intensity setting and turn the wheel upwards to decrease light intensity. Next, install the Wallplate, restore the power and test. Repeat above as necessary.
Note: Never adjust trim pot when circuit is live. To re-calibrate settings turn the trim pot wheel all the way up towards the “-” sign and incrementally progress to “+” sign until flickering is removed (refer to Step 8 above).
Note: It is normal for the dimmer to feel warm during operation. Use a separate neutral wire for each phase of a multiphase system containing a dimmer, and for high power single phase applications where flickering is present.
Any combination of dimmers and other devices may be ganged together.
Figure 1
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS
REMARQUES IMPORTANTES :
1.Tous les gradateurs peuvent être endommagés par un câblage incorrect. Vérifier qu’il n’y a pas de court-circuit avant d’installer le régulateur.
Comment vérifier l’absence de court-circuit :
a.Couper l’alimentation du circuit en retirant le fusible ou en ouvrant les disjoncteurs (ARRÊT / OFF).
b.Installer un interrupteur à la place du gradateur. Mettre l’interrupteur en position fermée (MARCHE / ON).
c.Rétablir l’alimentation électrique. Si le disjoncteur saute, c’est qu’il existe un court-circuit. Si la lumière ne s’allume ou ne s’éteint pas correctement, le câblage peut être incorrect.
d.Rectifier le câblage si besoin est, et retester le circuit.
e.Installer le gradateur uniquement si la lumière fonctionne correctement avec l’interrupteur.
2.Protéger le dispositif de la saleté et de la poussière. Le gradateur peut être endommagé par des débris laissés au cours de la construction. S’il est nécessaire d’avoir une source d’éclairage avant la fin de la construction, installer
provisoirement un interrupteur à la place du gradateur. Le gradateur ne doit pas être installé avant la fin de la construction.
Aucun gradateur endommagé par une installation incorrecte n’est couvert par la garantie.
INSTRUCTIONS :
1. S’il est nécessaire de changer de couleur et qu’un ensemble de changement de couleur est disponible, se reporter à la Procédure de changement de couleur; sinon,
passer à l’étape n° 2.
2.Couper l’alimentation du circuit en retirant le fusible ou en ouvrant les disjoncteurs (ARRÊT/OFF) avant de commencer l’installation.
3.Retirer les vis de fixation de la plaque murale et de l’interrupteur, puis retirer l’interrupteur de la boîte murale.
4.Déconnecter l’interrupteur existant du circuit. Installation 3 voies : Identifier le fil commun (le fil connecté à la borne marquée « Common / Commun » ou de couleur particulière). Pour les nouvelles installations, identifier le fil connecté à la source de courant ou à la charge.
5.Connecter le gradateur comme illustré sur le schéma de câblage en utilisant des conducteurs en cuivre massifs ou torsadés de calibre 12 ou 14 AWG. Dénuder les fils en utilisant le gabarit reproduit au dos de l’unité.