JVC RX-888RBK Instruction Manual

4 (1)

AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER

AUDIO/VIDEO-FÖRFÖRSTÄRKARE AUDIO/VIDEO-VASTAANOTIN AUDIO/VIDEO FORFORSTÆRKER

AUDIO/VIDEO-RECEIVER MIT STEUEREINHEIT AMPLI/TUNER DE COMMANDE AUDIO/VIDEO GEINTEGREERDE AUDIO/VIDEO-VERSTERKER

RX-888RBK

 

 

TV/CATV/DBS

VCR 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DVD

DVD MUILTI

CD

TAPE/MD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TV/DBS

VIDEO

PHONO

FM/AM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VCR 1

VCR 2

ANALOG/DIGITAL

SLEEP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SURROUND

CNTR TONE

CNTR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ON/OFF

1

 

2

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MENU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SURROUND

TEST

 

REAR-L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MODE

4

 

5

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ENTER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DISC

EFFECT

REAR-R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7/P

 

8

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SOUND

SEA MODE

SUBWOOFER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

0

+10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RETURN

FM MODE/MUTING 100+

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUDIO/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TV/VCR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MENU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CATV/DBS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MASTER VOLUME

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SET

 

 

RX-888R

AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D I G I T A L

 

 

EXIT

 

 

 

TEXT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+

 

 

 

 

DISPLAY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

STANDBY

DIGITAL SOURCE FORMAT

DOLBY/DTS/MPEG

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DOLBY

LINEAR

SURROUND ON/OFF

 

 

 

 

 

 

DVD

CD

 

 

 

 

 

 

 

MPEG DTS

DIGITAL

PCM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TV SOUND/DBS

PHONO

 

 

TV VOL

CHANNEL

VOLUME

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VCR 1

TAPE/MD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EON

TA/NEWS/INFO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VCR 2

FM

 

 

TV/VIDEO

VCR 1

 

TAPE

MUTING

 

 

 

PTY SEARCH

DISPLAY MODE

 

 

 

 

 

VIDEO

AM

 

 

 

CONTROL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

/REW

PLAY

FF/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MULTI JOG

SOURCE SELECTOR

 

 

 

 

 

 

 

 

INPUT

 

 

 

 

 

PTY

PTY SEARCH

PTY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DSP MODE

SEA MODE

ANALOG/DIGITAL

FM/AM TUNING

TUNER PRESET

 

 

 

 

REC

 

STOP

 

PAUSE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DISPLAY MODE

 

 

 

 

 

 

 

TUNER/SEA MEMORY

 

FM MODE

 

 

VIDEO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SPEAKERS

 

BALANCE/SURROUND

 

 

 

 

 

 

 

S-VIDEO

VIDEO

L AUDIO R

 

 

 

 

PHONES

1

2

 

ADJUST

SEA ADJUST

SETTING

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SOUND SELECT

LOUDNESS

ONETOUCHOPERATION

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INPUT ATT

SOURCENAME

 

 

 

 

 

 

 

 

 

COMPULINK

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Remote

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 BIT P-E-M D-D-COMVERTER

 

RM-SRX888R

REMOTE CONTROL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D I G I T A L

INSTRUCTIONS

BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE

INSTRUKTIONSBOG

BEDIENUNGSANLEITUNG

MANUEL D’INSTRUCTIONS

GEBRUIKSAANWIJZING

For Customer Use:

Enter below the Model No. and Serial No. which are located either on the rear, bottom or side of the cabinet. Retain this information for future reference.

Model No.

Serial No.

LVT0177-002A

[EN]

Varningar, att observera och övrigt/Varoitukset, huomautukset, yms/Advarsler, forsigtighedsregler og andet/Warnung, Achtung und sostige Hinweise/Mises en garde, précautions et indications diverses/Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen

ATT OBSERVERA

För att minska riskerna för elektriska stötar, brand, etc.:

1.Lossa inte på skruvar, lock eller hölje.

2.Utsätt inte enheten för regn eller fukt.

HUOMAUTUS

Vältä sähköiskun ja tulipalon vaara:

1.Älä avaa ruuveja tai koteloa.

2.Älä jätä laitetta sateeseen tai kosteaan paikkaan.

FORSIGTIG

For at reducere faren for elektrisk stød, brand, etc.:

1.Fjern ikke skruer, dæksler eller kabinet.

2.Udsæt ikke dette apparat for regn eller fugt.

ACHTUNG

Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw:

1.Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enternen und nicht das Gehäuse öffnen.

2.Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.

ATTENTION

Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:

1.Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de l’appareil.

2.Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.

VOORZICHTIG

Ter vermindering van gevaar voor brand, elektrische schokken, enz.:

1.Verwijder geen schroeven, panelen of de behuizing.

2.Stel dit toestel niet bloot aan regen of vocht.

Att observera — Nätströmsknapp (STANDBY/ON

 

)

 

Drag ut nätströmssladden för att stänga av strömmen helt.

Strömbrytaren STANDBY/ON

 

kopplar ej bort nätströmmen.

 

Nätströmmen kan styras med fjärrkontrollen.

Huomautus — STANDBY/ON

 

 

 

-näppäin!

 

 

 

 

Jos haluat katkaista laitteistosta virran kokonaan, irrota sähköpistoke seinäpistorasiasta. Virta on päällä kaikissa virtakytkimen (STANDBY/

ON

 

) asennoissa. Virran voi kytkeä myös kaukosäätimellä.

 

Forsigtig — STRØMAFBRYDER! (STANDBY/ON

 

)

 

 

Tag netstikket ud for at afbryde strømtilførslen fuldstændigt. Med

STANDBY/ON

 

/Strømafbryderen alene kan man ikke helt afbryde

 

lysnetforbindelsen. Strømtilførslen kan fjernbetjenes.

Achtung — STANDBY/ON

 

-Schalter!

 

 

Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, um die Stromversorgung vollkommen zu unterbrechen. Der Schalter STANDBY/ON unterbrichet in keiner Stellung die Stromversorgung vollkommen. Die Stromversorgung kann mit der Fernbedienung einund ausgeschaltet werden.

Attention — Commutateur STANDBY/ON

!

Déconnecter la fiche de secteur pour couper complètement le courant.

Le commutateur STANDBY/ON

 

ne coupe jamais complètement

 

la ligne de secteur, quelle que soit sa position. Le courant peut être télécommandé.

Voorzichtig — STANDBY/ON

schakelaar!

Om de stroomtoevoer geheel uit te schakelen, trekt u de stekker uit het stopkontakt. Anders zal er altijd een geringe hoeveelheid stroom naar het apparaat lopen, ongeacht de stand van de STANDBY/ON schakelaar. U kunt het apparaat ook met de afstandsbediening aanen uitschakelen.

G-1

Att observera: Ordentlig ventilation

Placera apparaten på följande sätt för att unvika risk för elektriska stötar och eldsvåda, och för att skydda den mot skador:

Framsidan:

Öppet utrymme utan hinder.

Sidorna:

Inga hinder inom 10 cm från sidorna.

Ovansidan:

Inga hinder inom 10 cm ovanför ovansidan.

Baksidan:

Inga hinder inom 15 cm bakom baksidan.

Undersidan: Inga hinder. Ställ apparaten på en plan yta.

Se dessutom till att ventilationen blir så god som möjligt (se figuren).

Huomautus: Riittävä ilmanvaihto

Sijoita laite seuraavalla tavalla, jotta saadaan vältettyä sähköiskuja tulipalovaara ja suojattua laite vaurioilta:

Edessä:

Esteetön avoin tila

Sivuilla:

10 cm avoin tila sivuista

Päällä:

10 cm avoin tila laitteen pinnasta

Takana:

15 cm avoin tila laitteen takaseinästä

Pohjassa:

Esteetön tasainen pinta

Ilmanvaihto on lisäksi pidettävä riittävänä kuvassa näytetyllä tavalla.

Forsigtig: Tilstrækkelig ventilation

Anbring apparatet som anvist herunder, således at risiko for elektriske stød og brand samt beskadigelse undgås:

Forsiden:

Åbent sted uden forhindringer.

Sider:

Ingen forhindringer indenfor 10 cm fra siderne.

Oversiden:

Ingen forhindringer indenfor 10 cm fra oversiden.

Bagsiden:

Ingen forhindringer indenfor 15 cm fra bagsiden.

Undersiden: Ingen forhindringer. Anbringes på en plan flade.

Sørg derudover altid for bedst mulig luftcirkulation som vist på illustrationen.

Achtung: Angemessene Ventilation

Stellen Sie das Gerät zur Verhütung von elektrischem Schlag und Feuer und zum Schutz gegen Beschädigung wie folgt auf:

Vorderseite: Offener Platz ohne Hindernisse.

Seiten: Keine Hindernisse innerhalb 10 cm von den Seiten. Oberseite: Keine Hindernisse innerhalb 10 cm von der Oberseite.

Rückseite: Keine Hindernisse innerhalb 15 cm von der Rückseite.

Unterseite: Keine Hindernisse. Auf eine ebene Oberfläche stellen. Zusätzlich die bestmögliche Luftzirkulation wie gezeigt erhalten.

Attention: Ventilation Correcte

Pour éviter les chocs électriques, l’incendie et tout autre dégât.

