adorneTM
Tamper-Resistant Outlet, 3-Module, 15A, 125 VAC Prise inviolable à 3 modules, 15 A, 125 VCA
Tomacorriente a prueba de manipulación, módulo triple, 15A, 125 VAC
No: 340952 – 03/12 Rev. 1 |
Installation Instructions • Notice d’installation • Instrucciones de instalación |
Catalog Number(s) • Numéro(s) de catalogue • Número(s) de catálogo: ARTR153
Country of Origin: Made in China • Pays d’origine : Fabriqué en Chine • País de origen: Hecho en China
Frame |
For more information and helpful |
Pour de plus amples informations ou |
Para obtener más información y |
|
Cadre |
||||
how-to videos, visit |
visualiser des vidéos instructives et |
videos demostrativos, visite |
||
Bastidor |
||||
www.adornemyhome.com/install. |
pratiques, rendez-vous sur |
www.adornemyhome.com/install. |
||
Outlet |
||||
|
www.adornemyhome.com/install. |
|
||
Prise |
|
|
|
|
Tomacorriente |
INstallatIoN INstructIoNs |
INstructIoNs d’INstallatIoN |
INstruccIoNes de |
|
|
||||
|
Please read these instructions |
Veuillez lire intégralement ces |
INstalacIóN |
|
|
completely before you begin. |
instructions avant de commencer. |
Por favor lea estas instrucciones en |
|
|
adorneTM outlets are designed for |
les prises adorneTM sont conçues |
forma completa antes de empezar |
|
|
installation in standard electrical |
pour être installées dans des |
a trabajar. los tomacorrientes |
|
|
boxes. However, some of the instal- |
boîtiers électriques standard. |
adorneTM están diseñados para |
|
|
lation methods vary slightly from |
Toutefois, certaines méthodes |
la instalación en cajas eléctricas |
|
|
traditional methods. If you do not |
d’installation sont légèrement |
estándares. sin embargo, algunos |
|
Ground Wire |
understand these instructions or are |
différentes des méthodes |
de los métodos de instalación |
|
unsure of your abilities, seek the |
traditionnelles. si vous ne |
pueden variar ligeramente de |
||
Fil de terre |
||||
assistance of a qualified electrician. |
comprenez pas ces instructions ou |
los métodos tradicionales. si no |
||
Cable a tierra |
||||
|
n’êtes pas sûr de vos capacités, |
entiende estas instrucciones o |
||
|
|
|||
|
|
demandez l’assistance d’un |
no está seguro de sus aptitudes, |
|
Wall Plate |
|
électricien qualifié. |
busque la ayuda de un electricista |
|
|
|
calificado. |
||
Plaque murale |
|
|
||
|
|
|
||
Placa de pared |
|
|
|
|
STRIP GAGE |
use only with legrand adorne |
uniquement compatible avec le |
utilice el producto únicamente con |
|
|
||||
#14-#12 AWG |
system. |
système adorne legrand. |
el sistema adorne de legrand. |
|
T |
|
|
|
|
HO WHITE |
Remove spacers from the |
Retirez les entretoises du cadre. |
Quite los separadores del |
|
Split Circuit Tab |
frame. since this outlet fills the frame |
cette prise comblant entièrement |
marco. Como este tomacorriente cubre |
|
completely, you will not need the |
le cadre, vous n’aurez pas besoin |
completamente el marco, no necesitará |
||
Ecartez la languette du circuit |
||||
spacers.From the back of the frame, |
d’entretoises. depuis le dos du cadre, |
los separadores. desde la parte posterior |
||
Lengüeta del circuito partida |
||||
pinch the tabs on the spacer to release. |
pincez les languettes sur l’entretoise |
del marco, presione las lengüetas del |
||
|
|
pour la libérer. |
separador para quitarlo. |
|
WARNING |
|
|
|
|
To prevent severe shock or electrocu- |
|
|
|
|
tion, always disconnect power at the |
|
|
|
|
1service panel before beginning work. |
|
|
|
AVERTISSEMENT
Pour éviter toute décharge grave ou électrocution, éteignez toujours l’alimentation au niveau du panneau de service avant de travailler.
ADVERTENCIA
Para evitar electrocuciones o descargas eléctricas graves, desconecte siempre la alimentación en el panel de servicio antes de comenzar a trabajar.
When replacing existing outlets, label wires before disconnecting. disconnect old outlet.
lorsque vous remplacez des prises existantes, étiquetez le câble avant de débrancher.
débranchez l’ancienne prise.
Al reemplazar los dispositivos |
Neutral (White), Neutre (blanc), Neutro (blanco) |
|
Hot (Black), Actif (noir), Vivo (negro) |
||
existentes, marque los cables antes |
||
|
||
de desconectarlos. |
Ground (Bare), Terre (nu), Tierra (pelado) |
|
desconecte el tomacorriente viejo. |
||
|
||
If necessary,cut wires and strip |
|
|
insulation using stripping guide on |
|
|
back of outlet. |
|
|
2si nécessaire, coupez les fils et |
|
|
dénudez l’isolation à l’aide du guide |
|
|
de dénudage au dos de la prise. |
|
si es necesario, corte los cables y pele el aislamiento con la guía pelacables de la parte posterior del tomacorriente.
HO T
STRIP GAGE
#14-#12 AWG
HITE
3 WARNING
Failure to connect the ground wire will result in an unsafe installation that could lead to personal injury.
AVERTISSEMENT
Ne pas raccorder le fil de mise à la terre peut rendre une installation dangereuse pouvant occasionner des blessures.
ADVERTENCIA
Si no conecta el cable de tierra, se producirá una instalación insegura y podrían ocasionar lesiones personales.
Connect frame ground wire to bare ground wire in box. Fold ground wires into back of box. Mount frame to wall box with screws provided. Tighten screws just enough to hold frame in place. do Not over-tighten.
Raccordez le fil de garde du cadre au fil de garde nu dans le boîtier. Pliez les fils de mise à la terre et insérez-les à l’arrière du boîtier. Montez le cadre à la boîte murale avec les vis fournies. serrez suffisamment les vis pour maintenir le cadre en place. Ne serrez Pas trop.
Conecte el cable a tierra del bastidor al cable a tierra pelado en la caja. Pliegue los cables a tierra en la parte posterior de la caja. Monte el bastidor a la
caja de la pared con los tornillos provistos. Ajuste los tornillos lo suficiente como para sostener el bastidor en el lugar. No ajuste en exceso.
TIPS
•Pre-fold wires into wall box to make it easier to fit them in the box when outlet is connected.
•use caution to avoid marring wall surface with the metal frame.
ASTUCES |
CONSEJOS |
• repliez préalablement |
• Pliegue de antemano |
les fils dans le boîtier |
los cables en la caja de la |
mural afin de faciliter leur |
pared para que sea más |
insertion dans le boîtier |
fácil introducirlos en la |
lors du branchement de |
caja cuando el dispositivo |
la prise. |
esté conectado. |
• Faites bien attention |
• tenga cuidado para |
d’éviter d’abîmer la |
evitar dañar la superficie |
surface du mur avec le |
de la pared con el marco |
cadre métallique. |
de metal. |