Legrand 2000 User Manual [en, fr, es]

0 (0)
Legrand 2000 User Manual

Back feed procedure:

Procédure d'alimentation par l'arrière :

W30 Connector on White Neutral Wire

W30 Connector on Black Hot Wire

Procedimiento de alimentación trasera:

Conector W30 en el cable blanco neutro

Conector W30 en el cable negro activo

 

W30 sur fil neutre blanc

W30 sur fil chargé noir

2000WC2 Wire Clips can be removed as needed to facilitate wire connecting

 

2000WC2 Le serre-fils peut être retiré selon le besoin pour faciliter le

3/4" [19.1mm] Minimum Spacing Requirement

raccordement du fil

Requisito de espaciado mínimo de 3/4" [19.1mm]

2000WC2 Las presillas para cables pueden extraerse según sea necesario

_pounce [19.1mm] Écartement minimum requis

para facilitar la conexión de los cables

 

 

W30G Connector on Green Ground Wire

 

Conector W30G en el cable verde de tierra

 

W30G sur fils de terre vert

End feed procedure:

Procédure d'alimentation en extrémité : Procedimiento de alimentación del extremo:

2010A2

W30 Connector on White Neutral Wire

W30 sur fil neutre blanc

Conector W30 en el cable blanco neutro

W30G Connector on Green Ground Wire W30G sur fils de terre vert

Conector W30G en el cable verde de tierra

W30 Connector on Black Hot Wire

W30 sur fil chargé noir

Conector W30 en el cable negro activo

3/4" [19.1mm] Minimum Spacing Requirement Requisito de espaciado mínimo de 3/4" [19.1mm] _pounce [19.1mm] Écartement minimum requis

Plugmold Series Wiring Specifications

2000USB, 2000TR, 2000TRUSB, 2000 TRUSBA Series Raceway Wire Fill Capacities for Power

CABLE TYPE

WIRE SIZE

 

O.D.

NO. OF CONDUCTORS (40% FILL)

 

THHN/THWN

Inches

 

[mm]

2000, 2000TR

 

2000USB, 2000TRUSB,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2000TRUSBA

 

 

 

 

 

 

 

 

POWER WIRING

8 AWG

0.218

 

[5.5]

 

WITH DEVICES

 

 

 

 

 

 

 

10 AWG

0.153

 

[3.9]

 

(Plugmold Series)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12 AWG

0.122

 

[3.1]

5**

 

3**

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14 AWG

0.105

 

[2.7]

5**

 

3**

 

 

 

 

 

 

 

 

**Including one hot, neutral, and ground wire from the receptacle.

Spécifications de câblage série Plugmold

Capacité de câblage des chemins de câbles des séries 2000USB, 2000TR, 2000TRUSB et 2000 TRUSBA pour l'alimentation

TYPE DE CÂBLE

CALIBRE DE FIL

 

 

D.E.

NOMBRE DE CONDUCTEURS

 

THHN/THWN

 

 

 

(40 % DE REMPLISSAGE)

 

 

En mm

 

[en pouces]

2000, 2000TR

 

2000USB, 2000TRUSB,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2000TRUSBA

 

 

 

 

 

 

 

 

CÂBLAGE DE

8 AWG

0,218

 

[5,5]

 

L'ALIMENTATION AVEC

 

 

 

 

 

 

 

10 AWG

0,153

 

[3,9]

 

APPAREILLAGES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(série Plugmold)

12 AWG

0,122

 

[3,1]

5**

 

3**

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14 AWG

0,105

 

[2,7]

5**

 

3**

 

 

 

 

 

 

 

 

**Y compris un fil chargé, un fil de neutre et un fil de terre venant de la prise.

Especificaciones de cableado de la serie Plugmold

Capacidad de paso de cables de alimentación en las canaletas de las series 2000USB, 2000TR, 2000TRUSB, 2000 TRUSBA

TIPO DE CABLE

TAMAÑO DE CABLE

Diámetro exterior

N.° DE CONDUCTORES (40% DE RELLENO)

 

THHN/THWN

Pulgadas

 

[mm]

2000, 2000TR

 

2000USB, 2000TRUSB,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2000TRUSBA

 