Disposer l’appareil en tenant compte des impératifs suivants

Avant:

Rien ne doit gêner le dégagement

Flancs:

Laisser 10 cm de dégagement latéral

Dessus:

Laisser 10 cm de dégagement supérieur

Arrière:

Laisser 15 cm de dégagement arrière

Dessous:

Rien ne doit obstruer par dessous; poser l’appareil sur

 

une surface plate.

Veiller également à ce que l’air circule le mieux possible comme illustré.

Voorzichtig: Zorg Voor Goede Ventilatie

Om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen, dient u bij opstelling van het apparaat op de volgende punten te letten:

Voorkant:

Voldoende ruimte vrij houden.

Zijkanten:

Minstens 10 cm aan weerszijden vrij houden.

Bovenkant:

Niets bovenop plaatsen; 10 cm speling geven.

Achterkant:

Minstens 15 cm ruimte achteraan vrij houden.

Onderkant:

Opstellen op een egaal horizontaal oppervlak.

Bovendien moet er rondom voldoende luchtdoorstroming zijn, zoals in de afbeelding aangegeven.

Minst 15cm avstånd

Yli 15 cm avoin tila

Afstand på 15 cm eller mere

Abstand von 15 cm oder mehr

Dégagement de 15 cm ou plus

Minstens 15 cm tussenruimte

RX-888RBK

Vägg eller hinder

Seinä tai este

Væg eller forhindringer

Wand oder Hindernisse

Mur, ou obstruction

Wand of meubilair

Golv

Lattia

Gulv

Boden

Plancher

Vloer

Framsida

Edessä

Forside

Vorderseite

Avant

Voorkant

Stativhöjd: minst 15cm

Telineen korkeus: 15 cm tal enemmän Standhøjde de 15 cm eller mere Standhöhe 15 cm oder mehr

Hauteur du socle: 15 cm ou plus Standard op minstens 15 cm van de vloer

Svenska

Suomi

Dansk

Deutsch

Français

Nederlands

G-2

Dansk

Indholdsfortegnelse

Identifikation af delene .................................

2

Tilslutninger ................................................

3

Inden opstillingen .......................................................................

3

Kontrol af tilbehøret ...................................................................

3

Tilslutning af FMog AM-antenner (MB/LB) ...........................

3

Tilslutning af højttalerne ............................................................

4

Tilslutning af audio/video-udstyr ...............................................

5

Tilslutning af netledningen .........................................................

8

Isætning af batterier i fjernbetjeningen ......................................

8

Elementære funktioner.................................

9

Tænding/slukning (standby) .......................................................

9

Valg af afspilningskilde ..............................................................

9

Regulering af lydstyrken ..........................................................

10

Valg af fronthøjttalerne ............................................................

10

Afbrydelse af lyden ..................................................................

11

Lytning ved lav lydstyrke (hørestyrke) ....................................

11

Dæmpning af indgangssignalet ................................................

11

Justering af subwooferens udgangsniveau ...............................

11

Grundliggende indstillinger .........................

12

Optagelse fra en afspilningskilde .............................................

12

Justering af fronthøjttalernes udgangsbalance .........................

12

Ændring af navnet på afspilningskilden ...................................

12

Registrering af subwoofer-information ....................................

12

Indstilling af de digitale indgange (DIGITAL IN) ...................

13

Valg af analog eller digital indgangsfunktion ..........................

13

Visning af tekstinformation på displayet ..................................

13

Indstilling af højttalerne til DSP-funktioner ............................

14

Lagring af grundindstillinger — enknapsbetjening .................

16

Brug af slumrefunktionen ........................................................

16

Radiomodtagelse .......................................

17

Manuel indstilling på stationer .................................................

17

Brug af faste stationer ..............................................................

17

Valg af FM-modtagelsesmåde ..................................................

18

Navngivning af faste stationer .................................................

18

FM-stationer med RDS (Radio Data System) ..........................

19

Søgning efter et program vha. PTY-koder ...............................

19

Midlertidigt skift til en valgt programtype ...............................

21

Brug af SEA-funktioner ..............................

22

Valg af SEA-funktion ...............................................................

22

Oprettelse af din egen SEA-funktion .......................................

22

Brug af DSP-funktioner ..............................

23

DSP-funktioner iht. højttalerarrangementet .............................

25

Justering af 3D-PHONIC funktionerne ....................................

26

Justering af DAP-funktionerne ................................................

26

Justering af surround-funktionerne ..........................................

27

Aktivering af DSP-funktionerne ..............................................

30

Brug af DVD MULTI afspilning .....................

32

Aktivering af DVD MULTI afspilning ....................................

32

Brug af skærmmenuer ...............................

34

Valg af afspilningskilde ............................................................

34

Valg af de forskellige billedog lydkilder ................................

34

Aktivering af DSP-funktioner ..................................................

34

Justering af fronthøjttalernes udgangsbalance ............................

34

Lytning ved lav lydstyrke (hørestyrke) ....................................

35

Dæmpning af indgangssignalet ................................................

35

Justering af subwooferens udgangsniveau ...............................

35

Justering af DSP-funktionerne .................................................

35

Aktivering af DVD MULTI afspilningsmåden ........................

36

Valg af din yndlings-SEA-funktion ..........................................

36

Oprettelse af din egen SEA-funktion .......................................

36

Foretagelse af grundliggende indstillinger ...............................

37

Betjening af tuneren .................................................................

37

Lagring af faste stationer ..........................................................

38

Navngivning af faste stationer .................................................

38

COMPU LINK fjernbetjeningssystem ............

39

TEXT COMPU LINK fjernbetjeningssystem ....

40

Visning af disk-informationer på tv-skærmen ..........................

41

Søgning efter en disk (kun for CD-afspiller) ...........................

42

Indtastning af disk-information ................................................

43

Betjening af JVC’s audio/video-udstyr ..........

45

Betjening af udstyr af andre fabrikater ........

47

Afhjælpning af fejl ......................................

54

Specifikationer ..........................................

55

1

Identifikation af delene

Inden du tager apparatet i brug, bør du gøre dig fortrolig med knapperne og betjeningsorganerne på receiveren. Nærmere enkeltheder fremgår af siderne i parentes.

1 2 3

 

4 5 6 7 8 9

p

q

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MASTER VOLUME

 

RX-888R AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER

 

 

 

 

 

D I G I T A L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

STANDBY

DIGITAL SOURCE FORMAT

DOLBY/DTS/MPEG

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DOLBY

LINEAR

SURROUND ON/OFF

 

 

 

 

 

 

DVD

CD

 

 

 

MPEG

DTS DIGITAL

PCM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TV SOUND/DBS

PHONO

 

 

 

 

 

 

EON

TA/NEWS/INFO

 

 

 

 

 

VCR 1

TAPE/MD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

STANDBY/ON

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VCR 2

FM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PTY SEARCH

DISPLAY MODE

 

 

 

 

 

VIDEO

AM

 

 

 

 

 

 

 

 

INPUT

 

 

 

MULTI JOG

SOURCE SELECTOR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DSP MODE

SEA MODE

ANALOG/DIGITAL

FM/AM TUNING

TUNER PRESET

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TUNER/SEA MEMORY

 

FM MODE

 

 

VIDEO

 

 

 

SPEAKERS

 

BALANCE/SURROUND

 

 

 

 

 

 

 

S-VIDEO

VIDEO

L AUDIO R

PHONES

1

2

 

SEA ADJUST

SETTING

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ADJUST

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SOUND SELECT

LOUDNESS

ONETOUCHOPERATION

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INPUT ATT

SOURCENAME

 

 

 

 

 

COMPULINK

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Remote

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 BIT P-E-M D-D-COMVERTER

 

w

e r t y u i o ; a s d f

g

h

1

2

3

4

5

6

7

8

9

 

 

TV/CATV/DBS

VCR 1

DVD

DVD MUILTI

CD

TAPE/MD

TV/DBS

VIDEO

PHONO

FM/AM

VCR 1

VCR 2

ANALOG/DIGITAL

SLEEP

SURROUND

CNTR TONE

 

CNTR

ON/OFF

1

 

2

3

 

 

 

MENU

SURROUND

TEST

 

REAR-L

MODE

4

 

5

6

DISC

 

 

ENTER

EFFECT

 

REAR-R

 

7/P

 

8

9

SOUND

SEA MODE

 

SUBWOOFER

 

10

 

0

+10

 

RETURN

FM MODE/MUTING 100+

 

 

 

 

AUDIO/

 

 

 

 

TV/VCR

MENU

 

 

 

 

 

 

 

 

CATV/DBS

 

SET

 

 

EXIT

 

 

 

TEXT

 

 

 

DISPLAY

 

 

 

 

TV VOL

CHANNEL

VOLUME

TV/VIDEO

VCR 1

 

TAPE

MUTING

 

CONTROL

 

/REW

PLAY

FF/

PTY

PTY SEARCH

PTY

REC

STOP

 

PAUSE

 

DISPLAY MODE

 

RM-SRX888R REMOTE CONTROL

 

På forsiden af apparatet

På fjernbetjeningen

p

1 STANDBY/ON

 

 

knap og STANDBY

1

TV/CATV/DBS

 

 

knap (46 – 48 )

 

 

 

 

q

 

lampe (9)

 

2

Knapper til valg af lydkilde (9)

2

Fjernbetjeningsføler (8)

 

DVD, DVD MULTI, CD, TAPE/MD, TV/

 

 

 

3

DIGITAL SOURCE FORMAT lamper (10)

 

