Legrand ARPS152 User Manual [en, fr, es]

0 (0)
Legrand ARPS152 User Manual

adorneTM

Manual ON/OFF Outlet, 2-Module, 15A, 125 VAC

Prise Marche/Arrêt manuelle à 2 modules, 15 A, 125 VCA

Tomacorriente de encendido y apagado manual, módulo doble, 15A, 125 VAC

No: 340968 – 03/12 Rev. 1

Installation Instructions • Notice d’installation • Instrucciones de instalación

Catalog Number(s) • Numéro(s) de catalogue • Número(s) de catálogo: ARPS152

Country of Origin: Made in China • Pays d’origine : Fabriqué en Chine • País de origen: Hecho en China

Frame

Manual ON/OFF Outlet

Cadre

Bastidor

Prise Marche/Arrêt manuelle

 

Tomacorriente de encendido y

 

apagado manual

 

TOP

Ground Wire

Fil de terre

Cable a tierra

Spacers

 

Entretoises

Wall Plate

Separadores

Plaque murale

 

Placa de pared

Remove spacers

Retirez les

Quite los

from the frame.

entretoises du

separadores del

since this dimmer fills

cadre. Ce variateur

marco. Como este

the frame completely,

comblant entièrement

regulador cubre

you will not need the

le cadre, vous

completamente el

spacers.From the back

n’aurez pas besoin

marco, no necesitará

of the frame, pinch the

d’entretoises. depuis

los separadores.

tabs on the spacer to

le dos du cadre, pincez

desde la parte

release.

les languettes sur

posterior del marco,

 

l’entretoise pour le

presione las lengüetas

 

libérer.

del separador para

 

 

quitarlo.

For more information and helpful

Pour de plus amples informations ou

Para obtener más información y

how-to videos, visit

visualiser des vidéos instructives et

videos demostrativos, visite

www.adornemyhome.com/install.

pratiques, rendez-vous sur

www.adornemyhome.com/install.

 

www.adornemyhome.com/install.

 

 

 

 

INsTAllATION INsTruCTIONs

INstructIoNs d’INstallatIoN

INsTruCCIONes de

Please read these instructions

Veuillez lire intégralement ces

INsTAlACIóN

completely before you begin.

instructions avant de commencer.

Por favor lea estas instrucciones en

adorneTM outlets are designed for

les prises adorneTM sont conçues

forma completa antes de empezar

installation in standard electrical

pour être installées dans des

a trabajar. los tomacorrientes

boxes. However, some of the instal-

boîtiers électriques standard.

adorneTM están diseñados para

lation methods vary slightly from

Toutefois, certaines méthodes

la instalación en cajas eléctricas

traditional methods. If you do not

d’installation sont légèrement

estándares. sin embargo, algunos

understand these instructions or are

différentes des méthodes

de los métodos de instalación

unsure of your abilities, seek the

traditionnelles. si vous ne

pueden variar ligeramente de

assistance of a qualified electrician.

comprenez pas ces instructions ou

los métodos tradicionales. si no

 

n’êtes pas sûr de vos capacités,

entiende estas instrucciones o

 

demandez l’assistance d’un

no está seguro de sus aptitudes,

 

électricien qualifié.

busque la ayuda de un electricista

 

 

calificado.

OPerATION INsTruCTIONs

INstructIoNs d’utIlIsatIoN

INsTruCCIONes de usO

switch controls both receptacles.

Commutateurs des deux

el interruptor controla ambos

red indicates OFF.

réceptacles.

enchufes.

Green indicates ON.

rouge : ArrÊT.

la luz roja indica apagado.

 

Vert : MArCHe.

la luz verde indica encendido.

use only with legrand adorne

uniquement compatible avec le

utilice el producto únicamente con

system.

système adorne legrand.

el sistema adorne de legrand.

1

 

When replacing existing outlets,

WARNING

label wires before disconnecting.

To prevent severe shock or

disconnect old outlet.

electrocution, always discon-

 

nect power at the service panel

lorsque vous remplacez des prises

before beginning work.

 

 

existantes, étiquetez le câble avant

 

AVERTISSEMENT

de débrancher.

 

Pour éviter toute décharge

débranchez l’ancienne prise.

 

grave ou électrocution,

 

 

éteignez toujours

Al reemplazar los dispositivos

 

l’alimentation au niveau du

existentes, marque los cables antes

 

panneau de service avant de

 

de desconectarlos.

 

travailler.

 

desconecte el tomacorriente viejo.

 

 

 

ADVERTENCIA

 

 

Para evitar electrocuciones o

 

 

descargas eléctricas graves,

 

 

desconecte siempre la

 

 

alimentación en el panel de

 

 

servicio antes de comenzar a

 

 

trabajar.

 

 

 

 

Neutral (White), Neutre (blanc), Neutro (blanco)

Hot (Black), Actif (noir), Vivo (negro)

Ground (Bare), Fil de garde (nu), Tierra (pelado)

If necessary,cut wires and strip

 

insulation using stripping guide on

 

back of outlet.

 

2si nécessaire, coupez les fils et

WHITE

dénudez l’isolation à l’aide du guide

de dénudage au dos de la prise.

STRIP GAGE

si es necesario, corte los cables

 

y pele el aislamiento con la guía

#14-#12 AWG

pelacables de la parte posterior del

 

tomacorriente.

 

 

SELF

 

GROUND

3 WARNING

Failure to connect the ground wire will result in an unsafe installation that could lead to personal injury.

AVERTISSEMENT

Ne pas raccorder le fil de mise à la terre peut rendre une installation dangereuse pouvant occasionner des blessures.

ADVERTENCIA

Si no conecta el cable de tierra, se producirá una instalación insegura y podrían ocasionar lesiones personales.

Connect frame ground wire to bare ground wire in box. Fold ground wires into back of box. Mount frame to wall box with screws provided. Tighten screws just enough to hold frame in place. do NOT over-tighten.

raccordez le fil de garde du cadre au fil de garde nu dans le boîtier. Pliez les fils de mise à la terre et insérez-les à l’arrière du boîtier. Montez le cadre à la boîte murale avec les vis fournies. serrez suffisamment les vis pour maintenir le cadre en place. Ne serrez PAs trop.

Conecte el cable a tierra del bastidor al cable a tierra pelado en la caja. Pliegue los cables a tierra en la parte posterior de la caja. Monte el bastidor a la

caja de la pared con los tornillos provistos. Ajuste los tornillos lo suficiente como para sostener el bastidor en el lugar. NO ajuste en exceso.

TIPS

ASTUCES

CONSEJOS

• Pre-fold wires into wall

• repliez préalablement

• Pliegue de antemano

box to make it easier to

les fils dans le boîtier

los cables en la caja de la

fit them in the box when

mural afin de faciliter leur

pared para que sea más

outlet is connected.

insertion dans le boîtier

fácil introducirlos en la

• use caution to avoid

lors du branchement de

caja cuando el dispositivo

marring wall surface with

la prise.

esté conectado.

the metal frame.

• Faites bien attention

• tenga cuidado para

 

d’éviter d’abîmer la

evitar dañar la superficie

 

surface du mur avec le

de la pared con el marco

 

cadre métallique.

de metal.

Loading...
+ 1 hidden pages