 

 

 

 

 

 

 

CABLEADO DE

8 AWG

0.218

 

[5,5]

 

ALIMENTACIÓN

 

 

 

 

 

 

 

10 AWG

0.153

 

[3,9]

 

CON DISPOSITIVOS

 

 

(Serie Plugmold)

12 AWG

0.122

 

[3,1]

5**

 

3**

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14 AWG

0.105

 

[2,7]

5**

 

3**

 

 

 

 

 

 

 

 

**Incluye un cable vivo, neutro y a tierra del receptáculo.

No: 40869R7 – 09/14

 

 

860.233.6251

 

 

1.877.BY.LEGRAND

© Copyright 2014

Legrand All Rights Reserved.

www.legrand.us

© Copyright 2014

Tous droits réservés Legrand.

www.legrand.ca

© Copyright 2014

Legrand Todos los derechos reservados.

 

Wiremold®

Plugmold® Multioutlet Systems

Systèmes Plugmold® à plusieurs orifices de sortie

Sistemas de múltiples tomacorrientes Plugmold®

No: 40869R7 – 09/14

Installation Instructions • Notice d’Installation• Instrucciones de Instalación

 

 

Catalog Number(s) • Numéro(s) de Catalogue • Número(s) de Catálogo: 2000, 2000USB, 2000TR, 2000TRUSB, 2000TRUSBA

Country of Origin – Made in USA • Fabriqué en USA • Hecho en USA

Important:

Please read all instructions before beginning installation.

Legrand electrical systems conform to and should be properly grounded in compliance with requirements of the current National Electrical Code or codes administered by local authorities.

All electrical products may present a possible shock or fire hazard if improperly installed or used. Legrand electrical products may bear the mark of a Nationally Recognized Testing Laboratory and should be installed in conformance with current local and/or the National Electrical Code.

WARNING! Loss of ground continuity can cause electrical hazard. Do not apply additional paint inside of base.

Important :

Veuillez lire l'ensemble des instructions avant de commencer l'installation.

Les systèmes électriques Legrand sont conformes au Code National de l'électricité (National Electrical Code) ou aux codes locaux en vigueur et doivent être mis à la terre conformément à ces codes.

Tous les produits électriques peuvent présenter un risque d'électrocution ou d'incendie s'ils ne sont pas installés ou utilisés correctement. Les produits électriques Legrand peuvent porter la marque d'un laboratoire reconnu et doivent être installés conformément au Code national de l'électricité et/ou aux codes locaux en vigueur.

AVERTISSEMENT ! Danger electrique en cas de perte de la continuite de la mise a la terre. Ne pas faire de retouches de peinture a l’interieur de la base.

IMPORTANTE:

Lea todas las instrucciones antes de comenzar la instalación.

Los sistemas eléctricos Legrand cumplen con los requisitos del Código Eléctrico Nacional (National Electrical Code, NEC) actual o con los códigos impuestos por las autoridades locales y deben conectarse a tierra consecuentemente.

Todos los productos eléctricos pueden presentar un riesgo de descarga o incendio si se los instala o utiliza incorrectamente. Los productos eléctricos Legrand pueden llevar la marca de un laboratorio de pruebas reconocido a nivel nacional y se deben instalar conforme al código local en vigencia o al Código Eléctrico Nacional.

¡ADVERTENCIA! La pérdida de Continuidad de la tierra pyede causar un peligro eléctrico. No aplique pintura adicional en el interior de la base.

Mounting Configurations • Types d’installation • Configuración de montaje

From a Surface Box on a finished wall

À partir d’un boîtier en saillie sur un mur fini

Desde una caja de superficie en una pared acabada

 

 

Tools & Fasteners Required:

 

• Drill

• Screwdriver

• Metal File or Sandpaper

• Wire Stripper

• Tape Measure

• Electrical Tape

• Twist-On or W30/W30G

• #8 Flat Head Screw

Connectors (Not included)

(Not included)

• Pencil

 

On open wall studs

Sur les montants d’un mur ouvert Sobre montantes murales expuesto

Outils et dispositifs de fixation nécessaires :