DBS, VIDEO, PHONO, FM/AM, VCR 1,

w

 

MPEG, DTS, DOLBY DIGITAL, LINEAR

 

VCR 2

 

 

 

 

 

 

PCM

 

3

SURROUND ON/OFF knap (30)

e

 

 

4 DOLBY/DTS/MPEG SURROUND ON/OFF

4

SURROUND MODE knap (26)

r

 

Knap og lampe (30)

 

5

DISC knap (45)

 

5

SEA MODE knap (22)

6

SOUND knap (22, 26)

 

 

 

 

6

INPUT ANALOG/DIGITAL knap (13)

7

Knapper til betjening af skærmmenuer (33, 41)

 

7

FM/AM TUNING knap (17)*

 

MENU, SET, EXIT, %, , @, #

t

8

FM MODE knap (18)

 

8

TV VOL +/– knapper (46, 47)

9

Display (9)

 

9

• RDS-knapper (19 – 20)

 

 

y

p Lamper for lydkilder (9)

 

PTY SEARCH, PTY –/+, DISPLAY MODE

u

q MASTER VOLUME knap (10)

 

• Betjeningsknapper for audio/video-

w PHONES bøsning (11)

 

udstyr (45 – 48)

 

i

 

 

e SPEAKERS 1/2 knapper og lamper (10)

p AUDIO knapper (9)

 

 

 

o

r RDS-knapper (19 – 21)

 

 

 

,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EON, TA/NEWS/INFO, PTY SEARCH,

q VCR 1

 

knap (46, 48)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DISPLAY MODE

 

w SLEEP knap (16)

 

 

t DSP MODE knap (26)

e ANALOG/DIGITAL knap (13)

 

y BALANCE/SURROUND ADJUST knap

r • 10 knapper til valg af faste kanaler (18)

 

 

(11, 12, 26)*

 

 

 

 

• 10 knapper til lydregulering (26 – 29, 33)

 

u SEA ADJUST knap (22)*

 

• 10 knapper til betjening af audio/video-

 

i SETTING knap (12 – 15)*

 

udstyr (45 – 48)

 

 

o TUNER/SEA MEMORY knap (17, 18, 22)

t Funktionsmådevælger (9, 45, 47)

 

; SOUND SELECT/INPUT ATT knap (10, 11)

y TEXT DISPLAY knap (41)

 

a LOUDNESS/SOURCE NAME knap (11, 12)

u CHANNEL +/– knapper (46 – 48)

 

s ONE TOUCH OPERATION knap og lampe

i VOLUME +/– knapper (10)

 

 

(16)

 

 

 

o MUTING knap (11)

 

 

d TUNER PRESET knap (18)*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

f MULTI JOG knap

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Knappens funktion afhænger af hvad du er ved

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

at justere. Inden du bruger den, skal du vælge funktionen ved at trykke på en af knapperne mærket *.

g SOURCE SELECTOR knap (9) h VIDEO indgangsbøsninger (7)

Dansk

2

Dansk

Tilslutninger

I dette afsnit gennemgås tilslutning af audio/video-udstyr og højttalere til receiveren samt tilslutning til lysnettet.

Inden opstillingen

Generelt

Dine hænder skal være tørre.

Afbryd strømmen til alt udstyr.

Læs brugsanvisningerne for de apparater der skal tilsluttes.

Placering

Receiveren skal anbringes et sted hvor der er plant og som er beskyttet mod fugtighed.

Receiverens omgivelsestemperatur skal ligge mellem –5º og +35°C.

Sørg for god ventilation rundt om receiveren. Dårlig ventilation kan føre til overophedning og beskadigelse af apparatet.

Tilslutning af FMog AM-antenner (MB/LB)

Tilslutning af FM-antennen

A

 

ANTENNA

75

B

 

ANTENNA

75

 

 

 

FM

 

 

 

FM

 

 

 

COAXIAL

 

 

 

COAXIAL

 

AM

 

AM

 

AM

 

AM

 

 

EXT

 

 

EXT

 

LOOP

 

 

LOOP

 

 

 

 

 

 

 

 

FM-antenne

ANTENNA

Træk FM-antennen vandret ud.

 

Behandling af receiveren

Der må ikke stikkes metalgenstande ind i apparatet.

Receiveren må ikke skilles ad, der må ikke fjernes nogen skruer, og dæksler og kabinet må ikke tages af.

Receiveren må ikke udsættes for regn eller fugtighed.

Kontrol af tilbehøret

Kontroller at alle nedenstående dele er leveret sammen med apparatet.

Tallet i parentes angiver det leverede antal.

Fjernbetjening (1)

Batterier (2)

Rammeantenne til AM (MB/LB) (1)

FM-antenne (1)

Hvis der mangler noget, bedes du kontakte forhandleren med det samme.

FM 75

COAXIAL

AM

Ledning for udendørs FM-antenne

LOOP

 

AM

EXT

A. Brug af den medfølgende FM-antenne

Den medfølgende FM-antenne kan tilsluttes bøsningen mærket FM 75Ω COAXIAL som en midlertidig løsning.

B. Brug af et standardstik (medfølger ikke)

Et stik af standardtype (IEC el. DIN45325) sættes i bøsningen mærket FM 75 Ω COAXIAL.

Bemærk:

Hvis modtagelsen er dårlig, bør udendørsantennen tilsluttes.

Inden der tilsluttes et 75Ω koaksialkabel (typen med en rund ledning til en udendørsantenne), skal den medfølgende FM-antenne frakobles.

3

Tilslutning af AM-antenne (MB/LB)

Antennerammen samles ved at

ANTENNA

sætte tappene på rammen ind i

FM 75

hullerne i foden.

COAXIAL

 

AM

LOOP

AM-rammeantenne (MB/LB)

AM

EXT

1

2

3

Udendørs, enkelt, vinylbeklædt ledning

Drej rammen indtil du opnår den bedste modtagelse.

Bemærk:

Kontroller at antennelederne ikke rører ved andre bøsninger eller ledninger, da modtagelsen i så fald bliver dårlig.

Hvis modtagelsen er dårlig, skal der tilsluttes en udendørs, enkelt, vinylbeklædt ledning til AM EXT-bøsningen. (Rammeantennen skal stadig være tilkoblet.)

Tilslutning af højttalerne

Følgende højttalere kan tilsluttes:

To sæt fronthøjttalere til gengivelse af normal stereolyd.

Et sæt baghøjttalere til fremkaldelse af surroundeffekt.

En centerhøjttaler til at skabe en mere effektiv surroundeffekt (fremhævelse af menneskestemmer).

En subwoofer til forbedring af baslyden.

OBS!

Når de ovenfor omtalte højttalere er blevet tilsluttet, skal højttalerindstillings-informationerne registreres for at opnå den bedst mulige DSP effekt. Nærmere enkeltheder fremgår af side 14.

For hver højttaler (undt. subwooferen) forbindes (–) og (+) bøsningerne bag på apparatet med bøsningerne mærket (–) og (+) på højttalerne. Vedr. tilslutning af subwoofer, se side 5.

FORSIGTIG:

Ved tilslutning af højttalere skal der bruges højttalere med den impedans der angives ved højttalerbøsningerne (SPEAKER IMPEDANCE).

Grundliggende tilslutninger

1

2

3

4

 

1

 

1

 

RIGHT

 

RIGHT

1

RIGHT

1

Først skal isoleringen i enden af hvert af

 

 

højttaler-signalkablerne skæres og fjernes

 

 

(medfølger ikke).

 

2

Drej knappen venstre om.

 

Dansk

3

Før højttaler-signalkablet ind.

 

4

Drej knappen højre om.

 

 

 

 

Tilslutning af fronthøjttalere

Der kan tilsluttes to par fronthøjttalere (et par til bøsningerne mærket FRONT SPEAKERS 1 og et andet par til bøsningerne mærket FRONT SPEAKERS 2).

Højre højttaler

 

FRONT SPEAKERS 1

 

Venstre højttaler

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

1

+

+

2

2

RIGHT

LEFT

FRONT SPEAKERS

Højre højttaler

 

FRONT SPEAKERS 2

 

Venstre højttaler

 

 

4

Vedr. højttalernes impedans

Hvilken impedans fronthøjttalerne skal have, afhænger af om både FRONT SPEAKERS 1 og FRONT SPEAKERS 2 bøsningerne er i brug eller kun den ene af dem.

ALTERNATIV 1 Tilslutning af ét sæt fronthøjttalere

Fronthøjttaler 1

Fronthøjttaler 1

Dansk

Brug fronthøjttalere med en impedans på

4 – 16 ohm.

ALTERNATIV 2 Tilslutning af to sæt fronthøjttalere

 

 

Fronthøjttaler 1

Fronthøjttaler 1

 

Fronthøjttaler 2

 

Fronthøjttaler 2

 

Brug fronthøjttalere med en impedans på

8 – 16 ohm.

 

FORSIGTIG:

 

 

Ved tilslutning af højttalere skal der bruges højttalere med den impedans der angives ved højttalerbøsningerne (SPEAKER

IMPEDANCE).

Tilslutning af bagog centerhøjttalere

Derefter tilsluttes baghøjttalerne bøsningerne mærket REAR SPEAKERS, og centerhøjttaleren tilsluttes bøsningerne mærket CENTER SPEAKER ved brug af kablerne.

CENTER

REAR

SPEAKER

SPEAKERS

Centerhøjttaler

Venstre

+

+

Højre

 

baghøjttaler

baghøjttaler

 

 

 

RIGHT

LEFT

Tilslutning af subwoofer

Baslyden kan forbedres ved at tilslutte en subwoofer. Jackstikket fra en subwoofer tilsluttes bøsningen mærket

SUBWOOFER OUT bag på apparatet ved brug af et kabel med stik med RCA-ben (medfølger ikke).

SUBWOOFER

OUT

Aktiv subwoofer

Tilslutning af audio/video-udstyr

Nedenstående udstyr kan tilsluttes receiveren ved. Se også de vejledninger der følger med udstyret.

 

Lydudstyr

Videoudstyr

• Pladespiller

• DVD-afspiller*

 

 

 

 

• CD-afspiller*

• Tv

 

 

 

 

• Kassettebåndoptager eller

• DBS-tuner*

MD-afspiller*

• Videobåndoptager

 

 

 

 

 

 

 

• Videokamera

 

 

 

 

 

 

 

*Disse komponenter kan tilsluttes som nærmere beskrevet under “Analoge tilslutninger” nedenfor eller “Digitale tilslutninger” (på side 8).

Analoge tilslutninger

Tilslutning af lydudstyr

Brug kabler med stik med RCA-ben (medfølger ikke).

Det hvide stik tilsluttes bøsningen mærket “AUDIO LEFT”, det røde stik tilsluttes bøsningen mærket “AUDIO RIGHT”.

FORSIGTIG:

Hvis der tilsluttes en lydforbedrende anordning, f.eks. en grafisk udligner, mellem receiveren og det andet udstyr, kan lydudgangssignalet gennem receiveren blive forvrænget.

Pladespiller

Hvis din pladespiller har en jordledning, sluttes den til skruen mærket (H) bag på receiveren.

RIGHT

LEFT AUDIO

Pladespiller

PHONO

 

CD

 

OUT

 

(REC)

 

TAPE

Til lydudgang

/MD

IN

 

(PLAY)

5

Bemærk:

En pladespiller med en pick-up med lille udgang, f.eks. af svingspoletypen (MC), skal tilsluttes receiveren gennem en hovedforstærker eller optransformer. Ved direkte tilslutning bliver lydstyrken muligvis ikke tilstrækkelig.

CD-afspiller

RIGHT

LEFT AUDIO

 

 

 

PHONO

CD-afspiller

 

 

 

 

CD

 

 

OUT

 

 

(REC)

Til lydudgang

 

TAPE

 

/MD

 

 

IN

 

 

(PLAY)

Kassettebåndoptager eller MD-afspiller

Kassettebåndoptager

Til lydindgang

Til lydudgang

RIGHT LEFT AUDIO

PHONO

CD

OUT (REC)

TAPE /MD

IN (PLAY)

MD-afspiller

Til lydindgang Til lydudgang

Bemærk:

Der kan sluttes enten en kassettebåndoptager eller en MD-afspiller til bøsningerne mærket TAPE/MD. Ved tilslutning af en MD-afspiller til disse bøsninger skal lydkildenavnet ændres til “MD”, hvilket vises på displayet når den er valgt som lydkilde. Nærmere enkeltheder fremgår af side 12.

Hvis dit lydudstyr har en COMPU LINK-3 eller TEXT COMPU LINK bøsning

Nærmere enkeltheder om tilslutningen og COMPU LINK-3 fjernbetjeningssystemet fremgår af side 39.

Nærmere enkeltheder om tilslutningen og TEXT COMPU LINK fjernbetjeningssystemet fremgår af side 40.

Tilslutning af videoudstyr

Brug kabler med stik med RCA-ben (medfølger ikke).

Det hvide stik tilsluttes bøsningen mærket AUDIO LEFT, det røde stik tilsluttes bøsningen mærket AUDIO RIGHT og det gule stik til bøsningen mærket VIDEO.

Hvis videoudstyret har S-video-bøsninger (Y/C-separation), skal de tilsluttes ved brug af S-videokabler (medfølger ikke). Ved tilslutning af sådant videoudstyr via S-video-indgange/udgange opnås bedre billedkvalitet, både ved afspilning og optagelse.

OBS!

Receiveren har både sammensat-video og S-video indgange for tilslutning af videoudstyr.

Du behøver ikke tilslutte både sammensat-video og S-video indgangene.

Man bør dog huske på at billedsignalerne fra sammensat-video indgangene kun udsendes gennem sammensat-video udgangene, mens signalerne fra S-video indgangene kun udsendes gennem S-video udgangene.

Hvis optageog afspilningsudstyret er tilsluttet receiveren via forskellige videoindgange, kan billedet fra afspilningsapparatet derfor ikke optages på optageapparatet. Dertil kommer at, hvis tv’et og afspilningsapparatet er tilsluttet receiveren via forskellige videoindgange, kan billedet fra afspilningsapparatet ikke gengives på tv’et.

For at kunne se og optage billedet fra videoapparatet tilsluttet VCR 2-bøsningerne, skal både tv’et og optageapparatet tilsluttes via sammensat-video indgangene.

Videobåndoptager

 

S-VHS (eller VHS)

 

 

 

A

videobåndoptager

 

C

D

 

 

 

 

B

VIDEO

 

E

F

AUDIO

 

 

RIGHT LEFT

VIDEO

S-VIDEO

 

 

 

 

DVD

 

 

 

 

 

TV SOUND

 

 

 

 

 

/DBS

 

 

 

 

 

OUT

 

 

 

 

 

(REC)

 

 

 

 

 

VCR 1

 

 

 

 

 

IN

 

 

 

 

 

(PLAY)

 

 

 

 

 

OUT

 

 

 

 

 

(REC)

 

 

 

 

 

VCR 2

 

 

 

 

 

IN

 

 

 

 

 

(PLAY)

 

 

 

 

 

MONITOR

 

 

 

 

 

OUT

 

 

 

A

 

 

 

D

 

 

 

 

 

 

B

VHS videobåndoptager

E

 

Å Til lydudgange for venstre/højre kanal ı Til lydindgange for venstre/højre kanal Ç Til S-video udgang

Î Til sammensat-video udgang ‰ Til sammensat-video indgang Ï Til S-video indgang

Dansk

6

JVC RX-888RBK Instruction Manual

Dansk

Videokamera

VIDEO-bøsningerne på frontpanelet er praktiske ved hyppig tilslutning og frakobling af udstyret.

VIDEO

S-VIDEO VIDEO L AUDIO R

Til lydudgang

Til S-video udgang

 

 

Til sammensat-video

 

 

udgang

 

Tv og/eller DBS-tuner

 

 

 

RIGHT

 

VIDEO

VIDEO

S-VIDEO

AUDIO

RIGHT LEFT

 

 

DVD

 

 

 

TV SOUND

 

 

 

/DBS

 

Til

 

OUT

 

lydudgang

 

 

 

(REC)

 

 

 

VCR 1

 

 

 

IN

 

 

 

(PLAY)

 

 

 

OUT

 

 

 

(REC)

 

Tv

 

VCR 2

 

 

IN

 

 

 

 

 

 

(PLAY)

 

 

 

MONITOR

 

 

 

OUT

 

For at gøre det muligt at se billedet fra de andre videoapparater der er tilsluttet, skal tv’et tilsluttes

MONITOR OUT bøsningen.

Til sammensat-video indgang

Til S-video indgang

Bemærk:

Brug et tv med PAL eller flerfarvesystem.

Ved tilslutning af tv’et til TV SOUND/DBS bøsningerne må tv’ets videoudgang IKKE tilsluttes disse videoindgange.

RIGHT

 

VIDEO

VIDEO

S-VIDEO

AUDIO

RIGHT LEFT

 

 

DVD

 

Til

 

 

 

lydudgang

 

TV SOUND

 

 

 

/DBS

 

 

 

OUT

 

DBS-tuner

 

(REC)

 

 

 

 

 

 

IN

 

DBS

 

(PLAY)

 

 

 

OUT

 

Til sammensat-video udgang

(REC)

 

VCR 2

 

 

 

 

 

 

IN

 

 

 

(PLAY)

 

Til S-video udgang

Bemærk:

Ved tilslutning af DBS-tuneren til TV SOUND/DBS-bøsningerne skal kildenavnet ændres til “DBS”, hvilket vises på displayet når tuneren er valgt som kilde. Nærmere enkeltheder fremgår af side 12.

7

DVD-afspiller

• Tilslutning af DVD-afspiller ved brug af stereo-udgangene:

A

DVD-afspiller

B C

DVD

AUDIO RIGHT

LEFT

S-VIDEO

 

 

DVD

TV SOUND

ÅTil lydudgange for venstre/højre frontkanaler (eller til blandet lydudgang, om nødvendigt)

ı Til S-video udgang

Ç Til sammensat-video udgang

• Tilslutning af DVD-afspiller ved brug af analog diskret udgangsbøsninger (5.1 CH gengivelse):

A

B

DVD-afspiller

C

DVD

D

E

 

F

AUDIO RIGHT

 

 

VIDEO

LEFT

VIDEO

S-VIDEO

 

 

DVD

 

 

 

TV SOUND

 

 

 

/DBS

 

 

 

OUT

 

 

 

(REC)

 

 

 

VCR 1

 

 

 

IN

 

 

 

(PLAY)

 

SUB

 

 

 

WOOFER

 

OUT

 

CENTER

 

(REC)

 

 

 

 

DVD

 

VCR 2

 

 

 

 

 

 

IN

 

 

 

(PLAY)

 

 

 

MONITOR

 

 

 

OUT

 

Å Til lydudgang for centerkanal ı Til lydudgang for subwoofer Ç Til S-video udgang

Î Til lydudgang for venstre/højre frontkanaler ‰ Til lydudgang for venstre/højre bagkanaler Ï Til sammensat-video udgang

Digitale tilslutninger

Receiveren har tre digitale indgange (DIGITAL IN): én koaksial og to optiske.