• Perceuse

• Crayon à papier

• Lime en métal ou

• Tournevis

papier abrasif

• Outil à dénuder

• Mètre

• Ruban isolant

• Connecteurs verrouillés

• Vis à tête plate n° 8

par rotation ou W30/

(non comprises)

W30G (non inclus)

 

On a Permanently installed Work Bench

Sur un établi permanent

Sobre un banco de taller fijo

Herramientas y sujetadores requeridos:

• Taladro

• Lápiz

• Lija o lima de metal

• Destornillador

• Cinta métrica

• Alicate pelacables

• Conectores de fijación

• Cinta aislante

por giro o W30/W30G (No

• Tornillo de cabeza plana

incluidos)

N.° 8 (No incluido)

BRING FEED INTO BASE – Select and remove 1/2" trade size entrance knockout from base.

Each Plugmold Package Includes

Attach 1/2" trade size feed connector.

Chaque pack Plugmold inclut

1 CONNECTER LA BASE À L'ALIMENTATION - Sélectionner et enlever 12,7 mm (1/2 po) à la

Cada paquete de Plugmold incluye

base pour créer une entrée défonçable. Fixer le connecteur d'alimentation d'extrémité de 12,7 mm (1/2 po).

LLEVE LA ALIMENTACIÓN A LA BASE: Seleccione y retire el expulsor de entrada tamaño 1/2 pulg. de la base. Una el conector de alimentación tamaño 1/2 pulg.

2INSTALL BASE SECTION ON SURFACE – Use No.8 flat head screws in pre-drilled mounting holes in base. If required, cut base to length and debur ends before mounting. Center the cover section over the mounted cut base section. Locate, mark and cut the cover ends. If any receptacle falls closer than 1 1/2" [38mm] from the end of the unit, receptacle must be cut out to allow sufficient space for the installation of end fitting (Cut a blank section of raceway cover to fit over any cut out holes). Again debur cut ends before installing.

INSTALLER LA SECTION DE LA BASE SUR LA SURFACE – Utiliser des vis à tête plate n° 8 dans les trous de montage pré-percés de la base. Au besoin, couper la base à la longueur appropriée et éliminer les ébarbures aux extrémités avant le montage. Centrer la section de couvercle sur la base coupée et montée. Repérer, marquer et couper les extrémités du couvercle. Si une prise se trouve à moins de 38 mm [1 1/2 po] de l'extrémité de l'unité, il est

nécessaire de couper cette prise pour laisser suffisamment d'espace pour installer le raccord (couper une section vierge du couvercle de chemin de câbles pour recouvrir les orifices découpés). Éliminer les ébarbures aux extrémités à nouveau avant d'installer.

INSTALE LA SECCIÓN DE BASE EN LA SUPERFICIE: Use tornillos n.° 8 de cabeza plana en los orificios preperforados de la base. Si fuera necesario, corte la base al largo y desbarbe los extremos antes del montaje. Centre la sección de la cubierta sobre la sección cortada ensamblada de la base. Ubique, marque y corte los extremos de la cubierta. Si el borde de un tomacorriente está a una distancia menor de 1 1/2 pulg. [38 mm] del extremo de la unidad, se debe cortar ese tomacorriente de modo que quede el espacio necesario para instalar el accesorio del extremo (corte una sección ciega de cubierta de la canaleta para colocar sobre los orificios hechos). Una vez más, desbarbe los extremos antes de instalar.

2000B BASE

Base 2000B

Base 2000B

RANDOM 1/2" Trade Size

ENTRANCE KNOCKOUT 1/2 po aléatiore débouchure

Tapa de agujero ciego de entrada Medida comercial 1/2" aleatoria

RANDOM SCREW PIERCING

Percement visserie aléatoire

Orificios para tornillos al azar

2000 COVER

Couvercle 2000

Cubierta 2000

GROUNDING TYPE RECEPTACLE 15A, 125V PREWIRED

Prise de type avec terre 15A, 125V avec les conducteurs

Receptáculo tipo tierra 15A, 125V con los alambres

2001 COUPLING

Accouplement 2001

Unión 2001

2010B BLANK END FITTING

Raccord d’extrémité vierge 2010B Inserto de extremo en blanco 2010B

Loading...
+ 1 hidden pages