Ethvert apparat kan tilsluttes en af de digitale indgange ved brug af et digitalt koaksialkabel (medfølger ikke) eller et digitalt optisk kabel (medfølger ikke).

OBS!

Ved tilslutning af en DVD-afspiller eller DBS-tuner ved brug af den digitale indgang, skal apparatet også tilsluttes en videobøsning

(sammensat-video eller S-video) bag på receiveren. Hvis denne tilslutning ikke foretages, kan billedet ikke gengives på tv-skærmen.

Efter at have tilsluttet ovennævnte apparater til DIGITAL IN indgangene, skal, om nødvendigt, følgende indstillinger foretages.

Vælg det rette digitale indgangssignal. Nærmere enkeltheder fremgår af “Valg af analog eller digital indgangsfunktion” på side 13.

Foretag den rette indstilling af DIGITAL IN indgangen. Nærmere enkeltheder fremgår af “Indstilling af de digitale indgange

(DIGITAL IN)” på side 13.

DBS-tuner

DVD-afspiller

DBS

DVD

Tilslutning af netledningen

Inden receiveren sluttes til lysnettet, skal alle andre tilslutninger være foretaget.

Sæt netstikket i en stikkontakt.

Netledningen skal holdes på afstand af tilslutningsledninger og antennen. Netledningen kan fremkalde støj og billedforstyrrelser, og det anbefales at bruge et koaksialkabel til antennen, da det er godt afskærmet mod interferens.

Bemærk:

De faste indstillinger, f.eks. de faste kanaler og lydjusteringen, slettes muligvis i løbet af nogle dage i følgende tilfælde:

Hvis netstikket tages ud.

Hvis strømforsyningen svigter.

FORSIGTIG:

Undgå at berøre netledningen med våde hænder.

Der må ikke trækkes i netledningen for at få stikket ud af kontakten

— grib altid om selve stikket for ikke at komme til at beskadige ledningen.

 

 

CD-afspiller

 

 

MD-afspiller

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hvis apparatet har en digital koaksial udgang, skal denne forbindes med DIGITAL 1 (DBS) indgangen ved brug af et digitalt koaksialkabel (medfølger ikke).

Hvis apparatet har en digital optisk udgang, skal denne forbindes med DIGITAL 2 (DVD) eller DIGITAL 3 (CD) indgangen ved brug at et digitalt optisk kabel (medfølger ikke).

Inden der tilsluttes et digitalt optisk kabel, skal beskyttelsesproppen fjernes.

Bemærk:

DIGITALIN

PCM/DOLBYDIGITAL

MPEG/DTS

DIGITAL1(DBS)

DIGITAL2(DVD)

DIGITAL3(CD)

Inden afsendelse fra fabrikken er DIGITAL IN indgangene indstillet til brug med følgende apparater.

DIGITAL 1 (koaksial): DBS-tuner

DIGITAL 2 (optisk): DVD-afspiller

DIGITAL 3 (optisk): CD-afspiller

Hvis du ønsker at betjene CD-afspilleren eller MD-optageren ved brug af COMPU LINK fjernbetjeningssystemet, skal det pågældende apparat også tilsluttes som beskrevet under “Analoge tilslutninger” (på side 6).

Hvis du ønsker at betjene DVD-afspilleren ved brug af fjernbetjeningssystemet AV COMPU LINK, skal DVD-afspilleren også tilsluttes som beskrevet under “Analoge tilslutninger” (på side 7).

Isætning af batterier i fjernbetjeningen

Inden fjernbetjeningen tages i brug, skal de to medfølgende batterier sættes i. Ved brug af fjernbetjeningen skal den rettes direkte mod

føleren1

på receiveren.

 

 

2

3

1.Fjern batteridækslet bag på fjernbetjeningen.

2.Sæt batterierne i. Sørg for at polariteten er korrekt: (+) mod (+).

3.Skyd dækslet på plads.

Hvis fjernbetjeningens brugsafstand bliver mindre eller dens effektivitet forringes, skal batterierne udskiftes. Der skal bruges 2 stk. Tørbatterier af typen R6P (SUM-3)/AA (15F).

FORSIGTIG:

For at undgå at batterierne lækker eller revner, bør følgende råd følges:

Batterierne skal anbringes i fjernbetjeningen så polariteten passer:

(+) mod (+).

Brug den rette type batterier - batterier der ligner hinanden, kan have forskellig spænding.

Udskift altid begge batterier samtidigt.

Undgå at udsætte batterier for varme eller åben ild.

Dansk

8

Dansk

Elementære funktioner

Ved gengivelse af en lydkilde skal de nedenfor omtalte funktioner normalt bruges.

OBS!

Ved brug af fjernbetjeningen bør man kontrollere

 

 

 

 

 

 

at dens funktionsvælger er indstillet korrekt:

 

 

 

 

 

 

Ved betjening af et lydsystem og en

TV/VCR

 

AUDIO/

videobåndoptager skal den stå på “AUDIO/TV/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VCR”.

CATV/DBS

 

 

 

 

 

Ved betjening af en CATV-konverter og DBS-

 

 

 

 

 

 

tuner skal den stå på “CATV/DBS”.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Med fjenbetjeningen:

Tryk på en af følgende knapper.

DVD

DVD MUILTI

CD

TAPE/MD

TV/DBS

VIDEO

PHONO

FM/AM

VCR 1

VCR 2

 

 

Tænding/slukning (standby)

På forsiden af apparatet:

Der tændes for strømmen ved at trykke på

STANDBY

 

STANDBY/ON

. STANDBY-lampen slukkes,

 

og navnet på den aktuelle lydkilde (hhv.

radiostationens frekvens) fremkommer på displayet.

STANDBY/ON

Navnet på lydkilden vises

 

 

VOLUME

100

1k

10k

Den aktuelle lydstyrke vises her

Der slukkes for strømmen (og receiveren

sættes i standby) ved at trykke på STANDBY/

STANDBY

 

ON

igen.

 

STANDBY-lampen tændes. Der forbruges altid

 

en lille mængde strøm i standby.

STANDBY/ON

Strømforsyningen afbrydes fuldstændigt ved at tage netstikket ud af lysnetkontakten.

Med fjernbetjeningen:

Der tændes for strømmen ved at trykke på AUDIO .

STANDBY-lampen slukkes, og navnet på den aktuelle lydkilde (hhv. radiostationens frekvens) fremkommer på displayet.

Der slukkes for strømmen (og receiveren sættes i standby)

ved at trykke på AUDIO . STANDBY-lampen tændes.

Valg af afspilningskilde

På forsiden af apparatet:

Drej på SOURCE SELECTOR knappen, indtil navnet på den ønskede lydkilde fremkommer på displayet.

• Når der drejes på knappen, ændres lydkilden som følger:

CD OPHONO OTAPE (eller MD) OFM OAM ODVD ODVD MULTI O

TV SOUND (eller DBS) OVCR 1 O

VCR 2 OVIDEO O(tilbage til begyndelsen)

Desuden tændes lampen for den valgte lydkilde.

• DVD-lampen tændes både for “DVD” og “DVD MULTI”.

SOURCE SELECTOR

 

DVD

 

CD

 

 

 

 

 

 

TV SOUND/DBS

PHONO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VCR 1

TAPE/MD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VCR 2

 

FM

 

 

 

 

 

 

VIDEO

 

AM

 

 

 

 

 

 

Navnet på den valgte lydkilde vises

CH–

 

 

 

 

 

 

 

EON

 

 

 

 

 

 

 

TA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S E A

FR

CNTR

 

 

 

 

THEATER

 

NEWS

 

 

 

 

 

INFO

 

 

 

 

 

 

 

LIVE CLUB

ACTION

 

 

 

L

C

R

D S P

VOLUME

 

 

 

DANCE CLUB

MUTE AUTO

 

 

 

 

LEE

 

3D-PHONC

HALL

 

LOUDNESS

100

1k

10k

LS

S

RS

 

PAVILION

ATT

SLEEP

 

 

 

 

 

 

 

DVD

Til valg af DVD-afspilleren.

DVD MULTI

Til valg af DVD-afspilleren til gengivelse af en

 

digital videodisk ved brug af analog diskret

 

udgangsfunktion (5.1 CH gengivelse) på DVD-

 

afspilleren.

 

Nærmere enkeltheder om DVD MULTI afspilning

 

fremgår af side 32.

CD*

Til valg af CD-afspiller.

TAPE/MD*

Til valg af kassettebåndoptager (hhv. MD-afspiller).

TV/DBS

• Til valg af tv-lyd når vælgeren på fjernbetjeningen

 

står på “AUDIO/TV/VCR”.

 

• Til valg af DBS-tuner når vælgeren på

 

fjernbetjeningen står på “CATV/DBS”.

VIDEO

Til valg af videoapparatet tilsluttet bøsningerne

 

mærket VIDEO.

PHONO*

Til valg af pladespiller.

FM/AM*

Til valg af en FMeller AM (MB/LB)-radiostation.

 

• Hver gang der trykkes på knappen, veksler

 

bølgeområdet mellem FM og AM (MB/LB).

VCR 1

Til valg af videobåndoptageren tilsluttet bøsningerne

 

mærket VCR 1.

VCR 2

Til valg af videoapparatet tilsluttet bøsningerne

 

mærket VCR 2.

Bemærk:

Ved tilslutning af en MD-optager (til bøsningerne mærket TAPE/MD) og en DBS-tuner til bøsningerne mærket TV SOUND/DBS, skal lydkildenavnet der vises på displayet, ændres. Nærmere enkeltheder fremgår af side 12.

Når der trykkes på en af de lydkildeknapper på fjernbetjeningen der er mærket med en stjerne (*) ovenfor, tændes der automatisk for receiveren.

9

Afspilning af en digital lydkilde gennem en digital indgang

• DIGITAL SOURCE FORMAT lamperne på forsiden af anlægget viser hvilken type digitalt signal der modtages af receiveren.

DIGITAL SOURCE FORMAT

DOLBY LINEAR

MPEG DTS DIGITAL PCM

MPEG: Lyser når der modtages MPEG Multichannel signaler (se side 24).

DTS: Lyser når der modtages DTS Digital Surround signaler (se side 24).

DOLBY DIGITAL: Lyser når der modtages Dolby Digital signaler (se side 24).

LINEAR PCM: Lyser når der modtages Linear PCM signaler.

• Signalindikatorerne på displayet lyser også for at vise hvilke signaler der modtages. (Kun indikatorerne for de indkommende signaler lyser.)

 

 

 

L:

Venstre frontkanal

 

 

 

R:

Højre frontkanal

L

C

R

C:

Centerkanalen

 

LFE

 

LS:

Venstre bagkanal

LS

S

RS

RS:

Højre bagkanal

 

 

 

S:

Bagkanalen (mono)

 

 

 

LFE: Subwoofer-kanalen

Valg af forskellige afspilningskilder for billede og lyd

Det er muligt at se billeder fra en videokomponent, samtidig med at

lyden kommer fra en anden komponent.

På forsiden af apparatet:

1.Tryk kort på SOUND SELECT (INPUT ATT) under gengivelse af billeder fra en videokomponent, f.eks. en videobåndoptager eller DVD-afspiller.

SOUND SELECT

INPUT ATT.

“SOUND SELECT” fremkommer nu på displayet.

2. Drej på SOURCE SELECTOR

SOURCE SELECTOR

knappen for at vælge lyden (undt.

 

tv-lyd), mens displayet stadig viser

 

ovenstående.

 

Med fjernbetjeningen:

Tryk på en af lydkilde-knapperne (CD, TAPE/MD, PHONO, FM/ AM) under gengivelse af billedet fra en videokomponent, som f.eks. videobåndoptager, DVD-afspiller osv.

Bemærk:

Når der er valgt en billedkilde, sendes billederne fra den valgte kilde til tv’et, indtil der vælges en anden billedkilde.

Når der er valgt “TV SOUND” som lydkilde, virker denne funktion ikke.

Regulering af lydstyrken

På forsiden af apparatet:

Lydstyrken øges ved at dreje MASTER VOLUME knappen mod højre.

Lydstyrken mindskes ved at dreje knappen mod venstre.

Når der drejes hurtigt på MASTER VOLUME, ændres lydstyrken også hurtigt.

Når der drejes langsomt på MASTER VOLUME, ændres lydstyrken også langsomt.

Med fjernbetjeningen:

Lydstyrken øges ved at trykke på VOLUME +.

Lydstyrken mindskes ved at trykke på VOLUME –.

FORSIGTIG:

MASTER VOLUME

+

VOLUME

Inden du vælger en lydkilde, bør lydstyrken altid stilles på minimum.

Hvis styrken er indstillet højt, risikerer du at den pludselige eksplosion af lyd beskadiger din hørelse og ødelægger højttalerne.

Bemærk:

Lydstyrken kan indstilles fra “0” (minimum) til “90” (maksimum).

Valg af fronthøjttalerne

KUN på forsiden af apparatet:

Når du har tilsluttet to sæt fronthøjttalere, kan du vælge hvilket sæt

du vil bruge.

Tryk på SPEAKERS 1 eller SPEAKERS 2 for at vælge det højttalersæt der skal bruges.

• Hvis gang der trykkes på knappen, tændes/ slukkes lampen i den pågældende knap. Når lampen i en af knapperne er tændt, er de tilsvarende højttalere aktiveret.

SPEAKERS

1 2

OBS!

To sæt fronthøjttalere kan kun aktiveres samtidigt, hvis der ikke sendes noget signal til centerog baghøjttalerne. Ellers vil det ene sæt blive deaktiveret når det andet aktiveres.

Bemærk:

Ved brug af en DSP-funktion, undtagen 3D-PHONIC, med begge fronthøjttalere aktiveret, vil højttalerne tilsluttet FRONT SPEAKERS 2 bøsningerne være deaktiveret.

Dansk

10

LOUDNESS
SOURCENAME

Dansk

Brug af hovedtelefon alene

1.Slut en hovedtelefon til PHONES-bøsningen foran på apparatet.

2.Tryk på SPEAKERS 1 og/eller 2, således at ingen af lamperne i knapperne er tændt.

FORSIGTIG:

Inden du tilslutter en hovedtelefon eller tager den på, bør lydstyrken altid reduceres. Høj lydstyrke kan nemlig anrette skader både på hovedtelefonen og din hørelse.

Afbrydelse af lyden

KUN med fjernbetjeningen:

Tryk på MUTING for at afbryde lyden

MUTING

gennem alle de højttalere og hovedtelefoner der er tilsluttet.

På displayet vises “MUTING”, og der slukkes for lyden (lydstyrke-indikatoren slukkes).

Lyden genoprettes ved at trykke på MUTING igen, hvorefter der vises “OFF” på displayet.

• Lyden genoprettes også hvis der drejes på MASTER VOLUME knappen på anlægget eller trykkes på VOLUME +/– på fjernbetjeningen.

Lytning ved lav lydstyrke (hørestyrke)

Vore ører kan ikke opfatte bas ved lav lydstyrke. Hørestyrkefunktionen kompenserer herfor ved automatisk at forstærke basniveauet når lydstyrken mindskes.

KUN på forsiden af apparatet:

Tryk kort på LOUDNESS (SOURCE NAME) for at vælge hørestyrke-funktionen.

• Hver gang der trykkes på knappen, bliver funktionen skiftevis slået til (“LOUDNESS ON”) og slået fra (“LOUDNESS OFF”).

Vælg “LOUDNESS ON” for at aktivere hørestyrke-funktionen. LOUDNESS-indikatoren begynder at lyse i displayet.

Vælg “LOUDNESS OFF” for at annullere funktionen. Indikatoren slukker.

Bemærk:

Hørestyrke-funktionen har kun virkning for lyden fra fronthøjttalerne.

Dæmpning af indgangssignalet

Når indgangsniveauet for den aktuelle lydkilde er for højt, forvrænges lyden. I givet fald skal indgangssignalet dæmpes for at undgå lydforvrængningen.

KUN på forsiden af apparatet:

Hold knappen INPUT ATT (SOUND

SOUND SELECT

 

SELECT) inde, indtil indikatoren ATT på

INPUT ATT

displayet tændes.

 

• Hver gang der trykkes på knappen, slås funktionen

henholdsvis til (“INPUT ATT ON”) og fra (“INPUT NORMAL”).

Bemærk:

Denne funktion er kun til rådighed for de lydkilder der er tilsluttet via de analoge indgange.

Denne funktion får virkning når DSP-funktionen er i brug.

Når “DVD MULTI” vælges som lydkilde, virker denne funktion ikke.

Justering af subwooferens udgangsniveau

Subwooferens udgangsniveau kan justeres når der er valgt “YES” (ja) for “SUBWOOFER” (se side 12).

Når justeringen er foretaget, gemmes indstillingen i receiverens hukommelse.

Husk, inden du begynder....

• Der er en grænse for hvor lang tid nedenstående punkter må tage. Hvis indstillingen annulleres inden du er færdig, må du begynde fra pkt. 1 igen.

På forsiden af apparatet:

1.Tryk flere gange på BALANCE/ SURROUND ADJUST indtil “SUBWFR LEVEL” fremkommer

på displayet.

Den aktuelle indstilling vises nu på displayet.

2.Drejer du på MULTI JOG for at justere subwooferens udgangsniveau (fra –10 dB til +10 dB).

Med fjernbetjeningen:

BALANCE/SURROUND

ADJUST

MULTI JOG

1. Tryk på SOUND.

De 10 taltaster er nu aktiveret for justering af lyden. SOUND

2. Tryk på SUBWOOFER –/+ for at

 

 

justere subwooferens

 

 

udgangsniveau (fra –10 dB til +10

 

SUBWOOFER

dB).

0

+10

 

FM MODE/MUTING 100+

11

Grundliggende indstillinger

Når du har tilsluttet højttalerne og placeret dem i lokalet, skal nogle af nedenstående indstillinger foretages, mens andre vil gøre betjeningen lettere.

OBS!

Ved brug af fjernbetjeningen bør man kontrollere

 

 

 

 

 

at dens funktionsvælger er indstillet korrekt:

TV/VCR

 

AUDIO/

Ved betjening af denne receiver skal den stå på

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

“AUDIO/TV/VCR” (undtagen når DBS-tuner

CATV/DBS

 

 

 

 

vælges som lydkilde).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ændring af navnet på afspilningskilden

Når der er tilsluttet en MD-afspiller til TAPE/MD-bøsningerne eller en DBS-tuner til TV SOUND/DBS-bøsningerne, skal navnet der vises på displayet, ændres, når MD-afspilleren eller DBS-tuneren vælges som afspilningskilde.

KUN på forsiden af apparatet:

Optagelse fra en afspilningskilde

Der kan optages fra enhver kilde der gengives gennem receiveren, både på en kassettebåndoptager (eller en MD-optager) tilsluttet TAPE/MD-bøsningerne og på videobåndoptageren tilsluttet VCR 1 og VCR 2-bøsningerne på samme tid.

Under optagelse fra en digital lydkilde kan lydstyrken reguleres uden at det indvirker på optagelsens lydstyrke.

OBS!

Inden der optages fra en digital lydkilde, skal DSP-funktionen slås fra (se side 23).

Under optagelse fra en digital lydkilde må SEA-funktionen (se side 22) eller DSP-funktionen (se side 23) ikke ændres, da optagelsen ellers afbrydes.

Bemærk:

Under optagelse fra en analog lydkilde har SEAog DSPfunktionerne ingen indvirkning på optagelsen.

Justering af fronthøjttalernes

udgangsbalance

Hvis lyden fra højre og venstre fronthøjttaler er uens, kan højttalernes udgangsbalance justeres.

Husk, inden du begynder....

• Der er en grænse for hvor lang tid nedenstående punkter må tage. Hvis indstillingen annulleres inden du er færdig, må du begynde fra pkt. 1 igen.

KUN på forsiden af apparatet:

1.

Tryk flere gange på BALANCE/

BALANCE/SURROUND

 

SURROUND ADJUST, indtil “L/R

ADJUST

 

 

 

BALANCE” fremkommer på

 

 

displayet.

 

 

Den aktuelle indstilling vises nu på displayet.

 

2.

Drej på MULTI JOG knappen for

MULTI JOG

 

at justere balancen.

 

Hvis den drejes højre om, mindskes udgangsniveauet i venstre kanal.

Hvis den drejes venstre om, mindskes udgangsniveauet i højre kanal.

1. Ændring af kildenavnet fra

SOURCE SELECTOR

 

“TAPE” til “MD”:

 

• Drej SOURCE SELECTOR knappen indtil “TAPE” fremkommer.

Ændring af kildenavnet fra “TV SOUND” til “DBS”:

• Drej SOURCE SELECTOR knappen indtil “TV SOUND” fremkommer.

2. Hold SOURCE NAME

LOUDNESS

 

(LOUDNESS) inde, indtil

SOURCENAME

“ASSGN. MD” eller “ASSGN.

 

DBS” fremkommer på displayet.

 

Navnet ændres til “TAPE” hhv. “TV SOUND” ved at gentage ovenstående procedure — i pkt. 1 skal der vælges hhv. “MD” og “DBS”, hvorefter SOURCE NAME (LOUDNESS) knappen holdes inde.

Bemærk:

Uden at ændre kildenavnet kan du alligevel bruge det tilsluttede udstyr, selvom det vil være lidt upraktisk.

“TAPE” eller “TV SOUND” vil fremkomme på displayet ved valg af henholdsvis MD-afspiller eller DSB-tuner.

Den digitale indgang (se side 13) kan ikke bruges til MD-optageren eller DBS-tuneren.

Fjernbetjeningssystemet COMPU LINK vil ikke kunne bruges til betjening af MD-afspilleren (se side 39).

Registrering af subwoofer-information

Du skal registrere om der er tilsluttet en subwoofer.

Husk, inden du begynder....

• Der er en grænse for hvor lang tid nedenstående punkter må tage. Hvis indstillingen annulleres inden du er færdig, må du begynde fra pkt. 1 igen.

KUN på forsiden af apparatet:

1. Tryk flere gange på SETTING,

SETTING

 

indtil “SUBWOOFER”

 

fremkommer på displayet.

 

Nu vises den aktuelle indstilling på displayet.

2. Drejer du på MULTI JOG for at

MULTI JOG

angive om der er tilsluttet en subwoofer.

• Når der drejes på knappen, veksler

indstillingen mellem “YES” og “NO” (hhv. ja og nej).

YES: Vælges hvis der er tilsluttet en subwoofer.

NO: Vælges hvis ingen subwoofer er tilsluttet.

Dansk

12

Dansk

Indstilling af de digitale indgange

(DIGITAL IN)

Ved brug af de digitale indgange skal du registrere hvilke apparater der er tilsluttet de forskellige indgange (DIGITAL IN 1/2/3).

Husk, inden du begynder....

• Der er en grænse for hvor lang tid nedenstående punkter må tage. Hvis indstillingen annulleres inden du er færdig, må du begynde fra pkt. 1 igen.

KUN på forsiden af apparatet:

1. Tryk flere gange på SETTING,

SETTING

 

 

indtil “DIGITAL IN”

 

 

fremkommer på displayet.

 

 

Nu vises den aktuelle indstilling på displayet.

 

 

 

Indstillingen af DIGITAL 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VOLUME

3

 

Indstillingen af DIGITAL 1

Indstillingen af DIGITAL

2. Drejer du på MULTI JOG for at

MULTI JOG

 

 

 

 

 

vælge den rette indstilling for de

 

 

 

 

 

digitale indgange.

 

 

 

 

 

 

 

• Når der drejes på knappen, vises følgende

 

 

 

 

 

på displayet:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 DBS 2 DVD 3 CD

1 MD 2 DVD 3 CD

 

 

 

1 MD 2 DBS 3 CD

1 MD 2 DBS 3 DVD

 

 

 

1 CD 2 DVD 3 MD

1 CD 2 DBS 3 MD

 

 

 

1 CD 2 DBS 3 DVD

1 DVD 2 CD 3 MD

 

 

 

1 DVD 2 DBS 3 MD

1 DVD 2 DBS 3 CD

 

 

 

1 DBS 2 CD 3 MD

1 DBS 2 DVD 3 MD

 

 

 

(tilbage til begyndelsen)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bemærk:

Inden afsendelse fra fabrikken er DIGITAL IN indgangene indstillet til brug med følgende apparater.

DIGITAL 1 (koaksial): DBS-tuner

DIGITAL 2 (optisk): DVD-afspiller

DIGITAL 3 (optisk): CD-afspiller

Valg af analog eller digital

indgangsfunktion

Når der er tilsluttet apparater, f.eks. en CD-afspiller, MD-optager, DVD-afspiller og DBS-tuner, via de digitale indgange (se side 8), skal indgangssignal-funktionen for disse apparater ændres til digital.

På forsiden af apparatet:

1. Drej på SOURCE SELECTOR

SOURCE SELECTOR

knappen, indtil lydkilden (CD,

 

MD, DBS eller DVD) for hvilken

 

du ønsker at ændre

 

indgangsfunktion fra analog til

 

digital, fremkommer på displayet.

 

13

2. Tryk på INPUT ANALOG/

INPUT

DIGITAL for at ændre

ANALOG/DIGITAL

 

indgangssignal-funktionen.

 

• Hver gang der trykkes på knappen, vælges skiftevis digitalt og analogt indgangssignal.

Med fjernbetjeningen:

1.Tryk på den relevante lydkildeknap (CD, TAPE/MD, TV/DBS* eller DVD) for hvilken du ønsker at ændre indgangsfunktion fra analog til digital.

DVD

DVD MUILTI

CD

TAPE/MD

TV/DBS

VIDEO

PHONO

FM/AM

VCR 1

VCR 2

 

 

2. Tryk på ANALOG/DIGITAL for

ANALOG/DIGITAL

at ændre indgangssignal-

 

funktionen.

 

• Hver gang der trykkes på knappen, vælges skiftevis digitalt og analogt indgangssignal.

Bemærk:

*Inden der trykkes på TV/DBS, skal fjernbetjeningens funktionsvælger være indstillet til “CATV/DBS”.

Når der er valgt digital indgangsfunktion for disse apparater, anvendes den hver gang apparatet vælges som lydkilde.

Visning af tekstinformation på displayet

Når der er tilsluttet en MD-optager eller CD-afspiller med fjernbetjeningssystemet TEXT COMPU LINK (se side 40), kan tekstinformationerne — f.eks. disknavn eller sangtitel — vises på receiverens display. Dette gøres på nedenstående måde.

Husk, inden du begynder....

• Der er en grænse for hvor lang tid nedenstående punkter må tage. Hvis indstillingen annulleres inden du er færdig, må du begynde fra pkt. 1 igen.

KUN på forsiden af apparatet:

 

1. Tryk flere gange på SETTING,

SETTING

indtil “FL DISPLAY”

 

fremkommer på displayet.

 

På displayet vises nu den aktuelle indstilling.

2. Drej på MULTI JOG for at vælge

MULTI JOG

kildenavnet eller den

 

tekstinformation der skal vises på

 

displayet.

 

• Mens der drejes på knappen, vises følgende på displayet:

NORMALTEXT

NORMAL: Under afspilning vises kildenavn.

TEXT: Under afspilning vises tekstinformation.

Bemærk:

Selvom der er valgt “TEXT”, vises kildenavnet, f.eks. “CD” eller “MD”, under afspilning af en disk der ikke indeholder tekstinformation.

Selvom der er valgt “NORMAL”, ændres indstillingen til “TEXT” i følgende tilfælde:

Hvis strømforsyningen svigter.

Hvis netstikket tages ud.

Indstilling af højttalerne til DSP-funktioner

For at få den bedst mulige surroundlyd med de forskellige DSPfunktioner, skal du registrere oplysningerne om højttaler-systemet når samtlige tilslutninger er foretaget.

Husk, inden du begynder....

• Der er en grænse for hvor lang tid nedenstående punkter må tage. Hvis indstillingen annulleres inden du er færdig, må du begynde fra pkt. 1 igen.

Indstilling af front-, centerog baghøjttalere

Registrering af højttalerens størrelse.

• Når du udskifter dine højttalere, skal oplysningerne om højttalerne registreres igen.

KUN på forsiden af apparatet:

SETTING

1. Tryk flere gange på SETTING, indtil “FRONT SPK” (fronthøjttalere), “CENTER SPK” (centerhøjttaler) eller “REAR SPK” (baghøjttalere) fremkommer på displayet.

På displayet vises nu den aktuelle indstilling.

MULTI JOG

2. Drej på MULTI JOG for at vælge den rette indstilling for den netop valgte højttaler.

• Visningen på displayet skifter som følger:

LARGESMALLNONE

LARGE: Denne indstilling vælges hvis højttaleren er forholdsvis stor.

SMALL: Denne indstilling vælges hvis højttaleren er forholdsvis lille.

NONE: Denne indstilling vælges hvis der ikke er tilsluttet nogen højttaler. (Kan ikke vælges for fronthøjttalerne)

3.Gentag pkt. 1 og 2 for at vælge den rette indstilling for de andre højttalere.

Bemærk:

Under indstillingen bør du holde dig følgende for øje:

Hvis kegleenheden i højttaleren er større end 12 cm, skal du vælge “LARGE”, hvis den er mindre end 12 cm, skal du vælge

“SMALL”.

Hvis du har valgt “NO” (nej) som subwoofer-indstilling, kan du kun vælge “LARGE” som indstilling for fronthøjttalerne.

Hvis du har valgt “SMALL” som fronthøjttaler-indstilling, kan du ikke vælge “LARGE” som indstilling for centerog baghøjttalerne.

Indstilling af centerhøjttalerens forsinkelsestid

Valg af forsinkelsestiden for lyden fra centerhøjttaleren i forhold til lyden fra fronthøjttalerne.

Hvis afstanden fra din lytteplads til centerhøjttaleren er den samme som til fronthøjttalerne, skal du vælge 0 ms. Hvis afstanden til centerhøjttaleren mindskes, skal forsinkelsestiden øges.

En forøgelse/mindskning af forsinkelsestiden med 1 ms svarer til en 30 cm forøgelse/mindskning af afstanden.

Inden afsendelse fra fabrikken er forsinkelsestiden indstillet til 0 ms.

KUN på forsiden af apparatet:

SETTING

1.Tryk flere gange på SETTING, indtil “CENTER DELAY”

fremkommer på displayet.

På displayet vises nu den aktuelle indstilling.

MULTI JOG

2.Drejer du på MULTI JOG for at vælge forsinkelsestiden for lyden fra centerhøjttaleren.

Knappen drejes højre om for at øge forsinkelsestiden fra 0 ms (“C. DELAY: 0ms”) til 5 ms (“C. DELAY: 5ms”).

Knappen drejes venstre om for at mindske forsinkelsestiden fra 5 ms (“C. DELAY: 5ms”) til 0 ms (“C. DELAY: 0ms”).

Bemærk:

Indstillingen af centerhøjttalerens forsinkelsestid har ingen virkning for DVD MULTI afspilningsmåde.

Indstilling af baghøjttalerens forsinkelsestid

Valg af forsinkelsestiden for lyden fra baghøjttalerne i forhold til lyden fra fronthøjttalerne.

Hvis afstanden fra din lytteplads til baghøjttalerne er den samme som til fronthøjttalerne, skal du vælge 0 ms. Hvis afstanden til baghøjttalerne mindskes, skal forsinkelsestiden øges.

En forøgelse/mindskning af forsinkelsestiden med 1 ms svarer til en 30 cm forøgelse/mindskning af afstanden.

Baghøjttalernes forsinkelsestid for Dolby Digital, DTS Digital Surround og MPEG Multichannel skal indstilles til 5 ms.

Inden afsendelse fra fabrikken er forsinkelsestiden indstillet til 5 ms.

KUN på forsiden af apparatet:

SETTING

1. Tryk flere gange på SETTING, indtil “REAR DELAY” fremkommer på displayet.

På displayet vises nu den aktuelle indstilling.

MULTI JOG

2.Drejer du på MULTI JOG for at vælge forsinkelsestiden for lyden fra baghøjttalerne.

Knappen drejes højre om for at øge forsinkelsestiden fra 0 ms (“R. DELAY: 0ms”) til 15 ms (“R. DELAY: 15ms”).

Knappen drejes venstre om for at mindske forsinkelsestiden fra 15 ms (“R. DELAY: 15ms”) til 0 ms (“R. DELAY: 0ms”).

Bemærk:

Indstillingen af baghøjttalernes forsinkelsestid har ingen virkning for DVD MULTI afspilningsmåde.

Dansk

14

Dansk

Indstilling af delefrekvens

Små højttalere kan ikke gengive baslyden særlig godt. Hvis du har brugt en lille højttaler til front-, centereller bagkanalerne, reallokerer receiveren automatisk baselementerne der var tildelt kanalen hvor du tilsluttede den lille højttaler, til en anden kanal (hvor du har tilsluttet den store højttaler).

For at kunne anvende denne funktion ordentligt, skal dette delefrekvensniveau indstilles i henhold til størrelsen af den lille højttaler der er tilsluttet.

• Denne funktion får først virkning ved afspilning med Dolby Pro Logic, Dolby Digital, DTS Digital Surround eller MPEG Multichannel i brug. Men hvis du har valgt “LARGE” for alle højttalerne (se side 14), har denne funktion ingen virkning.

KUN på forsiden af apparatet:

1. Tryk flere gange på SETTING,

SETTING

 

indtil “CROSSOVER FRQ”

 

(Delefrekvens) fremkommer på

 

displayet.

 

På displayet vises nu den aktuelle indstilling.

2. Drejer du på MULTI JOG for at

MULTI JOG

vælge størrelsen af den lille

 

højttaler.

 

• Når der drejes på knappen, skifter visningen på displayet som følger:

80Hz 100Hz120Hz

• Under indstillingen bør du holde dig følgende for øje:

80Hz: Vælges hvis kegleenheden i højttaleren er ca. 12 cm.

100Hz: Vælges hvis kegleenheden i højttaleren er ca. 10 cm.

120Hz: Vælges hvis kegleenheden i højttaleren er ca. 8 cm.

Bemærk:

Delefrekvens-indstillingen har ingen virkning for DVD MULTI afspilningsmåde.

Indstilling af lavfrekvens-effektdæmper

Hvis baslyden forvrænges under afspilning med brug af Dolby Digital, DTS Digital Surround eller MPEG Multichannel, går du frem som følger:

KUN på forsiden af apparatet:

1. Tryk flere gange på SETTING,

SETTING

 

indtil “LFE ATT” (Lavfrekvens-

 

effektdæmper) fremkommer på

 

displayet.

På displayet vises nu den aktuelle indstilling.

2. Drejer du på MULTI JOG for at

MULTI JOG

vælge indstillingen af lavfrekvens-

 

effektdæmperen.

 

• Når der drejes på knappen, skifter visningen på displayet som følger:

0dB 10dB

0dB: Bør normalt vælges.

10dB: Vælges hvis baslyden er forvrænget.

Bemærk:

Denne indstilling har ingen virkning for DVD MULTI afspilningsmåde.

Komprimering af dynamisk område

Den gengivne lyds dynamiske område (forskellen mellem maksimal og minimal lyd) kan komprimeres. Dette er praktisk til gengivelse af surroundlyd om aftenen.

• Denne funktion har kun virkning ved afspilning af en lydkilde med Dolby Digital i brug.

KUN på forsiden af apparatet:

1. Tryk flere gange på SETTING,

SETTING

 

indtil “D. RANGE COMP.”

 

fremkommer på displayet.

 

På displayet vises nu den aktuelle indstilling.

2. Drejer du på MULTI JOG for at

MULTI JOG

vælge indstillingen af

 

komprimeringsniveauet.

 

• Når der drejes på knappen, skifter visningen på displayet som følger:

OFFMIDMAX

OFF: Vælges når du ønsker surroundlyd med fuldt dynamisk område. (Ingen komprimering)

MID: Vælges når du ønsker at reducre det dynamiske område lidt. (Fabriksindstilling)

MAX: Vælges når du ønsker fuld komprimering. (Praktisk om aftenen)

Bemærk:

Denne indstilling har ingen virkning for DTS Digital Surround, MPEG

Multichannel eller DVD MULTI afspilningsmåde.

15

Loading...
+ 42 hidden pages